All language subtitles for Lost.soul.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,362 --> 00:03:18,823 Look at you. Come here. 2 00:03:20,200 --> 00:03:23,578 I told you,you've got to double-knot those things. 3 00:03:27,415 --> 00:03:29,793 One of these days... 4 00:03:29,834 --> 00:03:32,504 we'll have to get you some zipper shoes. 5 00:04:10,875 --> 00:04:12,377 Father... 6 00:04:14,629 --> 00:04:16,256 why are we doing this? 7 00:04:17,716 --> 00:04:19,968 I know, Maya. 8 00:04:20,010 --> 00:04:23,054 Butyou'll understand when you see this man. 9 00:04:23,096 --> 00:04:28,143 Ensemble pour toujours, quoi qu'il arrive. 10 00:04:29,519 --> 00:04:31,896 He's in torment... 11 00:04:31,938 --> 00:04:34,607 the way you were when I metyou. 12 00:05:18,568 --> 00:05:20,945 I've got patients. I've got sprinklers. 13 00:05:20,987 --> 00:05:23,948 I've got aflood. I'm ready to build an ark. 14 00:05:23,990 --> 00:05:26,868 Hook me upwith maintenance. You're killing me! 15 00:06:28,972 --> 00:06:30,932 Your cour order, Dr. Allen. 16 00:06:34,060 --> 00:06:36,396 You know I'm not comforable with this. 17 00:06:38,231 --> 00:06:40,692 The patient is legally entitled to it. 18 00:06:40,734 --> 00:06:44,904 The patient has been plagued by temporal lobe seizures. 19 00:06:45,905 --> 00:06:48,283 It is the patient's request, Doctor. 20 00:06:48,324 --> 00:06:51,745 I am aware of that, but I don'tthink... 21 00:06:51,786 --> 00:06:54,497 he's in any condition to make requests. 22 00:06:54,539 --> 00:07:00,795 I'm trying to appeal to your logical self, Father. 23 00:07:00,837 --> 00:07:04,299 I'm concerned about harm to my patient. 24 00:07:08,595 --> 00:07:09,971 FatherJeremy... 25 00:07:09,971 --> 00:07:12,766 Deacon John Townsend of St. Ursula's... 26 00:07:12,807 --> 00:07:16,019 and our associate, Maya Larkin. 27 00:07:16,061 --> 00:07:18,313 Associate? 28 00:07:18,355 --> 00:07:21,066 Secular assistants can be permitted... 29 00:07:21,107 --> 00:07:24,402 if they are regarded as qualified. 30 00:07:25,820 --> 00:07:27,280 I'm going in with you. 31 00:07:27,322 --> 00:07:30,408 You wouldn't lastfive minutes. 32 00:07:31,701 --> 00:07:34,454 Just open the door. 33 00:08:00,438 --> 00:08:03,692 What do you think of the color of this room? 34 00:08:03,733 --> 00:08:05,402 It's supposed to be relaxing. 35 00:08:10,156 --> 00:08:11,491 Hello, Henry. 36 00:08:13,118 --> 00:08:14,869 You know why we're here. 37 00:08:17,539 --> 00:08:19,916 I'm really lookingforward to it. 38 00:08:27,132 --> 00:08:28,925 Let us prepare the room. 39 00:09:15,096 --> 00:09:16,222 Getthe other one. 40 00:09:19,726 --> 00:09:21,728 Please, do the other one. 41 00:09:53,176 --> 00:09:55,970 God, the Holy Spirit, have mercy on us. 42 00:09:56,012 --> 00:09:59,766 God, the Holy Trinity, one God, have mercy on us. 43 00:09:59,808 --> 00:10:01,935 Holy Mary, prayfor us. 44 00:10:01,976 --> 00:10:04,354 - Holy Mother of God. - Pray for us. 45 00:10:04,396 --> 00:10:06,106 - Holy Virgin of Virgins. - Pray for us. 46 00:10:06,147 --> 00:10:09,609 Saint Michael. Saint Gabriel. Saint Raphael. 47 00:10:09,651 --> 00:10:11,277 Holy angels and archangels. 48 00:10:11,319 --> 00:10:13,655 All holy orders of blessed spirits. 49 00:10:13,697 --> 00:10:15,281 SaintJohn the Baptist. 50 00:10:15,323 --> 00:10:16,658 SaintJoseph. 51 00:10:16,658 --> 00:10:19,160 All holy patriarchs and prophets. 52 00:10:19,202 --> 00:10:21,454 Saint Peter. Saint Paul... 53 00:10:24,457 --> 00:10:27,252 ...our sins orthose of ourforefathers. 54 00:10:27,293 --> 00:10:28,712 Hail Mary,full of grace... 55 00:10:28,753 --> 00:10:31,047 Do not punish us for our offenses. 56 00:10:31,089 --> 00:10:33,299 Lead us not into temptation. 57 00:10:34,384 --> 00:10:35,510 Hail Mary. 58 00:10:35,552 --> 00:10:37,929 Do not punish us for our offenses. 59 00:10:37,971 --> 00:10:42,308 Lead us not into temptation, but deliver usfrom evil. 60 00:10:57,323 --> 00:10:59,784 - They're all still in there. - Whatthe hell is that? 61 00:10:59,826 --> 00:11:03,830 - It's in Birdson's room. - Jesus! 62 00:11:03,872 --> 00:11:07,500 Get Haldol, Cogentin, Ativan, five, two, and two IM. 63 00:11:08,918 --> 00:11:11,004 Open the door! 64 00:11:24,768 --> 00:11:25,935 Father! 65 00:11:33,443 --> 00:11:35,779 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 66 00:11:35,820 --> 00:11:37,489 Blessed arthou amongstwomen... 67 00:11:50,877 --> 00:11:53,463 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 68 00:11:53,505 --> 00:11:55,590 Blessed arthou amongstwomen... 69 00:12:00,345 --> 00:12:02,722 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 70 00:12:02,764 --> 00:12:04,057 Blessed arthou amongstwomen. 71 00:12:04,099 --> 00:12:07,268 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus... 72 00:12:13,775 --> 00:12:14,901 Mr. Silberman... 73 00:12:14,943 --> 00:12:17,529 you workedforyourwhole life atthe same company. 74 00:12:17,570 --> 00:12:19,656 - Is that correct? - That's correct. 75 00:12:19,698 --> 00:12:21,741 And you worked with the defendant George Viznik... 76 00:12:21,783 --> 00:12:23,702 forthe lasttwo years in the same room? 77 00:12:23,743 --> 00:12:24,869 Right. 78 00:12:24,911 --> 00:12:27,038 How would you describe him? 79 00:12:27,080 --> 00:12:31,668 Quiet. Real quiet. 80 00:12:31,710 --> 00:12:34,921 And on the day of the murders, his state of mind? 81 00:12:34,963 --> 00:12:41,428 He seemed on edge. A little. 82 00:12:41,469 --> 00:12:45,765 On the day of the murders, what did the defendant request? 83 00:12:45,807 --> 00:12:48,101 He asked to go home early. 84 00:12:48,143 --> 00:12:49,394 He said he was bothered... 85 00:12:49,436 --> 00:12:51,938 by all the people who kepttelling him whatto do. 86 00:12:55,817 --> 00:12:57,444 He said he was bothered... 87 00:12:57,485 --> 00:12:59,904 by all the people who kepttelling him whatto do? 88 00:12:59,946 --> 00:13:01,281 Is thatwhatyou said? 89 00:13:08,580 --> 00:13:11,916 Tell the jury how many people work in that office... 90 00:13:11,958 --> 00:13:13,752 with you and Mr. Viznik. 91 00:13:14,919 --> 00:13:16,171 How many people? 92 00:13:16,212 --> 00:13:19,007 Well,just me. 93 00:13:19,049 --> 00:13:21,217 Could those voices have comefrom outside? 94 00:13:22,677 --> 00:13:23,845 Next room? 95 00:13:26,723 --> 00:13:28,933 - Hey, Mr. Kelson. - Hi, Rober. 96 00:13:30,101 --> 00:13:31,311 Thanks. 97 00:13:31,353 --> 00:13:34,939 Here's the stuff you wanted on pathological narcissism. 98 00:13:34,981 --> 00:13:38,234 What aboutthat psychic? What's his name? Szabo? 99 00:13:38,276 --> 00:13:39,736 He can see you Thursday. 100 00:13:39,778 --> 00:13:41,988 I still think it's a waste of time. 101 00:13:42,030 --> 00:13:45,200 The police used him as a witness in the case. 102 00:13:45,241 --> 00:13:47,452 I'll be at my brother's tonight if you need me. 103 00:13:49,871 --> 00:13:52,999 "D" equals two. 104 00:13:53,041 --> 00:13:55,126 "E" equals three. 