Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,781 --> 00:00:11,782
Well?
2
00:00:12,116 --> 00:00:13,242
Is he super hot?
3
00:00:20,477 --> 00:00:22,752
Why are you so
scared of cuddling?
4
00:00:24,045 --> 00:00:26,464
Are you scared that you
might fall for me if we cuddle?
5
00:00:26,839 --> 00:00:27,673
Hiro!
6
00:00:28,132 --> 00:00:30,676
Oh, I didn’t realize that
you’re with someone.
7
00:00:31,844 --> 00:00:34,555
I heard Giselle was at
your place last Thursday.
8
00:00:35,264 --> 00:00:36,724
So, what happened?
9
00:00:36,724 --> 00:00:37,850
Are you guys back together?
10
00:00:38,017 --> 00:00:41,729
Giselle was asking
me, if we could try again.
11
00:00:42,897 --> 00:00:44,065
I declined.
12
00:02:42,766 --> 00:02:45,227
You’re actually way cuter up close.
13
00:02:45,978 --> 00:02:52,026
Thick brows, well-defined
nose, kissable lips...
14
00:02:52,026 --> 00:02:53,569
Wow!
15
00:03:06,624 --> 00:03:10,628
Fuck! Wait a minute. Why are we cuddling?
16
00:03:10,794 --> 00:03:12,213
How did this happen?
17
00:03:12,713 --> 00:03:14,506
This can’t be!
18
00:03:24,350 --> 00:03:26,769
Why is he hugging me so tightly?
19
00:03:29,897 --> 00:03:32,900
Slowly now, can’t wake him up.
20
00:03:42,326 --> 00:03:44,078
Maybe I should just
push him away by force.
21
00:03:44,078 --> 00:03:45,579
Who cares if he wakes up.
22
00:03:45,579 --> 00:03:46,705
One…
23
00:03:46,705 --> 00:03:48,165
Two…
24
00:04:11,981 --> 00:04:14,066
This is a nightmare!
25
00:04:14,066 --> 00:04:15,901
Wake up already!
26
00:04:17,987 --> 00:04:19,655
I can’t believe this.
27
00:04:20,614 --> 00:04:22,950
That wasn’t considered a cuddle, right?
28
00:04:23,284 --> 00:04:25,953
Cuddles are supposed to be mutual.
29
00:04:26,203 --> 00:04:28,163
I didn’t want it, so it wasn’t mutual.
30
00:04:29,498 --> 00:04:33,294
What’s important is
that it’s not a big deal.
31
00:04:34,003 --> 00:04:36,714
You were asleep. How could you have known?
32
00:04:36,714 --> 00:04:39,883
I don’t think he’ll remember it
when he wakes up anyway.
33
00:04:44,138 --> 00:04:45,556
How was your sleep?
34
00:04:58,527 --> 00:05:00,195
Looks like you slept well.
35
00:05:00,988 --> 00:05:02,156
Why?
36
00:05:02,156 --> 00:05:05,534
Because I still look gorgeous
even when I just woke up?
37
00:05:05,909 --> 00:05:06,952
Wow!
38
00:05:08,996 --> 00:05:10,039
Wow.
39
00:05:10,706 --> 00:05:11,706
Ow!
40
00:05:12,658 --> 00:05:13,658
Ouch!
41
00:05:14,543 --> 00:05:16,462
My arm hurts.
42
00:05:27,890 --> 00:05:29,808
You like cuddles after all.
43
00:05:31,852 --> 00:05:33,354
What are you talking about?
44
00:05:33,354 --> 00:05:34,938
Stop denying it.
45
00:05:35,397 --> 00:05:36,982
You were even pulling my arm.
46
00:05:37,649 --> 00:05:38,942
You were awake?
47
00:06:01,511 --> 00:06:02,512
No.
48
00:06:03,426 --> 00:06:06,845
I woke up because
you kept moving around.
49
00:06:09,807 --> 00:06:14,520
I thought I had a girlfriend for a second,
you softie.
50
00:06:15,979 --> 00:06:17,314
Girlfriend?
51
00:06:18,023 --> 00:06:19,066
Softie?
52
00:06:19,316 --> 00:06:21,735
Yes, softie.
53
00:06:22,486 --> 00:06:24,696
You’re quite hard at night—
54
00:06:25,447 --> 00:06:27,491
but you’re really soft in the morning.
55
00:06:28,826 --> 00:06:30,327
Softie…
56
00:06:30,869 --> 00:06:31,912
Really?
57
00:06:32,329 --> 00:06:34,456
Yes. Am I wrong?
58
00:06:36,106 --> 00:06:37,084
Lie down.
59
00:06:37,645 --> 00:06:38,585
What?
60
00:06:38,997 --> 00:06:39,878
Take it off.
61
00:06:40,333 --> 00:06:41,255
Why?
62
00:06:41,255 --> 00:06:44,174
We’ll see if I
really am a softie.
63
00:06:52,474 --> 00:06:53,350
Hey!
64
00:06:54,643 --> 00:06:57,062
Girl, you’re glowing!
65
00:06:57,062 --> 00:06:59,064
Always, what’s new?
66
00:06:59,606 --> 00:07:02,443
I mean, I think you really
enjoyed your trip with Hiro.
67
00:07:02,734 --> 00:07:03,527
How was it?
68
00:07:04,945 --> 00:07:05,779
It was fun.
69
00:07:07,072 --> 00:07:08,657
Why do you look so giddy?
70
00:07:08,657 --> 00:07:10,701
No way!
71
00:07:10,701 --> 00:07:13,412
It was fun ‘cause it was wild.
72
00:07:13,412 --> 00:07:15,873
We were really wild—
73
00:07:16,290 --> 00:07:19,376
He actually called me a softie.
74
00:07:19,376 --> 00:07:21,962
So I showed him who he’s dealing with.
75
00:07:21,962 --> 00:07:23,797
Why did he call you a softie?
76
00:07:24,840 --> 00:07:27,926
Maybe you did something
that made you look like a softie?
77
00:07:38,020 --> 00:07:38,979
No!
78
00:07:38,979 --> 00:07:40,022
Nothing!
79
00:07:40,772 --> 00:07:43,442
Seems like you’re with Hiro a lot.
80
00:07:43,901 --> 00:07:45,444
Let me remind you.
81
00:07:45,652 --> 00:07:47,279
Take your pills on time.
82
00:07:47,404 --> 00:07:48,614
Of course.
83
00:07:50,616 --> 00:07:51,825
Serious question.
84
00:07:52,701 --> 00:07:55,078
Are you sure you’re just
fuck buddies with him?
85
00:07:55,621 --> 00:07:57,706
Huh? Why’d you ask?
86
00:07:57,998 --> 00:07:59,541
Nothing, it’s just that—
87
00:08:00,334 --> 00:08:02,961
you might fall for him and
I don’t want you getting hurt.
88
00:08:02,961 --> 00:08:05,589
Of course not!
89
00:08:05,756 --> 00:08:08,383
I never even fell for my past flings.
90
00:08:08,759 --> 00:08:11,094
I don’t think you’re really my best friend.
91
00:08:11,094 --> 00:08:11,887
That’s exactly it!
92
00:08:11,887 --> 00:08:14,890
I’m your best friend
so I can see it clearer.
93
00:08:15,057 --> 00:08:16,058
It’s just that…
94
00:08:16,308 --> 00:08:19,645
I think there’s something different with
how you care for him
95
00:08:19,645 --> 00:08:22,898
and talk about him
compared to your ex-flings.
