All language subtitles for La Fille de Monaco - The Girl From Monaco (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:01:44,140 ... 2 00:01:45,140 --> 00:01:48,900 -Ah, c'est fort... C'est vraiment très, très fort. 3 00:01:49,100 --> 00:01:52,260 Et en même temps, si nous allons plus loin, 4 00:01:52,460 --> 00:01:55,140 on risque d'entrer dans une relation 5 00:01:55,340 --> 00:01:57,580 qui va nous emporter jusqu'où ? 6 00:01:57,780 --> 00:02:00,500 Sommes-nous préparés à un tel choc ? 7 00:02:00,700 --> 00:02:05,500 -Ne prenons pas ça au sérieux. -Justement, c'est très sérieux. 8 00:02:05,700 --> 00:02:08,220 Le 1er baiser, c'est considérable. 9 00:02:08,420 --> 00:02:10,940 Pour moi, c'est déjà une histoire. 10 00:02:11,180 --> 00:02:14,380 -Ne me dites pas que vous avez peur de moi. 11 00:02:14,580 --> 00:02:17,460 -Rien à voir avec la peur. Au contraire. 12 00:02:17,660 --> 00:02:21,100 Il y a un plaisir inouï à prolonger ce moment, 13 00:02:21,300 --> 00:02:23,020 à lui donner sa chance. 14 00:02:23,220 --> 00:02:26,100 Pourquoi faudrait-il aller plus loin ? 15 00:02:26,300 --> 00:02:29,660 Regardez-nous. On se connaît depuis 2 heures, 16 00:02:29,860 --> 00:02:32,980 et déjà le temps est suspendu. -Et après ? 17 00:02:33,300 --> 00:02:35,100 Que va-t-il se passer ? 18 00:02:35,900 --> 00:02:39,380 -Admettons que je vous invite dans ma chambre. 19 00:02:39,580 --> 00:02:40,620 -Admettons. 20 00:02:40,820 --> 00:02:44,580 -Notre rencontre pourrait se révéler plus banale. 21 00:02:44,780 --> 00:02:48,300 Il y a de fortes chances que l'on bascule vite 22 00:02:48,500 --> 00:02:50,660 dans une sorte de programme. 23 00:02:50,980 --> 00:02:52,900 Petit rire amusé 24 00:02:53,700 --> 00:02:56,540 -Il y a un type là-bas qui nous suit. 25 00:02:56,860 --> 00:02:59,300 Depuis qu'on est sortis du bar. 26 00:02:59,620 --> 00:03:02,220 -Un touriste. -On ne dirait pas. 27 00:03:02,540 --> 00:03:04,700 Qu'est-ce qu'il nous veut ? 28 00:03:05,500 --> 00:03:06,660 Allez voir. 29 00:03:06,980 --> 00:03:08,140 -Vous croyez ? 30 00:03:12,420 --> 00:03:14,500 Oui ? -Christophe Abadi. 31 00:03:14,820 --> 00:03:16,660 Chargé de votre sécurité. 32 00:03:16,980 --> 00:03:18,740 -De ma sécurité ? -Oui. 33 00:03:18,940 --> 00:03:21,380 M. Lassalle ne vous a rien dit ? 34 00:03:21,660 --> 00:03:23,460 J'aurais dû me présenter. 35 00:03:23,780 --> 00:03:26,140 -Une protection ? C'est insensé. 36 00:03:26,380 --> 00:03:28,940 -Vous êtes en danger ? -Mais non. 37 00:03:29,260 --> 00:03:30,740 -Excusez-moi. 38 00:03:31,060 --> 00:03:35,420 -Je vais appeler M. Lassalle. -L'affaire Edith Lassalle ? 39 00:03:35,740 --> 00:03:39,620 C'est vous, son avocat ? On ne parle que de ça, ici. 40 00:03:39,940 --> 00:03:42,460 -Une seconde, je vais régler ça. 41 00:03:42,660 --> 00:03:44,620 -Vos théories sont bien, 42 00:03:44,820 --> 00:03:48,060 mais le temps n'est pas si suspendu que ça. 43 00:03:48,380 --> 00:03:51,100 -Vous m'abandonnez ? -Oui. 44 00:03:51,460 --> 00:03:52,980 Bonne chance au procès. 45 00:04:05,700 --> 00:04:08,860 -Pardon, mais vous allez où ? -A l'hôtel. 46 00:04:09,180 --> 00:04:10,260 -C'est par là. 47 00:04:10,460 --> 00:04:11,500 -Je sais. 48 00:04:12,500 --> 00:04:39,940 ... 49 00:04:44,380 --> 00:04:45,900 Bonsoir, monsieur. 50 00:04:46,220 --> 00:04:47,500 -Vous permettez ? 51 00:04:47,700 --> 00:04:48,740 Excusez-moi. 52 00:04:53,500 --> 00:04:55,820 -Que faites-vous, exactement ? 53 00:04:56,140 --> 00:04:57,860 -Je sécurise le périmètre. 54 00:05:00,140 --> 00:05:02,660 C'est la procédure habituelle. 55 00:05:16,740 --> 00:05:17,740 -Dites-moi... 56 00:05:18,060 --> 00:05:21,740 Sans vouloir contrarier votre professionnalisme, 57 00:05:21,940 --> 00:05:23,780 je suis un peu fatigué. 58 00:05:24,100 --> 00:05:27,980 -Tous les matins, j'aimerais que vous me communiquiez 59 00:05:28,180 --> 00:05:30,060 votre feuille de route. 60 00:05:30,700 --> 00:05:35,260 -Christophe... C'est bien ça ? Sécurisez ce qui vous chante, 61 00:05:35,580 --> 00:05:39,220 mais je n'ai rien de spécial à vous communiquer. 62 00:05:39,420 --> 00:05:42,180 Je n'ai pas besoin de garde du corps. 63 00:05:42,380 --> 00:05:46,740 J'appellerai M. Lassalle. -En cas de problème, je suis là. 64 00:05:48,420 --> 00:05:49,780 -Attendez, là... 65 00:05:50,100 --> 00:05:51,140 Vous occupez 66 00:05:51,460 --> 00:05:52,700 la chambre à côté ? 67 00:05:53,020 --> 00:05:55,700 -Oui. Vous voulez vérifier ? 68 00:05:56,020 --> 00:05:57,540 -Non... non. 69 00:05:57,860 --> 00:05:59,980 Je suis là pour vous, Edith. 70 00:06:00,300 --> 00:06:03,140 Mais je ne gagnerai pas sans vous. 71 00:06:03,460 --> 00:06:06,780 -Je suis capable de me défendre toute seule. 