All language subtitles for Persona.S02E03.WEB-DL.Fa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:20,959 ‫زندگی اونقدر سریع پیش میره که... 2 00:00:22,080 --> 00:00:24,479 ‫آدم متوجه هیچی نمیشه 3 00:00:25,880 --> 00:00:28,319 ‫ولی وقتی پیر میشه... 4 00:00:29,040 --> 00:00:33,239 ‫اون صدمه‌هایی که به اطرافیانش زده، ‫یواش یواش به خاطر میاره 5 00:00:34,080 --> 00:00:38,119 ‫بعدش میگه اگه عقل الآنمو داشتم، ‫عمراً همچین کارهایی می‌کردم 6 00:00:39,200 --> 00:00:40,879 ‫میگه ولی چه فایده... 7 00:00:41,400 --> 00:00:44,719 ‫مثلاً من می‌دونم اگه هزار بار هم به دنیا می‌اومدم 8 00:00:45,040 --> 00:00:47,639 ‫هر هزار دفعه از به دنیا اومدنم پشیمون میشم 9 00:00:50,880 --> 00:00:54,599 ‫شایدم واسه آزار و اذیت کردنِ دیگران به این دنیا اومدم 10 00:00:54,880 --> 00:00:57,239 ‫و به‌خاطر پشیمونی 11 00:00:58,000 --> 00:01:02,399 ‫بقیه‌ش هم به‌خاطر تانگو و دروغ سرهم کردن 12 00:01:04,360 --> 00:01:05,999 ‫آقا محمد، چمدونـو می‌گیرین 13 00:01:07,800 --> 00:01:12,199 ‫خوش اومدین، کارت اتاق‌هاتون ‫- مجدد ممنونم. خیلی ممنون 14 00:01:13,240 --> 00:01:13,839 ‫خب... 15 00:01:15,280 --> 00:01:16,759 ‫ببین، این مال شماها 16 00:01:18,240 --> 00:01:19,959 ‫بابا جون... 17 00:01:19,960 --> 00:01:21,079 ‫این مال تو 18 00:01:21,120 --> 00:01:24,959 ‫الآن بریم اتاق‌هامون، آماده شیم... 19 00:01:25,200 --> 00:01:26,799 ‫بعدش پایین همـو می‌بینیم. باشه؟ 20 00:01:26,840 --> 00:01:30,199 ‫من میام داروهاتو میدم بخوری. خیالت تخت ‫- وایسا. یه سؤال 21 00:01:30,240 --> 00:01:32,359 ‫ما بریم اتاق‌هامون واسه چی آماده شیـم؟ 22 00:01:32,360 --> 00:01:35,959 ‫دیگه نا ندارم. یالا بیاین. خستمـه 23 00:01:38,440 --> 00:01:45,440 ‫‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 24 00:01:45,582 --> 00:01:52,582 دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 25 00:02:23,840 --> 00:02:30,840 «Reza Reyez ترجمه از» 26 00:03:02,720 --> 00:03:08,599 ‫بابا. ببین تعطیلات چه خوب شد. ‫همه دور همـیم 27 00:03:09,040 --> 00:03:10,479 ‫بابایی 28 00:03:10,480 --> 00:03:11,079 ‫بله؟ 29 00:03:11,440 --> 00:03:13,519 ‫میگم خیلی خوب شد اومدیم تعطیلات 30 00:03:13,520 --> 00:03:16,879 ‫- آره. آره خیلی خوب شد ‫- تو چته، ببینمت بابا؟ 31 00:03:17,320 --> 00:03:20,039 ‫- مشکلی هست بابا؟ ‫- نه عزیزم. چه مشکلی 32 00:03:20,040 --> 00:03:22,439 ‫همه دور هم نشستیم 33 00:03:23,400 --> 00:03:24,439 ‫فاتوش جان، 34 00:03:24,840 --> 00:03:28,119 ‫ گفته بودی با خونوادم تماس می‌گیرم. ‫تماس گرفتی؟ 35 00:03:29,600 --> 00:03:30,919 ‫نه. زنگ نزدم 36 00:03:31,160 --> 00:03:35,479 ‫نه. نمیشه دخترم. باید زنگ بزنین. خبر بدین 37 00:03:35,720 --> 00:03:38,759 ‫همین که سر خود یه کارایی کردین بسه 38 00:03:39,120 --> 00:03:40,639 ‫اینجوری نمیشه. خیلی راحت... 39 00:03:40,680 --> 00:03:44,599 ‫زنگ می‌زنی میگی، مامانی ما ازدواج کردیم، فلان و فلان... 40 00:03:45,000 --> 00:03:46,399 ‫باشه. مامان 41 00:03:46,600 --> 00:03:48,159 ‫پسرم. دِوا جان 42 00:03:48,200 --> 00:03:51,039 ‫این کار دیر یا زود باید انجام بشه 43 00:03:51,160 --> 00:03:53,199 ‫همین قضیه تلفن زدن و خبر دادن 44 00:03:56,280 --> 00:04:00,959 ‫آ..آ چیکار کردم ارتن؟ حرف بدی زدم؟ 45 00:04:01,040 --> 00:04:02,279 ‫نه دختر جون 46 00:05:40,000 --> 00:05:41,559 ‫آگاه... 47 00:05:42,640 --> 00:05:45,119 ‫بیا پشتمـو کیسه بکش 48 00:05:48,480 --> 00:05:50,799 ‫باشه، الآن میام عشقم 49 00:05:54,880 --> 00:05:59,519 دیگه کارم تموم شد 50 00:05:59,600 --> 00:06:01,399 ‫یه کار ازت خواستیما 51 00:06:01,480 --> 00:06:03,759 ‫چرا اومدی؟ داشتم میومدم عزیزم 52 00:06:04,720 --> 00:06:08,359 ‫آگاه جون. خیلی کُندی. همه چیت کنده 53 00:06:08,680 --> 00:06:11,239 ‫اون آدما دارن بچه‌ها رو تهدید می‌کنن 54 00:06:11,320 --> 00:06:16,159 ‫تو اینجا داری با خیال راحت می‌گردی ‫- چیکار کنم؟ قایم شدیم دیگه 55 00:06:16,240 --> 00:06:19,079 ‫چیکار قراره بکنی؟ 56 00:06:19,240 --> 00:06:21,399 ‫اینجوری هتل به هتل آوراه میشی 57 00:06:22,000 --> 00:06:25,119 ‫بچه‌ها رو تا آخر عمرشون قایم می‌کنی؟ 58 00:06:25,160 --> 00:06:27,839 ‫ ‫همیشه فرار می‌کنین؟ 59 00:06:27,880 --> 00:06:30,559 ‫ببین. اصلاً فکر نمی‌کنی 60 00:06:30,920 --> 00:06:32,679 ‫خب؟ چیکار کنم؟ 61 00:06:33,120 --> 00:06:34,959 ‫همه‌شونو می‌کشی، به همین راحتی 62 00:06:39,440 --> 00:06:41,679 ‫من چه‌طوری اینکارو بکنم. مبروره؟ 63 00:06:41,920 --> 00:06:45,039 ‫تو اون یارو فخری رو نکشتی مگه؟ 64 00:06:45,200 --> 00:06:46,479 ‫مگه تو قاتل نیستی؟ 65 00:08:31,640 --> 00:08:32,999 ‫بابایی. داروهاتون 66 00:08:34,480 --> 00:08:37,759 ‫- یه‌کم باهم حرف بزنیم. بابا ‫- باشه 67 00:08:41,360 --> 00:08:43,279 ‫- تموم شد؟ ‫- تموم شد 68 00:08:43,320 --> 00:08:45,199 ‫- ممنون ‫- خواهش 69 00:08:53,440 --> 00:08:54,839 ‫سلام. ذوذو 70 00:08:55,440 --> 00:08:59,039 ‫سلام، ساژان. ببخشید نتونستم زود جوابتو بدم 71 00:08:59,240 --> 00:09:02,399 ‫چون با خانوادم اومدیم یه تعطیلات کوچیک 72 00:09:02,640 --> 00:09:04,039 ‫خوبه. بابات چطوره؟ 73 00:09:04,120 --> 00:09:13,839 ‫خوبه. بعضی چیزا رو هنوز یادش نمیاد ‫ولی با اینحال وضعیتش خوبه 74 00:09:14,320 --> 00:09:15,359 ‫نگران نباش. همونطور که گفتم... 75 00:09:15,560 --> 00:09:19,879 ‫قراره عوارض داشته باشه، ‫حتی رفتارهای غیرعادی هم می‌تونه نشون بده 76 00:09:19,920 --> 00:09:25,439 ‫هرچی نباشه داروی قدرتمندیـه، ‫وضعیت احساسی‌ـشم به طور طبیعی تحت تأثیر قرار میده 77 00:09:25,520 --> 00:09:29,679 ‫اگه حرکت غیر منتظره‌ای ازش دیدی، نترس 78 00:09:29,800 --> 00:09:31,519 ‫بابات خوب میشه، ذوحال 79 00:09:31,600 --> 00:09:35,239 ‫ساژان. نمی‌دونم چه‌جوری ازت تشکر کنم 80 00:09:36,160 --> 00:09:38,119 ‫در واقع من ازت تشکر می‌کنم 81 00:09:38,200 --> 00:09:39,999 ‫تو جونمو نجات دادی، ذوذو 82 00:09:50,440 --> 00:09:52,159 ‫مرسی 83 00:09:55,760 --> 00:09:56,759 ‫بابا 84 00:09:56,880 --> 00:09:58,919 ‫هردومون متوجه قضیه هستیم، نه؟ 85 00:09:59,800 --> 00:10:01,639 ‫متوجه چی؟ 86 00:10:02,280 --> 00:10:03,759 ‫بیخیال بابا 87 00:10:04,440 --> 00:10:06,639 ‫الان دیگه تک و تنهاییم 88 00:10:06,680 --> 00:10:09,039 ‫قول میدم چیزی به ذوحال نگم 89 00:10:11,280 --> 00:10:13,879 ‫همه‌ی این کارا رو واسه نرفتنـمون می‌کنی، نه؟ 90 00:10:14,040 --> 00:10:15,479 ‫چیکار می‌کنم؟ 91 00:10:16,000 --> 00:10:19,079 ‫واسه اینکه نریم استرالیا، خودتو زدی به اون راه 92 00:10:19,560 --> 00:10:22,239 ‫در واقع همه چیـو یادته، نه؟ 93 00:10:23,200 --> 00:10:24,599 ‫چیـو یادمه؟ 94 00:10:24,760 --> 00:10:29,159 ‫بابا خدایی بسه. قبل از اینکه ما بیایم، ‫چی بودی و الآن چی شدی 95 00:10:29,440 --> 00:10:31,999 ‫اسمتو یادت نمی‌اومد، خودتو یادت نمی‌اومد 96 00:10:32,320 --> 00:10:33,319 ‫الآن یه نگاه به خودت بکن 97 00:10:33,520 --> 00:10:35,959 ‫توپ تکونـت نمیده ‫- آره توپ تکونـم نمیده، که چی؟ 98 00:10:36,120 --> 00:10:38,999 ‫منظورم اینــ... آب داری کنار دستت؟ ‫- آره 99 00:10:43,440 --> 00:10:45,319 ‫اگه بهت مامان نگم... 100 00:10:46,320 --> 00:10:50,559 ‫- ناراحت میشی؟ ‫- نه. چرا ناراحت شم؟ 101 00:10:50,800 --> 00:10:52,759 ‫نه میگم... یه‌کم عجیب غریب میشه 102 00:10:52,880 --> 00:10:55,239 ‫فقط به‌خاطر اینکه مادر دِوایی، بهت مامان بگم 103 00:10:55,440 --> 00:10:58,239 ‫خودم مادر دارم 104 00:10:58,520 --> 00:11:01,519 ‫میونـمون هم شکر آبه 105 00:11:01,560 --> 00:11:03,679 ‫اگه دوتا کنم... 106 00:11:03,760 --> 00:11:04,919 ‫اصلاً حوصله ندارم 107 00:11:04,960 --> 00:11:07,199 ‫باشه. می‌فهمم. هرجور راحتی... 108 00:11:07,280 --> 00:11:09,679 ‫تو... چی بگم؟ بگو ذوحال 109 00:11:13,440 --> 00:11:14,999 ‫ذوذو 110 00:11:16,880 --> 00:11:19,199 ‫بهتره بگم ذوذو 111 00:11:26,880 --> 00:11:30,239 ‫اگه ما بریم استرالیا... 