96
00:08:22,898 --> 00:08:26,693
You might be falling for him
but he thinks this is just a game.
97
00:08:27,110 --> 00:08:28,445
Don’t worry.
98
00:08:28,445 --> 00:08:30,280
He has an expiration date, remember?
99
00:08:30,280 --> 00:08:31,990
Hiro’s leaving.
100
00:08:32,491 --> 00:08:36,578
We’ll be done on or before that date.
101
00:08:37,329 --> 00:08:38,789
Yanna, promise me,
102
00:08:39,373 --> 00:08:41,750
if you start to catch any weird feelings,
103
00:08:41,750 --> 00:08:43,293
you’ll stop this.
104
00:08:43,710 --> 00:08:46,588
Unless, you want to try having
a serious relationship–
105
00:08:46,588 --> 00:08:49,633
That won’t happen! I’m sure of it.
106
00:08:50,384 --> 00:08:51,051
Fine.
107
00:08:51,051 --> 00:08:54,721
To ease your mind, fine, I’ll stop.
108
00:08:57,140 --> 00:08:58,642
Happy now?
109
00:09:00,727 --> 00:09:02,896
What should I get? What did you order?
110
00:09:03,522 --> 00:09:05,274
Is that Hiro?
111
00:09:05,857 --> 00:09:07,067
Who’s with him?
112
00:09:15,367 --> 00:09:17,077
I don’t know.
113
00:09:18,328 --> 00:09:19,830
Maybe his friend.
114
00:09:21,707 --> 00:09:23,375
I’m not familiar with her.
115
00:09:28,255 --> 00:09:29,590
I’ll just go to the bathroom.
116
00:09:43,937 --> 00:09:46,189
Yes, I’m with Hiro right now.
117
00:09:46,940 --> 00:09:50,319
You know him! Hiro Juarez from Mech Eng.
118
00:09:51,445 --> 00:09:55,032
Yes, we're on a date... I think.
119
00:09:56,617 --> 00:09:59,995
Right! I really missed him.
120
00:10:01,413 --> 00:10:04,207
I think we're going to his condo after.
121
00:10:05,500 --> 00:10:08,587
Can't wait! I'm so ready for him!
122
00:10:10,005 --> 00:10:11,923
I hope he has condoms though.
123
00:10:12,591 --> 00:10:16,219
That bastard. How could he break our deal?
124
00:10:16,219 --> 00:10:18,639
Has he been making a fool out of me?
125
00:10:26,605 --> 00:10:27,397
Yanna!
126
00:10:27,856 --> 00:10:28,774
- You’re here—
- Hey!
127
00:10:28,774 --> 00:10:30,067
You’re here, too.
128
00:10:30,067 --> 00:10:33,111
Your companion’s still inside,
she’s excited to have sex with you later.
129
00:10:34,821 --> 00:10:35,656
What are you saying?
130
00:10:35,656 --> 00:10:36,865
She’s still inside.
131
00:10:37,741 --> 00:10:39,993
I’m not a stalker, okay? I just heard her.
132
00:10:40,369 --> 00:10:41,912
What— Wait—
133
00:10:41,912 --> 00:10:42,788
What do you mean?
134
00:10:42,788 --> 00:10:44,247
It’s unfair.
135
00:10:44,247 --> 00:10:48,126
I’ve been following our agreement, okay?
136
00:10:48,585 --> 00:10:51,421
If you want to have sex with someone else,
tell me.
137
00:10:51,421 --> 00:10:53,423
It’s fine, it’s not a problem.
138
00:10:53,590 --> 00:10:56,093
If this is how it’s going
to be, let’s just stop.
139
00:10:56,093 --> 00:10:59,012
There’s no sense of us being
exclusive fuck buddies anymore.
140
00:10:59,971 --> 00:11:01,723
I wanna taste other guys, too.
141
00:11:02,474 --> 00:11:03,266
Yanna, let—
142
00:11:03,266 --> 00:11:04,810
Let me ex—
143
00:11:09,898 --> 00:11:11,024
Hiro?
144
00:11:11,024 --> 00:11:12,567
Are you waiting for me?
145
00:11:15,320 --> 00:11:16,446
Sam, let’s go.
146
00:11:16,446 --> 00:11:17,280
Why?
147
00:11:17,698 --> 00:11:18,532
We’re leaving.
148
00:11:18,824 --> 00:11:20,242
Why? What happened?
149
00:11:20,450 --> 00:11:21,868
Let’s just go.
150
00:11:26,248 --> 00:11:26,915
Hey!
151
00:11:26,915 --> 00:11:27,541
Hey, what happened?
152
00:11:27,541 --> 00:11:28,959
Why are we in a hurry?
153
00:11:29,418 --> 00:11:29,835
What ha—
154
00:11:29,835 --> 00:11:30,877
Were you slapped or something?
155
00:11:30,877 --> 00:11:31,336
Do you want me to go back?
156
00:11:31,336 --> 00:11:33,880
No, it’s nothing. No one was slapped.
157
00:11:34,131 --> 00:11:36,091
So what? Is it because of Hiro?
158
00:11:39,302 --> 00:11:40,929
So it is because of Hiro.
159
00:11:41,805 --> 00:11:43,223
Are you jealous right now?
160
00:11:43,223 --> 00:11:45,350
The hell! Why would I be jealous?
161
00:11:45,350 --> 00:11:47,686
I don’t know either.
What’s with your reaction?
162
00:11:47,686 --> 00:11:49,312
I heard that woman.
163
00:11:49,312 --> 00:11:50,814
They were gonna have sex.
164
00:11:51,064 --> 00:11:53,400
I’m not jealous. I’m pissed.
165
00:11:53,984 --> 00:11:56,403
So what? You guys aren’t—
166
00:11:56,403 --> 00:11:59,197
What do you mean, so
what? That’s unfair, Sam.
167
00:11:59,197 --> 00:12:01,158
We’re exclusive fuck buddies.
168
00:12:01,158 --> 00:12:04,911
I may not be good with English,
but I know what exclusive means.
169
00:12:04,911 --> 00:12:06,913
It’s not even a problem.
170
00:12:06,913 --> 00:12:09,040
But he should have told me at least.
171
00:12:09,040 --> 00:12:10,333
What if she has some kind of disease?
172
00:12:11,001 --> 00:12:12,127
That would affect me, too.
173
00:12:12,210 --> 00:12:13,044
Right?
174
00:12:13,503 --> 00:12:14,880
You talked to him about it?
175
00:12:15,380 --> 00:12:18,049
Yes, I told him we should just stop.
176
00:12:18,717 --> 00:12:20,427
Forget about being fuck buddies?
177
00:12:21,052 --> 00:12:22,429
Are you sure?
178
00:12:34,065 --> 00:12:35,817
Take care, all of you.
179
00:12:36,234 --> 00:12:38,320
See you guys after this semester break.
180
00:12:39,446 --> 00:12:41,907
Hey! You two are such a sweet couple.
181
00:12:41,907 --> 00:12:44,618
Too sweet to handle.
182
00:12:44,618 --> 00:12:46,203
My baby just loves me so much.
183
00:12:46,203 --> 00:12:48,371
They are so in love.
184
00:12:48,371 --> 00:12:49,623
Hey, bro. Let’s go?
185
00:12:50,207 --> 00:12:51,666
We’re gonna go ahead, okay?
186
00:12:51,666 --> 00:12:53,043
All right. We’ll be going, too.
187
00:12:53,043 --> 00:12:53,794
Via and I will go together.