105 00:13:55,168 --> 00:13:59,631 Sofour should befive. 106 00:13:59,673 --> 00:14:02,842 "H" is six. One equals seven. 107 00:14:02,884 --> 00:14:05,345 "J" equals eight. 108 00:14:05,387 --> 00:14:07,806 "K"... nine. 109 00:14:11,810 --> 00:14:13,520 "N"... twelve. 110 00:14:27,909 --> 00:14:30,245 So "E" equals... 111 00:14:43,091 --> 00:14:47,929 "K"... "P" is twenty-four. 112 00:14:47,971 --> 00:14:50,932 Thireen... "E". 113 00:14:50,974 --> 00:14:52,434 Two... "T". 114 00:14:52,434 --> 00:14:54,310 Thireen... "E". 115 00:14:54,352 --> 00:14:55,854 Twenty-six... "R". 116 00:15:05,405 --> 00:15:06,865 "Kelson". 117 00:15:06,906 --> 00:15:09,576 We welcome Peter Kelson... 118 00:15:09,617 --> 00:15:12,579 author of the current bestseller "Vicious lntent"... 119 00:15:12,620 --> 00:15:14,622 as par of today's story on the trial... 120 00:15:14,622 --> 00:15:16,916 of mass murderer George Viznik. 121 00:15:16,958 --> 00:15:19,002 Thankyou so much forjoining us, Peter. 122 00:15:19,044 --> 00:15:20,587 Thanksfor having me, Sally. 123 00:15:20,628 --> 00:15:24,341 Peter,you're making a career of studying sensational murderers. 124 00:15:24,382 --> 00:15:27,218 How does itfeel, day after day... 125 00:15:27,260 --> 00:15:29,637 face toface with killers? 126 00:15:29,679 --> 00:15:32,098 Long-term exposure to these things... 127 00:15:32,140 --> 00:15:35,101 tends to give you a sor of clinical understanding... 128 00:15:35,143 --> 00:15:37,020 of the subject. 129 00:15:37,062 --> 00:15:39,773 It sounds as if you're saying the closeryou getto evil... 130 00:15:39,814 --> 00:15:41,441 the less evil it becomes. 131 00:15:41,483 --> 00:15:44,361 No,the less mystifying. 132 00:15:44,402 --> 00:15:47,822 Good and evil are only illusions. 133 00:15:47,864 --> 00:15:50,909 I don't believe in evil with a capital "E". 134 00:15:50,950 --> 00:15:53,787 That suggests some kind of externalforce... 135 00:15:53,828 --> 00:15:56,956 some third-party bad guy pulling all the strings. 136 00:15:56,998 --> 00:15:59,042 Are you referring to the defense's effors... 137 00:15:59,084 --> 00:16:02,837 to prove that George Viznik is tormented by demonic voices? 138 00:16:02,879 --> 00:16:04,506 There were no voices. 139 00:16:04,547 --> 00:16:07,801 Not evenfrom mental illness as the defense assers? 140 00:16:07,842 --> 00:16:09,719 Are you trying to get me to say... 141 00:16:09,761 --> 00:16:11,846 there's another cause for little voices? 142 00:16:13,515 --> 00:16:17,769 No. Viznik's a manipulator. 143 00:16:17,811 --> 00:16:21,231 He has what I call malignant narcissism. 144 00:16:34,994 --> 00:16:36,371 Hey, beautiful. 145 00:16:56,099 --> 00:16:58,268 Uncle James. 146 00:16:59,936 --> 00:17:02,188 - How you doing? - Fine,thankyou. 147 00:17:03,440 --> 00:17:05,525 That's great. 148 00:17:05,567 --> 00:17:09,362 And you? Lovely as always. 149 00:17:09,404 --> 00:17:11,239 You ready? 150 00:17:11,281 --> 00:17:13,616 Yeah. These guys have been doing this... 151 00:17:13,658 --> 00:17:15,160 twice a weekforten years... 152 00:17:15,201 --> 00:17:17,871 and they still can't get it right. 153 00:17:17,912 --> 00:17:19,831 All right, you shrieking harpies! 154 00:17:19,873 --> 00:17:22,542 Enough of that racket! Be off with you! 155 00:17:40,268 --> 00:17:42,145 Claire! You guys are a little late. 156 00:17:42,187 --> 00:17:44,230 Hey, little brother. 157 00:17:44,272 --> 00:17:46,983 - Hey,Will. - It's abouttime, man! 158 00:17:47,025 --> 00:17:48,693 I'm starving! 159 00:17:49,903 --> 00:17:52,280 It's good to see you guys out of the house. 160 00:17:52,280 --> 00:17:54,491 You gotto come out here more often. 161 00:17:54,532 --> 00:17:56,659 Here, Claire, afteryou. 162 00:17:56,701 --> 00:18:00,038 Bless us, O Lord, forthese Thy gifts. 163 00:18:00,080 --> 00:18:03,041 Through Thy bounty, through Christ our Lord. 164 00:18:03,083 --> 00:18:04,959 And a special blessing... 165 00:18:05,001 --> 00:18:08,088 for Peter and William's motherAndrea... 166 00:18:08,129 --> 00:18:10,924 and theirfatherJack... 167 00:18:10,965 --> 00:18:14,302 in whose memory we gather here every year. 168 00:18:14,302 --> 00:18:17,931 May their souls and the souls of thefaithfully depared... 169 00:18:17,972 --> 00:18:20,600 rest in peace. Amen. 170 00:18:20,642 --> 00:18:21,976 Amen. 171 00:18:29,526 --> 00:18:32,112 Well, dig in. 172 00:18:32,153 --> 00:18:36,282 I made a reservation at Marco's for Peter's birhday dinner... 173 00:18:36,324 --> 00:18:38,660 but I'm thinking I should have you cater it. 174 00:18:38,702 --> 00:18:39,911 Thankyou. 175 00:18:39,953 --> 00:18:42,831 - Whattime did you make itfor? - 8:00. Is that good? 176 00:18:43,790 --> 00:18:47,585 Rememberthat dream I used to have when I was little... 177 00:18:47,627 --> 00:18:51,047 aboutthe bear on the mountain? 178 00:18:53,049 --> 00:18:54,384 You know, right after... 179 00:18:55,468 --> 00:18:59,597 I don't know. Maybe the trial's been getting to me... 180 00:18:59,639 --> 00:19:02,142 because I've been having this weird dream every night. 181 00:19:02,183 --> 00:19:03,685 Really? 182 00:19:03,727 --> 00:19:05,687 You didn't say anything to me. 183 00:19:05,687 --> 00:19:08,314 It's probably trivial. 184 00:19:08,356 --> 00:19:11,151 If it's recurring, maybe it's not so trivial. 185 00:19:11,192 --> 00:19:13,069 OK, I'll tell you. 186 00:19:13,111 --> 00:19:14,529 I'm reading this book... 187 00:19:14,571 --> 00:19:18,742 and I can't rememberwhat the book is when I wake up... 188 00:19:18,783 --> 00:19:20,744 but I realize halfway through it... 189 00:19:20,785 --> 00:19:22,912 it's something that I've written... 190 00:19:22,954 --> 00:19:24,372 orwill write, actually. 191 00:19:24,414 --> 00:19:27,584 And, anyway, I getto the end of the book... 192 00:19:27,625 --> 00:19:33,298 and I'mfeeling very satisfied. 193 00:19:33,340 --> 00:19:36,301 And I close the cover to read the title... 194 00:19:36,343 --> 00:19:41,306 and the title, itjust says "X-E-S". 195 00:19:41,348 --> 00:19:44,517 Justthree letters. 196 00:19:44,559 --> 00:19:47,312 For some reason, that makes mefeel great. 197 00:19:47,354 --> 00:19:48,897 Then I wake up. 198 00:19:48,938 --> 00:19:51,191 It usually makes me feel great,too. 199 00:19:51,232 --> 00:19:52,984 But lfall asleep right afterwards. 200 00:19:53,026 --> 00:19:55,362 What do you mean? 201 00:19:56,363 --> 00:19:59,949 "X-E-S" is "sex" spelled backwards. 202 00:19:59,991 --> 00:20:03,203 What can I say? 203 00:20:03,244 --> 00:20:05,663 I'm not a master of the obvious. 204 00:20:07,123 --> 00:20:09,876 Not evenfrom mental illness as the defense assers? 205 00:20:09,918 --> 00:20:11,419 Are you trying to get me to say... 206 00:20:11,461 --> 00:20:14,214 there's another cause for little voices, Sally? 207 00:20:14,255 --> 00:20:18,176 No,Viznik's a manipulator. He's clever. 