112 00:11:30,400 --> 00:11:32,679 ‫- تو اینجا... ‫- نه نه 113 00:11:33,160 --> 00:11:34,919 ‫مگه میشه؟ برین استرالیا 114 00:11:35,120 --> 00:11:37,239 ‫برید. بچه‌ها رم ببرید 115 00:11:38,800 --> 00:11:41,719 ‫به خدا می‌دونستم 116 00:11:41,760 --> 00:11:45,119 ‫می‌دونستم آگاه بی‌اوغلو داره فیلم بازی می‌کنه 117 00:11:45,760 --> 00:11:46,719 ‫باشه ما میـریم ولی... 118 00:11:46,720 --> 00:11:48,959 ‫الان چیزه... 119 00:11:49,000 --> 00:11:51,279 ‫اگه تو به ذوحال نگی که کاملاً خوب شدی... 120 00:11:51,280 --> 00:11:55,119 ‫- ذوحال امکان نداره بیاد ‫- خب... این دخترو چه‌جوری راضی کنیم؟ 121 00:11:55,120 --> 00:11:57,199 ‫میری میگی حافظه‌م کلاً برگشته 122 00:11:57,240 --> 00:11:59,519 ‫میگی، دخترم من همه‌چیزو یادم اومده 123 00:11:59,720 --> 00:12:02,519 ‫تموم میشه میره. ‫ما هم بریم خونه‌مون 124 00:12:02,520 --> 00:12:05,119 ‫به کار و بارمون برسیم. ‫ذوحال باید کار کنه، بابا 125 00:12:05,160 --> 00:12:07,039 ‫مگه ذوحال چیکار می‌کنه؟ 126 00:12:07,040 --> 00:12:07,719 ‫عــه... 127 00:12:07,720 --> 00:12:09,319 ‫کتاب می‌نویسه 128 00:12:09,520 --> 00:12:11,079 ‫البته تو از اونور خبر نداری 129 00:12:11,080 --> 00:12:13,799 ‫ذوحال از مرگ برگشته بود... 130 00:12:14,080 --> 00:12:15,199 ‫کِی؟ چی شد؟ 131 00:12:15,320 --> 00:12:20,159 ‫- یه قاتل رو ذوحال اسلحه کشید ‫- چطوری؟ کی کشید؟ 132 00:12:26,000 --> 00:12:27,879 ‫بابا. بابا خوبی؟ 133 00:12:28,680 --> 00:12:29,919 ‫- بابا ‫- ذوحال 134 00:12:30,760 --> 00:12:39,759 ‫ذوحال 135 00:12:40,760 --> 00:12:42,879 ‫ذوحال 136 00:12:42,920 --> 00:12:45,279 ‫- ذوحال، دخترم خوبی؟ ‫- حوبم. بابایی 137 00:12:45,320 --> 00:12:46,639 ‫عزیزم... 138 00:12:46,680 --> 00:12:49,759 ‫من چیکارت کردم؟ چطور دلم اومد؟ 139 00:12:49,800 --> 00:12:50,919 ‫چی میگی، بابا؟ 140 00:12:50,960 --> 00:12:53,879 ‫دختر خوشگلم. من راضی‌ام بهت صدمه بزنم؟ 141 00:12:53,920 --> 00:12:57,919 ‫- البته که راضی نیستی، می‌دونم بابا ‫- دختر عزیزم. بند دلم 142 00:12:57,960 --> 00:12:58,799 ‫چی شده؟ 143 00:12:58,840 --> 00:13:01,959 ‫همون قاتل دیگه... روت اسلحه کشیده 144 00:13:02,560 --> 00:13:05,439 ‫آی... تو اون قضیه رو فهمیدی.. خدایا 145 00:13:05,440 --> 00:13:07,879 ‫کی گفت بابا؟ ارتن بهت گفت؟ 146 00:13:08,000 --> 00:13:10,359 ‫از دست تو ارتن... اونجوری نیست بابا 147 00:13:10,400 --> 00:13:12,679 ‫اصلاً جای نگرانی نیست. آروم باش 148 00:13:12,680 --> 00:13:15,439 ‫یه قضیه‌ی قدیمیـه. چند سال ازش گذشته 149 00:13:15,480 --> 00:13:16,999 ‫من خیلی خوبم. نترس 150 00:13:17,080 --> 00:13:20,839 ‫عزیزم. دخترکم... دختر خوشگلم 151 00:13:20,840 --> 00:13:22,039 ‫ذوحال 152 00:13:22,080 --> 00:13:24,079 ‫شما برگردین، دخترم. ‫برید خونه‌تون 153 00:13:24,440 --> 00:13:26,519 ‫بابا تو رو خدا این لک عینکـتو پاک کن... 154 00:13:26,560 --> 00:13:29,639 ‫کجا بریم؟ بگو 155 00:13:29,680 --> 00:13:33,439 ‫من واقعاً خوب شدم. ‫داشتم اُدا در میاوردم 156 00:13:33,440 --> 00:13:36,919 ‫واسه اینکه شما تنهام نذارین ‫و پیشم بمونین گولـتون زدم 157 00:13:36,960 --> 00:13:38,679 ‫دیگه همه‌چیو یادمه 158 00:13:38,720 --> 00:13:40,639 ‫- آره ‫- داشتی گولمون می‌زدی، بابا؟ 159 00:13:40,800 --> 00:13:42,599 ‫- آره ‫- بگو ببینم خب 160 00:13:43,560 --> 00:13:46,999 ‫تو بعد از مادرم معشوقه‌ی دیگه‌ای داشتی؟ 161 00:13:47,680 --> 00:13:48,999 ‫نه بابا 162 00:13:50,920 --> 00:13:54,399 ‫مگه میشه به غیر از مبروره، ‫دلم پیش یکی دیگه گیر کنه؟ 163 00:13:54,600 --> 00:13:58,879 ‫همچین چیزی امکان نداره، ‫باید قلبم از سنگ باشه، سنگ 164 00:13:58,960 --> 00:14:00,799 ‫اگه خدا هم بخواد، نشه 165 00:14:00,840 --> 00:14:03,879 ‫نکن اینکارا رو بابا. ممنون ازت ... 166 00:14:03,880 --> 00:14:08,039 ‫- ولی دیگه بهم دروغ نگو ‫- یعنی چی؟ من دروغ گفتم؟ 167 00:14:10,280 --> 00:14:11,479 ‫من معشوقه داشتم؟ 