188
00:12:53,794 --> 00:12:54,461
- Hey! Thanks!
- Okay!
189
00:12:54,461 --> 00:12:55,462
- Bye-bye!
- Bye!
190
00:12:55,462 --> 00:12:56,963
- Be careful!
- Bye.
191
00:12:57,464 --> 00:12:58,882
Hey Yanna, I need to go now.
192
00:12:58,882 --> 00:13:00,091
Take care, okay?
193
00:13:00,091 --> 00:13:01,551
Okay, be careful.
194
00:13:01,676 --> 00:13:03,136
All right, bye.
195
00:13:06,348 --> 00:13:08,225
HIRO: Can we talk?
196
00:13:13,480 --> 00:13:15,857
HIRO: Are you sure about what you said?
197
00:13:17,818 --> 00:13:20,278
HIRO: Is that what you want?
198
00:13:26,326 --> 00:13:28,537
YANNA: I just want this to be fair.
199
00:13:28,537 --> 00:13:33,333
HIRO: You didn't answer my
question. Is that what you want?
200
00:13:46,602 --> 00:13:48,896
YANNA: Yes. That’s what I want.
201
00:13:56,481 --> 00:13:58,149
Just come with us.
202
00:13:58,149 --> 00:13:59,317
Yes, let's go.
203
00:13:59,568 --> 00:14:02,237
I really don’t wanna go. Don’t bother.
204
00:14:02,612 --> 00:14:04,573
I’m not in the mood to drink.
205
00:14:04,573 --> 00:14:05,991
Why aren’t you in the mood?
206
00:14:05,991 --> 00:14:06,575
Stop bugging me!
207
00:14:06,575 --> 00:14:08,201
Are you heart-broken?
208
00:14:08,368 --> 00:14:10,287
I see now…
209
00:14:10,287 --> 00:14:11,037
Jeez.
210
00:14:11,037 --> 00:14:12,998
We’re not really gonna drink there.
211
00:14:12,998 --> 00:14:15,500
Besides, it’s not just some party.
212
00:14:15,500 --> 00:14:17,294
It’s a Halloween party.
213
00:14:17,627 --> 00:14:20,839
And not just any other Halloween party…
214
00:14:20,839 --> 00:14:24,426
It’s a Halloween pool party!
215
00:14:24,426 --> 00:14:26,428
We’re both ready now.
216
00:14:26,428 --> 00:14:28,680
Hurry!
217
00:14:28,680 --> 00:14:30,223
Come on.
218
00:14:30,223 --> 00:14:32,851
I don’t wanna! Just stop!
219
00:14:33,810 --> 00:14:37,522
Even if it’s in Maldives or Bali,
I really don’t wanna go.
220
00:14:37,522 --> 00:14:39,566
You’re such a party pooper.
221
00:14:39,566 --> 00:14:41,860
You’re not gonna be doing
anything in Laguna anyway.
222
00:14:41,860 --> 00:14:43,069
So just come with us.
223
00:14:43,403 --> 00:14:44,279
Yes.
224
00:14:44,279 --> 00:14:48,033
Besides, you’ll be staying
there for a while during our break.
225
00:14:48,033 --> 00:14:51,202
So let’s bond with each other!
226
00:14:52,787 --> 00:14:54,372
Will there be a lot of hot guys?
227
00:14:54,372 --> 00:14:54,873
Duh.
228
00:14:54,873 --> 00:14:56,666
- Hotties would be swarming there!
- For real!
229
00:14:56,666 --> 00:14:58,001
I won’t be disappointed?
230
00:14:58,001 --> 00:15:00,587
- Not at all!
- You won’t be disappointed.
231
00:15:00,587 --> 00:15:01,671
Fine.
232
00:15:02,631 --> 00:15:04,449
But wait, I have a problem…
233
00:15:04,841 --> 00:15:06,635
Isn’t it a Halloween party?
234
00:15:08,053 --> 00:15:09,387
I don’t have a costume.
235
00:15:10,196 --> 00:15:11,574
Don’t worry.
236
00:15:11,599 --> 00:15:15,978
I’ve figured you out so I
have one ready for you.
237
00:15:17,463 --> 00:15:18,563
- Here you go.
- Wow!
238
00:15:18,563 --> 00:15:20,690
- So pretty. It suits you!
- This will suit you.
239
00:15:20,690 --> 00:15:22,979
- We’ll also fix your hair.
- We’ll put this here.
240
00:15:23,485 --> 00:15:25,987
Am I cosplaying as a curtain? What is this?
241
00:15:26,237 --> 00:15:27,614
Those are ruffles, silly!
242
00:15:55,183 --> 00:15:58,019
If I don’t see any hot guys later—
243
00:16:04,170 --> 00:16:05,443
Hi, you're here.
244
00:16:06,531 --> 00:16:08,531
Later let's play beer pong.
245
00:16:09,572 --> 00:16:10,991
I thought there were
gonna be a lot of hotties?
246
00:16:11,408 --> 00:16:13,201
Well, it’s still early.
247
00:16:13,618 --> 00:16:16,997
Just look around. You’ll see one later.
248
00:16:17,288 --> 00:16:19,082
Exactly, look around.
249
00:16:20,125 --> 00:16:21,167
Bro—
250
00:16:21,584 --> 00:16:22,544
Right?
251
00:16:24,671 --> 00:16:26,756
Pass. Not my type.
252
00:16:27,007 --> 00:16:28,216
He’s okay—
253
00:16:29,426 --> 00:16:30,635
maybe not.
254
00:16:32,470 --> 00:16:33,680
He looks sweet.
255
00:16:33,680 --> 00:16:34,681
Cute...
256
00:16:34,681 --> 00:16:36,766
but not for me.
257
00:16:55,744 --> 00:16:57,037
Can you feed me?
258
00:16:57,037 --> 00:16:58,496
- Huh?
- Feed me.
259
00:16:59,412 --> 00:17:00,415
You want this?
260
00:17:00,927 --> 00:17:02,000
Lasagna.
261
00:17:02,000 --> 00:17:03,668
Lasagna, okay. Okay!
262
00:17:03,668 --> 00:17:04,586
Again?
263
00:17:04,586 --> 00:17:06,254
Again, yes.
264
00:17:10,383 --> 00:17:11,134
It’s good.
265
00:17:11,134 --> 00:17:12,802
- Delicious?
- It’s actually delicious.
266
00:17:13,011 --> 00:17:13,470
You wanna try?
267
00:17:13,470 --> 00:17:14,137
Sure.
268
00:17:14,137 --> 00:17:14,554
Hey!
269
00:17:14,554 --> 00:17:15,472
Try a little bite.
270
00:17:15,472 --> 00:17:17,599
That’s not a little bite.
271
00:17:34,491 --> 00:17:35,658
It’s so hot!
272
00:17:35,658 --> 00:17:37,243
Let’s just cheers, guys!
273
00:17:37,243 --> 00:17:38,703
- Wow!
- Cheers to this.
274
00:17:38,703 --> 00:17:39,120
Wow!
275
00:17:39,120 --> 00:17:40,914
- Cheers, cheers!
- So sexy!
276
00:17:40,914 --> 00:17:43,208
Cheers, everyone! Happy Halloween!
277
00:17:43,208 --> 00:17:45,126
Happy Halloween!
278
00:17:45,126 --> 00:17:45,710
Wait a minute!
279
00:17:45,710 --> 00:17:46,878
We’ve run out of drinks. Let’s go get more.
280
00:17:46,878 --> 00:17:48,171
Come on!
