All language subtitles for Safe.Skies.Archer.2023.S01.E01.1080p.VONE.WEB-DL.AAC.x264-RSG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,896 --> 00:01:18,854 Take care. 2 00:01:18,854 --> 00:01:20,312 I’ll try to be home for christmas. 3 00:01:23,521 --> 00:01:24,604 This is it, friend! 4 00:01:24,604 --> 00:01:27,062 Yes! I hope we can see the cherry blossoms. 5 00:01:27,062 --> 00:01:28,562 Right, I’m so excited! 6 00:01:47,062 --> 00:01:49,312 Sir, your wife is right beside you. 7 00:01:49,312 --> 00:01:51,021 Shame on you. 8 00:01:52,771 --> 00:01:54,229 I’ll be home in a few hours. 9 00:01:54,229 --> 00:01:55,729 Can’t wait to see you all. 10 00:02:02,437 --> 00:02:04,979 Sir, I’m practically the same age as your grandchild. 11 00:02:29,354 --> 00:02:31,396 Hello, baby girl! Why are you crying? 12 00:02:31,396 --> 00:02:32,604 Are you lost? 13 00:02:33,229 --> 00:02:36,062 Yes, I cannot find my daddy. 14 00:02:37,104 --> 00:02:39,187 All right then. Don’t worry, baby girl. 15 00:02:39,187 --> 00:02:40,646 We’ll look for your daddy. 16 00:02:40,646 --> 00:02:43,729 I’m Ate Yanna and I work here in the airport. 17 00:02:44,937 --> 00:02:45,812 What’s your name? 18 00:02:45,812 --> 00:02:46,854 I’m Lily. 19 00:02:47,104 --> 00:02:49,479 Lily, let’s go find your daddy? 20 00:02:50,104 --> 00:02:50,812 Let’s go. 21 00:02:51,312 --> 00:02:52,271 All good now, ma’am. 22 00:02:52,562 --> 00:02:55,062 There’s a man who reported that his child was missing. 23 00:02:55,312 --> 00:02:56,604 We’ve contacted him. 24 00:02:57,521 --> 00:02:58,479 Thank you. 25 00:02:58,479 --> 00:02:59,312 No problem. 26 00:03:00,187 --> 00:03:02,771 Lily, we’ve found your daddy. 27 00:03:03,187 --> 00:03:03,979 Really? 28 00:03:03,979 --> 00:03:05,979 Yes, he’s on his way here. 29 00:03:06,687 --> 00:03:09,021 So you don’t have to cry anymore, okay? 30 00:03:10,312 --> 00:03:11,396 Thank you. 31 00:03:11,812 --> 00:03:12,604 Wait. 32 00:03:15,104 --> 00:03:15,687 Here you go. 33 00:03:16,562 --> 00:03:18,312 Do you like candy, too? 34 00:03:18,312 --> 00:03:19,437 Do you like candy, too? 35 00:03:19,437 --> 00:03:23,771 Someone gave this to me so that I won’t miss them too much. 36 00:03:24,646 --> 00:03:25,979 Ate Yanna? 37 00:03:25,979 --> 00:03:26,271 Yes? 38 00:03:26,271 --> 00:03:28,896 Why are you wearing pretty clothes? 39 00:03:29,646 --> 00:03:30,437 This? 40 00:03:31,146 --> 00:03:32,104 You like it? 41 00:03:33,562 --> 00:03:35,396 This is my uniform. 42 00:03:35,854 --> 00:03:37,771 I’m a flight attendant. 43 00:03:38,062 --> 00:03:39,146 What’s that? 44 00:03:40,146 --> 00:03:44,562 I help passengers, like you, to have a comfortable flight. 45 00:03:44,562 --> 00:03:48,354 And you help kids like me find their daddy? 46 00:03:48,354 --> 00:03:49,146 Yes! 47 00:03:49,354 --> 00:03:53,104 And in exchange, I get to travel the world. 48 00:03:53,104 --> 00:03:55,937 Wow! I want to be just like you. 49 00:03:56,479 --> 00:03:57,312 Lily! 50 00:03:57,812 --> 00:03:58,979 Daddy! 51 00:04:03,271 --> 00:04:04,687 I’ll go ahead, sir. 52 00:04:04,771 --> 00:04:06,562 - Thank you! - Bye, Lily. 53 00:04:12,229 --> 00:04:13,104 Girls! 54 00:04:13,521 --> 00:04:17,729 We have a last-minute change with our pilot today. 55 00:04:18,187 --> 00:04:19,521 They said he’s so handsome! 56 00:04:21,146 --> 00:04:22,937 Is it that Captain Juarez guy? 57 00:04:22,937 --> 00:04:23,771 - Yes! - Yes! 58 00:04:23,771 --> 00:04:30,229 The other flight attendants said that even the voice of Captain Juarez is hot. 59 00:04:31,146 --> 00:04:32,021 OMG! 60 00:04:32,479 --> 00:04:34,937 Hey, I’ll bring the food later to the cockpit, okay? 61 00:04:34,937 --> 00:04:37,396 No, you won’t. I’m assigned for that. 62 00:04:37,646 --> 00:04:38,562 - Come on, please… - Wait a minute— 63 00:04:38,562 --> 00:04:39,771 No! Not at all! 64 00:04:39,771 --> 00:04:41,271 Wait a minute, Yanna. 65 00:04:41,271 --> 00:04:44,229 Do you want to check out Captain Hottie, too? 66 00:04:44,521 --> 00:04:46,562 Let’s put a bit of spice back into your life. 67 00:04:46,562 --> 00:04:47,896 She’s right. 68 00:04:47,896 --> 00:04:48,937 Juarez? 69 00:04:50,479 --> 00:04:52,354 Maybe they’re just the same last names. 70 00:04:55,562 --> 00:04:57,354 Pass. Not interested. 71 00:04:59,646 --> 00:05:04,562 Back in college, you would never let such a hottie pass you by. 72 00:05:04,562 --> 00:05:06,521 Where’s the Yanna back then? 73 00:05:07,937 --> 00:05:09,021 Come on. 74 00:05:11,021 --> 00:05:12,437 “Yanna back then.” 75 00:05:12,729 --> 00:05:16,979 She’s right. I even used to compete with these two. 76 00:05:17,979 --> 00:05:20,687 But those days are over. 77 00:05:20,937 --> 00:05:22,521 I’ve outgrown her. 78 00:05:57,771 --> 00:06:00,062 Come here! 79 00:06:50,021 --> 00:06:50,937 So embarrassing. 