72 00:06:06,980 --> 00:06:09,460 Je l'ai déjà dit à mon fils. 73 00:06:09,780 --> 00:06:13,580 -Expliquez-moi en quoi consiste votre défense ? 74 00:06:13,900 --> 00:06:14,900 -En rien. 75 00:06:17,420 --> 00:06:20,260 -Mme Lassalle, ce que je vous propose, 76 00:06:20,460 --> 00:06:23,140 c'est d'abord de faire connaissance. 77 00:06:23,340 --> 00:06:25,980 Savoir ce qui vous est arrivé. 78 00:06:27,060 --> 00:06:29,540 -Vous n'avez pas une cigarette ? 79 00:06:29,860 --> 00:06:32,020 -Je peux en chercher. -Merci. 80 00:06:32,220 --> 00:06:34,860 -Votre fils ne vous en apporte pas ? 81 00:06:35,180 --> 00:06:37,740 -Il vient pas tellement souvent. 82 00:06:43,420 --> 00:06:45,060 Il frappe à la porte. 83 00:06:52,300 --> 00:06:54,260 -Vous avez une cigarette ? 84 00:06:54,460 --> 00:06:56,860 -J'ai que des brunes. -Ca ira. 85 00:07:00,580 --> 00:07:01,900 Merci beaucoup. 86 00:07:02,220 --> 00:07:04,340 Le médecin qui vous a vue 87 00:07:04,660 --> 00:07:08,340 a signalé que vous aviez des bleus sur le visage. 88 00:07:08,540 --> 00:07:13,020 Datchev vous a agressée avant que vous ne le poignardiez ? 89 00:07:13,340 --> 00:07:16,540 -Non. C'est moi qui ai frappé la première. 90 00:07:29,740 --> 00:07:30,700 -Alors ? 91 00:07:30,900 --> 00:07:33,220 -M. Lassalle, en vérité, 92 00:07:33,540 --> 00:07:34,820 c'est pas gagné. 93 00:07:35,020 --> 00:07:38,780 -Ma mère est assez difficile. -Elle vous voit peu. 94 00:07:39,100 --> 00:07:42,620 -Elle veut pas. Mais il faut la sauver. 95 00:07:42,940 --> 00:07:45,260 -Je peux pas faire de miracles. 96 00:07:45,580 --> 00:07:48,260 -C'est pourtant votre réputation. 97 00:07:48,460 --> 00:07:50,940 On peut monter dans la voiture ? 98 00:07:59,060 --> 00:08:01,340 Dehors, nous étions exposés. 99 00:08:01,540 --> 00:08:03,900 -Vous avez reçu des menaces ? 100 00:08:04,220 --> 00:08:07,260 -Oui. Du coup, Roberto me suit 24h/24. 101 00:08:07,580 --> 00:08:11,780 -Vous en avez un aussi ? Moi, j'ai besoin de personne. 102 00:08:11,980 --> 00:08:13,860 -Pour votre sécurité. 103 00:08:14,180 --> 00:08:17,820 Les frères de Datchev sont arrivés hier à Monaco. 104 00:08:18,020 --> 00:08:20,060 Les Russes plaisantent pas. 105 00:08:27,380 --> 00:08:30,420 -Vous n'êtes pas obligé de me suivre ici. 106 00:08:30,620 --> 00:08:34,900 -Distance de sécurité de 6 mètres. -Pourquoi 6 mètres ? 107 00:08:35,100 --> 00:08:36,660 -C'est le règlement. 108 00:08:50,860 --> 00:08:53,380 -Vous n'allez pas dîner ? -Non. 109 00:08:58,820 --> 00:09:02,420 -C'est désagréable, une présence dans son dos. 110 00:09:02,740 --> 00:09:03,740 -Je comprends. 111 00:09:06,700 --> 00:09:08,460 -Soyez gentil, venez. 112 00:09:08,780 --> 00:09:10,420 Je préfère encore ça. 113 00:09:26,780 --> 00:09:30,620 Vous commandez quelque chose ? -J'ai mon sandwich. 114 00:09:30,820 --> 00:09:33,500 -Mais il est où ? -Dans ma chambre. 115 00:09:33,700 --> 00:09:37,180 -Vous le mangerez quand ? -Quand vous dormirez. 116 00:09:37,380 --> 00:09:39,620 Faites comme si j'étais pas là. 117 00:09:39,820 --> 00:09:41,340 -C'est pas évident. 118 00:09:41,660 --> 00:09:43,620 -Un APR doit se faire oublier. 119 00:09:43,940 --> 00:09:45,100 -Un quoi ? 120 00:09:45,420 --> 00:09:48,660 -Agent de Protection Rapprochée. Cliquetis 121 00:09:53,340 --> 00:09:56,780 -Qu'est-ce que vous regardez ? -Je travaille. 122 00:09:56,980 --> 00:09:59,060 -Des Slaves à l'horizon ? 123 00:09:59,380 --> 00:10:02,740 -Si vous voyez quoi que ce soit, dites-le-moi. 124 00:10:05,500 --> 00:10:07,780 -J'aimerais revoir le rapport. 125 00:10:07,980 --> 00:10:10,540 C'était la cote 113, c'est ça ? 126 00:10:10,740 --> 00:10:12,300 -Oui. La voilà. 127 00:10:13,260 --> 00:10:14,300 Ah, tenez... 128 00:10:14,500 --> 00:10:16,940 J'ai aussi trouvé ça pour vous. 129 00:10:17,140 --> 00:10:21,140 -Qu'est-ce que c'est ? -Une revue porno italienne. 130 00:10:21,340 --> 00:10:24,540 -J'en suis pas encore là. -Dimitri Datchev. 131 00:10:24,740 --> 00:10:26,460 Elu "étalon du mois". 132 00:10:27,980 --> 00:10:29,660 -C'est spectaculaire. 133 00:10:29,860 --> 00:10:32,420 Et cette paire de couilles géantes 134 00:10:32,620 --> 00:10:35,060 va nous aider pour la défense ? 135 00:10:35,260 --> 00:10:37,820 -C'est possible d'avoir un café ? 136 00:10:38,140 --> 00:10:40,580 -Je suis au service de Me Beauvois. 137 00:10:43,700 --> 00:10:44,980 Rire de femme 138 00:10:56,020 --> 00:10:57,060 -Bertrand ! 139 00:11:05,700 --> 00:11:07,900 -Hélène, que faites-vous là ? 140 00:11:08,100 --> 00:11:11,900 -On m'a dit que vous étiez ici. Je dois vous parler. 141 00:11:12,780 --> 00:11:14,700 Je l'ai quitté, ce con ! 