All language subtitles for Safe.Skies.Archer.2023.S01.E04.1080p.VONE.WEB-DL.AAC.x264-RSG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,781 --> 00:00:11,782 Well? 2 00:00:12,116 --> 00:00:13,242 Is he super hot? 3 00:00:20,477 --> 00:00:22,752 Why are you so scared of cuddling? 4 00:00:24,045 --> 00:00:26,464 Are you scared that you might fall for me if we cuddle? 5 00:00:26,839 --> 00:00:27,673 Hiro! 6 00:00:28,132 --> 00:00:30,676 Oh, I didn’t realize that you’re with someone. 7 00:00:31,844 --> 00:00:34,555 I heard Giselle was at your place last Thursday. 8 00:00:35,264 --> 00:00:36,724 So, what happened? 9 00:00:36,724 --> 00:00:37,850 Are you guys back together? 10 00:00:38,017 --> 00:00:41,729 Giselle was asking me, if we could try again. 11 00:00:42,897 --> 00:00:44,065 I declined. 12 00:02:42,766 --> 00:02:45,227 You’re actually way cuter up close. 13 00:02:45,978 --> 00:02:52,026 Thick brows, well-defined nose, kissable lips... 14 00:02:52,026 --> 00:02:53,569 Wow! 15 00:03:06,624 --> 00:03:10,628 Fuck! Wait a minute. Why are we cuddling? 16 00:03:10,794 --> 00:03:12,213 How did this happen? 17 00:03:12,713 --> 00:03:14,506 This can’t be! 18 00:03:24,350 --> 00:03:26,769 Why is he hugging me so tightly? 19 00:03:29,897 --> 00:03:32,900 Slowly now, can’t wake him up. 20 00:03:42,326 --> 00:03:44,078 Maybe I should just push him away by force. 21 00:03:44,078 --> 00:03:45,579 Who cares if he wakes up. 22 00:03:45,579 --> 00:03:46,705 One… 23 00:03:46,705 --> 00:03:48,165 Two… 24 00:04:11,981 --> 00:04:14,066 This is a nightmare! 25 00:04:14,066 --> 00:04:15,901 Wake up already! 26 00:04:17,987 --> 00:04:19,655 I can’t believe this. 27 00:04:20,614 --> 00:04:22,950 That wasn’t considered a cuddle, right? 28 00:04:23,284 --> 00:04:25,953 Cuddles are supposed to be mutual. 29 00:04:26,203 --> 00:04:28,163 I didn’t want it, so it wasn’t mutual. 30 00:04:29,498 --> 00:04:33,294 What’s important is that it’s not a big deal. 31 00:04:34,003 --> 00:04:36,714 You were asleep. How could you have known? 32 00:04:36,714 --> 00:04:39,883 I don’t think he’ll remember it when he wakes up anyway. 33 00:04:44,138 --> 00:04:45,556 How was your sleep? 34 00:04:58,527 --> 00:05:00,195 Looks like you slept well. 35 00:05:00,988 --> 00:05:02,156 Why? 36 00:05:02,156 --> 00:05:05,534 Because I still look gorgeous even when I just woke up? 37 00:05:05,909 --> 00:05:06,952 Wow! 38 00:05:08,996 --> 00:05:10,039 Wow. 39 00:05:10,706 --> 00:05:11,706 Ow! 40 00:05:12,658 --> 00:05:13,658 Ouch! 41 00:05:14,543 --> 00:05:16,462 My arm hurts. 42 00:05:27,890 --> 00:05:29,808 You like cuddles after all. 43 00:05:31,852 --> 00:05:33,354 What are you talking about? 44 00:05:33,354 --> 00:05:34,938 Stop denying it. 45 00:05:35,397 --> 00:05:36,982 You were even pulling my arm. 46 00:05:37,649 --> 00:05:38,942 You were awake? 47 00:06:01,511 --> 00:06:02,512 No. 48 00:06:03,426 --> 00:06:06,845 I woke up because you kept moving around. 49 00:06:09,807 --> 00:06:14,520 I thought I had a girlfriend for a second, you softie. 50 00:06:15,979 --> 00:06:17,314 Girlfriend? 51 00:06:18,023 --> 00:06:19,066 Softie? 52 00:06:19,316 --> 00:06:21,735 Yes, softie. 53 00:06:22,486 --> 00:06:24,696 You’re quite hard at night— 54 00:06:25,447 --> 00:06:27,491 but you’re really soft in the morning. 55 00:06:28,826 --> 00:06:30,327 Softie… 56 00:06:30,869 --> 00:06:31,912 Really? 57 00:06:32,329 --> 00:06:34,456 Yes. Am I wrong? 58 00:06:36,106 --> 00:06:37,084 Lie down. 59 00:06:37,645 --> 00:06:38,585 What? 60 00:06:38,997 --> 00:06:39,878 Take it off. 61 00:06:40,333 --> 00:06:41,255 Why? 62 00:06:41,255 --> 00:06:44,174 We’ll see if I really am a softie. 63 00:06:52,474 --> 00:06:53,350 Hey! 64 00:06:54,643 --> 00:06:57,062 Girl, you’re glowing! 65 00:06:57,062 --> 00:06:59,064 Always, what’s new? 66 00:06:59,606 --> 00:07:02,443 I mean, I think you really enjoyed your trip with Hiro. 67 00:07:02,734 --> 00:07:03,527 How was it? 68 00:07:04,945 --> 00:07:05,779 It was fun. 69 00:07:07,072 --> 00:07:08,657 Why do you look so giddy? 70 00:07:08,657 --> 00:07:10,701 No way! 71 00:07:10,701 --> 00:07:13,412 It was fun ‘cause it was wild. 72 00:07:13,412 --> 00:07:15,873 We were really wild— 73 00:07:16,290 --> 00:07:19,376 He actually called me a softie. 74 00:07:19,376 --> 00:07:21,962 So I showed him who he’s dealing with. 75 00:07:21,962 --> 00:07:23,797 Why did he call you a softie? 76 00:07:24,840 --> 00:07:27,926 Maybe you did something that made you look like a softie? 77 00:07:38,020 --> 00:07:38,979 No! 78 00:07:38,979 --> 00:07:40,022 Nothing! 79 00:07:40,772 --> 00:07:43,442 Seems like you’re with Hiro a lot. 80 00:07:43,901 --> 00:07:45,444 Let me remind you. 81 00:07:45,652 --> 00:07:47,279 Take your pills on time. 82 00:07:47,404 --> 00:07:48,614 Of course. 83 00:07:50,616 --> 00:07:51,825 Serious question. 84 00:07:52,701 --> 00:07:55,078 Are you sure you’re just fuck buddies with him? 85 00:07:55,621 --> 00:07:57,706 Huh? Why’d you ask? 86 00:07:57,998 --> 00:07:59,541 Nothing, it’s just that— 87 00:08:00,334 --> 00:08:02,961 you might fall for him and I don’t want you getting hurt. 88 00:08:02,961 --> 00:08:05,589 Of course not! 89 00:08:05,756 --> 00:08:08,383 I never even fell for my past flings. 90 00:08:08,759 --> 00:08:11,094 I don’t think you’re really my best friend. 91 00:08:11,094 --> 00:08:11,887 That’s exactly it! 92 00:08:11,887 --> 00:08:14,890 I’m your best friend so I can see it clearer. 93 00:08:15,057 --> 00:08:16,058 It’s just that… 94 00:08:16,308 --> 00:08:19,645 I think there’s something different with how you care for him 95 00:08:19,645 --> 00:08:22,898 and talk about him compared to your ex-flings. 