80 00:06:53,604 --> 00:06:56,104 Is the universe playing tricks on me? 81 00:07:08,187 --> 00:07:09,854 Are you okay? 82 00:07:16,146 --> 00:07:18,146 It's Hiro. 83 00:09:44,271 --> 00:09:46,021 When playing billiards, 84 00:09:46,021 --> 00:09:50,437 the break shot sets the tone of the game. 85 00:09:50,437 --> 00:09:53,896 You can easily strategize if you make a good shot. 86 00:09:54,354 --> 00:09:57,229 If not, you’ll be having a hard time. 87 00:09:59,896 --> 00:10:02,229 The same applies in the art of flirting. 88 00:10:02,604 --> 00:10:07,604 You have to make a good first impression to get what you want. 89 00:10:10,271 --> 00:10:11,896 You must be good at playing billiards. 90 00:10:13,021 --> 00:10:13,937 I’m average. 91 00:10:14,896 --> 00:10:16,062 Would you mind if I… 92 00:10:16,562 --> 00:10:17,229 help? 93 00:10:18,229 --> 00:10:18,896 Sure. 94 00:10:22,479 --> 00:10:23,521 It might be better if… 95 00:10:24,729 --> 00:10:25,812 you make your shot here. 96 00:10:27,021 --> 00:10:27,687 May I? 97 00:10:28,271 --> 00:10:30,646 How to flirt responsibly. 98 00:10:30,646 --> 00:10:32,104 Rule number one 99 00:10:32,521 --> 00:10:34,521 You need to look your best 100 00:10:34,521 --> 00:10:35,979 from head to toe all the time. 101 00:10:35,979 --> 00:10:39,104 So that you’re always ready for action when there’s a hot guy spotted. 102 00:11:14,646 --> 00:11:16,021 I’m Harold, by the way. 103 00:11:16,521 --> 00:11:17,437 What’s your name? 104 00:11:18,396 --> 00:11:19,562 Scarlett. 105 00:11:19,771 --> 00:11:21,146 Rule number two 106 00:11:21,146 --> 00:11:23,062 Never give your real name. 107 00:11:23,479 --> 00:11:26,896 You’ll be screwing around, not falling in love. 108 00:11:26,896 --> 00:11:29,812 Besides, you don’t want them getting attached to you. 109 00:11:30,229 --> 00:11:31,354 What’s your next class? 110 00:11:31,646 --> 00:11:33,979 It’s at 1:30 but… 111 00:11:35,335 --> 00:11:36,710 I can just cut class. 112 00:11:37,783 --> 00:11:38,991 No need. 113 00:11:39,016 --> 00:11:41,808 If you wanna make out, just say the word. 114 00:11:42,012 --> 00:11:45,012 Time’s running out. 115 00:11:46,312 --> 00:11:47,646 Rule number three 116 00:11:47,671 --> 00:11:49,815 Don’t dilly-dally and just get to the point. 117 00:11:49,840 --> 00:11:51,279 Just tell them what you want. 118 00:11:51,304 --> 00:11:53,971 Too much chit-chat would just be a waste of time. 119 00:12:03,062 --> 00:12:04,104 Time's up! 120 00:12:04,396 --> 00:12:05,312 I need to go. 121 00:12:05,337 --> 00:12:06,170 Wait! 122 00:12:06,195 --> 00:12:07,445 I’m not done yet. 123 00:12:08,271 --> 00:12:09,771 I already have a hard on. 124 00:12:11,312 --> 00:12:12,396 You’re a big boy now. 125 00:12:12,655 --> 00:12:13,896 You can take care of yourself. 126 00:12:16,396 --> 00:12:18,646 Wait Scarlett, can we meet again soon? 127 00:12:19,495 --> 00:12:20,562 Rule number four 128 00:12:20,587 --> 00:12:22,462 Fuck and go. 129 00:12:22,487 --> 00:12:24,654 Just like they say, eat and run. 130 00:12:24,679 --> 00:12:26,762 Can I have your number or IG? 131 00:12:26,787 --> 00:12:30,176 Don’t give out your socials or number especially if you’re not that into him. 132 00:12:31,479 --> 00:12:32,479 Bro, your turn. 133 00:12:32,479 --> 00:12:33,146 You go ahead. 134 00:12:33,146 --> 00:12:33,687 Bro. 135 00:12:34,521 --> 00:12:35,104 You first. 136 00:12:37,729 --> 00:12:38,312 Hey! 137 00:12:39,646 --> 00:12:40,937 Well? What’s up? 138 00:12:41,229 --> 00:12:41,979 All good. 139 00:12:42,271 --> 00:12:43,729 Looks like you left him hanging. 140 00:12:44,229 --> 00:12:46,354 Someone’s gonna go crazy for you again, Yanna. 141 00:12:47,271 --> 00:12:51,521 I’ll be late for class. Besides, why should I exchange my studies for a guy? 142 00:12:51,521 --> 00:12:53,937 Are you gonna head back to school? I’ll take you there. 143 00:12:54,937 --> 00:12:55,771 Wait a minute. 144 00:12:56,146 --> 00:13:00,411 Hey you bastards, don’t you dare give my real name to that guy, okay? 145 00:13:00,436 --> 00:13:01,561 We know the drill. 146 00:13:02,042 --> 00:13:05,209 All right then. Gotta go, don’t wanna be late. 147 00:13:05,234 --> 00:13:06,067 You sure? 148 00:13:06,687 --> 00:13:07,021 Take care! 149 00:13:07,021 --> 00:13:08,521 Gotta go, bye! 150 00:13:13,562 --> 00:13:14,771 I’m kinda hungry. 151 00:13:14,771 --> 00:13:16,187 Let’s eat later? 152 00:13:16,854 --> 00:13:18,479 Why is Yanna late again? 