142 00:11:17,140 --> 00:11:18,220 -Ah bon ? 143 00:11:18,420 --> 00:11:21,460 -C'est quoi, le numéro de votre chambre ? 144 00:11:21,660 --> 00:11:23,180 Pourriez-vous monter 145 00:11:23,380 --> 00:11:24,700 mes bagages ? 146 00:11:27,340 --> 00:11:30,580 Je lui ai balancé mon téléphone à la figure. 147 00:11:30,780 --> 00:11:33,380 Déchirement de la rétine. -Non... 148 00:11:34,940 --> 00:11:36,300 Comment va-t-il ? 149 00:11:36,500 --> 00:11:38,460 -Le pronostic est réservé. 150 00:11:38,660 --> 00:11:40,780 -Qu'avalez-vous ? -Du Xanax. 151 00:11:40,980 --> 00:11:44,860 Mais je ne pense plus au suicide. -Bonne nouvelle. 152 00:11:45,060 --> 00:11:47,620 -Merci. Ce que vous m'avez dit... 153 00:11:47,820 --> 00:11:52,060 -Je vous ai dit quoi ? -Sur l'attente, les préliminaires. 154 00:11:52,260 --> 00:11:54,820 Peu d'hommes disent ça. -Mais si... 155 00:11:55,020 --> 00:11:58,300 -Ils sont tous machos et d'une lâcheté... 156 00:11:58,500 --> 00:12:01,260 -Vous êtes entière. -Oui. C'est mal ? 157 00:12:01,460 --> 00:12:03,300 -Non, c'est pas ça. 158 00:12:03,500 --> 00:12:06,140 Je voudrais parler de votre mari... 159 00:12:06,340 --> 00:12:08,220 Elle soupire de plaisir. 160 00:12:08,420 --> 00:12:09,700 -Vous êtes dodu ! 161 00:12:09,900 --> 00:12:13,260 -Oui, ça s'est dégradé... -Vous savez quoi ? 162 00:12:13,460 --> 00:12:17,300 J'ai envie d'huîtres et de beaucoup de champagne. 163 00:12:18,980 --> 00:12:22,740 -Mélanger Xanax et champagne, c'est de la folie. 164 00:12:23,900 --> 00:12:24,940 On frappe. 165 00:12:25,620 --> 00:12:27,340 -Un problème, Maître ? 166 00:12:28,420 --> 00:12:29,500 -Pas du tout. 167 00:12:29,700 --> 00:12:32,100 *Match de foot à la télé 168 00:12:32,300 --> 00:12:39,220 ... 169 00:12:39,540 --> 00:12:42,380 Score ? On en est où ? -Zéro-zéro. 170 00:12:42,700 --> 00:12:44,540 -Et Piccione, il joue ? 171 00:12:45,340 --> 00:12:47,300 -Vous dites "Pitchioné" ? 172 00:12:48,100 --> 00:12:50,820 -Comment il faut dire ? -"Piquione". 173 00:12:51,020 --> 00:12:52,380 -Il joue ? -Oui. 174 00:12:52,580 --> 00:12:57,140 ... 175 00:12:59,300 --> 00:13:00,780 Hélène : -Bertrand ? 176 00:13:01,100 --> 00:13:02,100 Bertrand ! 177 00:13:02,300 --> 00:13:04,980 -Si elle reste, c'est un problème. 178 00:13:05,300 --> 00:13:08,420 -Dites-lui de partir. -Elle est ingérable. 179 00:13:08,740 --> 00:13:09,820 -Bertrand ! 180 00:13:10,140 --> 00:13:11,860 -Vous entendez ? 181 00:13:12,060 --> 00:13:13,580 C'est effrayant... 182 00:13:14,300 --> 00:13:17,220 Dans 10 min, vous dites qu'on me demande. 183 00:13:17,540 --> 00:13:19,060 Pour n'importe quoi. 184 00:13:19,380 --> 00:13:20,860 Je compte sur vous. 185 00:13:27,180 --> 00:13:29,460 -Je viens... -Soyez gentille. 186 00:13:29,780 --> 00:13:32,140 Je suis dans un procès difficile. 187 00:13:32,460 --> 00:13:34,220 -Tu m'as draguée... 188 00:13:34,540 --> 00:13:37,140 -Ici, il y a des enjeux délicats. 189 00:13:37,340 --> 00:13:40,460 Vous êtes une femme intelligente. Si, si. 190 00:13:40,780 --> 00:13:43,420 Comprenez... -Arrête de jacasser. 191 00:13:43,620 --> 00:13:46,260 -Ecoutez-moi, je vous en prie... 192 00:13:46,860 --> 00:13:50,380 En fait, je suis victime d'une pathologie... 193 00:13:50,580 --> 00:13:51,820 -On s'en fout. 194 00:13:52,020 --> 00:13:54,700 -Parce qu'il y a des phases... 195 00:13:54,900 --> 00:13:56,340 -Quelles phases ? 196 00:13:56,540 --> 00:13:59,500 -Quand... quand je vous ai rencontrée, 197 00:13:59,700 --> 00:14:03,340 je traversais une période d'exaltation intense. 198 00:14:03,540 --> 00:14:07,420 Aujourd'hui, je suis dans un état de rétraction... 199 00:14:08,100 --> 00:14:09,420 de doute... 200 00:14:10,580 --> 00:14:12,180 Ecoutez-moi, Hélène. 201 00:14:12,380 --> 00:14:16,420 J'ai peur de ne pas être à la hauteur de vos attentes, 202 00:14:16,620 --> 00:14:19,100 que je sens assez considérables. 203 00:14:19,300 --> 00:14:24,380 Ce sont des cycles incompatibles avec une disponibilité érotique. 204 00:14:24,700 --> 00:14:25,900 -Avec une quoi ? 205 00:14:27,340 --> 00:14:29,980 -Avec une disponibilité érotique. 206 00:14:30,300 --> 00:14:32,420 -Qu'est-ce que tu racontes ? 207 00:14:32,740 --> 00:14:35,660 -C'est peut-être pas le bon mot, je... 208 00:14:36,660 --> 00:14:40,820 Avec votre compagnon, comment vous vous êtes quittés ? 209 00:14:41,140 --> 00:14:42,340 -Pourquoi ? 210 00:14:42,540 --> 00:14:45,220 -Je crois que c'est rattrapable. 211 00:14:45,540 --> 00:14:49,340 Il vous aime. Les hommes sont indulgents là-dessus. 212 00:14:49,540 --> 00:14:53,260 Rappelez-le. Dites-lui que vous vous êtes trompée. 213 00:14:53,460 --> 00:14:56,420 Je vous compose le numéro. C'est quoi ? 