168 00:14:11,840 --> 00:14:14,599 ‫تا صبح داشتین معاشقه می‌کردین 169 00:14:17,560 --> 00:14:20,279 ‫من غیر از مبروره با یکی دیگه... 170 00:14:20,320 --> 00:14:22,879 ‫خدا می‌زنه به کمرم... 171 00:14:22,880 --> 00:14:25,959 ‫اصلاً نمیشه امکان نداره 172 00:14:26,200 --> 00:14:30,439 ‫- تا خود صبح ‫- تا خود صبح چه صیغه‌ایه؟ 173 00:14:30,640 --> 00:14:32,119 ‫کجـــ... 174 00:16:25,040 --> 00:16:27,959 ‫یعنی خیلی خوبه اینجاییم، تو هم استراحت کن 175 00:16:28,000 --> 00:16:30,799 ‫ببین، با یه آقای محترم آشنا شدیم 176 00:16:30,840 --> 00:16:33,839 ‫آقا تِیفیک داره با بچه‌ها حرف می‌زنه 177 00:16:33,880 --> 00:16:37,199 ‫با اونا دوست میشی. باشه؟ 178 00:16:37,240 --> 00:16:39,959 ‫آقا تیفیک. بابام، آگاه 179 00:16:46,920 --> 00:16:48,439 ‫خوشوقتم 180 00:16:54,920 --> 00:16:58,239 ‫ببخشید. من یه کاری دارم 181 00:17:30,400 --> 00:17:34,399 ‫آقا تیفیک خیلی خوبه 182 00:17:42,400 --> 00:17:45,719 ‫آقا تیفیک 183 00:17:45,720 --> 00:17:46,279 ‫خیلی وقت بود... 184 00:17:47,320 --> 00:17:50,759 ‫اینجوری خوش نگذشته بود 185 00:18:09,480 --> 00:18:13,159 ‫بفرمایین 186 00:18:13,200 --> 00:18:15,479 ‫خدافظ 187 00:18:15,520 --> 00:18:17,239 ‫- عشقم ‫- بیا 188 00:18:17,280 --> 00:18:19,319 ‫ارتن بیا دیگه 189 00:18:59,600 --> 00:19:02,399 ‫یه‌کم باهم حرف بزنیم، آقا روحی؟ 190 00:19:08,840 --> 00:19:10,239 ‫نظرت چیه؟ 191 00:19:13,760 --> 00:19:15,199 ‫بیا حرف بزنیم 192 00:19:21,640 --> 00:19:24,199 ‫شما چطوری اومدین داخل؟ 193 00:19:29,440 --> 00:19:32,039 ‫در واقع باید اینو بپرسی 194 00:19:33,680 --> 00:19:36,119 ‫اومدی داخل ولی قراره چطوری بری بیرون؟ 195 00:19:37,640 --> 00:19:41,319 ‫آقاق روحی، تو باید یه چیزایی رو واسم روشن کنی 196 00:19:41,360 --> 00:19:44,359 ‫بعدش من تنها میریم، ‫یا یه اشتباهی میشه... 197 00:19:44,400 --> 00:19:47,439 ‫تو رو هم با خودم می‌برم. می‌فهمی 198 00:20:07,720 --> 00:20:08,199 ‫روحی 199 00:20:09,440 --> 00:20:12,559 ‫آدم کسی رو که زندگی‌نامه‌شو نوشته، نمی‌شناسه؟ 200 00:20:18,520 --> 00:20:18,999 ‫خوبه 201 00:20:20,000 --> 00:20:22,159 ‫خب، یه چایی دم کن بخوریم 202 00:20:22,720 --> 00:20:23,719 ‫یالا 203 00:20:24,920 --> 00:20:26,999 ‫دلم واسه چای شهرمون تنگ شده، روحی 204 00:20:39,880 --> 00:20:44,639 ‫حالا که ازمون اطلاعاتی داری، ‫ حتماً می‌دونی من کی‌ام 205 00:20:45,440 --> 00:20:47,799 ‫پس اینم می‌دونی می‌تونم چه کارایی بکنم 206 00:20:48,080 --> 00:20:51,359 ‫نمی‌دونم آقا. نمی‌دونم. هیچی نمی‌دونم 207 00:20:51,400 --> 00:20:55,359 ‫تنها چیزی که می‌دونم، اینه که ‫تو یکی از آدمایِ کادرـی 208 00:20:55,440 --> 00:20:58,039 ‫هیچ‌کدومـتون رو نمی‌شناسم. نمی‌خوامـم بشناسم 209 00:20:59,280 --> 00:21:00,919 ‫فقط یه سوال دارم ازت 210 00:21:01,200 --> 00:21:03,959 ‫کادر همش بهم میگه تو برادرمو کشتی 211 00:21:04,320 --> 00:21:05,519 ‫داداش این کیه... 212 00:21:05,560 --> 00:21:08,439 ‫کیه؟ چیکاره حسنه؟ ربطش به من چیه؟ 213 00:21:09,960 --> 00:21:11,999 ‫یه قالتاق بود. بیخیالش 214 00:21:12,360 --> 00:21:15,359 ‫چطوری بیخیال شم؟ هی بهم میگه یادت بیار 215 00:21:16,240 --> 00:21:18,199 ‫با کشتن خانوادم منو تهدید می‌کنه 216 00:21:18,880 --> 00:21:21,039 ‫دیوث، گربمـو هم کشت 217 00:21:21,480 --> 00:21:25,359 ‫بسه دیگه. خسته شدم. به اینجام رسیده 218 00:21:25,800 --> 00:21:28,639 ‫کادر و برادرشو فراموش کن. همه‌ش تموم شد 219 00:21:28,960 --> 00:21:31,479 ‫یعنی چی تموم شد؟ چی تموم شد؟ 220 00:21:32,280 --> 00:21:35,239 ‫میگم بهت. واسه همین اومدم اینجا 221 00:21:41,640 --> 00:21:44,319 ‫تا حالا به مادرت دروغ گفتی، روحی؟ 222 00:21:44,680 --> 00:21:45,839 ‫بله؟ 223 00:21:48,040 --> 00:21:49,039 ‫بشین 224 00:21:55,760 --> 00:21:57,879 ‫نه. نه. نه 225 00:21:58,360 --> 00:22:00,119 ‫نشد. بیا نزدیک‌تر 226 00:22:03,400 --> 00:22:04,399 ‫بیا جلوتر 227 00:22:10,680 --> 00:22:12,799 ‫یه ذره دیگه میای جلوتر؟ 