208 00:20:18,218 --> 00:20:21,888 He has what I call malignant narcissism. 209 00:20:21,930 --> 00:20:25,684 He's dangerously self-obsessed, but not psychotic. 210 00:20:25,725 --> 00:20:26,935 He's incapable. 211 00:20:26,976 --> 00:20:28,937 He has no capacity to understand... 212 00:20:28,978 --> 00:20:32,315 or ability to recognize any higher authority. 213 00:20:32,357 --> 00:20:33,900 What about Peter Kelson? 214 00:20:33,942 --> 00:20:37,529 Where is your moral compass? 215 00:20:37,570 --> 00:20:39,698 I like to think I'm the actual needle... 216 00:20:39,739 --> 00:20:41,157 on the compass. 217 00:20:41,199 --> 00:20:43,034 Morality is which way you'refacing... 218 00:20:43,076 --> 00:20:44,327 depending on the dilemma... 219 00:20:44,369 --> 00:20:47,914 butthe needle, it always points norh. 220 00:20:52,961 --> 00:20:54,963 "Best-selling author... 221 00:20:54,963 --> 00:20:56,589 "New York native... 222 00:20:56,631 --> 00:21:00,802 "Own parents murdered in an unsolved crime". 223 00:21:06,349 --> 00:21:10,520 John, I know who he is. 224 00:21:10,562 --> 00:21:12,605 What's going on? 225 00:21:12,647 --> 00:21:15,358 Birdson's repeating numbers. 226 00:21:15,400 --> 00:21:17,360 It's a code lfound in the papers... 227 00:21:17,402 --> 00:21:19,446 that I tookfrom his room. 228 00:21:19,487 --> 00:21:21,740 It spells "Peter Kelson". 229 00:21:21,781 --> 00:21:24,284 So he's the one. 230 00:21:24,325 --> 00:21:26,536 We have to checkthe criteria. 231 00:21:26,578 --> 00:21:30,290 Baptismal records, blood type. 232 00:21:30,331 --> 00:21:33,793 Ifound his doctor, so that's a star. 233 00:21:33,835 --> 00:21:35,587 And then what? 234 00:21:35,628 --> 00:21:37,589 If Father Lareaux's not upto this... 235 00:21:37,630 --> 00:21:41,343 Ifiled a repor with Father Frank. 236 00:21:41,384 --> 00:21:43,845 A lot of good that'll do. 237 00:21:43,845 --> 00:21:46,306 The Church dismisses this completely. You know that. 238 00:21:46,348 --> 00:21:50,185 We need all the help we can get right now, John. We really do. 239 00:21:52,354 --> 00:21:53,897 - Here? - There. 240 00:21:53,938 --> 00:21:55,148 Thanks, Mike. 241 00:21:55,190 --> 00:21:56,941 Sure thing, Peter. 242 00:21:56,983 --> 00:21:58,318 Hey,James. 243 00:22:05,575 --> 00:22:08,536 Seems Viznik isn't making too manyfriends in lockup. 244 00:22:08,578 --> 00:22:10,038 He got beat up. 245 00:22:10,080 --> 00:22:12,040 I'll get my smokes. I'll be back. 246 00:22:12,040 --> 00:22:13,208 All right. 247 00:23:01,881 --> 00:23:03,633 What's the matterwith you? 248 00:23:04,926 --> 00:23:06,970 He was looking right at me. 249 00:23:08,555 --> 00:23:10,974 He could see me. 250 00:23:11,016 --> 00:23:12,267 Viznik. 251 00:23:13,435 --> 00:23:14,811 Yourtime's up. 252 00:23:15,812 --> 00:23:17,772 I don't know. 253 00:23:17,772 --> 00:23:21,484 Maybe he was looking right at himself, right? 254 00:23:47,010 --> 00:23:49,304 Maya,the diocese has rejected your repor. 255 00:23:49,346 --> 00:23:52,307 And I have to tell you... 256 00:23:52,349 --> 00:23:54,893 I agree with them. 257 00:23:55,894 --> 00:23:58,563 I believe thatthese are projections... 258 00:23:58,605 --> 00:24:00,899 caused by your unforunate childhood. 259 00:24:00,940 --> 00:24:05,153 Maya, Satan is not whatyou think he is. 260 00:24:06,863 --> 00:24:09,324 If you really believed in God, Father... 261 00:24:09,324 --> 00:24:11,326 why is it so inconceivable to you... 262 00:24:11,326 --> 00:24:13,870 that His adversary could be just as real? 263 00:24:18,458 --> 00:24:20,293 The Church... 264 00:24:20,335 --> 00:24:23,004 will nottolerate your obsessions. 265 00:24:24,339 --> 00:24:28,134 If you wantto stay here, leave this alone. 266 00:24:36,685 --> 00:24:37,811 Idiots. 267 00:25:01,459 --> 00:25:03,003 Is anybody in there? 268 00:26:35,929 --> 00:26:37,305 You're not real. 269 00:27:06,126 --> 00:27:07,585 Excuse me. 270 00:27:07,627 --> 00:27:08,795 May I helpyou? 271 00:27:08,837 --> 00:27:10,296 Yes. I'mfrom St. Ursula's. 272 00:27:10,338 --> 00:27:13,174 I was told you could help me with some baptismal records... 273 00:27:13,174 --> 00:27:14,843 for one of our new parishioners. 274 00:27:14,884 --> 00:27:16,052 The person's name? 275 00:27:16,094 --> 00:27:17,679 Peter Kelson. 276 00:27:25,020 --> 00:27:26,187 Here you are. 277 00:27:26,229 --> 00:27:27,981 Great. Thankyou. 278 00:28:15,737 --> 00:28:18,198 Hey! What are you doing home? 279 00:28:18,239 --> 00:28:19,699 Iforgot my car keys. 280 00:28:19,741 --> 00:28:21,368 What are you doing on this floor? 281 00:28:21,409 --> 00:28:24,746 We got Mr. Kowalski's mail again. 282 00:28:24,788 --> 00:28:27,665 Lucky Mr. Kowalski. 283 00:28:27,707 --> 00:28:29,125 Hey, come here. 284 00:29:02,784 --> 00:29:04,744 Just an outside observer. 285 00:29:06,121 --> 00:29:07,372 ...what I've heard... 286 00:29:07,414 --> 00:29:10,792 it seems that Mr. Viznik is probably not schizophrenic. 287 00:29:36,526 --> 00:29:37,861 Can I helpyou? 288 00:29:39,029 --> 00:29:40,530 Peter Kelson? 289 00:29:43,491 --> 00:29:46,911 I saw you on television yesterday... 290 00:29:46,995 --> 00:29:50,040 and I thought you were brilliant. 291 00:29:51,916 --> 00:29:53,084 Thankyou. 292 00:29:54,085 --> 00:29:57,213 You work in the building or comingfrom the party? 293 00:29:57,255 --> 00:29:59,591 You said something really interesting. 294 00:29:59,632 --> 00:30:04,220 You said malignant narcissism was not evil. 295 00:30:05,513 --> 00:30:06,806 Yes, I did. 296 00:30:06,848 --> 00:30:08,933 Not pure evil. That's correct. 297 00:30:08,975 --> 00:30:10,101 And also that... 298 00:30:10,143 --> 00:30:12,312 I'm sorry, but I'm running late. 299 00:30:12,354 --> 00:30:17,233 And thatthere was no such thing as evil with a capital "E". 300 00:30:17,275 --> 00:30:20,737 It's notthe most popular opinion, butyes. 301 00:30:21,946 --> 00:30:25,658 What if I told you I was a malignant narcissist? 302 00:30:25,700 --> 00:30:28,203 Have a seat. 303 00:30:28,244 --> 00:30:30,538 I probably wouldn't believe you. 304 00:30:30,580 --> 00:30:32,540 A narcissist wouldn't admit it. 305 00:30:32,582 --> 00:30:35,794 It's basically an extreme form of self-denial. 306 00:30:35,835 --> 00:30:38,129 - Do you mind? - Please, be my guest. 307 00:30:38,171 --> 00:30:39,631 You want a drink? 308 00:30:39,673 --> 00:30:41,299 No,thankyou. 309 00:30:42,425 --> 00:30:50,183 What if I told you that I believe in God and the Devil? 310 00:30:50,225 --> 00:30:52,977 Infact, I know that they exist. 311 00:30:56,773 --> 00:30:58,108 Sorry. 312 00:31:08,743 --> 00:31:09,953 I know. 313 00:31:12,956 --> 00:31:14,833 Is thatyour girlfriend? 314 00:31:15,917 --> 00:31:17,794 Excuse me? 315 00:31:17,836 --> 00:31:20,338 Are youfamiliarwith the case or Henry Birdson... 316 00:31:20,380 --> 00:31:25,093 the math professorwho went home and murdered his entirefamily? 317 00:31:25,135 --> 00:31:27,554 Yeah. What's that gotto do with you? 318 00:31:27,595 --> 00:31:29,973 Lastweek, the Catholic Church... 