153 00:13:18,479 --> 00:13:19,604 Oh boy! 154 00:13:24,854 --> 00:13:27,271 Here she is, speak of the devil. 155 00:13:27,271 --> 00:13:29,937 Where were you? Billiards? 156 00:13:30,146 --> 00:13:31,854 At least I made it. 157 00:13:33,021 --> 00:13:34,979 Look at yourself, what happened to your uniform? 158 00:13:34,979 --> 00:13:36,271 I’ll do it, let me do it. 159 00:13:36,271 --> 00:13:37,312 I’ll do it. 160 00:13:37,354 --> 00:13:37,896 Seriously… 161 00:13:37,896 --> 00:13:38,521 Jeez. 162 00:13:39,396 --> 00:13:40,021 I knew it... 163 00:13:40,021 --> 00:13:42,187 I’m sure she’s been screwing around again. 164 00:13:42,588 --> 00:13:45,713 Of course, just like her mother. 165 00:13:46,062 --> 00:13:48,979 This woman keeps talking smack! 166 00:13:49,187 --> 00:13:51,812 These bitches have their eyes on me again. 167 00:13:55,437 --> 00:13:56,812 If you’re jealous… 168 00:13:58,521 --> 00:13:59,437 just close your eyes. 169 00:14:01,354 --> 00:14:02,187 As if… 170 00:14:05,354 --> 00:14:06,937 Now, that’s our friend! 171 00:14:09,521 --> 00:14:10,729 Go girl! 172 00:14:11,062 --> 00:14:12,271 Okay, class. 173 00:14:13,062 --> 00:14:15,896 I’ve finished checking your first practical exam. 174 00:14:15,896 --> 00:14:18,562 I’m quite disappointed with your grades. 175 00:14:19,271 --> 00:14:21,229 Didn’t you listen during my lecture? 176 00:14:21,479 --> 00:14:24,187 Ms. Fernandez is the only one with a high score. 177 00:14:25,521 --> 00:14:26,479 Yes! 178 00:14:26,479 --> 00:14:27,687 Keep up the good work. 179 00:14:28,187 --> 00:14:32,312 Can’t be helped if you’re both pretty and smart. 180 00:14:33,187 --> 00:14:34,396 Yes! 181 00:14:34,396 --> 00:14:35,146 That’s our girl. 182 00:14:35,146 --> 00:14:36,437 I’m just that good. 183 00:14:40,104 --> 00:14:42,437 Yes, beauty with brains! 184 00:14:50,729 --> 00:14:53,729 Yanna, don’t you dare be late for my birthday party tonight! 185 00:14:54,771 --> 00:14:57,771 Yes! I’m already getting ready. 186 00:14:57,771 --> 00:15:01,146 How could I miss out on the alcohol? Calm down. 187 00:15:01,229 --> 00:15:04,021 Okay. Are Luna and Kierra picking you up? 188 00:15:04,354 --> 00:15:05,562 Yes. 189 00:15:05,562 --> 00:15:08,146 They texted already. They’re on their way. 190 00:15:09,229 --> 00:15:11,729 So just chill out. We’ll be there. 191 00:15:11,729 --> 00:15:15,187 Okay, good. Free-flowing drinks for you! Come here quick! 192 00:15:15,187 --> 00:15:17,021 Okay, then. Bye! 193 00:15:25,312 --> 00:15:27,104 Surprise! 194 00:15:27,104 --> 00:15:27,812 Hey! 195 00:15:28,437 --> 00:15:29,937 Wow! 196 00:15:30,229 --> 00:15:31,979 This is perfect, it’s so hot today! 197 00:15:31,979 --> 00:15:35,312 The party hasn’t even started but my makeup is already melting. 198 00:15:35,337 --> 00:15:37,003 It really is hot today. 199 00:15:37,187 --> 00:15:38,604 - You’re right. - Open it. 200 00:15:39,104 --> 00:15:41,021 Wow! 201 00:15:41,146 --> 00:15:42,187 This looks good. 202 00:15:42,187 --> 00:15:44,363 That’ll help you cool down. 203 00:15:44,388 --> 00:15:46,513 It’s your favorite, strawberry. 204 00:15:46,538 --> 00:15:48,329 Thank you! 205 00:15:48,354 --> 00:15:49,358 Strawberry! 206 00:15:49,604 --> 00:15:53,312 By the way, there’s a package here for you. 207 00:15:53,354 --> 00:15:54,104 Huh? 208 00:15:54,564 --> 00:15:56,022 I didn’t order anything online though. 209 00:15:56,047 --> 00:15:58,506 Maybe it’s from one of your boys. 210 00:15:59,438 --> 00:16:01,674 Have you been giving our address away? 211 00:16:01,978 --> 00:16:05,436 Of course not! I would never give out our dorm address. 212 00:16:05,705 --> 00:16:06,705 That could be dangerous. 213 00:16:06,730 --> 00:16:07,397 Such a nice box. 214 00:16:07,422 --> 00:16:08,422 What could it be? 215 00:16:09,021 --> 00:16:10,229 Looks fancy. 216 00:16:20,729 --> 00:16:22,312 Open it! 217 00:16:22,312 --> 00:16:23,604 Open it already! 218 00:16:23,604 --> 00:16:25,062 Looks beautiful. 219 00:16:28,979 --> 00:16:30,937 Such a pretty color! 220 00:16:31,521 --> 00:16:33,396 It looks really fancy. 221 00:16:33,396 --> 00:16:34,896 Like the ones for rich people. 222 00:16:35,562 --> 00:16:38,937 Girl, it matches your outfit! 223 00:16:39,021 --> 00:16:40,104 Who was it from? 224 00:16:40,937 --> 00:16:43,937 I guess it’s from one of her rich boys. 225 00:16:45,729 --> 00:16:47,021 I don’t like the style. 226 00:16:47,271 --> 00:16:48,729 Are you serious? 227 00:16:49,187 --> 00:16:50,437 It’s really beautiful. 228 00:16:50,437 --> 00:16:51,896 - It really is. - Right? 229 00:16:51,979 --> 00:16:54,104 What I bought from divisoria is still prettier. 