281
00:17:48,171 --> 00:17:48,880
Bro.
282
00:17:49,130 --> 00:17:49,881
Get some shots, bro.
283
00:17:49,881 --> 00:17:51,466
I said wait.
284
00:17:52,008 --> 00:17:52,801
Wait for us.
285
00:17:52,967 --> 00:17:55,095
I’m just observing your face at this point.
286
00:17:55,095 --> 00:17:55,845
Wow.
287
00:17:55,929 --> 00:17:57,180
Just saying.
288
00:18:01,392 --> 00:18:02,352
So noisy.
289
00:18:04,595 --> 00:18:05,722
Kiss me.
290
00:18:06,856 --> 00:18:08,316
Yanna, wait.
291
00:18:08,316 --> 00:18:09,651
Before we kiss—
292
00:18:10,276 --> 00:18:11,820
I just wanna say something.
293
00:18:16,282 --> 00:18:18,868
We’ve been friends for so long, right?
294
00:18:19,119 --> 00:18:22,747
And I’m already getting tired of us staying
the way we are.
295
00:18:23,915 --> 00:18:26,000
Maybe we can be more than just friends?
296
00:18:27,085 --> 00:18:27,836
Chris…
297
00:18:28,545 --> 00:18:30,463
You know I don’t do serious relationships,
right?
298
00:18:30,463 --> 00:18:31,422
I like you.
299
00:18:31,422 --> 00:18:33,883
I really like you, Yanna.
300
00:18:36,052 --> 00:18:38,096
After what we did at the club,
301
00:18:38,388 --> 00:18:41,474
I can’t just forget about you, you know?
302
00:18:41,724 --> 00:18:45,687
I keep remembering the touch of your lips
on mine every night, before I sleep.
303
00:18:47,313 --> 00:18:48,064
Chris…
304
00:18:48,982 --> 00:18:49,816
I’m sorry.
305
00:18:53,111 --> 00:18:54,571
I don’t like you.
306
00:18:55,655 --> 00:18:58,116
You know I just see you as a friend, right?
307
00:18:59,784 --> 00:19:01,035
We’re pals.
308
00:19:01,035 --> 00:19:03,037
Okay? That’s all we’re gonna be.
309
00:19:03,037 --> 00:19:04,289
Don’t I have a chance with you?
310
00:19:04,289 --> 00:19:04,914
Even for a little bit?
311
00:19:04,914 --> 00:19:06,416
Don’t you feel anything for me?
312
00:19:06,749 --> 00:19:08,126
Nothing.
313
00:19:08,126 --> 00:19:09,210
I’m sorry.
314
00:19:10,545 --> 00:19:11,629
Look, sorry. I have to go.
315
00:19:11,629 --> 00:19:12,297
Okay.
316
00:19:13,715 --> 00:19:16,301
Fuck! Then why did you kiss me?
317
00:19:16,301 --> 00:19:17,677
Why were you holding my hand?
318
00:19:17,927 --> 00:19:19,012
Was that all nothing? Nothing—
319
00:19:19,012 --> 00:19:20,221
What the fuck?
320
00:19:20,221 --> 00:19:21,347
I’m sorry, Chris.
321
00:19:22,348 --> 00:19:23,892
I thought you understood.
322
00:19:24,350 --> 00:19:24,934
But—
323
00:19:25,185 --> 00:19:27,687
I’m sorry I wasn’t clear about it.
324
00:20:15,485 --> 00:20:16,444
What are you doing here?
325
00:20:20,114 --> 00:20:20,990
It’s loud in there.
326
00:20:20,990 --> 00:20:22,533
I’m not enjoying either.
327
00:20:30,833 --> 00:20:32,669
Sorry, do you wanna be alone?
328
00:20:32,877 --> 00:20:34,045
- I’ll leave—
- No.
329
00:20:35,046 --> 00:20:36,881
You can stay if you want.
330
00:20:48,017 --> 00:20:49,102
Are you okay?
331
00:20:50,103 --> 00:20:51,562
I’m kinda pissed.
332
00:20:52,605 --> 00:20:54,607
My friend confessed his feelings for me.
333
00:20:54,857 --> 00:20:57,110
I never thought he would.
334
00:20:57,694 --> 00:20:59,195
He just suddenly said it.
335
00:21:00,613 --> 00:21:01,739
Am I wrong?
336
00:21:03,283 --> 00:21:04,701
Did I lead him on?
337
00:21:06,077 --> 00:21:07,495
How is that your fault?
338
00:21:09,372 --> 00:21:10,248
I don’t know.
339
00:21:10,748 --> 00:21:12,375
I can’t blame them though…
340
00:21:12,542 --> 00:21:13,876
if they develop feelings.
341
00:21:15,920 --> 00:21:17,297
It can’t be helped.
342
00:21:18,539 --> 00:21:22,298
It’s normal to develop
feelings for someone.
343
00:21:26,848 --> 00:21:27,890
How about you?
344
00:21:28,850 --> 00:21:30,310
How are you and Giselle?
345
00:21:31,019 --> 00:21:32,103
We’re fine.
346
00:21:32,645 --> 00:21:35,815
We’re friends so we’re still hanging out.
347
00:21:37,567 --> 00:21:39,569
But that’s about it.
348
00:21:43,239 --> 00:21:44,574
And Elyse?
349
00:21:45,366 --> 00:21:47,035
You have a lot of girls, huh?
350
00:21:47,452 --> 00:21:49,287
A lot of girls?
351
00:21:50,413 --> 00:21:51,539
Elyse?
352
00:21:53,124 --> 00:21:55,335
She’s just 17.
353
00:21:55,835 --> 00:22:00,256
And she’s Shan’s younger sister.
354
00:22:00,798 --> 00:22:03,217
So she’s like a little sister to me.
355
00:22:05,219 --> 00:22:06,179
Shan?
356
00:22:06,179 --> 00:22:07,555
She’s Shan’s sister?
357
00:22:08,097 --> 00:22:10,350
Yes. You didn’t know?
358
00:22:12,268 --> 00:22:13,061
Well…
359
00:22:13,561 --> 00:22:16,856
I do know she has a little crush on me.
360
00:22:21,444 --> 00:22:22,528
And just to be clear…
361
00:22:25,865 --> 00:22:28,034
I never had sex with anyone.
362
00:22:29,202 --> 00:22:33,247
I respect our exclusivity deal until now.
363
00:22:34,832 --> 00:22:35,792
And last time—
364
00:22:35,792 --> 00:22:39,045
I’m not your girlfriend so you
don’t have to explain that much.
365
00:22:42,673 --> 00:22:43,633
Okay.
366
00:22:48,721 --> 00:22:51,224
Our break’s coming soon.
What’s your plan?
367
00:22:52,934 --> 00:22:55,186
I’ll be going home to Laguna.
368
00:22:55,645 --> 00:22:59,440
All right, I’m going now since I’m
not in the mood to party anymore
369
00:22:59,440 --> 00:23:02,110
and I have to catch the last ride.
370
00:23:02,110 --> 00:23:03,236
Enjoy!
371
00:23:25,967 --> 00:23:27,343
I didn’t know you were here.
372
00:23:28,261 --> 00:23:30,680
Gosh, I got tired with all the shopping.
373
00:23:31,514 --> 00:23:33,516
I have something for you.
374
00:23:35,059 --> 00:23:38,020
This is for you. Use it
when you go on dates.
375
00:23:39,564 --> 00:23:42,942
I still have a lot of bags and clothes
at the dormitory.