96 00:08:22,898 --> 00:08:26,693 You might be falling for him but he thinks this is just a game. 97 00:08:27,110 --> 00:08:28,445 Don’t worry. 98 00:08:28,445 --> 00:08:30,280 He has an expiration date, remember? 99 00:08:30,280 --> 00:08:31,990 Hiro’s leaving. 100 00:08:32,491 --> 00:08:36,578 We’ll be done on or before that date. 101 00:08:37,329 --> 00:08:38,789 Yanna, promise me, 102 00:08:39,373 --> 00:08:41,750 if you start to catch any weird feelings, 103 00:08:41,750 --> 00:08:43,293 you’ll stop this. 104 00:08:43,710 --> 00:08:46,588 Unless, you want to try having a serious relationship– 105 00:08:46,588 --> 00:08:49,633 That won’t happen! I’m sure of it. 106 00:08:50,384 --> 00:08:51,051 Fine. 107 00:08:51,051 --> 00:08:54,721 To ease your mind, fine, I’ll stop. 108 00:08:57,140 --> 00:08:58,642 Happy now? 109 00:09:00,727 --> 00:09:02,896 What should I get? What did you order? 110 00:09:03,522 --> 00:09:05,274 Is that Hiro? 111 00:09:05,857 --> 00:09:07,067 Who’s with him? 112 00:09:15,367 --> 00:09:17,077 I don’t know. 113 00:09:18,328 --> 00:09:19,830 Maybe his friend. 114 00:09:21,707 --> 00:09:23,375 I’m not familiar with her. 115 00:09:28,255 --> 00:09:29,590 I’ll just go to the bathroom. 116 00:09:43,937 --> 00:09:46,189 Yes, I’m with Hiro right now. 117 00:09:46,940 --> 00:09:50,319 You know him! Hiro Juarez from Mech Eng. 118 00:09:51,445 --> 00:09:55,032 Yes, we're on a date... I think. 119 00:09:56,617 --> 00:09:59,995 Right! I really missed him. 120 00:10:01,413 --> 00:10:04,207 I think we're going to his condo after. 121 00:10:05,500 --> 00:10:08,587 Can't wait! I'm so ready for him! 122 00:10:10,005 --> 00:10:11,923 I hope he has condoms though. 123 00:10:12,591 --> 00:10:16,219 That bastard. How could he break our deal? 124 00:10:16,219 --> 00:10:18,639 Has he been making a fool out of me? 125 00:10:26,605 --> 00:10:27,397 Yanna! 126 00:10:27,856 --> 00:10:28,774 - You’re here— - Hey! 127 00:10:28,774 --> 00:10:30,067 You’re here, too. 128 00:10:30,067 --> 00:10:33,111 Your companion’s still inside, she’s excited to have sex with you later. 129 00:10:34,821 --> 00:10:35,656 What are you saying? 130 00:10:35,656 --> 00:10:36,865 She’s still inside. 131 00:10:37,741 --> 00:10:39,993 I’m not a stalker, okay? I just heard her. 132 00:10:40,369 --> 00:10:41,912 What— Wait— 133 00:10:41,912 --> 00:10:42,788 What do you mean? 134 00:10:42,788 --> 00:10:44,247 It’s unfair. 135 00:10:44,247 --> 00:10:48,126 I’ve been following our agreement, okay? 136 00:10:48,585 --> 00:10:51,421 If you want to have sex with someone else, tell me. 137 00:10:51,421 --> 00:10:53,423 It’s fine, it’s not a problem. 138 00:10:53,590 --> 00:10:56,093 If this is how it’s going to be, let’s just stop. 139 00:10:56,093 --> 00:10:59,012 There’s no sense of us being exclusive fuck buddies anymore. 140 00:10:59,971 --> 00:11:01,723 I wanna taste other guys, too. 141 00:11:02,474 --> 00:11:03,266 Yanna, let— 142 00:11:03,266 --> 00:11:04,810 Let me ex— 143 00:11:09,898 --> 00:11:11,024 Hiro? 144 00:11:11,024 --> 00:11:12,567 Are you waiting for me? 145 00:11:15,320 --> 00:11:16,446 Sam, let’s go. 146 00:11:16,446 --> 00:11:17,280 Why? 147 00:11:17,698 --> 00:11:18,532 We’re leaving. 148 00:11:18,824 --> 00:11:20,242 Why? What happened? 149 00:11:20,450 --> 00:11:21,868 Let’s just go. 150 00:11:26,248 --> 00:11:26,915 Hey! 151 00:11:26,915 --> 00:11:27,541 Hey, what happened? 152 00:11:27,541 --> 00:11:28,959 Why are we in a hurry? 153 00:11:29,418 --> 00:11:29,835 What ha— 154 00:11:29,835 --> 00:11:30,877 Were you slapped or something? 155 00:11:30,877 --> 00:11:31,336 Do you want me to go back? 156 00:11:31,336 --> 00:11:33,880 No, it’s nothing. No one was slapped. 157 00:11:34,131 --> 00:11:36,091 So what? Is it because of Hiro? 158 00:11:39,302 --> 00:11:40,929 So it is because of Hiro. 159 00:11:41,805 --> 00:11:43,223 Are you jealous right now? 160 00:11:43,223 --> 00:11:45,350 The hell! Why would I be jealous? 161 00:11:45,350 --> 00:11:47,686 I don’t know either. What’s with your reaction? 162 00:11:47,686 --> 00:11:49,312 I heard that woman. 163 00:11:49,312 --> 00:11:50,814 They were gonna have sex. 164 00:11:51,064 --> 00:11:53,400 I’m not jealous. I’m pissed. 165 00:11:53,984 --> 00:11:56,403 So what? You guys aren’t— 166 00:11:56,403 --> 00:11:59,197 What do you mean, so what? That’s unfair, Sam. 167 00:11:59,197 --> 00:12:01,158 We’re exclusive fuck buddies. 168 00:12:01,158 --> 00:12:04,911 I may not be good with English, but I know what exclusive means. 169 00:12:04,911 --> 00:12:06,913 It’s not even a problem. 170 00:12:06,913 --> 00:12:09,040 But he should have told me at least. 171 00:12:09,040 --> 00:12:10,333 What if she has some kind of disease? 172 00:12:11,001 --> 00:12:12,127 That would affect me, too. 173 00:12:12,210 --> 00:12:13,044 Right? 174 00:12:13,503 --> 00:12:14,880 You talked to him about it? 175 00:12:15,380 --> 00:12:18,049 Yes, I told him we should just stop. 176 00:12:18,717 --> 00:12:20,427 Forget about being fuck buddies? 177 00:12:21,052 --> 00:12:22,429 Are you sure? 178 00:12:34,065 --> 00:12:35,817 Take care, all of you. 179 00:12:36,234 --> 00:12:38,320 See you guys after this semester break. 180 00:12:39,446 --> 00:12:41,907 Hey! You two are such a sweet couple. 181 00:12:41,907 --> 00:12:44,618 Too sweet to handle. 182 00:12:44,618 --> 00:12:46,203 My baby just loves me so much. 183 00:12:46,203 --> 00:12:48,371 They are so in love. 184 00:12:48,371 --> 00:12:49,623 Hey, bro. Let’s go? 185 00:12:50,207 --> 00:12:51,666 We’re gonna go ahead, okay? 186 00:12:51,666 --> 00:12:53,043 All right. We’ll be going, too. 187 00:12:53,043 --> 00:12:53,794 Via and I will go together. 