230 00:16:54,396 --> 00:16:56,521 You’re choosing the divisoria bag over that? 231 00:16:56,687 --> 00:16:57,979 Give it to me! Let me borrow it. 232 00:16:57,979 --> 00:16:58,854 See, how pretty. 233 00:16:59,771 --> 00:17:00,396 Go ahead and try it. 234 00:17:00,396 --> 00:17:01,437 It smells nice! 235 00:17:02,812 --> 00:17:04,187 Doesn’t suit you! Take it off! 236 00:17:10,729 --> 00:17:14,562 Happy birthday, Sam! 237 00:17:15,729 --> 00:17:19,771 Thank you, girls! I love you all! Let’s enjoy the night! 238 00:17:20,229 --> 00:17:23,229 Damn! There’s unlimited hot guys and unlimited drinks! 239 00:17:23,229 --> 00:17:26,271 And I'm up for unlimited flirtation tonight! 240 00:17:26,271 --> 00:17:27,437 You better slow down, Luna. 241 00:17:27,437 --> 00:17:29,812 We don’t want you getting lost again once you’re drunk. 242 00:17:29,812 --> 00:17:30,771 You never know what could happen. 243 00:17:30,771 --> 00:17:32,521 Is there something wrong? What happened? 244 00:17:32,729 --> 00:17:36,437 And seriously, why are you planning to flirt with guys if you already have one? 245 00:17:36,646 --> 00:17:39,937 Excuse me, I’m very single right now. 246 00:17:39,937 --> 00:17:41,146 The bitch is heart-broken. 247 00:17:41,146 --> 00:17:42,021 W-What? 248 00:17:42,046 --> 00:17:45,005 Yes! You ghosted Kalix, you’re not responding to any of his texts or calls. 249 00:17:45,154 --> 00:17:47,154 Excuse me, I did not ghost him. 250 00:17:47,200 --> 00:17:48,515 I’m just avoiding him. 251 00:17:48,540 --> 00:17:51,202 Besides, let’s not talk about someone who’s not even here. 252 00:17:52,111 --> 00:17:53,944 I invited Kalix, though… 253 00:17:54,062 --> 00:17:55,812 But he said he might not come. 254 00:17:55,837 --> 00:17:57,754 Jeez, let’s hope he doesn’t show up 255 00:17:57,779 --> 00:17:59,487 because I don’t wanna see him. 256 00:17:59,689 --> 00:18:01,606 Come on, let’s party. 257 00:18:01,979 --> 00:18:03,854 Wait, let’s make a bet… 258 00:18:03,879 --> 00:18:06,046 Who’s gonna be the first to score a hottie? 259 00:18:07,312 --> 00:18:09,229 But before that… 260 00:18:09,646 --> 00:18:10,979 Let’s dance! 261 00:18:11,004 --> 00:18:11,812 Hurry! 262 00:18:11,812 --> 00:18:14,312 Oh my gosh, I love this music! 263 00:18:19,729 --> 00:18:21,521 It’s the guy you ghosted. 264 00:18:27,146 --> 00:18:29,271 And he’s here with that girl, too. 265 00:18:29,404 --> 00:18:32,083 And this is exactly why I don’t want any feelings involved. 266 00:18:32,236 --> 00:18:33,778 It just ruins the mood. 267 00:18:34,562 --> 00:18:35,604 Come on, Luna. 268 00:18:35,958 --> 00:18:37,166 Just chill out. 269 00:18:38,114 --> 00:18:39,396 Hey, where are you going? 270 00:18:39,396 --> 00:18:42,396 Oh well, I’ll just enjoy the night. 271 00:18:42,604 --> 00:18:43,312 Hey, wait! 272 00:18:44,021 --> 00:18:44,854 Yanna, hey! 273 00:18:44,854 --> 00:18:45,812 Sam, bye! 274 00:18:45,812 --> 00:18:46,937 - Okay… - Hey, wait for me! 275 00:18:47,312 --> 00:18:48,687 Hi, Amy! 276 00:18:48,687 --> 00:18:49,479 Happy birthday! 277 00:18:49,479 --> 00:18:51,354 Thank you for coming. 278 00:18:57,396 --> 00:18:59,271 Okay, he’s cute. 279 00:18:59,271 --> 00:19:01,646 He smellls good and has this rich boy vibe, too. 280 00:19:14,521 --> 00:19:17,271 Fuck! He's such a bad kisser! 281 00:19:20,396 --> 00:19:21,312 I’m tired. 282 00:19:21,312 --> 00:19:22,729 I’ll go back to my friends now. 283 00:19:26,437 --> 00:19:27,479 One Long Island. 284 00:19:31,979 --> 00:19:35,354 My friend’s on fire tonight 285 00:19:37,979 --> 00:19:40,062 Aren’t there any good guys around here? 286 00:19:40,062 --> 00:19:42,771 Feels like all these boys are just for show. 287 00:19:49,771 --> 00:19:51,729 1926 double shot. 288 00:20:16,896 --> 00:20:19,146 Target locked. 289 00:21:08,896 --> 00:21:10,979 Look at that face. 290 00:21:10,979 --> 00:21:13,979 He’s so hot. 291 00:21:16,229 --> 00:21:17,729 And he seems… 292 00:21:17,729 --> 00:21:19,479 experienced. 293 00:21:42,687 --> 00:21:45,854 Well, well, well. Those eyes… 294 00:21:46,229 --> 00:21:47,896 Like what you see? 295 00:22:04,396 --> 00:22:06,396 I’m sure he’s big. 296 00:22:12,229 --> 00:22:14,812 You’re fucking delicious! 297 00:22:14,812 --> 00:22:17,312 Fine! I’ll make the first move! 298 00:22:17,312 --> 00:22:19,729 You’re too hot for me to let go. 299 00:22:40,646 --> 00:22:42,146 Wow! 300 00:22:43,021 --> 00:22:44,354 You’re still here. 301 00:22:45,146 --> 00:22:46,854 Your game is kind of weak today. 302 00:22:46,854 --> 00:22:49,229 It’s hard to flirt with the guy I’m eyeing. 