376
00:23:42,942 --> 00:23:43,985
Besides—
377
00:23:44,652 --> 00:23:46,195
I don’t go on dates.
378
00:23:49,782 --> 00:23:51,200
Did you just arrive a while ago?
379
00:23:51,659 --> 00:23:52,577
I arrived last night.
380
00:23:53,244 --> 00:23:54,287
You weren’t home.
381
00:23:54,704 --> 00:23:55,830
Please, Yanna.
382
00:23:55,830 --> 00:23:59,459
Can’t you at least send me a text message
that you’ll be coming home
383
00:23:59,459 --> 00:24:02,128
so that I know that you’ll be here?
384
00:24:02,462 --> 00:24:04,338
What for? I’m used to it.
385
00:24:06,090 --> 00:24:09,051
I go to work so that I can pay for your
tuition fees.
386
00:24:09,051 --> 00:24:11,929
I’m working so hard so that I can provide
for us.
387
00:24:12,972 --> 00:24:15,349
You know this.
You know I’m not doing anything wrong.
388
00:24:15,933 --> 00:24:17,059
You should know it by now!
389
00:24:47,507 --> 00:24:49,717
HIRO: You good there?
390
00:24:52,220 --> 00:24:54,639
YANNA: So far.
391
00:24:59,685 --> 00:25:02,104
HIRO: Send your location.
392
00:25:02,840 --> 00:25:05,274
Maybe he'll send me food here.
393
00:25:05,274 --> 00:25:07,818
I won’t say no to that.
394
00:25:24,085 --> 00:25:25,086
Hi.
395
00:25:25,378 --> 00:25:26,504
Hiro!
396
00:25:27,672 --> 00:25:29,006
What are you doing here?
397
00:25:29,549 --> 00:25:30,633
Good morning.
398
00:25:31,092 --> 00:25:33,052
I felt like driving down here and
399
00:25:33,761 --> 00:25:35,221
go for a nature trip.
400
00:25:35,638 --> 00:25:36,847
Were you waiting long?
401
00:25:36,847 --> 00:25:38,307
No! He just arrived.
402
00:25:38,307 --> 00:25:42,186
I was actually wondering who this
handsome boy was, knocking on our gate.
403
00:25:42,186 --> 00:25:44,730
He said that he’s your friend.
404
00:25:46,357 --> 00:25:48,609
Aunty, this is Hiro.
405
00:25:48,609 --> 00:25:50,319
Hiro, this is Aunty Isabel.
406
00:25:50,319 --> 00:25:51,028
Hi!
407
00:25:54,063 --> 00:25:55,354
Why?
408
00:26:02,582 --> 00:26:05,293
- I didn’t realize we had a visitor.
- Yes.
409
00:26:05,418 --> 00:26:06,669
Ma, this is Hiro.
410
00:26:06,669 --> 00:26:08,087
- Hi!
- My friend.
411
00:26:08,087 --> 00:26:09,764
- Hi!
- Hi, Ma!
412
00:26:11,299 --> 00:26:13,175
Good morning.
413
00:26:15,136 --> 00:26:16,178
Come, eat with us.
414
00:26:16,178 --> 00:26:17,013
Come on.
415
00:26:17,388 --> 00:26:18,848
Have a seat.
416
00:26:18,848 --> 00:26:20,850
Go get another plate inside.
417
00:26:21,058 --> 00:26:22,351
I brought you something.
418
00:26:22,935 --> 00:26:23,936
Thank you.
419
00:26:23,936 --> 00:26:25,479
- Sit down.
- Have a seat.
420
00:26:25,688 --> 00:26:26,647
Don’t be shy.
421
00:26:26,647 --> 00:26:29,567
I apologize, but our house is quite small.
422
00:26:30,234 --> 00:26:31,569
It’s beautiful.
423
00:26:31,736 --> 00:26:32,695
- Thank you.
- Thanks.
424
00:26:32,695 --> 00:26:34,780
Thank you so much for the compliment.
425
00:26:37,783 --> 00:26:39,493
Go ahead and eat.
426
00:26:43,956 --> 00:26:45,916
How did you and Yanna meet?
427
00:26:51,547 --> 00:26:52,590
Yanna…
428
00:26:52,590 --> 00:26:54,300
Will you be my fuck buddy?
429
00:26:54,550 --> 00:26:57,511
There’s no strings attached,
so no feelings are involved.
430
00:26:59,088 --> 00:27:00,514
We have a mutual friend.
431
00:27:00,665 --> 00:27:01,766
- Yes—
- Who?
432
00:27:01,766 --> 00:27:02,308
- Sam—
- Who?
433
00:27:02,308 --> 00:27:02,892
It’s Sam.
434
00:27:02,892 --> 00:27:03,434
It’s—
435
00:27:03,434 --> 00:27:03,893
Sam!
436
00:27:03,893 --> 00:27:05,019
Sam!
437
00:27:05,478 --> 00:27:06,437
Okay.
438
00:27:06,562 --> 00:27:08,564
Next time, bring Sam, too.
439
00:27:08,564 --> 00:27:09,607
Yes, bring her here.
440
00:27:09,607 --> 00:27:13,444
And let me know in advance so that I can
ask for permission at work.
441
00:27:13,444 --> 00:27:15,488
- Yes, she’ll be asking for a leave.
- We’ll cook for you.
442
00:27:15,488 --> 00:27:17,657
- Right?
- Yes, we’ll both cook.
443
00:27:18,324 --> 00:27:19,950
If I may ask, Aunty—
444
00:27:22,370 --> 00:27:23,996
what do you do for work?
445
00:27:28,959 --> 00:27:31,128
I’m a waitress. Night shift.
446
00:27:31,128 --> 00:27:32,630
I'm usually tired in the morning,
447
00:27:32,630 --> 00:27:35,341
so I just catch up on sleep.
448
00:27:35,925 --> 00:27:39,553
That’s why sometimes, Yanna and I don’t
get to see each other.
449
00:27:42,723 --> 00:27:45,726
Your job is quite difficult.
450
00:27:45,726 --> 00:27:46,519
Yes!
451
00:27:47,603 --> 00:27:49,855
Thank you for taking time now.
452
00:27:51,148 --> 00:27:52,692
I really appreciate it.
453
00:27:55,152 --> 00:27:57,613
Thank you for visiting Yanna, too.
454
00:27:57,822 --> 00:27:58,656
This is fun.
455
00:27:58,656 --> 00:28:00,366
- Yes, so fun.
- Go ahead and eat.
456
00:28:00,366 --> 00:28:01,450
Eat up.
457
00:28:01,830 --> 00:28:02,451
Have some more.
458
00:28:02,451 --> 00:28:03,953
- This is too much.
- Give him some sinigang.
459
00:28:04,245 --> 00:28:06,205
I’m on a diet so I’ll just have a banana.
460
00:28:07,331 --> 00:28:08,541
- This is my favorite.
- Just keep eating, okay?
461
00:28:08,541 --> 00:28:10,209
This is Yanna’s favorite, by the way.
462
00:28:10,209 --> 00:28:13,337
This menudo and sinigang.
463
00:28:13,921 --> 00:28:17,049
Mechado is my favorite.
464
00:28:18,426 --> 00:28:19,593
I’m sorry…
465
00:28:20,428 --> 00:28:21,595
Mechado.
466
00:28:23,848 --> 00:28:25,099
I also confuse the two.
467
00:28:25,099 --> 00:28:27,309
- You too?
- The mechado and the menudo.