214 00:14:56,620 --> 00:14:57,700 Il faut faire 215 00:14:58,020 --> 00:14:59,380 le 0 pour sortir. 216 00:14:59,580 --> 00:15:01,340 Vous n'imaginez pas 217 00:15:01,660 --> 00:15:04,500 à quel point vous avez besoin de lui. 218 00:15:10,180 --> 00:15:11,260 Christophe... 219 00:15:11,580 --> 00:15:14,300 Ca ne rentre pas dans vos fonctions, 220 00:15:14,500 --> 00:15:17,380 mais occupez-vous d'elle. -Comment ça ? 221 00:15:17,580 --> 00:15:20,460 -Elle est remarquable. -Je fais quoi ? 222 00:15:20,660 --> 00:15:23,100 -Empêchez-la de faire une bêtise. 223 00:15:23,300 --> 00:15:26,900 Dites-lui que je ne suis pas un homme pour elle. 224 00:15:27,100 --> 00:15:30,500 -Quoi ? -Vous rassurez les femmes, vous. 225 00:15:30,700 --> 00:15:32,780 -Je sais pas... -Ah si, si. 226 00:15:33,020 --> 00:15:36,620 C'est un don. Allez-y, j'ai confiance en vous. 227 00:15:36,820 --> 00:15:39,500 Je vous attends dans votre chambre. 228 00:15:41,020 --> 00:15:43,620 -Je vais voir ce que je peux faire. 229 00:15:54,460 --> 00:15:56,460 *Son de la télévision 230 00:15:56,660 --> 00:15:59,780 *-Du mois de septembre au mois d'août... 231 00:15:59,980 --> 00:16:02,900 Faudrait des bottes de caoutchouc... 232 00:16:03,100 --> 00:16:08,780 Pour patauger dans la gadoue, la gadoue, la gadoue, la gadoue... 233 00:16:09,100 --> 00:16:11,820 Ouh, la gadoue, la gadoue... 234 00:16:12,020 --> 00:16:16,140 Demain, une dépression provoquera des précipitations. 235 00:16:16,340 --> 00:16:19,140 Les vilains nuages vont s'accumuler. 236 00:16:19,460 --> 00:16:22,700 Ne vous inquiétez pas. Dans quelques jours, 237 00:16:23,020 --> 00:16:26,780 l'été montrera enfin le petit bout de son nez, 238 00:16:26,980 --> 00:16:29,220 et tout ira beaucoup mieux. 239 00:16:42,420 --> 00:16:43,900 -Un café, Maître ? 240 00:16:44,620 --> 00:16:45,620 -Oui. 241 00:16:47,220 --> 00:16:48,260 Oh... 242 00:16:55,420 --> 00:16:56,580 Merci beaucoup. 243 00:16:56,780 --> 00:16:58,380 Elle est encore là ? 244 00:16:59,740 --> 00:17:02,140 -Elle est partie. -Où ? 245 00:17:02,460 --> 00:17:03,460 -A Paris. 246 00:17:03,660 --> 00:17:06,820 Je vais utiliser ma salle de bains. -Oui. 247 00:17:15,540 --> 00:17:18,340 Elle n'a pas fait d'histoires ? -Non. 248 00:17:18,500 --> 00:17:20,420 -Vous lui avez dit quoi ? 249 00:17:20,740 --> 00:17:22,900 -On s'est pas beaucoup parlé. 250 00:17:23,100 --> 00:17:25,740 -Vous pouvez me dire... -Très bien. 251 00:17:26,700 --> 00:17:28,260 -Quoi, "très bien" ? 252 00:17:29,060 --> 00:17:32,180 -Elle avait juste besoin d'être consolée. 253 00:17:34,740 --> 00:17:37,380 -Et vous l'avez consolée comment ? 254 00:17:37,580 --> 00:17:38,900 -Comme il fallait. 255 00:17:40,500 --> 00:17:43,580 -Vous avez couché avec elle ? -Un peu. 256 00:17:43,900 --> 00:17:46,380 -C'est pas ce que j'avais demandé. 257 00:17:46,580 --> 00:17:48,700 -Pardon si j'ai mal compris. 258 00:17:49,020 --> 00:17:50,940 -Comment vous avez fait ? 259 00:17:51,140 --> 00:17:52,740 -C'est venu comme ça. 260 00:17:54,460 --> 00:17:56,700 -Ca vient, vous le faites ? 261 00:17:57,020 --> 00:17:58,340 -J'aurais pas dû ? 262 00:17:58,660 --> 00:17:59,820 -Ah si, si. 263 00:18:00,020 --> 00:18:02,940 Vous avez été très professionnel. 264 00:18:05,540 --> 00:18:08,260 Pour vous, c'est simple, j'imagine. 265 00:18:08,500 --> 00:18:11,860 Une fille vous plaît, vous couchez avec ? 266 00:18:12,180 --> 00:18:15,340 -C'est le but, non ? -Vous vous êtes déjà 267 00:18:15,660 --> 00:18:18,060 demandé pourquoi on couche ? 268 00:18:19,660 --> 00:18:21,740 -Non. -Vous devriez. 269 00:18:22,060 --> 00:18:25,380 On nous dit qu'on va découvrir des choses... 270 00:18:25,580 --> 00:18:27,300 C'est souvent décevant. 271 00:18:27,620 --> 00:18:31,180 -Mais quand même, ça fait partie de la vie. 272 00:18:31,500 --> 00:18:33,900 -Sur la plage abandonnée... 273 00:18:35,100 --> 00:18:37,940 Coquillages et crustacés... 274 00:18:38,260 --> 00:18:42,260 Qui l'eût cru, déplorent la perte de l'été... 275 00:18:42,580 --> 00:18:44,860 Qui depuis s'en est allé... 276 00:18:45,060 --> 00:18:46,100 -Merci, 277 00:18:46,420 --> 00:18:47,660 Audrey. 278 00:18:48,020 --> 00:18:50,380 Me Beauvois est notre invité. 279 00:18:50,580 --> 00:18:52,060 Nous le remercions. 280 00:18:52,260 --> 00:18:54,460 Qu'est-ce qui vous a décidé 281 00:18:54,660 --> 00:18:57,740 à accepter la défense d'Edith Lassalle ? 282 00:18:57,940 --> 00:19:01,740 -On ne sait jamais pourquoi on accepte une affaire, 283 00:19:01,940 --> 00:19:06,180 mais rien dans la vie d'Edith n'annonçait cette tragédie. 284 00:19:08,140 --> 00:19:09,420 -Attendez ! 