228 00:22:20,120 --> 00:22:25,839 ‫دارم میگم تو تا حالا به پدر و مادرت دروغ گفتی؟ 229 00:22:28,120 --> 00:22:29,279 ‫نمی‌دونم 230 00:22:30,360 --> 00:22:32,279 ‫لابد گفتم دیگه 231 00:22:32,320 --> 00:22:33,319 ‫ولی... 232 00:22:34,800 --> 00:22:36,799 ‫گفتی پس؟ خب 233 00:22:40,520 --> 00:22:43,039 ‫ولی به من دروغ نمیگی، روحی 234 00:22:43,080 --> 00:22:46,919 ‫چون من الآن از ننه بابات بهت نزدیک‌ترم 235 00:22:48,440 --> 00:22:50,839 ‫ها؟ ملتفتـی؟ 236 00:22:52,520 --> 00:22:53,999 ‫بله 237 00:22:55,640 --> 00:22:58,199 ‫روحی، ازت سه تا سوال دارم 238 00:22:59,720 --> 00:23:00,719 ‫یک: 239 00:23:03,360 --> 00:23:07,359 ‫وقتی کتاب می‌نوشتی، ‫ اون آدمایی که باهاشون حرف زدی... 240 00:23:07,520 --> 00:23:09,479 ‫اونایی که باهاشون مصاحبه کردی 241 00:23:09,640 --> 00:23:14,359 ‫اونا واقعاً این حرفا رو زدن؟ 242 00:23:14,400 --> 00:23:16,639 ‫هرچی اونا گفتن من نوشتم 243 00:23:17,840 --> 00:23:23,519 ‫- یعنی تو هیچیـو عوض نکردی، درسته؟ ‫- نه. نه، خیر 244 00:23:24,880 --> 00:23:26,519 ‫خوبه 245 00:23:28,280 --> 00:23:29,279 ‫سوال دو: 246 00:23:30,720 --> 00:23:36,199 ‫یه قسمتی تو این کتاب هست. ‫در مورد تیفیکـه 247 00:23:37,480 --> 00:23:39,479 ‫واسم تعریف کن ببینم 248 00:23:39,840 --> 00:23:42,879 ‫الان که داری واسه خلاص شدن ‫ از این قضیه، بال بال می‌زنی 249 00:23:44,520 --> 00:23:50,319 ‫به لطف من قسر در میری، آگاه ‫تو رو داداش تیفیکـت نجات میده 250 00:23:51,400 --> 00:23:53,239 ‫همیشه دعام می‌کنی 251 00:24:00,800 --> 00:24:04,839 ‫به کادر میگم نتونستم پیداش کنم. ‫اومدم نگاه کردم... 252 00:24:04,880 --> 00:24:09,679 ‫میگم حتماً دقیقه نود از دستم در رفته. ‫آب شده رفته تو زمین 253 00:24:14,840 --> 00:24:18,079 ‫بعدش هر کی بره سی خودش 254 00:24:18,480 --> 00:24:23,399 ‫با خونوادت میری یه جایی از این دنیا، زندگی می‌کنی 255 00:24:23,800 --> 00:24:26,039 ‫چطور بهت اعتماد کنم؟ 256 00:24:26,400 --> 00:24:30,399 ‫مدارک انتقال پولو پیدا کردم. ‫پولو گرفته. رد خور نداره 257 00:24:32,240 --> 00:24:35,279 ‫خبرا از اون سه تا خانواده پخش شده، درسته؟ 258 00:24:36,560 --> 00:24:37,559 ‫آره 259 00:24:38,320 --> 00:24:42,159 ‫گفته که یه لیست از اسامی اعدامی‌ها دارم 260 00:24:42,680 --> 00:24:45,439 ‫اسم شما هم تو این لیسته 261 00:24:45,480 --> 00:24:48,119 ‫بهم دستور دادن شماها رو بکشم 262 00:24:49,400 --> 00:24:54,359 ‫اگه میخواین زنده بمونین، ‫یا اسمتون از لیست خارج بشه 263 00:24:54,400 --> 00:24:55,519 ‫باید بهم پول بدین 264 00:24:55,560 --> 00:24:59,159 ‫اون آدما هم چیکار می‌کردن؟ ‫واسه نجاتِ جونـشون پولو دادن 265 00:24:59,760 --> 00:25:01,039 ‫بعدش... 266 00:25:01,600 --> 00:25:05,599 ‫اون سه نفر با خانواده‌هاشون از کشور فرار کردن 267 00:25:12,240 --> 00:25:14,599 ‫آه، تیفیک، آه 268 00:25:14,760 --> 00:25:16,679 ‫خانوادت چقدر می‌ارزه؟ 269 00:25:18,680 --> 00:25:19,959 ‫متوجه نشدم 270 00:25:20,840 --> 00:25:22,959 ‫تو بانک چه‌قدر پول داری؟ 271 00:25:23,800 --> 00:25:26,719 ‫راستی، خونه و زمین هم قبوله 272 00:25:28,920 --> 00:25:30,559 ‫یه‌جورایی به توافق می‌رسیم 273 00:25:31,040 --> 00:25:32,999 ‫قصدمون نجاتِ جون آدماست 274 00:25:50,760 --> 00:25:52,599 ‫فشنگ‌ها رو در بیاری کافیه 275 00:26:21,080 --> 00:26:25,919 ‫- اون چیه؟ ‫- جی‌پی‌اس. تو رو با این تعقیب می‌کردیم 276 00:26:26,240 --> 00:26:31,639 ‫یادگار دوران سربازیه؟ 277 00:26:31,680 --> 00:26:32,999 ‫نه. مال حوزه‌ی الکترونیکیـه. ‫یه قرون دو هزار پولشه 278 00:26:37,680 --> 00:26:38,999 ‫الان خاموش شد 279 00:26:39,680 --> 00:26:41,839 ‫دیگه کسی نمی‌دونه آگاه کجاست 280 00:26:44,240 --> 00:26:48,119 ‫- چیکار کنیم؟ بریم؟ ‫- کجا بریم؟ 