468
00:28:27,893 --> 00:28:29,019
Don’t worry, me too.
469
00:28:29,019 --> 00:28:31,605
I am so confused about what’s going on
with both of you.
470
00:28:33,858 --> 00:28:36,277
I’m just saying what I feel.
471
00:28:38,891 --> 00:28:40,726
Can I take some of these home?
472
00:28:41,490 --> 00:28:43,743
It feels so comforting to eat home-cooked
meals.
473
00:28:44,118 --> 00:28:45,536
Of course.
474
00:28:46,203 --> 00:28:47,663
Is this your favorite, too?
475
00:28:47,663 --> 00:28:48,456
- Yes.
- Sure.
476
00:28:48,456 --> 00:28:49,540
We cooked a lot.
477
00:28:49,540 --> 00:28:51,000
Yes, sure.
478
00:28:51,542 --> 00:28:53,085
Go ahead and eat, don’t be shy.
479
00:28:54,378 --> 00:28:55,254
Give them some sinigang.
480
00:28:55,254 --> 00:28:56,380
I will.
481
00:28:59,893 --> 00:29:02,145
My daughter is beautiful, right?
482
00:29:02,170 --> 00:29:04,172
You know where she gets it from.
483
00:29:05,368 --> 00:29:07,036
I can see that, Aunty.
484
00:29:08,624 --> 00:29:09,625
This was—
485
00:29:09,650 --> 00:29:10,943
when she was three years old.
486
00:29:10,968 --> 00:29:14,388
We really had a lot of visitors then.
487
00:29:15,624 --> 00:29:17,125
Come on, Ma!
488
00:29:17,459 --> 00:29:20,045
Why did you have to show those?
489
00:29:20,070 --> 00:29:21,529
I’m really ugly back then.
490
00:29:21,554 --> 00:29:22,722
You look cute.
491
00:29:23,216 --> 00:29:26,219
I’m just showing it to your boyfriend.
492
00:29:27,059 --> 00:29:28,393
Boyfriend?
493
00:29:28,440 --> 00:29:29,649
He’s not my boyfriend.
494
00:29:29,754 --> 00:29:30,839
He’s not?
495
00:29:30,864 --> 00:29:31,787
Yes.
496
00:29:32,653 --> 00:29:34,488
You guys seem like a couple, though.
497
00:29:36,610 --> 00:29:38,695
Aren’t you pursuing my daughter?
498
00:29:39,721 --> 00:29:40,930
- I’m not.
- He’s not.
499
00:29:42,368 --> 00:29:43,828
We’re just friends.
500
00:29:48,944 --> 00:29:50,112
How about this, Aunty?
501
00:29:51,208 --> 00:29:51,959
The small one.
502
00:29:51,984 --> 00:29:53,110
This—
503
00:29:53,135 --> 00:29:54,053
When was this?
504
00:29:54,081 --> 00:29:55,332
This one.
505
00:29:56,776 --> 00:29:58,027
What was—
506
00:29:58,890 --> 00:30:00,642
When was this, Yanna?
507
00:30:00,911 --> 00:30:03,664
- I can’t remember.
- That was in school.
508
00:30:04,349 --> 00:30:05,434
I was in Kindergarten.
509
00:30:06,079 --> 00:30:07,330
Celebrating family day.
510
00:30:08,854 --> 00:30:09,688
Fam—
511
00:30:11,075 --> 00:30:14,223
I see, I’m sorry. I wasn’t
there that time, right?
512
00:30:14,828 --> 00:30:17,497
I had overtime work back then.
513
00:30:17,602 --> 00:30:19,312
I’m sorry, my dear.
514
00:30:19,874 --> 00:30:20,292
Can I—
515
00:30:20,317 --> 00:30:22,235
Can I keep this photo, Aunty?
516
00:30:22,607 --> 00:30:25,360
Go ahead, we have copies of it.
517
00:30:25,385 --> 00:30:26,553
- Thank you.
- You can have it.
518
00:30:26,985 --> 00:30:28,153
To repel bad luck.
519
00:30:28,178 --> 00:30:28,970
Wow!
520
00:30:29,301 --> 00:30:31,011
Don’t you mean, to attract good luck?
521
00:30:31,037 --> 00:30:33,205
Will you be using this for voodoo?
522
00:30:33,230 --> 00:30:34,189
I was joking.
523
00:30:34,504 --> 00:30:35,338
Hiro—
524
00:30:35,682 --> 00:30:37,517
have you gone around Laguna yet?
525
00:30:39,092 --> 00:30:41,386
Not yet. Where would you recommend?
526
00:30:41,740 --> 00:30:42,741
A lot!
527
00:30:42,766 --> 00:30:44,184
- Right?
- There’s a lot to go to.
528
00:30:44,209 --> 00:30:45,252
Hey, Yanna!
529
00:30:45,285 --> 00:30:48,121
If I were you, I’d tour Hiro around here.
530
00:30:48,466 --> 00:30:52,137
I know a place where you can go.
531
00:30:59,685 --> 00:31:00,686
What?
532
00:31:00,711 --> 00:31:02,546
What’s with that getup?
533
00:31:02,571 --> 00:31:03,781
Wanna wear a cap?
534
00:31:04,773 --> 00:31:07,317
You didn't tell me that we were going here.
535
00:31:07,838 --> 00:31:09,798
I didn’t know that we were going, either.
536
00:31:09,823 --> 00:31:10,616
Wow.
537
00:31:10,988 --> 00:31:13,115
But you look really prepared.
538
00:31:13,140 --> 00:31:15,935
I have clothes at home, of course.
539
00:31:15,960 --> 00:31:18,212
Better luck to your expensive
white shoes, though.
540
00:31:19,606 --> 00:31:20,399
Wow!
541
00:31:26,989 --> 00:31:28,115
You’re too slow.
542
00:31:28,662 --> 00:31:29,913
Well, be careful.
543
00:31:30,179 --> 00:31:31,889
Take care of your white shoes.
544
00:31:35,064 --> 00:31:36,065
Need help?
545
00:31:36,190 --> 00:31:36,941
I’m good.
546
00:31:41,248 --> 00:31:42,582
You might slip.
547
00:31:51,675 --> 00:31:52,884
You okay?
548
00:31:58,347 --> 00:32:00,141
Awesome!
549
00:32:04,467 --> 00:32:05,677
You might slip!
550
00:32:08,512 --> 00:32:09,390
Nice shoes!
551
00:32:10,224 --> 00:32:11,434
Dirty white.
552
00:32:12,966 --> 00:32:14,927
What? It looks fine.
553
00:32:18,639 --> 00:32:20,221
It’s a limited edition.
554
00:32:22,717 --> 00:32:24,811
I’ll get this. What do you want?
555
00:32:24,836 --> 00:32:25,670
Anything.
556
00:32:25,695 --> 00:32:26,530
Anything…
557
00:32:27,596 --> 00:32:28,681
Really?
558
00:32:42,475 --> 00:32:44,394
An airplane! Hurry, make a wish.
559
00:32:45,864 --> 00:32:48,216
Huh? Isn’t that for shooting stars?
560
00:32:49,211 --> 00:32:51,255
Can you only make a wish on shooting stars?
561
00:32:51,280 --> 00:32:52,907
Don’t bother if you don’t wanna.
562
00:32:54,863 --> 00:32:56,156
I wish…
563
00:32:56,181 --> 00:32:58,529
that I’ll become a flight attendant.
564
00:32:59,795 --> 00:33:03,966
A beautiful and
successful flight attendant.