188 00:12:53,794 --> 00:12:54,461 - Hey! Thanks! - Okay! 189 00:12:54,461 --> 00:12:55,462 - Bye-bye! - Bye! 190 00:12:55,462 --> 00:12:56,963 - Be careful! - Bye. 191 00:12:57,464 --> 00:12:58,882 Hey Yanna, I need to go now. 192 00:12:58,882 --> 00:13:00,091 Take care, okay? 193 00:13:00,091 --> 00:13:01,551 Okay, be careful. 194 00:13:01,676 --> 00:13:03,136 All right, bye. 195 00:13:06,348 --> 00:13:08,225 HIRO: Can we talk? 196 00:13:13,480 --> 00:13:15,857 HIRO: Are you sure about what you said? 197 00:13:17,818 --> 00:13:20,278 HIRO: Is that what you want? 198 00:13:26,326 --> 00:13:28,537 YANNA: I just want this to be fair. 199 00:13:28,537 --> 00:13:33,333 HIRO: You didn't answer my question. Is that what you want? 200 00:13:46,602 --> 00:13:48,896 YANNA: Yes. That’s what I want. 201 00:13:56,481 --> 00:13:58,149 Just come with us. 202 00:13:58,149 --> 00:13:59,317 Yes, let's go. 203 00:13:59,568 --> 00:14:02,237 I really don’t wanna go. Don’t bother. 204 00:14:02,612 --> 00:14:04,573 I’m not in the mood to drink. 205 00:14:04,573 --> 00:14:05,991 Why aren’t you in the mood? 206 00:14:05,991 --> 00:14:06,575 Stop bugging me! 207 00:14:06,575 --> 00:14:08,201 Are you heart-broken? 208 00:14:08,368 --> 00:14:10,287 I see now… 209 00:14:10,287 --> 00:14:11,037 Jeez. 210 00:14:11,037 --> 00:14:12,998 We’re not really gonna drink there. 211 00:14:12,998 --> 00:14:15,500 Besides, it’s not just some party. 212 00:14:15,500 --> 00:14:17,294 It’s a Halloween party. 213 00:14:17,627 --> 00:14:20,839 And not just any other Halloween party… 214 00:14:20,839 --> 00:14:24,426 It’s a Halloween pool party! 215 00:14:24,426 --> 00:14:26,428 We’re both ready now. 216 00:14:26,428 --> 00:14:28,680 Hurry! 217 00:14:28,680 --> 00:14:30,223 Come on. 218 00:14:30,223 --> 00:14:32,851 I don’t wanna! Just stop! 219 00:14:33,810 --> 00:14:37,522 Even if it’s in Maldives or Bali, I really don’t wanna go. 220 00:14:37,522 --> 00:14:39,566 You’re such a party pooper. 221 00:14:39,566 --> 00:14:41,860 You’re not gonna be doing anything in Laguna anyway. 222 00:14:41,860 --> 00:14:43,069 So just come with us. 223 00:14:43,403 --> 00:14:44,279 Yes. 224 00:14:44,279 --> 00:14:48,033 Besides, you’ll be staying there for a while during our break. 225 00:14:48,033 --> 00:14:51,202 So let’s bond with each other! 226 00:14:52,787 --> 00:14:54,372 Will there be a lot of hot guys? 227 00:14:54,372 --> 00:14:54,873 Duh. 228 00:14:54,873 --> 00:14:56,666 - Hotties would be swarming there! - For real! 229 00:14:56,666 --> 00:14:58,001 I won’t be disappointed? 230 00:14:58,001 --> 00:15:00,587 - Not at all! - You won’t be disappointed. 231 00:15:00,587 --> 00:15:01,671 Fine. 232 00:15:02,631 --> 00:15:04,449 But wait, I have a problem… 233 00:15:04,841 --> 00:15:06,635 Isn’t it a Halloween party? 234 00:15:08,053 --> 00:15:09,387 I don’t have a costume. 235 00:15:10,196 --> 00:15:11,574 Don’t worry. 236 00:15:11,599 --> 00:15:15,978 I’ve figured you out so I have one ready for you. 237 00:15:17,463 --> 00:15:18,563 - Here you go. - Wow! 238 00:15:18,563 --> 00:15:20,690 - So pretty. It suits you! - This will suit you. 239 00:15:20,690 --> 00:15:22,979 - We’ll also fix your hair. - We’ll put this here. 240 00:15:23,485 --> 00:15:25,987 Am I cosplaying as a curtain? What is this? 241 00:15:26,237 --> 00:15:27,614 Those are ruffles, silly! 242 00:15:55,183 --> 00:15:58,019 If I don’t see any hot guys later— 243 00:16:04,170 --> 00:16:05,443 Hi, you're here. 244 00:16:06,531 --> 00:16:08,531 Later let's play beer pong. 245 00:16:09,572 --> 00:16:10,991 I thought there were gonna be a lot of hotties? 246 00:16:11,408 --> 00:16:13,201 Well, it’s still early. 247 00:16:13,618 --> 00:16:16,997 Just look around. You’ll see one later. 248 00:16:17,288 --> 00:16:19,082 Exactly, look around. 249 00:16:20,125 --> 00:16:21,167 Bro— 250 00:16:21,584 --> 00:16:22,544 Right? 251 00:16:24,671 --> 00:16:26,756 Pass. Not my type. 252 00:16:27,007 --> 00:16:28,216 He’s okay— 253 00:16:29,426 --> 00:16:30,635 maybe not. 254 00:16:32,470 --> 00:16:33,680 He looks sweet. 255 00:16:33,680 --> 00:16:34,681 Cute... 256 00:16:34,681 --> 00:16:36,766 but not for me. 257 00:16:55,744 --> 00:16:57,037 Can you feed me? 258 00:16:57,037 --> 00:16:58,496 - Huh? - Feed me. 259 00:16:59,412 --> 00:17:00,415 You want this? 260 00:17:00,927 --> 00:17:02,000 Lasagna. 261 00:17:02,000 --> 00:17:03,668 Lasagna, okay. Okay! 262 00:17:03,668 --> 00:17:04,586 Again? 263 00:17:04,586 --> 00:17:06,254 Again, yes. 264 00:17:10,383 --> 00:17:11,134 It’s good. 265 00:17:11,134 --> 00:17:12,802 - Delicious? - It’s actually delicious. 266 00:17:13,011 --> 00:17:13,470 You wanna try? 267 00:17:13,470 --> 00:17:14,137 Sure. 268 00:17:14,137 --> 00:17:14,554 Hey! 269 00:17:14,554 --> 00:17:15,472 Try a little bite. 270 00:17:15,472 --> 00:17:17,599 That’s not a little bite. 271 00:17:34,491 --> 00:17:35,658 It’s so hot! 272 00:17:35,658 --> 00:17:37,243 Let’s just cheers, guys! 273 00:17:37,243 --> 00:17:38,703 - Wow! - Cheers to this. 274 00:17:38,703 --> 00:17:39,120 Wow! 275 00:17:39,120 --> 00:17:40,914 - Cheers, cheers! - So sexy! 276 00:17:40,914 --> 00:17:43,208 Cheers, everyone! Happy Halloween! 277 00:17:43,208 --> 00:17:45,126 Happy Halloween! 278 00:17:45,126 --> 00:17:45,710 Wait a minute! 279 00:17:45,710 --> 00:17:46,878 We’ve run out of drinks. Let’s go get more. 280 00:17:46,878 --> 00:17:48,171 Come on! 281 00:17:48,171 --> 00:17:48,880 Bro. 282 00:17:49,130 --> 00:17:49,881 Get some shots, bro. 283 00:17:49,881 --> 00:17:51,466 I said wait. 284 00:17:52,008 --> 00:17:52,801 Wait for us. 285 00:17:52,967 --> 00:17:55,095 I’m just observing your face at this point. 