303 00:22:49,229 --> 00:22:50,437 He keeps socializing. 304 00:22:50,771 --> 00:22:51,979 Who’s your target? 305 00:22:54,812 --> 00:22:56,896 Guy with the dark blue long sleeves. 306 00:22:56,896 --> 00:22:58,062 OMG, girl. 307 00:22:58,062 --> 00:22:59,146 That’s Hiro! 308 00:23:00,229 --> 00:23:02,437 You’re a tourism student, you should know him! 309 00:23:04,062 --> 00:23:06,521 What? Why should I know him? 310 00:23:07,312 --> 00:23:10,354 Girl, his family owns FlyAsia. You know, the airline? 311 00:23:11,104 --> 00:23:13,479 Like THE FlyAsia? 312 00:23:14,062 --> 00:23:16,437 The top airline in the Philippines? My dream airline? 313 00:23:16,437 --> 00:23:17,187 Yes! 314 00:23:17,437 --> 00:23:19,854 He’s actually a mechanical engineering student. 315 00:23:20,062 --> 00:23:22,702 As far as I know, he’s also a student pilot. 316 00:23:22,727 --> 00:23:24,561 I heard he already has a license. 317 00:23:24,960 --> 00:23:28,896 I don’t know much about his personal life though, but we have a lot of common friends. 318 00:23:28,896 --> 00:23:30,771 So he’s a rich kid? 319 00:23:30,979 --> 00:23:31,687 Yes. 320 00:23:33,127 --> 00:23:34,377 Hard pass on that. 321 00:23:34,771 --> 00:23:36,812 It’s so hard to flirt with rich kids. 322 00:23:36,812 --> 00:23:40,229 I can’t relate with them and I don’t want them speaking English to me. 323 00:23:41,979 --> 00:23:45,062 It’s too bad though! Look, he’s so hot! 324 00:23:45,687 --> 00:23:47,354 Well, it’s your call. 325 00:23:47,646 --> 00:23:49,187 Let’s just get drunk! 326 00:23:49,187 --> 00:23:52,146 Good idea, I’m not into anyone here anymore. 327 00:23:52,146 --> 00:23:54,229 Let’s just get drunk. 328 00:23:54,396 --> 00:23:55,562 Here you go. 329 00:23:55,562 --> 00:23:56,146 Let’s go— 330 00:23:56,146 --> 00:23:57,604 - Cheers! - Cheers! 331 00:23:57,729 --> 00:23:58,604 Happy birthday! 332 00:23:58,604 --> 00:23:59,729 Thank you! 333 00:24:00,646 --> 00:24:01,187 Let’s dance? 334 00:24:01,187 --> 00:24:02,146 Let’s go! 335 00:24:24,146 --> 00:24:26,479 Huh? Where did they all go? 336 00:24:26,479 --> 00:24:29,479 Oh well, I'm just gonna continue partying here! 337 00:25:14,521 --> 00:25:17,979 Damn it, I’m so dizzy. 338 00:25:18,312 --> 00:25:21,771 I won’t drink anymore. I’ll behave. 339 00:25:21,771 --> 00:25:24,771 That’s a promise, Lord. This is the last time. 340 00:25:42,896 --> 00:25:44,729 Fuck this life. 341 00:25:45,062 --> 00:25:46,854 Damn alcohol. 342 00:25:59,021 --> 00:25:59,771 Wait a minute– 343 00:26:00,729 --> 00:26:02,146 This isn’t Sam’s room. 344 00:26:02,604 --> 00:26:04,979 Oh my god! Did we have sex? 345 00:26:05,396 --> 00:26:06,979 Did I just break rule number five? 346 00:26:07,271 --> 00:26:09,604 Never have sex when you're drunk. 347 00:26:09,812 --> 00:26:12,104 What if it was unprotected? 348 00:26:12,104 --> 00:26:13,687 What if I get a disease? 349 00:26:14,187 --> 00:26:16,687 This is definitely not flirting responsibly. 350 00:26:31,354 --> 00:26:32,937 There’s no condom here. 351 00:26:44,187 --> 00:26:45,104 You’re awake. 352 00:26:46,687 --> 00:26:48,146 Oh, it’s him. 353 00:26:50,479 --> 00:26:51,354 Good morning. 354 00:26:52,062 --> 00:26:54,146 What was his name again? 355 00:26:54,562 --> 00:26:56,562 Oh yeah, Hiro. 356 00:27:05,229 --> 00:27:06,396 The bathroom’s over there. 357 00:27:06,396 --> 00:27:07,187 Thanks. 358 00:27:11,729 --> 00:27:12,812 What’s with that face? 359 00:27:12,812 --> 00:27:15,271 How could I look like a mess when there’s a hot guy close by? 360 00:27:15,271 --> 00:27:16,479 Did I break rule number one? 361 00:27:16,479 --> 00:27:19,479 But wait, I was able to remove my makeup in my drunken state? 362 00:27:20,146 --> 00:27:22,479 Damn, I’m good. 363 00:27:53,896 --> 00:27:55,146 You’re Hiro, right? 364 00:27:55,874 --> 00:27:56,874 Yes. 365 00:27:57,419 --> 00:27:58,419 How’d you know? 366 00:27:59,562 --> 00:28:00,562 From Sam. 367 00:28:03,312 --> 00:28:04,604 You talked about me. 368 00:28:04,771 --> 00:28:07,187 I saw you at the club. Do you remember? 369 00:28:07,437 --> 00:28:08,187 I do. 370 00:28:09,354 --> 00:28:10,562 You were checking me out. 371 00:28:12,854 --> 00:28:13,646 I was. 372 00:28:14,562 --> 00:28:15,687 I won’t deny it. 373 00:28:18,062 --> 00:28:19,312 I’m Yanna, by the way. 374 00:28:21,271 --> 00:28:23,646 Why did I give my real name? 375 00:28:24,021 --> 00:28:27,854 How could I forget about rule number two just because of a hangover? 