285 00:19:10,820 --> 00:19:12,900 Qu'est-ce que tu fais là ? 286 00:19:13,220 --> 00:19:15,900 -Je bosse. -Ah, vous êtes ensemble ? 287 00:19:16,100 --> 00:19:17,180 -Bonjour. 288 00:19:17,380 --> 00:19:18,380 -Bonjour. 289 00:19:18,580 --> 00:19:21,220 Ca te va bien, les cheveux comme ça. 290 00:19:21,540 --> 00:19:22,980 1re fois à Monaco ? 291 00:19:23,300 --> 00:19:24,340 -Oui. 292 00:19:24,660 --> 00:19:26,180 -Bienvenue, alors. 293 00:19:26,500 --> 00:19:27,580 -Merci. 294 00:19:37,140 --> 00:19:40,340 -Coquillages et crustacés, pas aujourd'hui. 295 00:19:40,540 --> 00:19:44,260 -Ca va, j'y peux rien. J'ai pas les bonnes cartes. 296 00:19:44,460 --> 00:19:47,500 -Vous étiez remarquable dans "La gadoue". 297 00:19:47,700 --> 00:19:49,980 -Merci, ça me fait plaisir. 298 00:19:50,180 --> 00:19:52,100 Bon, allez. J'y vais. 299 00:19:53,660 --> 00:19:56,900 On s'appelle, hein ! Au revoir, monsieur. 300 00:19:57,220 --> 00:19:58,380 -Au revoir. 301 00:19:58,580 --> 00:20:00,260 Elle est marrante. 302 00:20:00,460 --> 00:20:02,220 -C'est une fille d'ici. 303 00:20:02,420 --> 00:20:04,660 Typique. -Pourquoi "typique" ? 304 00:20:04,980 --> 00:20:07,340 -Des comme elle, y en a partout. 305 00:20:07,660 --> 00:20:09,340 -Vous la connaissez. 306 00:20:09,540 --> 00:20:12,700 Vous avez eu une histoire ? -Si on veut. 307 00:20:23,340 --> 00:20:24,940 Vous venez, Maître ? 308 00:20:29,460 --> 00:20:30,580 On frappe. 309 00:20:32,100 --> 00:20:33,980 Maître... votre café. 310 00:20:36,620 --> 00:20:37,860 -Merci beaucoup. 311 00:20:38,060 --> 00:20:40,700 -Ca vous dérange si je reste ? -Non. 312 00:20:40,900 --> 00:20:41,900 -Merci. 313 00:20:42,220 --> 00:20:44,900 -Il y a eu 17 coups de couteau ! 314 00:20:45,900 --> 00:20:48,700 Ces photos parlent plus qu'une accusation. 315 00:20:49,020 --> 00:20:51,780 Selon le rapport du médecin légiste, 316 00:20:51,980 --> 00:20:54,940 la victime, bien que grièvement atteinte, 317 00:20:55,140 --> 00:20:56,700 a voulu s'enfuir. 318 00:20:57,020 --> 00:20:58,500 Gardez à l'esprit, 319 00:20:58,700 --> 00:21:02,940 mesdames messieurs les juges, ce dont il est question. 320 00:21:03,260 --> 00:21:06,700 Un homme, Dimitri Datchev, poignardé à mort. 321 00:21:06,900 --> 00:21:10,740 Une meurtrière qui s'est acharnée sur sa victime. 322 00:21:10,940 --> 00:21:13,340 Murmures 323 00:21:13,660 --> 00:21:15,980 ...le rapport d'autopsie. 324 00:21:16,300 --> 00:21:19,540 -J'ai eu un mal fou à récupérer le rapport. 325 00:21:19,740 --> 00:21:23,100 Mais c'est sûr, quand il est arrivé à Monaco, 326 00:21:23,300 --> 00:21:26,900 Dimitri a été engagé comme serveur. -Longtemps ? 327 00:21:27,220 --> 00:21:28,900 -Ce n'est pas indiqué. 328 00:21:29,140 --> 00:21:32,540 -Excusez-moi. Après, il a été plongeur au "47". 329 00:21:32,860 --> 00:21:33,980 -"47" ? 330 00:21:34,300 --> 00:21:37,380 -Une boîte de nuit. -Que vous fréquentez ? 331 00:21:37,580 --> 00:21:39,140 -J'y ai travaillé. 332 00:21:39,420 --> 00:21:41,020 Techno à fond 333 00:21:41,220 --> 00:21:44,300 Vous voyez l'espace derrière la colonne ? 334 00:21:44,620 --> 00:21:46,140 Le "coin des veuves". 335 00:21:46,340 --> 00:21:48,980 C'est ici qu'il a connu Mme Lassalle. 336 00:21:49,300 --> 00:21:53,340 -C'est effrayant, supporter ce boucan à 60 berges ! 337 00:21:53,540 --> 00:21:55,140 ... 338 00:21:55,340 --> 00:21:57,300 Vous avez vu cette femme ? 339 00:21:57,620 --> 00:22:01,180 Vous avez remarqué l'étrangeté de son brushing ? 340 00:22:01,380 --> 00:22:03,980 L'angoisse dans cette coiffure... 341 00:22:04,300 --> 00:22:07,340 Vous sentez la demande ? Cette solitude ? 342 00:22:07,660 --> 00:22:09,820 -Non, elle est dans son trip. 343 00:22:10,140 --> 00:22:13,260 -On dramatise toujours... -Christophe ? 344 00:22:13,580 --> 00:22:15,980 C'est à toi, la Volvo ? -Oui. 345 00:22:16,180 --> 00:22:19,500 -Tu peux la bouger ? -Je peux pas m'éloigner. 346 00:22:19,820 --> 00:22:22,420 -Vous avez confiance en moi ? -Oui. 347 00:22:22,620 --> 00:22:23,620 -Allez-y. 348 00:22:26,260 --> 00:22:28,260 Techno, brouhaha 349 00:22:28,460 --> 00:22:44,500 ... 350 00:22:44,700 --> 00:22:45,740 -C'est qui ? 351 00:22:45,940 --> 00:22:48,740 C'est "la gadoue" ! Vous me remettez ? 352 00:22:49,740 --> 00:22:51,820 Je vous ai reconnu de dos. 353 00:22:52,140 --> 00:22:56,100 Vous êtes venu draguer ? -Pourquoi, j'ai passé l'âge ? 354 00:22:56,300 --> 00:22:57,580 -Ben... limite. 355 00:22:57,780 --> 00:23:01,220 -Vous dites ce que vous pensez. -Il faut pas ? 356 00:23:01,420 --> 00:23:04,500 -Si... Enfin, il y a un risque. -Verseau ? 357 00:23:04,820 --> 00:23:07,460 -Oui. -On m'a dit de m'en méfier. 