286 00:17:55,095 --> 00:17:55,845 Wow. 287 00:17:55,929 --> 00:17:57,180 Just saying. 288 00:18:01,392 --> 00:18:02,352 So noisy. 289 00:18:04,595 --> 00:18:05,722 Kiss me. 290 00:18:06,856 --> 00:18:08,316 Yanna, wait. 291 00:18:08,316 --> 00:18:09,651 Before we kiss— 292 00:18:10,276 --> 00:18:11,820 I just wanna say something. 293 00:18:16,282 --> 00:18:18,868 We’ve been friends for so long, right? 294 00:18:19,119 --> 00:18:22,747 And I’m already getting tired of us staying the way we are. 295 00:18:23,915 --> 00:18:26,000 Maybe we can be more than just friends? 296 00:18:27,085 --> 00:18:27,836 Chris… 297 00:18:28,545 --> 00:18:30,463 You know I don’t do serious relationships, right? 298 00:18:30,463 --> 00:18:31,422 I like you. 299 00:18:31,422 --> 00:18:33,883 I really like you, Yanna. 300 00:18:36,052 --> 00:18:38,096 After what we did at the club, 301 00:18:38,388 --> 00:18:41,474 I can’t just forget about you, you know? 302 00:18:41,724 --> 00:18:45,687 I keep remembering the touch of your lips on mine every night, before I sleep. 303 00:18:47,313 --> 00:18:48,064 Chris… 304 00:18:48,982 --> 00:18:49,816 I’m sorry. 305 00:18:53,111 --> 00:18:54,571 I don’t like you. 306 00:18:55,655 --> 00:18:58,116 You know I just see you as a friend, right? 307 00:18:59,784 --> 00:19:01,035 We’re pals. 308 00:19:01,035 --> 00:19:03,037 Okay? That’s all we’re gonna be. 309 00:19:03,037 --> 00:19:04,289 Don’t I have a chance with you? 310 00:19:04,289 --> 00:19:04,914 Even for a little bit? 311 00:19:04,914 --> 00:19:06,416 Don’t you feel anything for me? 312 00:19:06,749 --> 00:19:08,126 Nothing. 313 00:19:08,126 --> 00:19:09,210 I’m sorry. 314 00:19:10,545 --> 00:19:11,629 Look, sorry. I have to go. 315 00:19:11,629 --> 00:19:12,297 Okay. 316 00:19:13,715 --> 00:19:16,301 Fuck! Then why did you kiss me? 317 00:19:16,301 --> 00:19:17,677 Why were you holding my hand? 318 00:19:17,927 --> 00:19:19,012 Was that all nothing? Nothing— 319 00:19:19,012 --> 00:19:20,221 What the fuck? 320 00:19:20,221 --> 00:19:21,347 I’m sorry, Chris. 321 00:19:22,348 --> 00:19:23,892 I thought you understood. 322 00:19:24,350 --> 00:19:24,934 But— 323 00:19:25,185 --> 00:19:27,687 I’m sorry I wasn’t clear about it. 324 00:20:15,485 --> 00:20:16,444 What are you doing here? 325 00:20:20,114 --> 00:20:20,990 It’s loud in there. 326 00:20:20,990 --> 00:20:22,533 I’m not enjoying either. 327 00:20:30,833 --> 00:20:32,669 Sorry, do you wanna be alone? 328 00:20:32,877 --> 00:20:34,045 - I’ll leave— - No. 329 00:20:35,046 --> 00:20:36,881 You can stay if you want. 330 00:20:48,017 --> 00:20:49,102 Are you okay? 331 00:20:50,103 --> 00:20:51,562 I’m kinda pissed. 332 00:20:52,605 --> 00:20:54,607 My friend confessed his feelings for me. 333 00:20:54,857 --> 00:20:57,110 I never thought he would. 334 00:20:57,694 --> 00:20:59,195 He just suddenly said it. 335 00:21:00,613 --> 00:21:01,739 Am I wrong? 336 00:21:03,283 --> 00:21:04,701 Did I lead him on? 337 00:21:06,077 --> 00:21:07,495 How is that your fault? 338 00:21:09,372 --> 00:21:10,248 I don’t know. 339 00:21:10,748 --> 00:21:12,375 I can’t blame them though… 340 00:21:12,542 --> 00:21:13,876 if they develop feelings. 341 00:21:15,920 --> 00:21:17,297 It can’t be helped. 342 00:21:18,539 --> 00:21:22,298 It’s normal to develop feelings for someone. 343 00:21:26,848 --> 00:21:27,890 How about you? 344 00:21:28,850 --> 00:21:30,310 How are you and Giselle? 345 00:21:31,019 --> 00:21:32,103 We’re fine. 346 00:21:32,645 --> 00:21:35,815 We’re friends so we’re still hanging out. 347 00:21:37,567 --> 00:21:39,569 But that’s about it. 348 00:21:43,239 --> 00:21:44,574 And Elyse? 349 00:21:45,366 --> 00:21:47,035 You have a lot of girls, huh? 350 00:21:47,452 --> 00:21:49,287 A lot of girls? 351 00:21:50,413 --> 00:21:51,539 Elyse? 352 00:21:53,124 --> 00:21:55,335 She’s just 17. 353 00:21:55,835 --> 00:22:00,256 And she’s Shan’s younger sister. 354 00:22:00,798 --> 00:22:03,217 So she’s like a little sister to me. 355 00:22:05,219 --> 00:22:06,179 Shan? 356 00:22:06,179 --> 00:22:07,555 She’s Shan’s sister? 357 00:22:08,097 --> 00:22:10,350 Yes. You didn’t know? 358 00:22:12,268 --> 00:22:13,061 Well… 359 00:22:13,561 --> 00:22:16,856 I do know she has a little crush on me. 360 00:22:21,444 --> 00:22:22,528 And just to be clear… 361 00:22:25,865 --> 00:22:28,034 I never had sex with anyone. 362 00:22:29,202 --> 00:22:33,247 I respect our exclusivity deal until now. 363 00:22:34,832 --> 00:22:35,792 And last time— 364 00:22:35,792 --> 00:22:39,045 I’m not your girlfriend so you don’t have to explain that much. 365 00:22:42,673 --> 00:22:43,633 Okay. 366 00:22:48,721 --> 00:22:51,224 Our break’s coming soon. What’s your plan? 367 00:22:52,934 --> 00:22:55,186 I’ll be going home to Laguna. 368 00:22:55,645 --> 00:22:59,440 All right, I’m going now since I’m not in the mood to party anymore 369 00:22:59,440 --> 00:23:02,110 and I have to catch the last ride. 370 00:23:02,110 --> 00:23:03,236 Enjoy! 371 00:23:25,967 --> 00:23:27,343 I didn’t know you were here. 372 00:23:28,261 --> 00:23:30,680 Gosh, I got tired with all the shopping. 373 00:23:31,514 --> 00:23:33,516 I have something for you. 374 00:23:35,059 --> 00:23:38,020 This is for you. Use it when you go on dates. 375 00:23:39,564 --> 00:23:42,942 I still have a lot of bags and clothes at the dormitory. 376 00:23:42,942 --> 00:23:43,985 Besides— 377 00:23:44,652 --> 00:23:46,195 I don’t go on dates. 