319 00:31:30,015 --> 00:31:32,851 cerified him as genuinely possessed. 320 00:31:32,892 --> 00:31:36,229 You realize how rarely they make that ruling? 321 00:31:36,271 --> 00:31:37,689 Yes, I do. 322 00:31:38,773 --> 00:31:41,860 An exorcism was heldfor Mr. Birdson... 323 00:31:41,901 --> 00:31:45,071 and itfailed disastrously. 324 00:31:45,113 --> 00:31:47,240 Is that right? 325 00:31:47,282 --> 00:31:48,867 Thankyou. 326 00:31:52,620 --> 00:31:56,708 I really think you should meet him. 327 00:31:56,750 --> 00:31:58,918 With your book on Viznik... 328 00:31:58,960 --> 00:32:02,714 I think you'd find him very, very interesting. 329 00:32:02,756 --> 00:32:04,924 I'm sure I would. 330 00:32:04,966 --> 00:32:08,428 You seemed so self-assured on television. 331 00:32:08,470 --> 00:32:12,098 I thought that someone with your confidence... 332 00:32:12,140 --> 00:32:17,354 would be upfor letting someone try to prove you wrong. 333 00:32:17,395 --> 00:32:19,939 Please, prove me wrong. 334 00:32:19,981 --> 00:32:22,025 The world would be so much simpler... 335 00:32:22,067 --> 00:32:25,153 if itwere all just about good and evil. 336 00:32:25,195 --> 00:32:27,155 Unforunately, lfind it a much more... 337 00:32:27,197 --> 00:32:31,076 I actually think it is that simple. 338 00:32:33,244 --> 00:32:37,165 This is a tape of the Birdson exorcism. 339 00:32:41,378 --> 00:32:43,338 I'll be infront of the public library... 340 00:32:43,380 --> 00:32:44,923 at 2:00 tomorrow. 341 00:32:44,964 --> 00:32:47,842 If you're at all interested in meeting him... 342 00:32:47,884 --> 00:32:50,595 I can take you to where he is. 343 00:33:01,064 --> 00:33:02,816 Hey, Joe. 344 00:33:02,857 --> 00:33:04,067 How's it going? 345 00:33:07,070 --> 00:33:09,030 - Some dir. - Thanks. 346 00:33:09,072 --> 00:33:10,615 What a racket. 347 00:33:10,657 --> 00:33:12,659 How do you live with that all day? 348 00:33:12,701 --> 00:33:14,536 What else can I do? 349 00:33:17,372 --> 00:33:19,249 Mrs. Levotsky. Jesus. 350 00:33:34,889 --> 00:33:36,850 Keepyour hands off me. 351 00:33:55,952 --> 00:33:58,413 What are you looking at? 352 00:33:58,413 --> 00:34:00,999 Why don't you go inside and make more noise? 353 00:34:01,041 --> 00:34:03,501 Go play your music. 354 00:34:03,585 --> 00:34:07,172 Play it so loud that nobody could sleep. Go ahead. 355 00:34:07,213 --> 00:34:08,798 Noisemaker. 356 00:34:11,426 --> 00:34:14,846 Inconsiderate. Selfish. 357 00:35:50,650 --> 00:35:52,485 - Holy Virgin of virgins. - Pray for us. 358 00:35:52,527 --> 00:35:53,820 - Saint Michael. - Prayfor us. 359 00:35:53,862 --> 00:35:55,905 - Saint Gabriel. Saint Raphael. - Pray for us. 360 00:35:55,947 --> 00:35:58,199 Holy angels and archangels... 361 00:36:11,504 --> 00:36:12,881 Stop it! 362 00:36:14,466 --> 00:36:17,427 Come on! 363 00:36:17,469 --> 00:36:19,471 Come on, I turned it off! 364 00:37:03,723 --> 00:37:05,100 Where are you? 365 00:37:06,893 --> 00:37:10,772 I'm sorry. 366 00:37:10,772 --> 00:37:15,235 It's justthis strange woman waltzes into my office today... 367 00:37:15,276 --> 00:37:18,363 says she can get me in to see this killer. 368 00:37:18,405 --> 00:37:20,740 You're not getting involved in this, are you? 369 00:37:23,910 --> 00:37:25,412 No, of course not. 370 00:38:10,582 --> 00:38:12,542 So, I got you a latte. 371 00:38:12,584 --> 00:38:14,127 Thank you. 372 00:38:14,169 --> 00:38:16,171 Didn't know wha tyou wanted. 373 00:38:16,212 --> 00:38:17,547 I'm glad you came. 374 00:38:21,634 --> 00:38:23,386 Take the Williamsburg Bridge. 375 00:38:26,014 --> 00:38:28,183 What did you think of the tape? 376 00:38:28,224 --> 00:38:31,311 I think you gave me the wrong one. 377 00:38:31,353 --> 00:38:32,520 What do you mean? 378 00:38:32,562 --> 00:38:34,439 Itwas blank. There was nothing on it. 379 00:38:34,481 --> 00:38:36,941 You gave me the wrong one. 380 00:38:36,983 --> 00:38:38,943 Are you sure? 381 00:38:38,985 --> 00:38:41,946 I cranked it all the way up. Nothing but hum. 382 00:38:43,156 --> 00:38:44,532 So, what'd I miss? 383 00:38:52,707 --> 00:38:54,459 Shouldn't we wait for the doctor? 384 00:38:54,501 --> 00:38:56,461 I'm sure she won't mind. 385 00:38:58,088 --> 00:38:59,881 It's right here. 386 00:38:59,923 --> 00:39:01,841 It's not locked? 387 00:39:01,883 --> 00:39:04,511 Not necessary anymore. 388 00:39:20,235 --> 00:39:21,903 - Mr. Kelson. - Hello, Doctor. 389 00:39:21,945 --> 00:39:24,239 What a pleasure to meetyou. 390 00:39:24,280 --> 00:39:26,783 I have to say, your instincts are impeccable. 391 00:39:26,825 --> 00:39:28,076 I am afan. 392 00:39:28,118 --> 00:39:30,662 Thanks, Doctor. Comingfrom you, that's quite a compliment. 393 00:39:34,082 --> 00:39:36,084 When your secretary phoned... 394 00:39:36,084 --> 00:39:38,086 she didn't mention her coming along,too. 395 00:39:38,128 --> 00:39:39,379 My secretary? 396 00:39:39,421 --> 00:39:42,048 You are aware that this woman was party... 397 00:39:42,090 --> 00:39:44,509 to the so-called exorcism? 398 00:39:45,510 --> 00:39:47,220 No, I didn't, actually. 399 00:39:47,262 --> 00:39:50,390 I've never felt that Mr. Birdson needed anything... 400 00:39:50,432 --> 00:39:53,018 but professional psychiatric care. 401 00:39:53,059 --> 00:39:57,230 Minutes afterthese people left, he suffered a stroke. 402 00:39:57,272 --> 00:39:58,898 He's completely comatose. 403 00:39:58,940 --> 00:40:00,900 There's no brain-wave activity at all. 404 00:40:00,942 --> 00:40:05,196 What do you believe put him in this condition? 405 00:40:05,238 --> 00:40:07,699 They put him under severe mental stress. 406 00:40:07,782 --> 00:40:09,284 That caused the aneurysm. 407 00:40:09,325 --> 00:40:13,288 Could you tell us what you heard when you tried to open the door? 408 00:40:15,040 --> 00:40:17,751 I cerainly hope you're not lending any credence to this. 409 00:40:17,792 --> 00:40:20,670 Justtell him what you heard. 410 00:40:22,464 --> 00:40:26,760 Well,the patient was in severe distress... 411 00:40:26,801 --> 00:40:29,763 so naturally he was yelling. 412 00:40:29,804 --> 00:40:32,307 And when you opened the door, was he yelling... 413 00:40:32,349 --> 00:40:34,684 orwas he sitting here calmly? 414 00:40:37,103 --> 00:40:39,439 There's a medical explanation for everything that happened. 415 00:40:39,481 --> 00:40:42,108 You heard the voices. 416 00:40:42,150 --> 00:40:43,860 You know you did. 417 00:40:46,488 --> 00:40:48,990 Sounded like a hundred voices to me. 418 00:40:50,158 --> 00:40:52,285 I've already said that Mr. Birdson was agitated. 419 00:40:52,327 --> 00:40:55,538 Victor, would you check on the patient in room 5, please? 420 00:40:58,500 --> 00:41:01,294 Could you just describe it to me, the scene? 421 00:41:02,462 --> 00:41:04,547 He opened his eyes. 422 00:41:07,676 --> 00:41:09,719 He just opened his eyes. 423 00:41:10,970 --> 00:41:12,597 I'm surprised at you, Mr. Kelson. 