358 00:23:07,660 --> 00:23:10,100 Vous avez soif ? Moi oui ! 359 00:23:10,420 --> 00:23:12,140 -Euh... oui, j'ai soif. 360 00:23:12,340 --> 00:23:15,180 -Ca tombe bien, des copains sont là... 361 00:23:15,380 --> 00:23:16,500 -Audrey ! 362 00:23:16,820 --> 00:23:18,940 Devine qui a gagné ? -Fabio. 363 00:23:19,140 --> 00:23:20,540 -Non, c'est moi ! 364 00:23:20,740 --> 00:23:21,980 Cris 365 00:23:23,300 --> 00:23:24,900 -Arrête, ça suffit ! 366 00:23:27,300 --> 00:23:30,580 Laissez-vous faire ! J'enlève votre chemise. 367 00:23:30,780 --> 00:23:32,980 -Pourquoi ? -Pour la nettoyer. 368 00:23:33,180 --> 00:23:34,300 -Mais non... 369 00:23:34,500 --> 00:23:37,660 -Vous gardez vos chaussettes sur la plage ? 370 00:23:37,860 --> 00:23:41,180 -J'y vais rarement. -Oh, la chair de poule... 371 00:23:41,380 --> 00:23:43,620 Vous avez une peau de bébé. 372 00:23:44,500 --> 00:23:45,860 -C'est quoi, ça ? 373 00:23:46,180 --> 00:23:50,300 -Vous pourriez me trouver une chemise, un pull ? 374 00:23:51,140 --> 00:23:52,460 -Une chemise... 375 00:23:53,420 --> 00:23:54,500 Bien. 376 00:23:55,900 --> 00:23:58,620 -Putain, la crise qu'il se tape... 377 00:23:58,820 --> 00:24:01,220 Il a dû penser que ça y était. 378 00:24:01,420 --> 00:24:03,180 -Mais non. -Pourquoi ? 379 00:24:03,380 --> 00:24:05,700 Ca vous paraît pas possible ? 380 00:24:06,780 --> 00:24:09,100 Vous avez perdu votre langue ? 381 00:24:09,300 --> 00:24:10,420 -Audrey, 382 00:24:10,740 --> 00:24:11,740 magne-toi ! 383 00:24:12,060 --> 00:24:13,500 -Ta chemise. 384 00:24:16,260 --> 00:24:19,820 -J'aurais pas dû vous laisser. -J'ai survécu. 385 00:24:20,020 --> 00:24:24,740 -Qu'est-ce qu'elle vous a dit ? -Des folies. Sacré langage... 386 00:24:24,940 --> 00:24:28,100 -Elle dit des conneries. -Vous êtes sévère. 387 00:24:28,300 --> 00:24:30,260 -Pour décrocher la météo, 388 00:24:30,460 --> 00:24:34,180 elle a participé à un jeu de télé réalité dégueu. 389 00:24:34,380 --> 00:24:36,500 "La Villa de l'amour"... 390 00:24:38,820 --> 00:24:41,420 Techno, brouhaha 391 00:24:41,620 --> 00:24:43,780 -Vous avez du feu ? -Non. 392 00:24:43,980 --> 00:24:45,740 -On se connaît, hein ? 393 00:24:45,940 --> 00:24:48,260 -Monsieur, s'il vous plaît... 394 00:24:48,460 --> 00:24:49,860 Cris de douleur 395 00:24:50,060 --> 00:24:51,740 ... 396 00:24:51,940 --> 00:24:53,780 Avancez, avancez... 397 00:24:53,980 --> 00:24:56,060 -Qu'est-ce qui vous prend ? 398 00:24:56,260 --> 00:24:58,940 Il était inoffensif, il était soûl ! 399 00:24:59,140 --> 00:25:03,340 -Je voyais pas ses mains. -Quand vous vous énervez... 400 00:25:03,540 --> 00:25:06,500 Vous m'avez foutu la trouille. -Désolé. 401 00:25:06,820 --> 00:25:08,660 -Mmes et MM. les jurés, 402 00:25:08,860 --> 00:25:11,580 je tiens à préciser que Mme Lassalle 403 00:25:11,780 --> 00:25:15,220 n'a pas l'habitude de fréquenter cet endroit. 404 00:25:15,420 --> 00:25:17,420 Elle vivait assez retirée. 405 00:25:17,620 --> 00:25:22,420 Sans doute cette existence lui paraissait-elle insatisfaisante. 406 00:25:22,620 --> 00:25:26,420 Lorsqu'elle franchit le seuil du "47", ce soir-là, 407 00:25:26,620 --> 00:25:28,700 elle est fragile et seule. 408 00:25:28,900 --> 00:25:31,820 Très vite, Dimitri Datchev la repère. 409 00:25:32,020 --> 00:25:33,860 Il regarde ses bijoux. 410 00:25:34,060 --> 00:25:36,820 En prédateur organisé, il calcule. 411 00:25:37,020 --> 00:25:40,060 Le 1er soir, il ne parlera pas d'argent. 412 00:25:40,260 --> 00:25:43,700 Au contraire, il l'invitera. Un professionnel. 413 00:25:44,020 --> 00:25:45,020 -Maître... 414 00:25:46,660 --> 00:25:50,900 Je vous interdis de présenter les choses de cette façon. 415 00:25:51,100 --> 00:25:53,780 -Je vous expliquerai. -Rien du tout. 416 00:25:53,980 --> 00:25:57,460 Taisez-vous et c'est tout. -Laissez-moi faire. 417 00:25:57,660 --> 00:26:00,380 Porte qu'on ouvre bruyamment 418 00:26:05,700 --> 00:26:06,700 -Ca va ? 419 00:26:08,140 --> 00:26:11,060 C'est commencé depuis longtemps ? -Oui. 420 00:26:11,380 --> 00:26:14,980 -Maître, vous continuez ? -Oui, M. le Président. 421 00:26:15,180 --> 00:26:17,380 La réticence de Mme Lassalle... 422 00:26:17,700 --> 00:26:21,460 -T'as lu les journaux ? Il est connu, ton patron. 423 00:26:28,020 --> 00:26:29,420 Ah ! T'es là, toi. 424 00:26:29,620 --> 00:26:30,900 Je peux le voir ? 425 00:26:31,100 --> 00:26:32,380 -Non. -Pourquoi ? 426 00:26:32,580 --> 00:26:34,540 -On peut pas le déranger. 427 00:26:34,740 --> 00:26:37,220 -Ca te plaît, ton job. -Ca va. 428 00:26:37,420 --> 00:26:39,860 -J'ai toujours ton pull bleu. 429 00:26:40,060 --> 00:26:43,220 Je vais te le rendre, il est trop grand. 430 00:26:44,100 --> 00:26:45,460 -Bonsoir. -Bonsoir. 