378 00:23:49,782 --> 00:23:51,200 Did you just arrive a while ago? 379 00:23:51,659 --> 00:23:52,577 I arrived last night. 380 00:23:53,244 --> 00:23:54,287 You weren’t home. 381 00:23:54,704 --> 00:23:55,830 Please, Yanna. 382 00:23:55,830 --> 00:23:59,459 Can’t you at least send me a text message that you’ll be coming home 383 00:23:59,459 --> 00:24:02,128 so that I know that you’ll be here? 384 00:24:02,462 --> 00:24:04,338 What for? I’m used to it. 385 00:24:06,090 --> 00:24:09,051 I go to work so that I can pay for your tuition fees. 386 00:24:09,051 --> 00:24:11,929 I’m working so hard so that I can provide for us. 387 00:24:12,972 --> 00:24:15,349 You know this. You know I’m not doing anything wrong. 388 00:24:15,933 --> 00:24:17,059 You should know it by now! 389 00:24:47,507 --> 00:24:49,717 HIRO: You good there? 390 00:24:52,220 --> 00:24:54,639 YANNA: So far. 391 00:24:59,685 --> 00:25:02,104 HIRO: Send your location. 392 00:25:02,840 --> 00:25:05,274 Maybe he'll send me food here. 393 00:25:05,274 --> 00:25:07,818 I won’t say no to that. 394 00:25:24,085 --> 00:25:25,086 Hi. 395 00:25:25,378 --> 00:25:26,504 Hiro! 396 00:25:27,672 --> 00:25:29,006 What are you doing here? 397 00:25:29,549 --> 00:25:30,633 Good morning. 398 00:25:31,092 --> 00:25:33,052 I felt like driving down here and 399 00:25:33,761 --> 00:25:35,221 go for a nature trip. 400 00:25:35,638 --> 00:25:36,847 Were you waiting long? 401 00:25:36,847 --> 00:25:38,307 No! He just arrived. 402 00:25:38,307 --> 00:25:42,186 I was actually wondering who this handsome boy was, knocking on our gate. 403 00:25:42,186 --> 00:25:44,730 He said that he’s your friend. 404 00:25:46,357 --> 00:25:48,609 Aunty, this is Hiro. 405 00:25:48,609 --> 00:25:50,319 Hiro, this is Aunty Isabel. 406 00:25:50,319 --> 00:25:51,028 Hi! 407 00:25:54,063 --> 00:25:55,354 Why? 408 00:26:02,582 --> 00:26:05,293 - I didn’t realize we had a visitor. - Yes. 409 00:26:05,418 --> 00:26:06,669 Ma, this is Hiro. 410 00:26:06,669 --> 00:26:08,087 - Hi! - My friend. 411 00:26:08,087 --> 00:26:09,764 - Hi! - Hi, Ma! 412 00:26:11,299 --> 00:26:13,175 Good morning. 413 00:26:15,136 --> 00:26:16,178 Come, eat with us. 414 00:26:16,178 --> 00:26:17,013 Come on. 415 00:26:17,388 --> 00:26:18,848 Have a seat. 416 00:26:18,848 --> 00:26:20,850 Go get another plate inside. 417 00:26:21,058 --> 00:26:22,351 I brought you something. 418 00:26:22,935 --> 00:26:23,936 Thank you. 419 00:26:23,936 --> 00:26:25,479 - Sit down. - Have a seat. 420 00:26:25,688 --> 00:26:26,647 Don’t be shy. 421 00:26:26,647 --> 00:26:29,567 I apologize, but our house is quite small. 422 00:26:30,234 --> 00:26:31,569 It’s beautiful. 423 00:26:31,736 --> 00:26:32,695 - Thank you. - Thanks. 424 00:26:32,695 --> 00:26:34,780 Thank you so much for the compliment. 425 00:26:37,783 --> 00:26:39,493 Go ahead and eat. 426 00:26:43,956 --> 00:26:45,916 How did you and Yanna meet? 427 00:26:51,547 --> 00:26:52,590 Yanna… 428 00:26:52,590 --> 00:26:54,300 Will you be my fuck buddy? 429 00:26:54,550 --> 00:26:57,511 There’s no strings attached, so no feelings are involved. 430 00:26:59,088 --> 00:27:00,514 We have a mutual friend. 431 00:27:00,665 --> 00:27:01,766 - Yes— - Who? 432 00:27:01,766 --> 00:27:02,308 - Sam— - Who? 433 00:27:02,308 --> 00:27:02,892 It’s Sam. 434 00:27:02,892 --> 00:27:03,434 It’s— 435 00:27:03,434 --> 00:27:03,893 Sam! 436 00:27:03,893 --> 00:27:05,019 Sam! 437 00:27:05,478 --> 00:27:06,437 Okay. 438 00:27:06,562 --> 00:27:08,564 Next time, bring Sam, too. 439 00:27:08,564 --> 00:27:09,607 Yes, bring her here. 440 00:27:09,607 --> 00:27:13,444 And let me know in advance so that I can ask for permission at work. 441 00:27:13,444 --> 00:27:15,488 - Yes, she’ll be asking for a leave. - We’ll cook for you. 442 00:27:15,488 --> 00:27:17,657 - Right? - Yes, we’ll both cook. 443 00:27:18,324 --> 00:27:19,950 If I may ask, Aunty— 444 00:27:22,370 --> 00:27:23,996 what do you do for work? 445 00:27:28,959 --> 00:27:31,128 I’m a waitress. Night shift. 446 00:27:31,128 --> 00:27:32,630 I'm usually tired in the morning, 447 00:27:32,630 --> 00:27:35,341 so I just catch up on sleep. 448 00:27:35,925 --> 00:27:39,553 That’s why sometimes, Yanna and I don’t get to see each other. 449 00:27:42,723 --> 00:27:45,726 Your job is quite difficult. 450 00:27:45,726 --> 00:27:46,519 Yes! 451 00:27:47,603 --> 00:27:49,855 Thank you for taking time now. 452 00:27:51,148 --> 00:27:52,692 I really appreciate it. 453 00:27:55,152 --> 00:27:57,613 Thank you for visiting Yanna, too. 454 00:27:57,822 --> 00:27:58,656 This is fun. 455 00:27:58,656 --> 00:28:00,366 - Yes, so fun. - Go ahead and eat. 456 00:28:00,366 --> 00:28:01,450 Eat up. 457 00:28:01,830 --> 00:28:02,451 Have some more. 458 00:28:02,451 --> 00:28:03,953 - This is too much. - Give him some sinigang. 459 00:28:04,245 --> 00:28:06,205 I’m on a diet so I’ll just have a banana. 460 00:28:07,331 --> 00:28:08,541 - This is my favorite. - Just keep eating, okay? 461 00:28:08,541 --> 00:28:10,209 This is Yanna’s favorite, by the way. 462 00:28:10,209 --> 00:28:13,337 This menudo and sinigang. 463 00:28:13,921 --> 00:28:17,049 Mechado is my favorite. 464 00:28:18,426 --> 00:28:19,593 I’m sorry… 465 00:28:20,428 --> 00:28:21,595 Mechado. 466 00:28:23,848 --> 00:28:25,099 I also confuse the two. 467 00:28:25,099 --> 00:28:27,309 - You too? - The mechado and the menudo. 468 00:28:27,893 --> 00:28:29,019 Don’t worry, me too. 469 00:28:29,019 --> 00:28:31,605 I am so confused about what’s going on with both of you. 470 00:28:33,858 --> 00:28:36,277 I’m just saying what I feel. 471 00:28:38,891 --> 00:28:40,726 Can I take some of these home? 472 00:28:41,490 --> 00:28:43,743 It feels so comforting to eat home-cooked meals. 