565
00:33:10,295 --> 00:33:11,421
I wish…
566
00:33:12,673 --> 00:33:15,300
I’ll be an international commercial pilot.
567
00:33:24,080 --> 00:33:25,540
What’s with the whisper?
568
00:33:25,565 --> 00:33:27,209
What did you whisper about?
569
00:33:28,741 --> 00:33:30,959
I just added one more wish.
570
00:33:32,275 --> 00:33:33,777
There’s no limit, right?
571
00:33:34,361 --> 00:33:35,445
No.
572
00:33:36,446 --> 00:33:37,906
What was your other wish?
573
00:33:38,917 --> 00:33:40,794
You should shout it out.
574
00:33:40,819 --> 00:33:45,199
Maybe you wished that I
wouldn't become a flight attendant.
575
00:33:45,224 --> 00:33:46,225
No!
576
00:33:47,874 --> 00:33:48,875
I wished…
577
00:33:50,898 --> 00:33:52,400
that we’ll fly together someday.
578
00:33:56,080 --> 00:33:57,248
I’ll be the pilot
579
00:33:58,289 --> 00:33:59,958
and you’ll be my flight attendant.
580
00:34:05,735 --> 00:34:07,070
That won’t happen.
581
00:34:07,789 --> 00:34:08,957
It will.
582
00:34:09,833 --> 00:34:10,875
Trust me.
583
00:34:11,669 --> 00:34:12,670
I wished for it.
584
00:34:13,243 --> 00:34:14,912
And wishes do come true.
585
00:34:17,320 --> 00:34:19,489
After our deal,
586
00:34:20,822 --> 00:34:22,574
you’ll be leaving the Philippines.
587
00:34:23,858 --> 00:34:25,902
We’ll forget about each other.
588
00:34:27,716 --> 00:34:29,760
Besides, it’s impossible.
589
00:34:30,437 --> 00:34:35,202
You’ll be in international airlines
while I’ll be in local airlines.
590
00:34:36,913 --> 00:34:38,372
We’ll stay as friends
591
00:34:39,895 --> 00:34:41,354
and keep in touch.
592
00:34:42,095 --> 00:34:43,972
We can still use social media, right?
593
00:34:45,692 --> 00:34:47,444
Yes.
594
00:34:47,469 --> 00:34:51,514
But we might not contact each other then.
And we’ll be back to strangers.
595
00:34:56,025 --> 00:34:57,569
I won’t forget you.
596
00:34:57,922 --> 00:34:59,048
Ever!
597
00:35:00,353 --> 00:35:01,979
And you won’t forget me.
598
00:35:02,004 --> 00:35:03,130
Wanna bet?
599
00:35:04,545 --> 00:35:06,296
You want to make a bet?
600
00:35:07,260 --> 00:35:09,580
The last one to reach
the falls will treat the other!
601
00:35:15,086 --> 00:35:16,671
Thank you!
602
00:37:00,452 --> 00:37:01,661
That was fun.
603
00:37:06,729 --> 00:37:08,939
MOM: I will be in
Singapore for work tonight.
604
00:37:10,264 --> 00:37:13,017
HIRO: Ok. Mom, TC.
605
00:37:16,332 --> 00:37:17,417
Your mom?
606
00:37:17,806 --> 00:37:19,182
Is she telling you to go back home?
607
00:37:20,138 --> 00:37:20,889
No.
608
00:37:22,495 --> 00:37:26,082
She told me that she'll be
in Singapore for work tonight.
609
00:37:29,273 --> 00:37:33,694
It's nice that you get to spend
more time with your mom now.
610
00:37:33,719 --> 00:37:34,803
Not really.
611
00:37:35,622 --> 00:37:37,832
She just happened to be at home today.
612
00:37:38,707 --> 00:37:42,474
By the way, sorry about
the awkward scenario earlier.
613
00:37:42,707 --> 00:37:44,000
It's fine.
614
00:37:46,405 --> 00:37:47,364
But—
615
00:37:49,198 --> 00:37:51,409
does your mom actually work as a waitress?
616
00:37:56,757 --> 00:37:58,968
She’s a model for adult films.
617
00:38:00,835 --> 00:38:03,337
Sometimes for magazines.
618
00:38:03,620 --> 00:38:05,663
You might have seen her already.
619
00:38:05,688 --> 00:38:06,648
No.
620
00:38:14,036 --> 00:38:16,997
I was bullied before because of it.
621
00:38:18,697 --> 00:38:21,325
Your mother is a porn star.
622
00:38:22,555 --> 00:38:27,187
I saw your mother naked in a magazine.
623
00:38:29,979 --> 00:38:32,606
I do understand why she did it.
624
00:38:33,283 --> 00:38:37,996
It’s hard to take care of a child,
especially as a single parent.
625
00:38:40,980 --> 00:38:42,690
It just hurts that,
626
00:38:43,596 --> 00:38:47,391
she couldn’t protect me from the bullies.
627
00:38:49,623 --> 00:38:55,379
Since she’s always away, at work.
628
00:38:58,195 --> 00:39:02,366
That’s why I learned to protect myself.
629
00:39:08,351 --> 00:39:10,202
Maybe your mom,
630
00:39:10,227 --> 00:39:14,643
sees you as a strong independent
person who can take care of yourself.
631
00:39:16,316 --> 00:39:18,861
I think she knows that
you can handle yourself.
632
00:39:20,174 --> 00:39:21,842
At that young age?
633
00:39:22,939 --> 00:39:24,065
I don’t know.
634
00:39:24,633 --> 00:39:29,839
It would be nice to have
a mother I can talk to.
635
00:39:30,133 --> 00:39:33,970
Someone I can tell my secrets.
636
00:39:35,888 --> 00:39:41,352
Someone I can run to
whenever I have a problem.
637
00:39:42,415 --> 00:39:45,919
Someone I can reach out
to when I’m being bullied.
638
00:39:52,676 --> 00:39:55,262
You know what Yanna, I think she's trying.
639
00:39:56,159 --> 00:39:57,661
Give her a chance.
640
00:39:58,839 --> 00:40:00,424
Give each other a chance.
641
00:40:01,498 --> 00:40:03,667
I know, I’m not-
642
00:40:03,692 --> 00:40:07,936
I’m not in the place to say this,
but in the short time I stayed with you...
643
00:40:09,797 --> 00:40:12,259
I can feel that you love each other.
644
00:40:13,082 --> 00:40:14,708
Of course.
645
00:40:15,480 --> 00:40:16,856
I love her.
646
00:40:17,462 --> 00:40:19,297
And you know she loves you too.
647
00:40:24,135 --> 00:40:26,345
I like this version of you.
648
00:40:28,680 --> 00:40:30,724
You're different when you're here.
649
00:40:32,727 --> 00:40:37,190
I guess because no one's
around, you don't have this facade.
650
00:40:37,215 --> 00:40:38,257
Facade.
651
00:40:38,282 --> 00:40:39,909
You're just being you.
652
00:40:43,321 --> 00:40:44,948
Just be yourself.
653
00:40:47,261 --> 00:40:49,096
Thank you for trusting me.
654
00:40:50,829 --> 00:40:53,072
Thanks for listening.
655
00:41:23,506 --> 00:41:24,424
Good—
656
00:44:02,447 --> 00:44:05,575
Thank you for welcoming me to your home.
657
00:44:05,600 --> 00:44:07,727
I really enjoyed my stay.
658
00:44:11,162 --> 00:44:13,801
When you go back to Manila,
659
00:44:13,826 --> 00:44:14,702
tell me.