431 00:26:45,660 --> 00:26:46,660 -Non... 432 00:26:47,300 --> 00:26:51,980 -Vous m'avez complètement sciée, quand vous avez plaidoyé. 433 00:26:52,300 --> 00:26:54,540 C'est hallucinant. -"Plaidé". 434 00:26:54,740 --> 00:26:57,420 -Vous avez une façon d'articuler... 435 00:26:57,740 --> 00:27:00,180 Je sais pas, quand vous dites... 436 00:27:00,380 --> 00:27:01,580 "alcoolique", 437 00:27:01,780 --> 00:27:03,980 on entend tinter les verres ! 438 00:27:04,180 --> 00:27:06,300 -Merci beaucoup. -De rien. 439 00:27:06,500 --> 00:27:08,340 Vous avez 2 minutes ? 440 00:27:08,660 --> 00:27:11,060 J'ai à vous parler. -Vous avez tué 441 00:27:11,380 --> 00:27:12,380 quelqu'un ? 442 00:27:14,100 --> 00:27:17,020 -Vous jurez de ne le dire à personne ? 443 00:27:17,220 --> 00:27:21,180 Dites : "Je le jure, Audrey." -Je le jure, Audrey. 444 00:27:21,380 --> 00:27:24,940 -En même temps, mon idée, je l'ai déjà déposée. 445 00:27:25,140 --> 00:27:26,460 Bon, en fait... 446 00:27:26,660 --> 00:27:29,260 -Audrey !! Viens, on va à la mer ! 447 00:27:29,460 --> 00:27:31,540 -Cool ! Vous venez ? Allez ! 448 00:27:31,740 --> 00:27:34,060 -Je dois préparer mon audience. 449 00:27:34,260 --> 00:27:36,740 -On va pas se quitter maintenant ! 450 00:27:36,940 --> 00:27:39,380 -C'est pas trop loin ? -Ben non. 451 00:27:39,580 --> 00:27:42,260 -On y va ? -Vous avez RDV à 20h. 452 00:27:42,460 --> 00:27:43,620 -Allez ! 453 00:27:43,940 --> 00:27:48,820 -Une fois par semaine, je dois couvrir un événement. 454 00:27:49,140 --> 00:27:51,900 Un créneau de 3 min après la météo. 455 00:27:52,100 --> 00:27:54,660 Je vous pitche mon idée ? -Pitchez. 456 00:27:54,860 --> 00:27:58,180 -"Les bêtes des people". Vous en dites quoi ? 457 00:27:58,380 --> 00:28:02,780 -Les bêtes des people... Oui. -J'ai galéré pour le titre. 458 00:28:02,980 --> 00:28:06,660 -C'est pas mal. -J'étais sûre. On est synchrones. 459 00:28:06,860 --> 00:28:09,420 Qui dit "animal" dit "son maître". 460 00:28:09,620 --> 00:28:10,700 Vrai ? -Vrai. 461 00:28:10,900 --> 00:28:15,980 -Eh ben, je demande à quelqu'un de connu de me parler de son clebs. 462 00:28:16,180 --> 00:28:18,100 Barthez serait d'accord. 463 00:28:18,420 --> 00:28:22,580 Il a un perroquet qui imite un commentateur brésilien : 464 00:28:22,900 --> 00:28:24,340 "Goaaaaaal !" 465 00:28:25,300 --> 00:28:27,660 Juridiquement, j'ai le droit 466 00:28:27,860 --> 00:28:30,620 de me servir des voix d'animaux ? 467 00:28:30,940 --> 00:28:35,020 -Je suis pas spécialiste du droit d'auteur animalier... 468 00:28:35,260 --> 00:28:36,260 -Hé ho ! 469 00:28:36,580 --> 00:28:38,140 Venez ! C'est prêt ! 470 00:28:40,660 --> 00:28:44,420 Il faut en profiter. Tu vois les nuages là-bas ? 471 00:28:44,620 --> 00:28:46,500 Mistral toute la semaine. 472 00:28:46,700 --> 00:28:49,500 Tenez, Maître. Dis-le dans ton flash. 473 00:28:49,700 --> 00:28:52,860 -Si c'était un tsunami, ça ferait la une. 474 00:28:53,060 --> 00:28:55,740 Venez, je vous montre un coin sympa. 475 00:28:57,860 --> 00:29:01,500 -Tu veux des sardines ? -Pas pendant le service. 476 00:29:01,820 --> 00:29:04,220 -Ici, il se passe jamais rien. 477 00:29:04,420 --> 00:29:06,740 -Rien, ça peut être formidable. 478 00:29:06,940 --> 00:29:09,140 Et votre météo, c'est capital. 479 00:29:09,340 --> 00:29:13,060 Des destins peuvent basculer sur un léger vent, 480 00:29:13,260 --> 00:29:15,500 quelques gouttes de pluie... 481 00:29:15,700 --> 00:29:19,100 Vous connaissez Sartre et Simone de Beauvoir ? 482 00:29:19,300 --> 00:29:22,060 Ils se sont rencontrés dans un café. 483 00:29:22,260 --> 00:29:25,740 Ce jour-là, il y avait une petite pluie fine. 484 00:29:25,940 --> 00:29:27,020 Presque rien. 485 00:29:27,220 --> 00:29:30,380 Et il lui a dit : "N'allons pas plus loin, 486 00:29:30,540 --> 00:29:31,660 il pleut." 487 00:29:31,980 --> 00:29:35,740 Et ils sont restés ensemble pendant 40 ans. 488 00:29:36,060 --> 00:29:40,460 Un couple mythique du 20e siècle s'est constitué sur rien. 489 00:29:40,660 --> 00:29:44,500 Quelques gouttes de pluie. Le rien peut être tout. 490 00:29:44,820 --> 00:29:49,180 -Vous lâchez jamais les élastiques ? -J'essayais d'élargir. 491 00:29:49,500 --> 00:29:51,460 -Allez, déshabillez-vous. 492 00:29:56,220 --> 00:29:57,260 Vous venez ? 493 00:30:06,860 --> 00:30:08,460 Ouh ! Ah ! 494 00:30:09,060 --> 00:30:11,220 -Maître, ça va faire tard. 495 00:30:11,420 --> 00:30:15,220 -J'aime pas du tout l'eau. -Ben, n'y allez pas. 496 00:30:15,540 --> 00:30:17,260 -Elle est trop bonne ! 497 00:30:18,060 --> 00:30:19,980 Allez, quoi ! A poil ! 498 00:30:20,300 --> 00:30:22,700 Ca va vous faire un bien fou ! 