473 00:28:44,118 --> 00:28:45,536 Of course. 474 00:28:46,203 --> 00:28:47,663 Is this your favorite, too? 475 00:28:47,663 --> 00:28:48,456 - Yes. - Sure. 476 00:28:48,456 --> 00:28:49,540 We cooked a lot. 477 00:28:49,540 --> 00:28:51,000 Yes, sure. 478 00:28:51,542 --> 00:28:53,085 Go ahead and eat, don’t be shy. 479 00:28:54,378 --> 00:28:55,254 Give them some sinigang. 480 00:28:55,254 --> 00:28:56,380 I will. 481 00:28:59,893 --> 00:29:02,145 My daughter is beautiful, right? 482 00:29:02,170 --> 00:29:04,172 You know where she gets it from. 483 00:29:05,368 --> 00:29:07,036 I can see that, Aunty. 484 00:29:08,624 --> 00:29:09,625 This was— 485 00:29:09,650 --> 00:29:10,943 when she was three years old. 486 00:29:10,968 --> 00:29:14,388 We really had a lot of visitors then. 487 00:29:15,624 --> 00:29:17,125 Come on, Ma! 488 00:29:17,459 --> 00:29:20,045 Why did you have to show those? 489 00:29:20,070 --> 00:29:21,529 I’m really ugly back then. 490 00:29:21,554 --> 00:29:22,722 You look cute. 491 00:29:23,216 --> 00:29:26,219 I’m just showing it to your boyfriend. 492 00:29:27,059 --> 00:29:28,393 Boyfriend? 493 00:29:28,440 --> 00:29:29,649 He’s not my boyfriend. 494 00:29:29,754 --> 00:29:30,839 He’s not? 495 00:29:30,864 --> 00:29:31,787 Yes. 496 00:29:32,653 --> 00:29:34,488 You guys seem like a couple, though. 497 00:29:36,610 --> 00:29:38,695 Aren’t you pursuing my daughter? 498 00:29:39,721 --> 00:29:40,930 - I’m not. - He’s not. 499 00:29:42,368 --> 00:29:43,828 We’re just friends. 500 00:29:48,944 --> 00:29:50,112 How about this, Aunty? 501 00:29:51,208 --> 00:29:51,959 The small one. 502 00:29:51,984 --> 00:29:53,110 This— 503 00:29:53,135 --> 00:29:54,053 When was this? 504 00:29:54,081 --> 00:29:55,332 This one. 505 00:29:56,776 --> 00:29:58,027 What was— 506 00:29:58,890 --> 00:30:00,642 When was this, Yanna? 507 00:30:00,911 --> 00:30:03,664 - I can’t remember. - That was in school. 508 00:30:04,349 --> 00:30:05,434 I was in Kindergarten. 509 00:30:06,079 --> 00:30:07,330 Celebrating family day. 510 00:30:08,854 --> 00:30:09,688 Fam— 511 00:30:11,075 --> 00:30:14,223 I see, I’m sorry. I wasn’t there that time, right? 512 00:30:14,828 --> 00:30:17,497 I had overtime work back then. 513 00:30:17,602 --> 00:30:19,312 I’m sorry, my dear. 514 00:30:19,874 --> 00:30:20,292 Can I— 515 00:30:20,317 --> 00:30:22,235 Can I keep this photo, Aunty? 516 00:30:22,607 --> 00:30:25,360 Go ahead, we have copies of it. 517 00:30:25,385 --> 00:30:26,553 - Thank you. - You can have it. 518 00:30:26,985 --> 00:30:28,153 To repel bad luck. 519 00:30:28,178 --> 00:30:28,970 Wow! 520 00:30:29,301 --> 00:30:31,011 Don’t you mean, to attract good luck? 521 00:30:31,037 --> 00:30:33,205 Will you be using this for voodoo? 522 00:30:33,230 --> 00:30:34,189 I was joking. 523 00:30:34,504 --> 00:30:35,338 Hiro— 524 00:30:35,682 --> 00:30:37,517 have you gone around Laguna yet? 525 00:30:39,092 --> 00:30:41,386 Not yet. Where would you recommend? 526 00:30:41,740 --> 00:30:42,741 A lot! 527 00:30:42,766 --> 00:30:44,184 - Right? - There’s a lot to go to. 528 00:30:44,209 --> 00:30:45,252 Hey, Yanna! 529 00:30:45,285 --> 00:30:48,121 If I were you, I’d tour Hiro around here. 530 00:30:48,466 --> 00:30:52,137 I know a place where you can go. 531 00:30:59,685 --> 00:31:00,686 What? 532 00:31:00,711 --> 00:31:02,546 What’s with that getup? 533 00:31:02,571 --> 00:31:03,781 Wanna wear a cap? 534 00:31:04,773 --> 00:31:07,317 You didn't tell me that we were going here. 535 00:31:07,838 --> 00:31:09,798 I didn’t know that we were going, either. 536 00:31:09,823 --> 00:31:10,616 Wow. 537 00:31:10,988 --> 00:31:13,115 But you look really prepared. 538 00:31:13,140 --> 00:31:15,935 I have clothes at home, of course. 539 00:31:15,960 --> 00:31:18,212 Better luck to your expensive white shoes, though. 540 00:31:19,606 --> 00:31:20,399 Wow! 541 00:31:26,989 --> 00:31:28,115 You’re too slow. 542 00:31:28,662 --> 00:31:29,913 Well, be careful. 543 00:31:30,179 --> 00:31:31,889 Take care of your white shoes. 544 00:31:35,064 --> 00:31:36,065 Need help? 545 00:31:36,190 --> 00:31:36,941 I’m good. 546 00:31:41,248 --> 00:31:42,582 You might slip. 547 00:31:51,675 --> 00:31:52,884 You okay? 548 00:31:58,347 --> 00:32:00,141 Awesome! 549 00:32:04,467 --> 00:32:05,677 You might slip! 550 00:32:08,512 --> 00:32:09,390 Nice shoes! 551 00:32:10,224 --> 00:32:11,434 Dirty white. 552 00:32:12,966 --> 00:32:14,927 What? It looks fine. 553 00:32:18,639 --> 00:32:20,221 It’s a limited edition. 554 00:32:22,717 --> 00:32:24,811 I’ll get this. What do you want? 555 00:32:24,836 --> 00:32:25,670 Anything. 556 00:32:25,695 --> 00:32:26,530 Anything… 557 00:32:27,596 --> 00:32:28,681 Really? 558 00:32:42,475 --> 00:32:44,394 An airplane! Hurry, make a wish. 559 00:32:45,864 --> 00:32:48,216 Huh? Isn’t that for shooting stars? 560 00:32:49,211 --> 00:32:51,255 Can you only make a wish on shooting stars? 561 00:32:51,280 --> 00:32:52,907 Don’t bother if you don’t wanna. 562 00:32:54,863 --> 00:32:56,156 I wish… 563 00:32:56,181 --> 00:32:58,529 that I’ll become a flight attendant. 564 00:32:59,795 --> 00:33:03,966 A beautiful and successful flight attendant. 565 00:33:10,295 --> 00:33:11,421 I wish… 566 00:33:12,673 --> 00:33:15,300 I’ll be an international commercial pilot. 567 00:33:24,080 --> 00:33:25,540 What’s with the whisper? 568 00:33:25,565 --> 00:33:27,209 What did you whisper about? 569 00:33:28,741 --> 00:33:30,959 I just added one more wish. 570 00:33:32,275 --> 00:33:33,777 There’s no limit, right? 