376 00:28:35,479 --> 00:28:36,896 How did I get here? 377 00:28:37,687 --> 00:28:38,771 I drove you here. 378 00:28:39,687 --> 00:28:40,396 Why? 379 00:28:41,271 --> 00:28:42,437 Because your phone was dead 380 00:28:42,437 --> 00:28:43,937 and I don’t know where you live. 381 00:28:44,271 --> 00:28:45,771 How did you find me? 382 00:28:46,271 --> 00:28:48,021 The last thing I remember… 383 00:28:48,104 --> 00:28:48,979 I was— 384 00:28:48,979 --> 00:28:50,021 You fell on me. 385 00:28:53,187 --> 00:28:53,937 It’s getting late. 386 00:28:53,937 --> 00:28:55,396 Come on! Just one more drink. 387 00:28:57,229 --> 00:28:58,271 I’ll drive. 388 00:28:58,646 --> 00:29:00,104 No, you have a driver. 389 00:29:14,979 --> 00:29:16,437 Dude, is she okay? 390 00:29:21,146 --> 00:29:22,396 She’s dead. 391 00:29:23,896 --> 00:29:25,812 Oh well, she fell on you. 392 00:29:26,271 --> 00:29:27,771 So she’s your responsibility now. 393 00:29:27,979 --> 00:29:28,937 I’ll go back inside. 394 00:29:29,104 --> 00:29:29,646 The hell… 395 00:29:29,646 --> 00:29:30,521 You did say you’re done drinking. 396 00:29:30,521 --> 00:29:31,437 Good luck. 397 00:29:31,462 --> 00:29:32,252 Shan! 398 00:29:32,312 --> 00:29:33,062 Good luck, Bro. 399 00:29:33,062 --> 00:29:33,896 Shan! 400 00:29:48,104 --> 00:29:49,021 Well… 401 00:29:49,021 --> 00:29:52,271 At least I know how to choose a person to fall for. 402 00:29:55,958 --> 00:29:56,979 So… 403 00:29:58,263 --> 00:29:59,771 did we have sex? 404 00:30:06,562 --> 00:30:07,562 No. 405 00:30:09,896 --> 00:30:10,896 Why not? 406 00:30:12,247 --> 00:30:13,247 Too bad. 407 00:30:16,731 --> 00:30:18,312 Woman, you were dead. 408 00:30:18,771 --> 00:30:20,229 What were you expecting? 409 00:30:22,896 --> 00:30:24,146 Oh yeah, right. 410 00:30:24,146 --> 00:30:26,229 No sex if I’m not sober. 411 00:30:26,229 --> 00:30:28,437 Sorry, my emotions got the best of me. 412 00:30:28,437 --> 00:30:29,687 He’s just so hot. 413 00:30:31,000 --> 00:30:32,021 But— 414 00:30:33,873 --> 00:30:34,998 what if I wasn’t drunk? 415 00:30:40,913 --> 00:30:41,913 If— 416 00:30:42,656 --> 00:30:43,771 If I wasn’t drunk 417 00:30:45,211 --> 00:30:46,354 and you weren’t drunk… 418 00:30:48,146 --> 00:30:49,354 would there be a chance? 419 00:31:26,599 --> 00:31:27,599 Of course. 420 00:31:30,271 --> 00:31:31,354 Now, wear this. 421 00:31:32,396 --> 00:31:33,479 I’ll drive you home. 422 00:31:35,771 --> 00:31:36,604 Wow. 423 00:31:37,146 --> 00:31:38,354 You’re giving me your hoodie? 424 00:31:39,479 --> 00:31:42,687 Why? Are my boobs bothering you? 425 00:31:55,802 --> 00:31:56,854 All done. 426 00:32:46,937 --> 00:32:47,937 Smells so good. 427 00:32:48,729 --> 00:32:50,479 It’s turning me on. 428 00:32:58,354 --> 00:33:00,187 You don’t have a girlfriend, do you? 429 00:33:01,562 --> 00:33:02,604 I don’t. 430 00:33:02,726 --> 00:33:04,310 Awesome! He’s single! 431 00:33:05,448 --> 00:33:06,448 You? 432 00:33:07,062 --> 00:33:08,062 Me? 433 00:33:09,147 --> 00:33:10,896 I don’t do boyfriends. 434 00:33:11,854 --> 00:33:13,229 I’m glad to hear that. 435 00:33:13,921 --> 00:33:18,479 That’s why he’s single, he just wants to play around. Same. 436 00:33:19,002 --> 00:33:21,419 I heard from Sam that you’re an engineering student. 437 00:33:26,275 --> 00:33:27,479 How about you? 438 00:33:28,166 --> 00:33:30,479 Third year. Tourism. 439 00:33:33,312 --> 00:33:35,021 So you wanna be a Flight Attendant? 440 00:33:35,564 --> 00:33:36,939 If I’m lucky. 441 00:33:37,604 --> 00:33:39,187 If not… 442 00:33:39,479 --> 00:33:43,604 I’ll just be someone’s sugar baby or a non-showbiz girlfriend. 443 00:33:46,604 --> 00:33:48,812 I thought you don’t do boyfriends? 444 00:33:50,021 --> 00:33:52,646 I don’t think it would sound good to be a non-showbiz fuck buddy, right? 445 00:33:55,435 --> 00:33:57,146 You’re enjoying too much. 446 00:33:59,056 --> 00:34:01,556 Well, you’re funny and so direct. 447 00:34:02,550 --> 00:34:05,854 Are all the girls from your school like that? 448 00:34:06,937 --> 00:34:07,896 Not at all! 449 00:34:08,229 --> 00:34:09,187 Just me. 450 00:34:09,187 --> 00:34:10,771 The one and only. 451 00:34:16,562 --> 00:34:17,521 My dorm’s right there. 452 00:34:17,521 --> 00:34:19,187 You can drop me off here. 453 00:34:20,162 --> 00:34:21,162 Okay. 454 00:34:21,187 --> 00:34:22,187 Wait. 455 00:34:44,521 --> 00:34:46,104 When can I see you again? 456 00:34:50,896 --> 00:34:51,979 Whenever you want. 457 00:34:57,979 --> 00:34:59,479 How are you gonna contact me? 458 00:35:15,771 --> 00:35:16,562 Okay. 459 00:35:18,562 --> 00:35:19,354 Thanks. 460 00:35:22,854 --> 00:35:23,896 See you. 461 00:36:11,271 --> 00:36:13,562 Kierra: Luna is with Kalix. 462 00:36:13,562 --> 00:36:15,854 Via: Great. Where’s Yanna? 