281 00:26:48,840 --> 00:26:51,119 ‫روحی، بریم واسه سوال سه 282 00:26:52,240 --> 00:26:53,479 ‫حالا که تو... 283 00:26:53,920 --> 00:26:57,279 ‫حالا که تو از پشت پرده‌ی کارا خبر داری 284 00:26:58,680 --> 00:27:00,359 ‫حالا که کارت اینه 285 00:27:01,920 --> 00:27:04,039 ‫باید اینو فهمی... 286 00:27:05,320 --> 00:27:09,319 ‫یه آدمی به اسم صدقی، ‫عکس منو به یه نفر فروخته 287 00:27:09,720 --> 00:27:10,759 ‫اینا کی‌ان؟ 288 00:27:11,240 --> 00:27:12,839 ‫چهره منو کی می‌شناسه؟ 289 00:27:15,640 --> 00:27:18,519 ‫دو روز بهت وقت میدم 290 00:27:21,200 --> 00:27:22,239 ‫روحی 291 00:27:23,280 --> 00:27:26,199 ‫این کتاب فروشیه؟ 292 00:27:26,360 --> 00:27:27,839 ‫کتاب؟ 293 00:27:28,360 --> 00:27:29,879 ‫والا، تازه چاپ شده 294 00:27:30,640 --> 00:27:32,439 ‫واسه سی‌امین سالگرد آماده کرده بودیم 295 00:27:33,880 --> 00:27:35,919 ‫ولی آدما زود یادشون میره... 296 00:27:36,360 --> 00:27:40,039 ‫واسه همین فکر نکنم بفروشمــ... 297 00:27:40,080 --> 00:27:42,559 ‫معلومه نمی‌فروشه. مردم کتاب نمی‌خونن که 298 00:27:43,280 --> 00:27:44,559 ‫ببین روحی 299 00:27:45,120 --> 00:27:49,119 ‫اگه سریالشو بسازی، همه مردم نگاه می‌کنن 300 00:27:53,000 --> 00:27:54,559 ‫روحی، نقش منو کی بازی می‌کنه؟ 301 00:27:57,720 --> 00:27:58,839 ‫سخته 302 00:27:58,840 --> 00:28:00,359 ‫مسئله بزرگیه 303 00:28:06,800 --> 00:28:12,479 ‫ارتن، تو با چه حقی قضیه‌ی ‫«سگ‌کُش» رو به بابا گفتی؟ 304 00:28:12,600 --> 00:28:14,959 ‫یارو ذاتاً عقلش بالا پایین میشه 305 00:28:15,000 --> 00:28:16,879 ‫تازه می‌خوای دلشوره منو بگیره؟ ‫اینو می‌خوای؟ 306 00:28:16,920 --> 00:28:18,679 ‫داد نزن 307 00:28:18,720 --> 00:28:22,879 ‫- یاد بیگر بدون اینکه داد بزنی حرفتـــ... ‫- داد نمی‌زنم ازتن. داد نمی‌زنم 308 00:28:23,000 --> 00:28:26,599 ‫تو داد می‌زنی. من همچین آدمی نیستم 309 00:28:26,640 --> 00:28:29,439 ‫تو اعصاب منو بهم ریختی ارتن 310 00:28:29,480 --> 00:28:32,599 ‫بابای تو عقلش اصلاً بالا پایین نیست 311 00:28:32,840 --> 00:28:36,039 ‫چی میگی؟ یعنی چی؟ 312 00:28:36,320 --> 00:28:39,799 ‫اون الآن همه‌چیو می‌دونه 313 00:28:39,840 --> 00:28:43,639 ‫همه‌چیو می‌فهمه، ‫همه‌چیو یادشه، می‌دونی؟ 314 00:28:43,680 --> 00:28:47,759 ‫می‌خواستم نگم، ولی میگم ‫بابات کاملاً خوب شده، ذوحال 315 00:28:47,800 --> 00:28:49,319 ‫همه‌چیو متوجه میشه 316 00:28:49,320 --> 00:28:49,839 ‫فقط... 317 00:28:49,880 --> 00:28:54,799 ‫واسه اینکه ما نریم استرالیا ‫ و تنهاش نذاریم، اَدا در میاره 318 00:28:54,840 --> 00:28:57,639 ‫ارتن، اون اینجوری میگه... 319 00:28:58,120 --> 00:29:00,079 ‫چون با اون مغز کوچیکش... 320 00:29:00,120 --> 00:29:03,599 ‫می‌خواد گول بزنه. واسه اینکه بریم 321 00:29:03,640 --> 00:29:08,679 ‫آره معلومه. می‌خواد خانواده‌ی بی‌اوغلو رو گول بزنه 322 00:29:08,720 --> 00:29:11,799 ‫همه‌تون لِنگه‌ی همیـد، چه‌قدر خوب... 323 00:29:11,800 --> 00:29:12,799 ‫به دروغ گفتن عادت کردین 324 00:29:12,840 --> 00:29:15,639 ‫- هم به خودتون، هم به دیگران ‫- چی میگی تو؟ 325 00:29:15,680 --> 00:29:16,919 ‫- ساکت شو ‫- چی میگی؟ 326 00:29:16,960 --> 00:29:19,359 ‫تویی که با جمیل بهم خیانت کردی 327 00:29:19,400 --> 00:29:23,599 ‫مطمئنم، بابات هم به مادرت خیانت کرده 328 00:29:25,320 --> 00:29:30,999 ‫همه‌تون جفت همیـد. خانواده‌ی بی‌اوغلو. ‫همین‌جوری هستین 329 00:29:32,120 --> 00:29:34,559 ‫حرفی واسه گفتن نداری، نه؟ 330 00:29:35,960 --> 00:29:39,359 ‫می‌دونی چرا دِوا بی‌خبر از ما ازدواج کرد؟ 331 00:29:39,400 --> 00:29:43,719 ‫یه کلام از مادرش مشورت نگرفت... 332 00:29:43,800 --> 00:29:48,919 ‫منم می‌ترسم خب 333 00:29:55,040 --> 00:29:58,319 ‫می‌خوام همین الآن پیر بشم ‫و سفره‌ی دلمو پیش همه باز کنم 334 00:31:36,040 --> 00:31:36,799 ‫ای آگاه... 335 00:31:37,800 --> 00:31:39,959 ‫تو اینقدر پول داری یعنی؟ 