571 00:33:34,361 --> 00:33:35,445 No. 572 00:33:36,446 --> 00:33:37,906 What was your other wish? 573 00:33:38,917 --> 00:33:40,794 You should shout it out. 574 00:33:40,819 --> 00:33:45,199 Maybe you wished that I wouldn't become a flight attendant. 575 00:33:45,224 --> 00:33:46,225 No! 576 00:33:47,874 --> 00:33:48,875 I wished… 577 00:33:50,898 --> 00:33:52,400 that we’ll fly together someday. 578 00:33:56,080 --> 00:33:57,248 I’ll be the pilot 579 00:33:58,289 --> 00:33:59,958 and you’ll be my flight attendant. 580 00:34:05,735 --> 00:34:07,070 That won’t happen. 581 00:34:07,789 --> 00:34:08,957 It will. 582 00:34:09,833 --> 00:34:10,875 Trust me. 583 00:34:11,669 --> 00:34:12,670 I wished for it. 584 00:34:13,243 --> 00:34:14,912 And wishes do come true. 585 00:34:17,320 --> 00:34:19,489 After our deal, 586 00:34:20,822 --> 00:34:22,574 you’ll be leaving the Philippines. 587 00:34:23,858 --> 00:34:25,902 We’ll forget about each other. 588 00:34:27,716 --> 00:34:29,760 Besides, it’s impossible. 589 00:34:30,437 --> 00:34:35,202 You’ll be in international airlines while I’ll be in local airlines. 590 00:34:36,913 --> 00:34:38,372 We’ll stay as friends 591 00:34:39,895 --> 00:34:41,354 and keep in touch. 592 00:34:42,095 --> 00:34:43,972 We can still use social media, right? 593 00:34:45,692 --> 00:34:47,444 Yes. 594 00:34:47,469 --> 00:34:51,514 But we might not contact each other then. And we’ll be back to strangers. 595 00:34:56,025 --> 00:34:57,569 I won’t forget you. 596 00:34:57,922 --> 00:34:59,048 Ever! 597 00:35:00,353 --> 00:35:01,979 And you won’t forget me. 598 00:35:02,004 --> 00:35:03,130 Wanna bet? 599 00:35:04,545 --> 00:35:06,296 You want to make a bet? 600 00:35:07,260 --> 00:35:09,580 The last one to reach the falls will treat the other! 601 00:35:15,086 --> 00:35:16,671 Thank you! 602 00:37:00,452 --> 00:37:01,661 That was fun. 603 00:37:06,729 --> 00:37:08,939 MOM: I will be in Singapore for work tonight. 604 00:37:10,264 --> 00:37:13,017 HIRO: Ok. Mom, TC. 605 00:37:16,332 --> 00:37:17,417 Your mom? 606 00:37:17,806 --> 00:37:19,182 Is she telling you to go back home? 607 00:37:20,138 --> 00:37:20,889 No. 608 00:37:22,495 --> 00:37:26,082 She told me that she'll be in Singapore for work tonight. 609 00:37:29,273 --> 00:37:33,694 It's nice that you get to spend more time with your mom now. 610 00:37:33,719 --> 00:37:34,803 Not really. 611 00:37:35,622 --> 00:37:37,832 She just happened to be at home today. 612 00:37:38,707 --> 00:37:42,474 By the way, sorry about the awkward scenario earlier. 613 00:37:42,707 --> 00:37:44,000 It's fine. 614 00:37:46,405 --> 00:37:47,364 But— 615 00:37:49,198 --> 00:37:51,409 does your mom actually work as a waitress? 616 00:37:56,757 --> 00:37:58,968 She’s a model for adult films. 617 00:38:00,835 --> 00:38:03,337 Sometimes for magazines. 618 00:38:03,620 --> 00:38:05,663 You might have seen her already. 619 00:38:05,688 --> 00:38:06,648 No. 620 00:38:14,036 --> 00:38:16,997 I was bullied before because of it. 621 00:38:18,697 --> 00:38:21,325 Your mother is a porn star. 622 00:38:22,555 --> 00:38:27,187 I saw your mother naked in a magazine. 623 00:38:29,979 --> 00:38:32,606 I do understand why she did it. 624 00:38:33,283 --> 00:38:37,996 It’s hard to take care of a child, especially as a single parent. 625 00:38:40,980 --> 00:38:42,690 It just hurts that, 626 00:38:43,596 --> 00:38:47,391 she couldn’t protect me from the bullies. 627 00:38:49,623 --> 00:38:55,379 Since she’s always away, at work. 628 00:38:58,195 --> 00:39:02,366 That’s why I learned to protect myself. 629 00:39:08,351 --> 00:39:10,202 Maybe your mom, 630 00:39:10,227 --> 00:39:14,643 sees you as a strong independent person who can take care of yourself. 631 00:39:16,316 --> 00:39:18,861 I think she knows that you can handle yourself. 632 00:39:20,174 --> 00:39:21,842 At that young age? 633 00:39:22,939 --> 00:39:24,065 I don’t know. 634 00:39:24,633 --> 00:39:29,839 It would be nice to have a mother I can talk to. 635 00:39:30,133 --> 00:39:33,970 Someone I can tell my secrets. 636 00:39:35,888 --> 00:39:41,352 Someone I can run to whenever I have a problem. 637 00:39:42,415 --> 00:39:45,919 Someone I can reach out to when I’m being bullied. 638 00:39:52,676 --> 00:39:55,262 You know what Yanna, I think she's trying. 639 00:39:56,159 --> 00:39:57,661 Give her a chance. 640 00:39:58,839 --> 00:40:00,424 Give each other a chance. 641 00:40:01,498 --> 00:40:03,667 I know, I’m not- 642 00:40:03,692 --> 00:40:07,936 I’m not in the place to say this, but in the short time I stayed with you... 643 00:40:09,797 --> 00:40:12,259 I can feel that you love each other. 644 00:40:13,082 --> 00:40:14,708 Of course. 645 00:40:15,480 --> 00:40:16,856 I love her. 646 00:40:17,462 --> 00:40:19,297 And you know she loves you too. 647 00:40:24,135 --> 00:40:26,345 I like this version of you. 648 00:40:28,680 --> 00:40:30,724 You're different when you're here. 649 00:40:32,727 --> 00:40:37,190 I guess because no one's around, you don't have this facade. 650 00:40:37,215 --> 00:40:38,257 Facade. 651 00:40:38,282 --> 00:40:39,909 You're just being you. 652 00:40:43,321 --> 00:40:44,948 Just be yourself. 653 00:40:47,261 --> 00:40:49,096 Thank you for trusting me. 654 00:40:50,829 --> 00:40:53,072 Thanks for listening. 655 00:41:23,506 --> 00:41:24,424 Good— 656 00:44:02,447 --> 00:44:05,575 Thank you for welcoming me to your home. 657 00:44:05,600 --> 00:44:07,727 I really enjoyed my stay. 658 00:44:11,162 --> 00:44:13,801 When you go back to Manila, 659 00:44:13,826 --> 00:44:14,702 tell me. 660 00:44:14,727 --> 00:44:16,228 I’ll treat you to dinner, okay? 661 00:44:17,138 --> 00:44:18,639 For what? 662 00:44:18,870 --> 00:44:20,163 Just to thank you. 663 00:44:22,080 --> 00:44:24,457 I wanna make it up to you. 664 00:44:26,669 --> 00:44:29,547 Okay, then. Go now, you might get stuck in traffic. 