463 00:36:16,302 --> 00:36:19,718 Sam: Idk maybe she's already hooking up with the student pilot guy. 464 00:36:19,743 --> 00:36:21,077 Via: Who’s that? 465 00:36:21,646 --> 00:36:23,312 What if something happens to her? 466 00:36:23,312 --> 00:36:25,812 Why are you guys always missing when you get drunk?! 467 00:36:26,146 --> 00:36:28,687 Sam: I'll look for her. You guys go ahead. 468 00:36:28,712 --> 00:36:30,420 Sam: Shoot I can't find Yanna. 469 00:36:30,445 --> 00:36:32,987 Guys, please try to call her. 470 00:36:38,854 --> 00:36:42,271 They’re even more worried than my own mother. 471 00:36:46,896 --> 00:36:50,687 Yanna: I just got back to the dorm. Don’t worry! 472 00:36:50,687 --> 00:36:56,396 I’m safe. Worry about my pussy that wasn’t taken care of last night! 473 00:36:56,396 --> 00:36:58,437 Damn it. 474 00:37:11,312 --> 00:37:12,979 I’ll taste you soon enough. 475 00:37:37,937 --> 00:37:39,062 You’re taking too long, Yanna. 476 00:37:39,062 --> 00:37:40,854 No matter what you do, it’s still gonna be a bad shot. 477 00:37:41,312 --> 00:37:43,687 Fuck you! Shut up or I’ll fuck you up. 478 00:37:43,687 --> 00:37:44,479 Wow. 479 00:37:44,562 --> 00:37:46,104 I don’t swing that way, bro. 480 00:37:47,687 --> 00:37:48,729 I’ll take over. 481 00:37:50,479 --> 00:37:51,979 It went in! I told you. 482 00:37:53,937 --> 00:37:55,437 Are you free later this afternoon? 483 00:37:56,187 --> 00:37:57,604 Why? Where are we going? 484 00:37:57,979 --> 00:37:59,271 Nothing, just to chill. 485 00:38:00,771 --> 00:38:01,896 With them? 486 00:38:04,271 --> 00:38:05,229 No. 487 00:38:05,521 --> 00:38:06,312 Just us. 488 00:38:09,479 --> 00:38:10,521 Do you have a crush on me? 489 00:38:17,229 --> 00:38:19,908 You don’t have a crush on me. You’re just horny. 490 00:38:19,933 --> 00:38:20,896 Yanna— 491 00:38:20,896 --> 00:38:22,687 I’m not free later, Chris. 492 00:38:23,729 --> 00:38:26,604 - Why? - We’re friends, you know that. 493 00:38:26,604 --> 00:38:27,854 - We’re friends! - We’re friends… 494 00:38:28,104 --> 00:38:29,187 Friends. 495 00:38:29,187 --> 00:38:30,521 Yeah, friends! 496 00:38:31,271 --> 00:38:32,021 Friends. 497 00:38:32,021 --> 00:38:33,104 Rule number six. 498 00:38:33,354 --> 00:38:34,937 Don’t hook up with friends. 499 00:38:35,062 --> 00:38:38,562 The value of friendship is too important to be ruined merely by carnal desires. 500 00:38:38,562 --> 00:38:40,146 Friends. 501 00:38:41,562 --> 00:38:42,521 Guys! Guys! 502 00:38:42,647 --> 00:38:43,606 Good news! 503 00:38:44,062 --> 00:38:46,729 - What now? - I saw this treasure in my Papa’s room. 504 00:38:46,729 --> 00:38:47,396 What treasure? 505 00:38:47,396 --> 00:38:49,312 Look at this. 506 00:38:50,102 --> 00:38:51,729 What is this all about? 507 00:38:51,729 --> 00:38:53,146 Fuck this is good! 508 00:38:53,187 --> 00:38:54,604 I don’t think they sell these anymore. 509 00:38:57,646 --> 00:38:58,146 Hide it! 510 00:38:58,146 --> 00:38:58,729 Why? 511 00:38:58,729 --> 00:39:00,104 That’s Yanna’s mom! 512 00:39:00,104 --> 00:39:01,354 Don’t be a spoilsport! 513 00:39:01,354 --> 00:39:02,729 I said that’s Yanna’s mom. 514 00:39:03,771 --> 00:39:06,771 That’s my mom on the cover. Why? Gotta problem, bastards? 515 00:39:06,771 --> 00:39:07,437 Sorry. 516 00:39:07,437 --> 00:39:08,187 I didn’t know. But— 517 00:39:08,187 --> 00:39:11,312 honestly, she’s pretty. Just like you. 518 00:39:11,479 --> 00:39:12,396 Fucker. 519 00:39:12,604 --> 00:39:13,521 What the fuck? 520 00:39:13,771 --> 00:39:17,396 It’s okay, Jeez. She’s sexy, huh? Where do you think I got all this from? 521 00:39:17,421 --> 00:39:19,254 Stop thinking with your dick, Dennis. 522 00:39:19,562 --> 00:39:21,396 Come on, let’s just play. 523 00:39:22,604 --> 00:39:23,521 You’re always horny. 524 00:39:23,521 --> 00:39:24,479 Dennis the boob lover. 525 00:39:24,479 --> 00:39:25,187 Dennis the boob lover. 526 00:39:25,187 --> 00:39:26,687 These two— 527 00:39:26,752 --> 00:39:28,585 So you’re Dennis the boob lover. 528 00:39:32,312 --> 00:39:34,646 Hiro: My friend rented a place for a house party tonight. 529 00:39:34,646 --> 00:39:36,979 Sam's invited. Did she invite you too? 530 00:39:38,021 --> 00:39:40,354 Hey fuckers, I gotta go somewhere. 531 00:39:40,354 --> 00:39:41,479 You guys keep playing. 532 00:39:41,479 --> 00:39:42,521 I just have somewhere to go. 533 00:39:42,521 --> 00:39:43,979 She’s leaving again. 534 00:39:44,146 --> 00:39:45,021 Jeez! 535 00:39:48,437 --> 00:39:51,437 Hiro’s friend invited you to a party and you didn’t tell me? 536 00:39:51,437 --> 00:39:52,146 Come on! 537 00:40:11,562 --> 00:40:13,021 Hi Kylie! 