424 00:41:12,639 --> 00:41:15,141 Allen, he just opened his eyes. 425 00:41:15,183 --> 00:41:17,686 - Please leave. - Excuse us, Doctor. 426 00:41:17,686 --> 00:41:20,313 I'm not making this up. I swear! 427 00:41:20,355 --> 00:41:22,982 - Let's go now. - I did not hallucinate that! 428 00:41:23,024 --> 00:41:24,567 He just opened his eyes! 429 00:41:30,115 --> 00:41:32,826 Where do you get off pretending to be my secretary? 430 00:41:32,867 --> 00:41:35,412 I had to. 431 00:41:35,453 --> 00:41:38,456 Did you? And this is evil? 432 00:41:38,498 --> 00:41:40,458 The guy had an aneurysm. Now he's in a coma. 433 00:41:40,500 --> 00:41:42,544 That's their explanation. 434 00:41:42,585 --> 00:41:44,713 I know you don't believe me. 435 00:41:44,754 --> 00:41:46,965 Yeah,well,why should l? 436 00:41:52,971 --> 00:41:55,348 Maya,wait a minute. Wait. 437 00:42:05,567 --> 00:42:07,235 Detective Smythe, please. 438 00:42:10,238 --> 00:42:12,073 Hey, Mike, it's Peter. 439 00:42:12,115 --> 00:42:13,616 I'm good,thanks. 440 00:42:13,658 --> 00:42:16,703 Could you pull some prints off something for me? 441 00:42:16,745 --> 00:42:17,954 Great. 442 00:42:19,581 --> 00:42:21,082 Father. 443 00:42:22,917 --> 00:42:24,377 It's Maya. 444 00:42:25,879 --> 00:42:27,672 Can you hear me? 445 00:42:29,257 --> 00:42:30,925 Leave him alone. 446 00:42:36,514 --> 00:42:38,933 Once upon a time... 447 00:42:41,770 --> 00:42:45,065 He's not going to respond. 448 00:42:45,106 --> 00:42:47,776 The doctor's afraid that he might not even recover. 449 00:42:47,817 --> 00:42:50,236 He will. He has great strength. 450 00:42:52,280 --> 00:42:54,783 - Whatwas he saying in there? - I don't know. 451 00:42:54,824 --> 00:42:57,077 Besides, it's useless. 452 00:42:57,118 --> 00:42:59,079 I mean, look at him. 453 00:43:01,539 --> 00:43:03,124 What are you doing? 454 00:43:03,166 --> 00:43:05,752 You can't back out on me now. 455 00:43:05,794 --> 00:43:07,295 We need to be sure. 456 00:43:07,295 --> 00:43:08,880 He couldn't hearthe tape. 457 00:43:08,922 --> 00:43:11,591 What other proof do you need, Maya? 458 00:43:11,633 --> 00:43:15,053 I'm not going to sit around until it's too late. 459 00:43:15,095 --> 00:43:19,974 Oh. And what is that, John? 460 00:43:21,476 --> 00:43:22,894 What is that? 461 00:43:24,479 --> 00:43:26,815 Our Father,who ar in Heaven, hallowed be Thy name. 462 00:43:26,856 --> 00:43:28,358 Thy kingdom come, Thy will be done... 463 00:43:28,400 --> 00:43:30,110 on Earh as it is in Heaven. 464 00:43:30,151 --> 00:43:31,653 Please give me the strength. 465 00:43:33,488 --> 00:43:35,115 Live through me. 466 00:43:36,324 --> 00:43:37,867 Give us this day our daily bread... 467 00:43:37,909 --> 00:43:39,327 and forgive us our trespasses... 468 00:43:39,369 --> 00:43:41,621 as we forgive those who trespass against us. 469 00:43:41,663 --> 00:43:43,289 I'm in the dressing room. 470 00:43:43,331 --> 00:43:44,833 ...but deliver usfrom evil... 471 00:43:44,833 --> 00:43:47,293 I picked your tuxedo up from the cleaners. 472 00:43:47,335 --> 00:43:49,129 Hail Mary,full of grace, the Lord is with thee. 473 00:43:49,170 --> 00:43:50,463 Blessed arthou amongstwomen... 474 00:43:50,505 --> 00:43:52,382 and blessed is thefruit of thy womb,Jesus. 475 00:43:52,424 --> 00:43:53,633 Holy Mary, Mother of God... 476 00:43:53,675 --> 00:43:56,052 prayfor us sinners now and atthe hour of our death. 477 00:43:56,094 --> 00:43:59,097 It is the biggest publishing party of the year. 478 00:44:01,349 --> 00:44:03,059 You'd better hurry up. 479 00:44:03,101 --> 00:44:04,310 Don'tfail me. 480 00:44:04,352 --> 00:44:08,273 Give me the grace, strength, the courage to do yourwork. 481 00:44:10,233 --> 00:44:11,693 Show me the way. 482 00:44:28,543 --> 00:44:31,963 I saw you on the news. I think you're even better live. 483 00:44:32,047 --> 00:44:34,257 He is. 484 00:44:34,299 --> 00:44:37,302 By the way, Lauren, did you finish your book on tattoo ar? 485 00:44:37,385 --> 00:44:39,346 I hearyour publisher wants his advance back. 486 00:44:39,387 --> 00:44:40,889 That's nottrue. 487 00:44:40,930 --> 00:44:43,725 So, Peter, how crowded is thefield now? 488 00:44:43,767 --> 00:44:46,269 I mean, there are,what, 7 books about the Viznik case? 489 00:44:46,311 --> 00:44:47,562 Six, actually. 490 00:44:47,604 --> 00:44:50,440 But no one has the access that I have. 491 00:44:50,482 --> 00:44:52,442 Is it true the cops used a psychic? 492 00:44:52,484 --> 00:44:55,570 I saw a psychic once. 493 00:44:55,612 --> 00:44:57,489 Those guys are definitelyfor real. 494 00:45:00,075 --> 00:45:03,953 I saw some cable show about... 495 00:45:03,995 --> 00:45:05,288 Cook books. 496 00:45:05,330 --> 00:45:06,790 No, thanks. 497 00:45:08,249 --> 00:45:10,168 God will forgive me. 498 00:45:10,210 --> 00:45:12,504 The time of transformation is near. 499 00:45:12,545 --> 00:45:13,713 What? 500 00:45:31,606 --> 00:45:33,441 You OK? 501 00:45:33,483 --> 00:45:34,943 Sweethear. 502 00:45:48,123 --> 00:45:49,582 Thanksfor handling this. 503 00:45:49,624 --> 00:45:51,501 Sure thing. 504 00:45:51,543 --> 00:45:56,214 I think I got enough between your preliminary statements... 505 00:45:56,256 --> 00:45:58,133 and all the eye witness accounts. 506 00:45:58,174 --> 00:45:59,759 You can go home. 507 00:45:59,801 --> 00:46:02,512 Give me till morning tofind outwho this guy is... 508 00:46:02,554 --> 00:46:04,889 and till then, don't sweat it, huh? 509 00:46:07,517 --> 00:46:09,144 Thanks againfor everything, Mike. 510 00:46:09,185 --> 00:46:10,895 Don'tthank me. 511 00:46:10,937 --> 00:46:12,689 Somebody upthere likes you. 512 00:46:24,659 --> 00:46:25,827 Thanks, bro. 513 00:46:48,391 --> 00:46:50,935 Good evening, Mr. Kelson, Miss Claire. 514 00:46:52,103 --> 00:46:54,397 I wantto tell you something. 515 00:46:54,439 --> 00:46:55,732 I'm so upset. 516 00:46:55,774 --> 00:46:59,486 Your neighbor, Mrs. Levotsky, she's dead. 517 00:46:59,527 --> 00:47:01,071 - What? - She's dead. 518 00:47:01,112 --> 00:47:03,323 - That's horrible. - What happened? 519 00:47:03,365 --> 00:47:06,951 Apparently, sometime last night, she killed herself. 520 00:47:08,036 --> 00:47:12,499 The paramedics told me that she hung herself. 521 00:47:12,540 --> 00:47:14,125 Climbed up on her dresser. 522 00:47:14,167 --> 00:47:16,169 A stocking around her neck. 523 00:47:16,211 --> 00:47:19,756 But I don't know. She was completely rheumatoid. 524 00:47:19,798 --> 00:47:22,342 It's a shame. 525 00:47:22,384 --> 00:47:24,803 Anyway, I thoughtyou should know. 526 00:47:41,945 --> 00:47:43,905 It'sfunny. 527 00:47:43,947 --> 00:47:47,450 All my life, I thought I was... 528 00:47:47,492 --> 00:47:55,291 I was someone who didn't believe in any of it. 529 00:47:56,376 --> 00:47:57,627 It doesn't matter. 530 00:47:57,669 --> 00:47:59,587 He believes in you. 531 00:48:03,133 --> 00:48:06,594 But it's true. I have no faith, James. 