665 00:44:29,572 --> 00:44:32,909 Can you please tell your mom and Tita, 666 00:44:34,676 --> 00:44:35,719 thank you. 667 00:44:36,481 --> 00:44:38,191 For the food and everything. 668 00:44:38,900 --> 00:44:40,861 All right, I’ll let them know. 669 00:44:42,934 --> 00:44:45,478 Go already, you don’t want to be stuck in traffic. Where did you park? 670 00:44:46,324 --> 00:44:48,993 Over there. Just a quick walk. 671 00:44:51,120 --> 00:44:54,499 So, I'll see you in Manila? 672 00:44:56,960 --> 00:44:58,211 Thanks. 673 00:45:36,082 --> 00:45:37,249 Bye! 674 00:45:38,584 --> 00:45:39,627 Bye. 675 00:46:11,919 --> 00:46:14,964 Yanna, I’m happy that you have a new friend. 676 00:46:14,989 --> 00:46:17,492 But please, be careful, okay? 677 00:46:18,041 --> 00:46:20,043 I don’t want you to end up like me. 678 00:46:21,022 --> 00:46:22,482 Yes, Ma. 679 00:46:23,119 --> 00:46:25,538 Finish your studies first, okay? 680 00:46:44,108 --> 00:46:46,527 Why did you suddenly return to Manila? 681 00:46:47,175 --> 00:46:51,346 I feel like if I stayed any longer, Mama and I would just fight. 682 00:46:52,100 --> 00:46:56,479 Really now? Or is it because Hiro’s back in Manila? 683 00:46:58,122 --> 00:46:59,707 I know he visited you. 684 00:46:59,732 --> 00:47:01,609 I saw it in his IG stories. 685 00:47:01,686 --> 00:47:02,829 Huh? 686 00:47:02,854 --> 00:47:05,608 I thought he doesn’t like to post? 687 00:47:05,840 --> 00:47:07,550 Go see for yourself. 688 00:47:08,922 --> 00:47:09,923 Thank you. 689 00:47:37,516 --> 00:47:38,517 Hey! 690 00:47:39,048 --> 00:47:40,424 Are you feeling giddy? 691 00:47:40,824 --> 00:47:44,369 Bitch, no! It’s just that I look so gorgeous in the video. 692 00:47:45,324 --> 00:47:47,910 - We’ve talked about this, Yanna. - Give me that. 693 00:47:47,935 --> 00:47:51,230 You’re a big girl. You should know what you’re doing. 694 00:47:52,332 --> 00:47:53,584 Of course. 695 00:47:53,938 --> 00:47:55,189 Just eat already. 696 00:48:01,466 --> 00:48:04,677 What is this feeling? 697 00:48:11,185 --> 00:48:14,396 It’s my first time feeling this way. 698 00:48:26,376 --> 00:48:29,588 I don’t get it. I’m so confused. 699 00:48:30,301 --> 00:48:35,056 All I know is that I’m happy whenever I’m with Hiro. 700 00:48:48,847 --> 00:48:52,768 HIRO: I'll see you at the restaurant. I just need to go somewhere in a bit. 701 00:48:55,323 --> 00:48:57,742 YANNA: Okay. See you. 702 00:49:05,656 --> 00:49:07,115 Right this way, ma’am. 703 00:49:07,510 --> 00:49:08,510 Thank you. 704 00:49:15,332 --> 00:49:16,332 Thank you. 705 00:49:18,241 --> 00:49:20,356 Your meals have been pre-ordered, ma’am. 706 00:49:20,667 --> 00:49:21,995 Should I have them served? 707 00:49:22,130 --> 00:49:24,466 Maybe later. I’m still waiting for someone. 708 00:49:24,491 --> 00:49:25,993 - Okay. - Thank you. 709 00:49:58,959 --> 00:50:03,755 YANNA: Are you on your way? I’m getting hungry. 710 00:50:14,907 --> 00:50:16,612 Here's your wine, ma'am. 711 00:50:17,316 --> 00:50:18,442 Thank you. 712 00:50:18,895 --> 00:50:20,272 Your food is ready, ma’am. 713 00:50:20,297 --> 00:50:21,840 Should we start serving? 714 00:50:22,826 --> 00:50:25,704 I think my companion is on the way. 715 00:50:25,834 --> 00:50:28,086 Serve it later so that the food is still hot when he arrives. 716 00:50:28,111 --> 00:50:30,054 - Okay, ma’am. - Thank you. 717 00:50:46,903 --> 00:50:48,029 I’m sorry, ma’am. 718 00:50:48,899 --> 00:50:51,026 Our kitchen is closing. 719 00:50:51,051 --> 00:50:53,304 We will have to serve your order. 720 00:50:54,687 --> 00:50:56,063 Is that so? 721 00:50:57,262 --> 00:50:59,723 Let me just make a call. 722 00:51:05,427 --> 00:51:06,761 Hello, Hiro? 723 00:51:07,970 --> 00:51:09,471 Are you almost here? 724 00:51:10,296 --> 00:51:15,134 I’m sorry, Yanna. My phone died earlier so I couldn't reply. 725 00:51:16,374 --> 00:51:19,877 I still can’t leave because Giselle has an emergency. 726 00:51:20,813 --> 00:51:22,732 She needs me right now. 727 00:51:25,726 --> 00:51:26,894 I see. 728 00:51:29,231 --> 00:51:30,899 Okay then. 729 00:51:35,132 --> 00:51:38,094 Just wrap the food to go. 730 00:51:38,119 --> 00:51:40,621 My companion won’t be coming. 731 00:51:41,842 --> 00:51:44,011 All right, ma’am. 732 00:52:56,866 --> 00:52:59,119 It’s best to get out of the deal before it’s too late. 733 00:52:59,144 --> 00:53:01,479 I’m worried that you’ll get hurt even more. 734 00:53:01,504 --> 00:53:02,172 I don’t want to. 735 00:53:02,197 --> 00:53:04,657 I just need to strictly follow our rules. 736 00:53:04,682 --> 00:53:06,434 Going on a quick Tokyo trip next weekend. 737 00:53:06,459 --> 00:53:07,168 Perfect! 738 00:53:07,193 --> 00:53:08,653 Is this your first time going to Japan? 739 00:53:08,678 --> 00:53:12,306 Can I interview you for my project? 740 00:53:12,331 --> 00:53:14,125 After my trip, I’m good for an interview. 741 00:53:14,150 --> 00:53:15,359 That would be too late. 742 00:53:15,384 --> 00:53:16,558 Shan! 743 00:53:16,583 --> 00:53:17,370 Yanna! 744 00:53:17,395 --> 00:53:20,565 Can I interview you right now? It’s for my project. 745 00:53:20,590 --> 00:53:21,257 I can’t. 746 00:53:21,282 --> 00:53:23,576 Do you know anyone that I can interview? 747 00:53:23,601 --> 00:53:24,644 Me. 748 00:53:24,669 --> 00:53:30,045 Never have I ever denied or concealed my feelings for my friend. 46576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.