660
00:44:14,727 --> 00:44:16,228
I’ll treat you to dinner, okay?
661
00:44:17,138 --> 00:44:18,639
For what?
662
00:44:18,870 --> 00:44:20,163
Just to thank you.
663
00:44:22,080 --> 00:44:24,457
I wanna make it up to you.
664
00:44:26,669 --> 00:44:29,547
Okay, then. Go now, you
might get stuck in traffic.
665
00:44:29,572 --> 00:44:32,909
Can you please tell your mom and Tita,
666
00:44:34,676 --> 00:44:35,719
thank you.
667
00:44:36,481 --> 00:44:38,191
For the food and everything.
668
00:44:38,900 --> 00:44:40,861
All right, I’ll let them know.
669
00:44:42,934 --> 00:44:45,478
Go already, you don’t want to be
stuck in traffic. Where did you park?
670
00:44:46,324 --> 00:44:48,993
Over there. Just a quick walk.
671
00:44:51,120 --> 00:44:54,499
So, I'll see you in Manila?
672
00:44:56,960 --> 00:44:58,211
Thanks.
673
00:45:36,082 --> 00:45:37,249
Bye!
674
00:45:38,584 --> 00:45:39,627
Bye.
675
00:46:11,919 --> 00:46:14,964
Yanna, I’m happy that
you have a new friend.
676
00:46:14,989 --> 00:46:17,492
But please, be careful, okay?
677
00:46:18,041 --> 00:46:20,043
I don’t want you to end up like me.
678
00:46:21,022 --> 00:46:22,482
Yes, Ma.
679
00:46:23,119 --> 00:46:25,538
Finish your studies first, okay?
680
00:46:44,108 --> 00:46:46,527
Why did you suddenly return to Manila?
681
00:46:47,175 --> 00:46:51,346
I feel like if I stayed any longer,
Mama and I would just fight.
682
00:46:52,100 --> 00:46:56,479
Really now? Or is it because
Hiro’s back in Manila?
683
00:46:58,122 --> 00:46:59,707
I know he visited you.
684
00:46:59,732 --> 00:47:01,609
I saw it in his IG stories.
685
00:47:01,686 --> 00:47:02,829
Huh?
686
00:47:02,854 --> 00:47:05,608
I thought he doesn’t like to post?
687
00:47:05,840 --> 00:47:07,550
Go see for yourself.
688
00:47:08,922 --> 00:47:09,923
Thank you.
689
00:47:37,516 --> 00:47:38,517
Hey!
690
00:47:39,048 --> 00:47:40,424
Are you feeling giddy?
691
00:47:40,824 --> 00:47:44,369
Bitch, no! It’s just that I
look so gorgeous in the video.
692
00:47:45,324 --> 00:47:47,910
- We’ve talked about this, Yanna.
- Give me that.
693
00:47:47,935 --> 00:47:51,230
You’re a big girl. You should
know what you’re doing.
694
00:47:52,332 --> 00:47:53,584
Of course.
695
00:47:53,938 --> 00:47:55,189
Just eat already.
696
00:48:01,466 --> 00:48:04,677
What is this feeling?
697
00:48:11,185 --> 00:48:14,396
It’s my first time feeling this way.
698
00:48:26,376 --> 00:48:29,588
I don’t get it. I’m so confused.
699
00:48:30,301 --> 00:48:35,056
All I know is that I’m happy
whenever I’m with Hiro.
700
00:48:48,847 --> 00:48:52,768
HIRO: I'll see you at the restaurant.
I just need to go somewhere in a bit.
701
00:48:55,323 --> 00:48:57,742
YANNA: Okay. See you.
702
00:49:05,656 --> 00:49:07,115
Right this way, ma’am.
703
00:49:07,510 --> 00:49:08,510
Thank you.
704
00:49:15,332 --> 00:49:16,332
Thank you.
705
00:49:18,241 --> 00:49:20,356
Your meals have been pre-ordered, ma’am.
706
00:49:20,667 --> 00:49:21,995
Should I have them served?
707
00:49:22,130 --> 00:49:24,466
Maybe later. I’m still waiting for someone.
708
00:49:24,491 --> 00:49:25,993
- Okay.
- Thank you.
709
00:49:58,959 --> 00:50:03,755
YANNA: Are you on your
way? I’m getting hungry.
710
00:50:14,907 --> 00:50:16,612
Here's your wine, ma'am.
711
00:50:17,316 --> 00:50:18,442
Thank you.
712
00:50:18,895 --> 00:50:20,272
Your food is ready, ma’am.
713
00:50:20,297 --> 00:50:21,840
Should we start serving?
714
00:50:22,826 --> 00:50:25,704
I think my companion is on the way.
715
00:50:25,834 --> 00:50:28,086
Serve it later so that the
food is still hot when he arrives.
716
00:50:28,111 --> 00:50:30,054
- Okay, ma’am.
- Thank you.
717
00:50:46,903 --> 00:50:48,029
I’m sorry, ma’am.
718
00:50:48,899 --> 00:50:51,026
Our kitchen is closing.
719
00:50:51,051 --> 00:50:53,304
We will have to serve your order.
720
00:50:54,687 --> 00:50:56,063
Is that so?
721
00:50:57,262 --> 00:50:59,723
Let me just make a call.
722
00:51:05,427 --> 00:51:06,761
Hello, Hiro?
723
00:51:07,970 --> 00:51:09,471
Are you almost here?
724
00:51:10,296 --> 00:51:15,134
I’m sorry, Yanna. My phone
died earlier so I couldn't reply.
725
00:51:16,374 --> 00:51:19,877
I still can’t leave because
Giselle has an emergency.
726
00:51:20,813 --> 00:51:22,732
She needs me right now.
727
00:51:25,726 --> 00:51:26,894
I see.
728
00:51:29,231 --> 00:51:30,899
Okay then.
729
00:51:35,132 --> 00:51:38,094
Just wrap the food to go.
730
00:51:38,119 --> 00:51:40,621
My companion won’t be coming.
731
00:51:41,842 --> 00:51:44,011
All right, ma’am.
732
00:52:56,866 --> 00:52:59,119
It’s best to get out of the
deal before it’s too late.
733
00:52:59,144 --> 00:53:01,479
I’m worried that you’ll get hurt even more.
734
00:53:01,504 --> 00:53:02,172
I don’t want to.
735
00:53:02,197 --> 00:53:04,657
I just need to strictly follow our rules.
736
00:53:04,682 --> 00:53:06,434
Going on a quick Tokyo trip next weekend.
737
00:53:06,459 --> 00:53:07,168
Perfect!
738
00:53:07,193 --> 00:53:08,653
Is this your first time going to Japan?
739
00:53:08,678 --> 00:53:12,306
Can I interview you for my project?
740
00:53:12,331 --> 00:53:14,125
After my trip, I’m good for an interview.
741
00:53:14,150 --> 00:53:15,359
That would be too late.
742
00:53:15,384 --> 00:53:16,558
Shan!
743
00:53:16,583 --> 00:53:17,370
Yanna!
744
00:53:17,395 --> 00:53:20,565
Can I interview you right
now? It’s for my project.
745
00:53:20,590 --> 00:53:21,257
I can’t.
746
00:53:21,282 --> 00:53:23,576
Do you know anyone that I can interview?
747
00:53:23,601 --> 00:53:24,644
Me.
748
00:53:24,669 --> 00:53:30,045
Never have I ever denied or
concealed my feelings for my friend.
46576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.