532 00:48:09,806 --> 00:48:11,599 It's strange. 533 00:48:13,601 --> 00:48:16,896 When that gun was pointed in my face tonight... 534 00:48:16,938 --> 00:48:20,108 I was surprised, but I was neverfrightened. 535 00:48:20,150 --> 00:48:22,736 Notfor one second. 536 00:48:27,824 --> 00:48:33,329 Itwas as if I knew nothing could possibly happen to me. 537 00:48:35,749 --> 00:48:37,584 In that one moment... 538 00:48:38,918 --> 00:48:40,837 I didn't care about anything. 539 00:48:40,879 --> 00:48:43,298 Not even my own life. 540 00:48:43,340 --> 00:48:48,345 Peter,you must care aboutyour own life. 541 00:48:50,680 --> 00:48:53,975 I respectthatyou have suchfaith,James. 542 00:48:54,017 --> 00:48:55,977 I don't understand it, but... 543 00:48:58,938 --> 00:49:03,443 I wantyou to know that I admire you. 544 00:49:03,485 --> 00:49:06,196 I admire you, and I always will. 545 00:49:07,197 --> 00:49:08,865 I appreciate you saying that. 546 00:49:10,533 --> 00:49:12,202 I think I'd better go. 547 00:49:12,243 --> 00:49:14,245 Thanksfor coming. 548 00:49:19,417 --> 00:49:20,960 Good morning, Father. 549 00:49:28,218 --> 00:49:29,886 Father,what's wrong? 550 00:49:34,224 --> 00:49:36,226 It's aboutJohn. 551 00:49:38,603 --> 00:49:41,106 Last night, he tried to shoot Kelson. 552 00:49:43,692 --> 00:49:45,318 What? 553 00:49:45,360 --> 00:49:47,153 Maya,John's dead. 554 00:49:57,247 --> 00:49:58,998 Coffeeforyou, miss? 555 00:50:00,542 --> 00:50:01,960 Thankyou. 556 00:50:10,885 --> 00:50:14,305 I can't do this. 557 00:50:19,644 --> 00:50:21,104 - Excuse me. - Oh, God. 558 00:50:21,146 --> 00:50:23,732 You have to put your napkin in your lap. 559 00:50:23,773 --> 00:50:24,941 Gina! 560 00:50:26,401 --> 00:50:28,695 How's this? Better? 561 00:50:28,737 --> 00:50:31,031 I'm sorry. She's really into rules. 562 00:50:31,072 --> 00:50:32,657 That'sfine. 563 00:50:32,699 --> 00:50:34,993 Doesn'tyour daughter put her napkin on her lap? 564 00:50:35,035 --> 00:50:36,703 I don't have a daughter. 565 00:50:36,745 --> 00:50:38,747 Aren'tyou lonely? 566 00:50:38,747 --> 00:50:40,081 That's enough. 567 00:50:40,123 --> 00:50:43,126 I have someone who takes care of me. 568 00:50:44,753 --> 00:50:46,129 But he's dead. 569 00:50:46,171 --> 00:50:48,006 Jesus is dead. 570 00:50:49,215 --> 00:50:52,135 Jesus is dead. 571 00:50:59,392 --> 00:51:01,561 You are so weak. 572 00:51:24,042 --> 00:51:25,543 - How you doing? - I'm good. 573 00:51:25,585 --> 00:51:27,253 - How you doing? - Good. 574 00:51:27,295 --> 00:51:28,838 So,what have you found? 575 00:51:28,880 --> 00:51:32,967 Well,we traced this guy to a seminary in Newark. 576 00:51:33,009 --> 00:51:36,054 Now, if you can believe this, he was a deacon. 577 00:51:36,096 --> 00:51:37,263 Really? 578 00:51:37,305 --> 00:51:40,934 I talked to the man in charge, a Father Frank Page... 579 00:51:40,975 --> 00:51:43,853 and he said thatthe gunman, John Townsend... 580 00:51:43,895 --> 00:51:46,898 had been caught up in some kind of nonsense about the Devil... 581 00:51:46,981 --> 00:51:49,859 along with a priest named Lareaux... 582 00:51:49,901 --> 00:51:52,779 and a woman named Maya Larkin. 583 00:51:52,821 --> 00:51:56,700 Same woman whose prints we took off that coffee cupyou gave us. 584 00:51:56,741 --> 00:51:59,327 So,what's going on here? 585 00:52:02,414 --> 00:52:04,791 - Can we go for a walk? - Yeah. Sure. 586 00:52:04,833 --> 00:52:06,167 Thanks. 587 00:52:06,209 --> 00:52:08,253 She came to my office the other day... 588 00:52:08,294 --> 00:52:11,589 and tells me this weird story about demonic possession. 589 00:52:12,882 --> 00:52:15,635 She's got a juvenile record from New Orleans. 590 00:52:15,677 --> 00:52:17,387 Her parents died when she was thireen. 591 00:52:17,429 --> 00:52:18,555 Her parents died? 592 00:52:18,596 --> 00:52:21,266 Yeah. Murder-suicide. 593 00:52:21,307 --> 00:52:25,353 Anyway, she was a runaway. Arrestedforvandalism... 594 00:52:25,395 --> 00:52:27,939 petty theft, drugs, the whole bit. 595 00:52:27,981 --> 00:52:29,941 Parole records show that she graduated... 596 00:52:29,983 --> 00:52:33,653 from community college, moved into a retreat house... 597 00:52:33,695 --> 00:52:36,614 and teaches some classes atthe seminary school. 598 00:52:37,615 --> 00:52:39,826 Hasn't been in any trouble since. 599 00:52:50,587 --> 00:52:51,921 Le pain. 600 00:52:54,507 --> 00:52:57,177 Le chien. 601 00:53:00,388 --> 00:53:01,514 Le chapeau. 602 00:53:01,556 --> 00:53:03,099 I need to go to the bathroom. 603 00:53:03,141 --> 00:53:04,434 OK, Daniel. 604 00:53:05,435 --> 00:53:07,687 - Lafleur. - I need to go to the bathroom. 605 00:53:07,729 --> 00:53:09,147 OK, go ahead, Daniel. 606 00:53:11,816 --> 00:53:14,402 La glace. 607 00:53:15,904 --> 00:53:17,864 Le poulet. 608 00:53:19,699 --> 00:53:20,825 Very good. 609 00:53:20,867 --> 00:53:23,161 Le chat. 610 00:53:26,706 --> 00:53:28,500 Le chapeau. 611 00:53:28,541 --> 00:53:29,709 Good. 612 00:53:31,252 --> 00:53:32,962 We need to talk. 613 00:53:33,004 --> 00:53:35,256 - Peter, I'm in the middle of a... - Now. 614 00:53:36,466 --> 00:53:38,885 Children, just stay in your seats. 615 00:53:38,927 --> 00:53:40,595 I'll be... 616 00:53:43,765 --> 00:53:46,726 A guy named John Townsend tried to shoot me. 617 00:53:46,768 --> 00:53:48,311 Now lfind outyou knew him. 618 00:53:48,353 --> 00:53:50,563 Whatthefuck is going on? 619 00:53:53,441 --> 00:53:56,486 Why did he try to kill me? Why? 620 00:53:56,528 --> 00:54:00,323 Townsend believed thatjust as God became man in Christ... 621 00:54:00,365 --> 00:54:02,158 Satan will assume humanform. 622 00:54:02,200 --> 00:54:03,326 Oh, my God. 623 00:54:03,368 --> 00:54:05,453 I believe it,too. 624 00:54:05,495 --> 00:54:07,288 And the point is? 625 00:54:07,330 --> 00:54:09,541 Atthe exorcism, Birdson boasted... 626 00:54:09,582 --> 00:54:12,544 that Satan was about to take overthe body of a man. 627 00:54:15,880 --> 00:54:17,757 You are that man, Peter. 628 00:54:17,799 --> 00:54:19,175 What? 629 00:54:19,217 --> 00:54:22,345 It's true. He knew your name. 630 00:54:22,387 --> 00:54:24,305 He was writing it in this numerical code. 631 00:54:24,305 --> 00:54:26,474 I figured it out. It spelled your name. 632 00:54:30,103 --> 00:54:33,481 You should really think hard about getting professional help. 633 00:54:33,523 --> 00:54:34,691 You're already... 634 00:54:34,733 --> 00:54:37,736 Getyour hands off me. 635 00:54:38,778 --> 00:54:41,072 You're already contaminated, Peter. 636 00:54:41,114 --> 00:54:44,451 That's why you couldn't hearthe tape. 637 00:54:44,492 --> 00:54:47,787 There's probably a pentacle nearyour bed to sanctify you. 638 00:54:47,829 --> 00:54:49,873 - I'm won't be drawn into this. - Look for it. 639 00:54:49,914 --> 00:54:51,541 I know it sounds crazy. 640 00:54:51,583 --> 00:54:53,543 You need proof. Checkyour parents' blood types. 