336 00:31:41,800 --> 00:31:43,479 ‫امراه مدیشن 337 00:31:44,520 --> 00:31:48,959 ‫خانوادش خیلی پولدار بودن. به لطف اونه 338 00:31:49,840 --> 00:31:53,479 ‫خوبه. خوبه. پول نقد بهتره 339 00:31:53,520 --> 00:31:57,119 ‫فردا که بانک‌ها باز شدن، ‫میریم و می‌زنیم به حساب من 340 00:31:57,360 --> 00:31:58,359 ‫باشه 341 00:31:59,480 --> 00:32:03,439 ‫دیگه اذیت نکن خودتو. تموم شد. ‫داری نجات پیدا می‌کنی 342 00:32:04,000 --> 00:32:07,719 ‫درسته، نجات پیدا می‌کنم، ‫ولی هیچی نفهمیدم، داداش تیفیک 343 00:32:07,760 --> 00:32:12,239 ‫خدایی شما چیکاره‌این؟ ‫مافیایی چیزی هستین؟ 344 00:32:16,920 --> 00:32:18,439 ‫آدم کِی می‌میره؟ 345 00:32:20,120 --> 00:32:23,999 ‫وقتی که بمیره... 346 00:32:25,200 --> 00:32:27,359 ‫آدم وقتی می‌میره که فراموش بشه 347 00:32:27,720 --> 00:32:29,879 ‫آرهُ همینو میگن 348 00:32:30,640 --> 00:32:35,399 ‫مثلا وقتی یکی می‌میره، ‫واسه اینکه از یاد نره چیکار می‌کنیم؟ 349 00:32:36,560 --> 00:32:39,799 ‫یه سنگ قبر نمی‌ذاریم براش؟ 350 00:32:39,880 --> 00:32:42,999 ‫اسمشو قشنگ روش می‌نویسیم، ‫بابایِ فلانی... 351 00:32:43,160 --> 00:32:45,519 ‫برادر این، بچه‌ی اون 352 00:32:46,320 --> 00:32:47,759 ‫بعدش چی میشه؟ 353 00:32:48,760 --> 00:32:52,599 ‫میری سر قبرش دعا می‌کنی، ‫یادش می‌کنی 354 00:32:53,720 --> 00:32:56,159 ‫کسی که اونجا خوابیده ‫به نحوی به زندگیـش ادامه میده 355 00:32:56,560 --> 00:32:57,879 ‫چرا؟ 356 00:32:58,160 --> 00:33:00,199 ‫چون فراموش نمیشه 357 00:33:00,520 --> 00:33:02,159 ‫واسه همین الکی نگو مزار 358 00:33:02,360 --> 00:33:06,079 ‫یارو یه سنگ بزرگ ساخته ‫واسه اینکه کسی یادش نره 359 00:33:09,800 --> 00:33:12,079 ‫الآن ما چیکار می‌کنیم؟ 360 00:33:12,440 --> 00:33:15,479 ‫مشکل ما خادمـه 361 00:33:15,720 --> 00:33:18,439 ‫بر فرض چندتا مسئله مشکل‌دار داریم 362 00:33:18,600 --> 00:33:21,359 ‫و خِیر بزرگی تو مُردن این آدما هستش 363 00:33:22,440 --> 00:33:25,479 ‫این کار خِیرو کی انجام میده؟ 364 00:33:26,040 --> 00:33:27,479 ‫ما 365 00:33:32,983 --> 00:33:34,478 ‫درست متوجه نشدم... 366 00:33:34,960 --> 00:33:39,239 ‫آگاه جان، کار ما اینه که کاری کنیم آدما فراموش بشن 367 00:33:39,960 --> 00:33:42,879 ‫آدمی که ما می‌کشیم، کسی یادش نمیاد 368 00:33:44,640 --> 00:33:46,119 ‫بر فرض تو مُردی 369 00:33:47,240 --> 00:33:48,719 ‫ولی قبر نداری 370 00:33:49,440 --> 00:33:51,519 ‫کی یادش میاد یه زمانی آگاهی بود؟ 371 00:33:52,280 --> 00:33:54,079 ‫شایدم اصلاً وجود نداشتی 372 00:33:54,640 --> 00:33:57,039 ‫اصلاً آگاهی وجود نداشته 373 00:33:58,400 --> 00:34:00,839 ‫خب... 374 00:34:01,640 --> 00:34:04,279 ‫آدمی که ما می‌کشیم، کسی یادش نمیاد 375 00:34:04,360 --> 00:34:06,879 ‫کی یادش میاد یه زمانی آگاهی بود؟ 376 00:34:07,120 --> 00:34:09,198 ‫شایدم اصلاً وجود نداشتی 377 00:34:09,400 --> 00:34:12,198 ‫اصلاً آگاهی وجود نداشته 378 00:34:12,520 --> 00:34:14,399 ‫اصلاً قبر نداری... 379 00:34:14,440 --> 00:34:15,999 ‫اصلاً آگاهی وجود نداشته 380 00:34:16,080 --> 00:34:17,839 ‫کار ما اینه که، کاری کنیم آدما فراموش بشن 381 00:34:17,880 --> 00:34:22,079 ‫مردم خیلی چیزارو یادشون رفته 382 00:34:22,360 --> 00:34:25,399 ‫تو کی باشی که یادشون نره؟ ‫مگه تو کی هستی؟ 383 00:34:26,080 --> 00:34:30,559 ‫نهایتش یه قاتل و یه خبر جنایی 384 00:34:36,920 --> 00:34:38,919 ‫اون بچه‌ها دارن ازدواج می‌کنن 385 00:34:47,240 --> 00:34:50,759 ‫منم با خودم میگم بچه‌ها ازدواج کردن ‫و منم نتونستم برم عروسیشـون 386 00:34:51,080 --> 00:34:52,599 ‫نگو عروسی همین‌جا بوده 387 00:34:53,240 --> 00:34:56,759 ‫کجا میری آگاه؟ 388 00:34:56,840 --> 00:35:00,079 ‫جایی نمیرم. برم به بچه‌ها تبریک بگم 389 00:35:00,240 --> 00:35:04,039 ‫حواست باشه جایی نری ‫- البته که نمیرم 390 00:35:04,280 --> 00:35:05,919 ‫باشه 391 00:35:18,080 --> 00:35:19,239 ‫بیا وسط 392 00:35:33,840 --> 00:35:39,039 ‫دوا 393 00:35:39,280 --> 00:35:40,879 ‫دوا 394 00:35:41,040 --> 00:35:45,799 ‫دوا 395 00:35:46,000 --> 00:35:47,119 ‫دوا 396 00:35:47,840 --> 00:35:49,679 ‫پسرم... 397 00:36:47,640 --> 00:36:49,999 ‫- کجا میری آگاه؟ ‫- نمی‌دونم 398 00:36:51,720 --> 00:36:54,079 ‫مگه قرار نبود تو این یارو رو بکشی؟ 399 00:36:54,640 --> 00:36:57,879 ‫مگه دنبال تیفیک نیومدی که بکشی؟ 400 00:36:58,400 --> 00:37:02,279 ‫برو پیداش کن و دخلشو بیار. تموم شه بره 401 00:37:02,760 --> 00:37:04,839 ‫آدرس هتلـم دارن 402 00:37:04,880 --> 00:37:07,679 ‫زودباش بچه‌ها رم ببر جای دیگه 403 00:37:07,760 --> 00:37:09,599 ‫وِل وِل نگرد. برو داخل 404 00:37:18,040 --> 00:37:20,199 ‫اینطوری خیلی بهتره 405 00:37:30,160 --> 00:37:31,919 ‫- خیلی مبارکه ‫- قربون شما 406 00:37:32,120 --> 00:37:34,239 ‫تیرِ اضافه دارین؟ 407 00:37:34,360 --> 00:37:37,359 ‫- عمو، فامیل عروسی یا داماد؟ ‫- هر دوتا 408 00:37:37,400 --> 00:37:40,959 ‫معلومه که هردوتا. اونقدرم خوشحالم که هی زدم و زدم... 409 00:37:41,000 --> 00:37:44,199 ‫همه‌ی تیرهام تموم شدن. ‫میشه دوتا بهم بدی؟ 410 00:37:44,240 --> 00:37:48,279 ‫نه. نمیشه عمو، همینـکه ما رو کفاف بده شاهکار کرده 411 00:37:57,160 --> 00:38:00,439 ‫اوه، دا دا 412 00:38:00,480 --> 00:38:02,959 ‫- تیر اضافه داری؟ ‫- صبر کن عمو، صبـر 413 00:38:03,000 --> 00:38:07,239 ‫شما بعداً از دوستتون می‌گیرین، ‫منم یه‌کم شلیک کنم 414 00:38:07,280 --> 00:38:11,839 ‫قربونت برم... ‫نکن، نکن، تیرها هدر میرن 415 00:38:11,880 --> 00:38:14,119 ‫دوتا بده منم بزنم 416 00:38:14,720 --> 00:38:17,199 ‫یالا بده. زشته آخه 417 00:38:17,840 --> 00:38:19,399 ‫یالا پسر شجاع 418 00:38:20,200 --> 00:38:23,759 ‫زشته. منم جشن بگیرم خب. ‫پیریـو معرکه گیری دیگه 419 00:38:23,800 --> 00:38:28,439 ‫با هفت‌تیر خالی وایسادم. ‫منم بزنم خب. شادی کنم 420 00:38:29,240 --> 00:38:30,479 ‫یالا پسرم 421 00:38:31,280 --> 00:38:32,919 ‫بر و بر نگام نکن. بده دیگه 422 00:38:53,400 --> 00:38:56,319 ‫کجا موندی پس؟ خوبی؟ 423 00:38:57,800 --> 00:38:59,559 ‫نه. خوب نیستم 424 00:39:00,960 --> 00:39:08,439 ‫من اگه تنها برم بانک، یه قرونم بهم نمیدن 425 00:39:08,480 --> 00:39:12,959 ‫حق امضا ندارم 426 00:39:13,000 --> 00:39:18,679 ‫قیم من دخترمه. اون به جای من، ‫پول می‌گیره و خرید و فروش می‌کنه 427 00:39:18,760 --> 00:39:23,959 ‫ای بابا. عیب نداره، بریم دخترتو بیاریم 428 00:39:24,040 --> 00:39:32,559 ‫چرا تو هتل بهم نگفتی؟ یادت رفت؟ ‫آلزایمره دیگه 429 00:39:32,680 --> 00:39:37,559 ‫- نه یادم نرفته بود ‫- پس چرا نگفتی؟ 430 00:39:37,600 --> 00:39:41,519 ‫- تو که گفتی تیرهاتـو خالی کن ‫- چی؟ 431 00:39:41,600 --> 00:39:44,959 ‫ - اسلحه خالی بود ‫- خب؟ 432 00:39:45,120 --> 00:39:50,319 ‫الان پُره 433 00:40:00,320 --> 00:40:05,079 ‫من آدمی‌ام که بهت پول بدم، مرتیکه؟ دیوث 434 00:40:05,200 --> 00:40:08,879 ‫خونه هم میشه زمینم میشه، بیا. ‫چی فکر کردی درباره من؟ 435 00:40:08,920 --> 00:40:13,719 ‫اصلاً خونه‌ای نیست که بفروشم. ‫اونجا آپارتمان مبروره‌ست 436 00:40:13,720 --> 00:40:18,119 ‫اسم زنمـه 437 00:40:19,120 --> 00:40:23,319 ‫پلشتِ کونی بهم دوتا گلوله نداد 438 00:40:30,360 --> 00:40:38,039 ‫رئیس. مشروب خواسته بودیم. ‫گارسون‌ها گفتن وقتش تموم شده 439 00:40:38,120 --> 00:40:39,959 ‫مگه میشه آخه؟ 440 00:40:40,000 --> 00:40:44,319 ‫- زشت نیست؟ عروسی هنوز ادامه داره ‫- باشه. باشه. من درستش می‌کنـ... 441 00:40:44,520 --> 00:40:50,799 ‫بیا. بگیر. بیا اینو بخور. گوشت شه به تنت 442 00:40:50,800 --> 00:40:53,399 ‫دستت طلا رئیس 443 00:40:54,560 --> 00:40:57,159 ‫رئیس چیه آخه؟ 444 00:41:52,800 --> 00:41:57,199 ‫کجا با این عجله؟ 445 00:42:43,920 --> 00:42:45,799 ‫آگاه... 446 00:42:45,800 --> 00:42:50,799 ‫چرا وایسادی؟ ‫بکُش خلاصم کن 447 00:43:09,640 --> 00:43:16,640 «Reza Reyez ترجمه از» 448 00:43:16,838 --> 00:43:23,838 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 449 00:43:23,907 --> 00:43:30,907 دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 42214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.