538 00:40:13,021 --> 00:40:14,271 You look good. 539 00:40:14,937 --> 00:40:16,437 Hi guys, how are you? 540 00:40:17,021 --> 00:40:18,396 I’m glad that you have a lot of friends, but— 541 00:40:18,396 --> 00:40:20,354 you owe me big time, Samantha. 542 00:40:20,729 --> 00:40:22,187 I’m sorry. 543 00:40:22,187 --> 00:40:23,646 You’re here already anyway. 544 00:40:24,062 --> 00:40:25,521 Let’s just have fun. 545 00:40:30,187 --> 00:40:31,062 Sam! 546 00:40:31,312 --> 00:40:32,771 Hey, Shan! 547 00:40:33,979 --> 00:40:34,937 What’s up? 548 00:40:35,229 --> 00:40:35,896 Good. 549 00:40:35,896 --> 00:40:37,271 Welcome. Drinks? 550 00:40:37,979 --> 00:40:38,771 Sure. 551 00:40:40,312 --> 00:40:41,104 Wait… 552 00:40:41,229 --> 00:40:42,271 You look familiar. 553 00:40:44,521 --> 00:40:46,854 You’re the girl who passed out at the bar last time, right? 554 00:40:51,646 --> 00:40:52,562 Yes. 555 00:40:52,687 --> 00:40:55,437 I’m that pretty girl who passed out at the bar last time. 556 00:40:57,771 --> 00:40:58,604 Drinks? 557 00:40:58,979 --> 00:41:00,771 We have a waiter here. 558 00:41:00,771 --> 00:41:02,604 Yes, I want some... 559 00:41:02,604 --> 00:41:04,437 What drinks do you have? 560 00:41:04,854 --> 00:41:05,479 We have whiskey— 561 00:41:05,479 --> 00:41:06,396 You guys wanna join? 562 00:41:06,396 --> 00:41:07,229 Quick, join us. 563 00:41:07,271 --> 00:41:08,104 Sure. 564 00:41:08,271 --> 00:41:09,187 - We’re losing. - Okay. 565 00:41:11,562 --> 00:41:13,646 I’ll just go to the bathroom. I need to pee. 566 00:41:13,646 --> 00:41:15,937 Yes! Bathroom, second floor, second door. 567 00:41:16,604 --> 00:41:17,229 Got it. 568 00:41:17,229 --> 00:41:18,021 Feel free. 569 00:41:18,021 --> 00:41:19,021 Join us later, okay? 570 00:41:19,021 --> 00:41:19,646 I’ll be right back, you go first. 571 00:41:19,646 --> 00:41:20,646 I’ll wait for you. 572 00:41:21,604 --> 00:41:22,937 Who’s winning? 573 00:41:22,937 --> 00:41:24,771 “Who’s winning?” Us, of course. 574 00:41:24,771 --> 00:41:25,521 Right. 575 00:41:25,521 --> 00:41:26,396 Okay, so… 576 00:41:27,354 --> 00:41:28,312 All right, let’s go Sam. 577 00:41:31,187 --> 00:41:32,771 You gotta drink it, Sam. You gotta drink it! 578 00:41:32,771 --> 00:41:33,896 No, you drink it! 579 00:41:33,896 --> 00:41:35,312 No, you drink it! 580 00:41:35,312 --> 00:41:36,312 Let’s go! 581 00:41:36,687 --> 00:41:40,646 Chug! Chug! Chug! 582 00:41:40,937 --> 00:41:42,312 My turn. 583 00:41:47,771 --> 00:41:49,437 Drink! 584 00:42:04,646 --> 00:42:06,687 Damn, baby girl. That ass. 585 00:42:07,604 --> 00:42:09,146 You’re just exactly my type. 586 00:42:09,729 --> 00:42:10,979 Wanna give me some head? 587 00:42:11,187 --> 00:42:12,062 Fucking bastard. 588 00:42:12,562 --> 00:42:13,937 I know you fuck around. 589 00:42:14,896 --> 00:42:16,646 You don’t have to pretend. 590 00:42:17,104 --> 00:42:18,646 What did you say? 591 00:42:19,187 --> 00:42:20,729 I know you— 592 00:42:23,896 --> 00:42:24,812 Problem? 593 00:42:26,562 --> 00:42:28,187 Hiro… Bro… 594 00:42:29,729 --> 00:42:30,937 Fuck off. 595 00:42:35,771 --> 00:42:36,771 I’m sorry. 596 00:42:49,021 --> 00:42:50,021 Are you okay? 597 00:42:51,229 --> 00:42:52,229 You’re late. 598 00:42:54,687 --> 00:42:55,687 So… 599 00:42:56,604 --> 00:42:57,812 You were waiting for me. 600 00:43:10,229 --> 00:43:11,771 What’s that for? 601 00:43:13,021 --> 00:43:14,396 My thank you. 602 00:43:14,854 --> 00:43:16,604 And also for helping me last time. 603 00:43:21,271 --> 00:43:22,146 Come on! 604 00:43:22,812 --> 00:43:24,146 - Let’s go down, they’re playing beer pong. - No. 605 00:43:26,771 --> 00:43:27,729 Let’s stay here. 606 00:44:35,271 --> 00:44:36,229 Fuck me. 607 00:45:19,396 --> 00:45:20,271 Hiro: Are you home? 608 00:45:21,646 --> 00:45:23,937 He wants an update? Is he my boyfriend now? 609 00:45:25,146 --> 00:45:26,729 Samantha Maureen Vera. 610 00:45:27,104 --> 00:45:28,604 Did you sell me out to Hiro? 611 00:45:28,604 --> 00:45:30,354 Uh- What? Hello, Yanna? 612 00:45:30,354 --> 00:45:32,104 I can’t hear you, the line’s breaking… 613 00:45:34,104 --> 00:45:35,521 How do you like your steak, sir? 614 00:45:35,521 --> 00:45:36,479 Medium-well. 615 00:45:36,479 --> 00:45:37,604 How do you like your steak? 616 00:45:37,771 --> 00:45:38,729 Wet… 617 00:45:39,187 --> 00:45:41,229 Uh! I mean… 618 00:45:42,979 --> 00:45:44,104 Well-done. 619 00:45:44,104 --> 00:45:44,896 Okay! 620 00:45:50,271 --> 00:45:53,479 You want me to be your fuck buddy? 621 00:45:53,646 --> 00:45:55,312 Wanna try it out? 38093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.