641 00:54:53,585 --> 00:54:55,253 No, don't. My parents are dead! 642 00:54:55,295 --> 00:54:59,257 Are you sure your parents are your birh parents? 643 00:54:59,299 --> 00:55:00,633 My parents are dead. 644 00:55:01,968 --> 00:55:04,763 You're becoming the Antichrist who is born unholy... 645 00:55:04,804 --> 00:55:07,474 and becomes the doorto eternal suffering in this world. 646 00:55:08,475 --> 00:55:10,852 If you or any of your lunaticfriends... 647 00:55:10,894 --> 00:55:12,562 ever come near me again... 648 00:56:14,916 --> 00:56:17,794 You have no messages atthis time. 649 00:58:09,948 --> 00:58:12,492 Melvin Szabo, this is Peter Kelson. 650 00:58:12,534 --> 00:58:14,119 Peter,this is the psychic. 651 00:58:14,160 --> 00:58:15,745 I'd appreciate it if you'd putthat back. 652 00:58:15,787 --> 00:58:17,622 You're the younger one of two. 653 00:58:17,664 --> 00:58:19,541 You're afraid of committing to this girl... 654 00:58:19,582 --> 00:58:21,501 but she worships you. 655 00:58:21,543 --> 00:58:25,046 Your mother is dead, butyourfather is alive. 656 00:58:25,088 --> 00:58:27,465 Nothing you couldn'tfind out from reading the papers... 657 00:58:27,507 --> 00:58:29,801 and you're already wrong on one count. 658 00:58:29,843 --> 00:58:33,513 Viznik will get off, and Rober has got a crush on you. 659 00:58:33,555 --> 00:58:36,141 How dare you? You know what? 660 00:58:36,182 --> 00:58:37,475 You can go. 661 00:58:37,517 --> 00:58:38,768 Suit yourself. 662 00:58:38,810 --> 00:58:39,936 I will. 663 00:58:39,978 --> 00:58:43,857 But does this mean anything to you? 664 00:58:48,737 --> 00:58:51,990 You do know, don't you, thatthese are also numbers? 665 00:58:52,032 --> 00:58:53,658 Greek numbers... 666 00:58:53,700 --> 00:58:56,369 six hundred, sixty, and six. 667 00:58:56,411 --> 00:58:59,414 Orthe sign of the Devil. 668 00:58:59,456 --> 00:59:00,749 Get out of here. 669 00:59:05,128 --> 00:59:07,672 Wait a minute. 670 00:59:07,714 --> 00:59:09,591 "God will forgive me". 671 00:59:10,759 --> 00:59:13,678 "The time of transformation is near". 672 00:59:16,639 --> 00:59:18,224 Getthefuck out of here. 673 00:59:23,021 --> 00:59:25,357 - Look, I'm... - Just get out. 674 01:01:01,286 --> 01:01:02,871 Help me. 675 01:01:09,502 --> 01:01:10,670 Show... 676 01:02:31,751 --> 01:02:34,921 I don't understand what's going on. 677 01:02:37,924 --> 01:02:42,345 This has been planned since your birh. 678 01:02:42,387 --> 01:02:46,433 Youfit all the criteria thatwe know of. 679 01:02:46,474 --> 01:02:50,103 Never baptized, devoid offaith, born of incest. 680 01:02:50,145 --> 01:02:52,480 I was baptized. 681 01:02:52,522 --> 01:02:55,233 I was cerainly not born of incest. 682 01:02:55,275 --> 01:02:56,609 You were never baptized. 683 01:02:56,651 --> 01:02:58,987 At least, I don't believe itwas Christian. 684 01:03:00,155 --> 01:03:02,741 Your baptism was performed by your uncle... 685 01:03:02,782 --> 01:03:04,617 James MacKenzie, right? 686 01:03:04,659 --> 01:03:05,785 Yes, I know. 687 01:03:05,827 --> 01:03:07,912 The only baptism he ever performed... 688 01:03:07,954 --> 01:03:10,540 in seven years as pastor at Bedford. 689 01:03:10,582 --> 01:03:11,958 Yeah, so what? 690 01:03:13,460 --> 01:03:16,296 Seven years. One baptism? 691 01:03:16,338 --> 01:03:18,256 Your mother's only brother? 692 01:03:21,926 --> 01:03:24,179 Do you know your parents' blood types? 693 01:03:25,680 --> 01:03:29,684 Myfatherwas O-positive... 694 01:03:29,726 --> 01:03:32,395 and my mother, A-negative. 695 01:03:37,400 --> 01:03:40,320 You're an AB-negative. 696 01:03:40,362 --> 01:03:42,113 There is no way... 697 01:03:42,155 --> 01:03:44,574 thatyour birhfather could be an O-positive. 698 01:03:44,616 --> 01:03:46,201 It's impossible. 699 01:03:52,290 --> 01:03:53,667 This is ridiculous. 700 01:03:53,708 --> 01:03:56,419 There's been a mistake. I don't believe any of this. 701 01:03:56,461 --> 01:03:58,088 Then why are you here? 702 01:04:18,775 --> 01:04:24,322 When Townsend tried to kill me, he said something. 703 01:04:29,619 --> 01:04:32,455 "The time of transformation is near". 704 01:04:35,041 --> 01:04:36,710 What does that mean? 705 01:04:38,420 --> 01:04:41,297 He must've figured something out on his own. 706 01:04:41,339 --> 01:04:44,050 Maybe we should go to his house. 707 01:05:24,966 --> 01:05:27,761 It's hot in here. 708 01:05:35,018 --> 01:05:36,686 What are we looking for exactly? 709 01:05:36,728 --> 01:05:39,606 I don't know. Papers, anything. 710 01:05:42,442 --> 01:05:44,110 He's bought all my books. 711 01:05:45,111 --> 01:05:47,447 What's this? 712 01:05:54,996 --> 01:05:56,664 Spells. 713 01:06:18,728 --> 01:06:20,146 Whatwas that? 714 01:06:20,188 --> 01:06:21,481 It's just a bulb. 715 01:06:21,523 --> 01:06:23,566 It blew. It's OK. 716 01:06:26,736 --> 01:06:29,030 There's nothing here. I'll check upstairs, OK? 717 01:06:29,072 --> 01:06:30,240 All right. 718 01:07:35,263 --> 01:07:38,808 There's nothing upstairs except empty rooms. 719 01:07:38,850 --> 01:07:40,226 You got anything here? 720 01:07:40,268 --> 01:07:42,228 It's not what we're looking for. 721 01:07:45,899 --> 01:07:47,400 I'll keep looking. 722 01:09:39,179 --> 01:09:42,974 No. Not again. 723 01:09:48,855 --> 01:09:51,024 You're not real. 724 01:09:56,738 --> 01:09:59,157 Watch out. It's sharp. 725 01:10:02,160 --> 01:10:06,539 Henry, I know you don't want to do this. 726 01:10:07,916 --> 01:10:12,796 Henry, I know you don't want to do this. 727 01:10:12,837 --> 01:10:14,464 I know you don't. 728 01:10:21,888 --> 01:10:23,306 Put it down. 729 01:10:25,058 --> 01:10:27,018 Put it down. 730 01:10:42,158 --> 01:10:43,535 Shit. 731 01:10:59,592 --> 01:11:02,387 Peter, he can't huryou. 732 01:11:21,448 --> 01:11:22,574 You OK? 733 01:11:22,615 --> 01:11:24,576 Keep it up. 734 01:11:27,078 --> 01:11:29,539 Your thirty-third birhday. 735 01:11:29,581 --> 01:11:32,083 That's the transformation Townsend was talking about. 736 01:11:32,125 --> 01:11:34,586 He found it in one of Lareaux's books. 737 01:11:34,627 --> 01:11:35,795 What are you doing? 738 01:11:35,837 --> 01:11:37,213 It's going to happen... 739 01:11:37,255 --> 01:11:40,925 atthe exact moment of your birh. 740 01:11:40,967 --> 01:11:45,680 My birhday's tomorrow. 741 01:11:45,722 --> 01:11:47,390 What? 742 01:11:56,024 --> 01:11:57,650 Oh, my God! 743 01:12:52,580 --> 01:12:56,292 Know what the last thing I said to my mother was? 744 01:12:59,337 --> 01:13:01,464 "See you tomorrow". 745 01:13:06,511 --> 01:13:09,723 And she said, "You know it". 746 01:13:12,058 --> 01:13:14,019 And I can see herface... 747 01:13:16,438 --> 01:13:18,064 smiling. 748 01:13:18,106 --> 01:13:19,983 A real smile. 749 01:13:47,719 --> 01:13:50,847 Why didn'tyou just go along with Townsend? 750 01:13:54,225 --> 01:13:58,313 Because until it happens, you're still a person. 751 01:14:02,400 --> 01:14:04,194 What about after? 752 01:14:07,655 --> 01:14:09,741 You're gone. 753 01:14:12,911 --> 01:14:16,456 But if you die... 754 01:14:27,342 --> 01:14:29,678 then Satan can't stay. 755 01:14:31,429 --> 01:14:34,432 Unless we stop the transformation. 756 01:14:41,147 --> 01:14:42,816 It should be in here. 757 01:14:50,782 --> 01:14:52,033 Here it is. 758 01:14:55,912 --> 01:14:58,748 Tomorrow afternoon, 4:55. 759 01:15:00,041 --> 01:15:03,378 Maybe there's something in one of Lareaux's books. 760 01:15:03,420 --> 01:15:06,131 They're in the car. I'll check. Just stay here. 761 01:16:08,735 --> 01:16:11,279 What are you doing on this floor? 762 01:16:11,321 --> 01:16:15,325 We got Mr. Kowalski's mail again. 763 01:16:15,367 --> 01:16:18,119 Yeah? Lucky Mr. Kowalski. 764 01:18:26,790 --> 01:18:29,084 Here he is. He's right here. 765 01:18:30,794 --> 01:18:32,837 Sweethear,where have you been? 766 01:18:32,879 --> 01:18:35,423 I've been so worried. 767 01:18:35,465 --> 01:18:38,301 Is this the person you were telling me about? 768 01:18:38,343 --> 01:18:40,845 What are these? 769 01:18:40,887 --> 01:18:43,556 I don't know. What are they? 770 01:18:43,598 --> 01:18:46,518 I found them behind your picture. 771 01:18:46,559 --> 01:18:49,145 They're the spare set. 772 01:18:49,187 --> 01:18:52,315 I thoughtthe spare set was in the kitchen drawer. 773 01:18:52,357 --> 01:18:54,150 You were hiding them. 774 01:18:55,193 --> 01:18:56,361 Darling,you're tired. 775 01:18:56,403 --> 01:18:58,238 Ifound the pentacle. 776 01:18:59,572 --> 01:19:03,243 The pentacle? What are you talking about? 777 01:19:05,078 --> 01:19:07,038 Ifound the pentacle, Claire. 778 01:19:10,000 --> 01:19:11,960 She's been stalking you, Peter. 779 01:19:12,002 --> 01:19:14,754 No. Give me the gun, Claire! 780 01:20:23,365 --> 01:20:25,658 Maya, look. 781 01:20:29,829 --> 01:20:32,290 Little one! Ah,yes. 782 01:20:32,332 --> 01:20:34,334 Thank God you're better. 783 01:20:41,341 --> 01:20:43,009 We really need your help. 784 01:20:43,009 --> 01:20:45,804 We only have a couple of more hours. 785 01:20:45,845 --> 01:20:49,015 Don'tworry. 786 01:20:49,015 --> 01:20:51,101 Not aboutthe transformation. 787 01:20:53,186 --> 01:20:55,522 What do you mean, don'tworry about it? 788 01:20:55,563 --> 01:20:57,941 In my prayers... 789 01:20:57,982 --> 01:21:02,320 I came to realize thatwe've beenfooling ourselves. 790 01:21:02,362 --> 01:21:05,448 Probably blown this out of all proporion. 791 01:21:06,783 --> 01:21:09,703 And that God... 792 01:21:09,744 --> 01:21:13,123 would never allow a thing like this to happen. 793 01:21:13,164 --> 01:21:16,835 I told you. This was a myth all along. 794 01:21:19,587 --> 01:21:20,797 So we won. 795 01:21:23,842 --> 01:21:26,052 That's right, Maya. 796 01:21:26,094 --> 01:21:28,805 We won. 797 01:21:30,265 --> 01:21:32,892 Christtriumphed over Satan. 798 01:21:36,688 --> 01:21:38,690 That's right, Maya. 799 01:21:38,773 --> 01:21:44,112 So if Christwon,that means... What does that mean, Father? 800 01:21:44,154 --> 01:21:47,323 Satan is the weak one. 801 01:21:47,365 --> 01:21:51,786 He's the coward who trembles. 802 01:21:51,828 --> 01:21:54,956 The whimpering slave of God. 803 01:21:54,998 --> 01:21:57,417 Maya, that's enough. 804 01:21:57,417 --> 01:21:59,085 Come here. 805 01:22:11,431 --> 01:22:15,643 He will make Christ crawl... 806 01:22:17,062 --> 01:22:18,688 through the shit! 807 01:22:31,117 --> 01:22:34,496 He's our best chance if we can get him back. 808 01:22:40,627 --> 01:22:41,920 What can I do? 809 01:22:41,961 --> 01:22:44,631 Just wait outside. 810 01:22:53,014 --> 01:22:55,934 So are you going to do it? 811 01:22:55,975 --> 01:22:58,019 I don't have the experise. 812 01:22:59,312 --> 01:23:01,231 FatherThomas should officiate. 813 01:23:02,649 --> 01:23:04,776 Bless me, Father, for I have sinned. 814 01:23:04,818 --> 01:23:07,779 Help me overcome allfear and selfishness. 815 01:23:07,821 --> 01:23:09,781 Help mefind and keep my strength. 816 01:23:09,823 --> 01:23:12,117 Help mefightthe evil I'm aboutto see... 817 01:23:12,158 --> 01:23:14,369 with all the courage you can give. 818 01:23:14,411 --> 01:23:16,329 Amen. 819 01:23:16,371 --> 01:23:17,664 Amen. 820 01:25:28,545 --> 01:25:31,506 Father, please don't die. 821 01:25:32,590 --> 01:25:34,426 Don't die. 822 01:25:43,309 --> 01:25:44,644 Go... 823 01:25:46,563 --> 01:25:49,482 and find his uncle. 824 01:25:54,904 --> 01:25:57,073 Don't die. 825 01:26:00,744 --> 01:26:03,663 "God appears, and God is light... 826 01:26:03,705 --> 01:26:06,750 "to those poor souls who dwell in night. 827 01:26:06,791 --> 01:26:08,209 "But does a humanform... 828 01:26:08,251 --> 01:26:11,796 "display to those who dwell in realms of day?" 829 01:26:14,883 --> 01:26:16,509 Welcome. 830 01:26:33,026 --> 01:26:37,489 Did you really think thatyou could just end this? 831 01:26:40,992 --> 01:26:43,244 They had their two thousand years. 832 01:26:43,286 --> 01:26:46,039 Now it's our turn. 833 01:27:05,100 --> 01:27:06,643 Everything you said... 834 01:27:06,685 --> 01:27:09,062 Everything you did... 835 01:27:09,062 --> 01:27:11,398 I did for you, Peter. 836 01:27:11,398 --> 01:27:13,566 I love you. 837 01:27:13,608 --> 01:27:15,151 Think of it. 838 01:27:15,193 --> 01:27:18,113 I'm giving you a gift. 839 01:27:18,154 --> 01:27:20,198 Absolute power. 840 01:27:20,240 --> 01:27:24,077 Peter, absolute knowledge. 841 01:27:24,077 --> 01:27:27,330 But you raised me like your own son. 842 01:27:27,372 --> 01:27:30,667 Why, yes. You are my son, Peter. 843 01:27:32,252 --> 01:27:33,795 You are my son. 844 01:27:35,171 --> 01:27:37,924 Peter, don'tyou see the opporunities... 845 01:27:37,924 --> 01:27:39,634 that lie before you? 846 01:27:41,970 --> 01:27:44,931 You killed my parents. How could you? 847 01:27:44,931 --> 01:27:46,057 I had to. 848 01:27:46,099 --> 01:27:48,852 No! It's whatthey want. 849 01:27:48,893 --> 01:27:50,687 Don't do it, Peter! 850 01:27:50,729 --> 01:27:55,442 Do it! It will be my ultimate sacrifice. 851 01:27:55,442 --> 01:27:58,570 If you commit murder, you accept evil. 852 01:28:02,824 --> 01:28:04,242 Drop it. 853 01:28:13,960 --> 01:28:18,715 You have no idea how much you look like your mother right now. 854 01:28:32,228 --> 01:28:35,440 Thank you, Maya. You served us quite well. 855 01:29:58,481 --> 01:29:59,899 Go ahead. 856 01:30:03,236 --> 01:30:07,157 I'm not strong enoughforthis. 857 01:30:26,509 --> 01:30:28,470 Listen to me. 858 01:30:28,511 --> 01:30:31,139 I'll see you tomorrow. 859 01:31:08,968 --> 01:31:12,263 It didn't happen. Maya. 860 01:31:12,305 --> 01:31:15,767 It didn't happen. 861 01:31:18,978 --> 01:31:20,355 I'm OK. 862 01:31:23,149 --> 01:31:25,568 Put the gun down. 863 01:31:25,610 --> 01:31:28,738 Maya, please, it's me. 864 01:31:28,780 --> 01:31:31,574 It's me. It's me. 59985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.