499 00:30:25,220 --> 00:30:26,420 Cri de douleur 500 00:30:27,420 --> 00:30:29,620 -Attention, ça va piquer. 501 00:30:32,380 --> 00:30:35,500 Voilà. Je vais vous mettre un pansement. 502 00:30:35,700 --> 00:30:37,700 -Finalement, on a passé 503 00:30:38,020 --> 00:30:41,700 un bon moment... Ils sont désarmants, ces types. 504 00:30:42,580 --> 00:30:44,980 -Vous pouvez marcher, pour voir ? 505 00:30:46,140 --> 00:30:47,580 -Ca va très bien. 506 00:30:47,780 --> 00:30:50,460 Je vous offre à boire ? -Non merci. 507 00:30:50,660 --> 00:30:53,940 -Audrey, je sais pas, j'ai un peu de mal... 508 00:30:54,140 --> 00:30:56,140 J'arrive pas à la saisir. 509 00:30:56,340 --> 00:30:58,380 Vous voulez un morceau ? 510 00:30:58,580 --> 00:31:00,060 -Je vous remercie. 511 00:31:01,180 --> 00:31:05,020 -Remarquez, il n'y a peut-être rien à comprendre. 512 00:31:07,180 --> 00:31:09,780 Comment vous avez fait avec elle ? 513 00:31:10,580 --> 00:31:11,660 -Simple. 514 00:31:11,980 --> 00:31:14,460 -Qu'entendez-vous par "simple" ? 515 00:31:14,660 --> 00:31:17,020 -Ben, direct. Droit au but. 516 00:31:17,340 --> 00:31:19,620 Vous vous intéressez à elle ? 517 00:31:19,820 --> 00:31:22,340 Une fille comme ça, à part pour... 518 00:31:22,660 --> 00:31:23,900 -Ca vous gêne ? 519 00:31:24,220 --> 00:31:26,260 -Non. Pas de problème. 520 00:31:27,900 --> 00:31:30,980 -Vous avez eu une histoire importante ? 521 00:31:31,300 --> 00:31:32,300 -Non. 522 00:31:33,380 --> 00:31:36,860 -Quoi, 6 mois, 1 an ? -Non, beaucoup moins. 523 00:31:37,180 --> 00:31:41,380 -Court, mais intense... je veux dire, sexuellement ? 524 00:31:41,700 --> 00:31:44,260 -De ce côté-là, c'était pas mal. 525 00:31:44,580 --> 00:31:48,500 -Venant de vous, c'est un très grand compliment. 526 00:31:48,820 --> 00:31:50,420 Le téléphone sonne. 527 00:31:52,580 --> 00:31:53,580 ... 528 00:31:54,020 --> 00:31:55,020 Oui ? 529 00:31:59,180 --> 00:32:01,780 Musique de bal musette 530 00:32:01,980 --> 00:32:07,020 ... 531 00:32:07,220 --> 00:32:10,900 On va peut-être pas rester. -Je vous l'avais dit. 532 00:32:11,100 --> 00:32:12,180 -Bertrand ! 533 00:32:15,180 --> 00:32:17,460 C'est cool ! Vous êtes venu. 534 00:32:17,660 --> 00:32:18,700 Salut. 535 00:32:18,900 --> 00:32:21,820 Je vais vous présenter mes parents. 536 00:32:22,020 --> 00:32:23,700 Ils vont être fiers. 537 00:32:23,900 --> 00:32:26,820 C'est une nouvelle déco. Vous aimez ? 538 00:32:27,940 --> 00:32:29,820 Maman, papa. Bertrand. 539 00:32:30,020 --> 00:32:31,780 -Buona sera, come va ? 540 00:32:31,980 --> 00:32:33,420 Salut, Christophe. 541 00:32:33,620 --> 00:32:36,300 -C'est gentil d'être venu, monsieur. 542 00:32:36,500 --> 00:32:37,820 -On dit "Maître". 543 00:32:38,020 --> 00:32:39,540 Passe-moi la caméra. 544 00:32:39,740 --> 00:32:41,780 Mettez-vous autour de lui. 545 00:32:43,260 --> 00:32:44,580 Tournez-vous. 546 00:32:44,900 --> 00:32:46,380 Bouge, Christophe. 547 00:32:47,780 --> 00:32:50,140 Bertrand, vous pouvez sourire ? 548 00:32:51,140 --> 00:32:53,140 Super... Génial. 549 00:32:53,460 --> 00:32:55,940 On l'a semé, il va être dingue ! 550 00:33:00,540 --> 00:33:01,820 Eh ben voilà... 551 00:33:02,020 --> 00:33:03,620 C'est mon chez-moi. 552 00:33:05,700 --> 00:33:06,700 Venez. 553 00:33:11,860 --> 00:33:14,460 Vous buvez quoi ? Malibu ? Sky ? 554 00:33:15,540 --> 00:33:17,580 -Euh... Sky. -OK. 555 00:33:23,180 --> 00:33:24,820 -Vous l'aimez bien ? 556 00:33:25,580 --> 00:33:26,740 -Enormément. 557 00:33:26,940 --> 00:33:29,420 A sa mort, j'ai eu une révélation : 558 00:33:29,620 --> 00:33:32,180 j'avais rien, mais j'étais vivante. 559 00:33:32,500 --> 00:33:37,580 Je me suis mise à rire, à faire comme si j'étais la plus belle... 560 00:33:38,380 --> 00:33:39,460 -Bien sûr... 561 00:33:39,660 --> 00:33:42,300 -C'est tout ce que ça vous inspire ? 562 00:33:42,500 --> 00:33:44,860 Vous êtes pas comme d'habitude. 563 00:33:45,060 --> 00:33:49,020 Je vous ai connu plus bavard avec vos longues phrases. 564 00:33:49,220 --> 00:33:50,580 -Je vous écoute. 565 00:33:52,180 --> 00:33:53,260 Soupir 566 00:33:53,460 --> 00:33:55,700 -Quand je vous ai vu à la télé, 567 00:33:55,900 --> 00:33:59,580 j'ai eu un déclic, des picotements à l'intérieur. 568 00:33:59,780 --> 00:34:01,660 Je crois aux rencontres. 569 00:34:01,860 --> 00:34:03,580 C'est dans mon karma. 570 00:34:03,780 --> 00:34:06,380 -Le karma, c'est le hasard, non ? 571 00:34:06,580 --> 00:34:08,460 -Je crois pas au hasard. 572 00:34:08,660 --> 00:34:11,980 La chaîne m'a proposé un créneau hypercool. 573 00:34:12,180 --> 00:34:13,780 C'est le hasard, ça ? 574 00:34:28,780 --> 00:34:31,700 J'hallucine ! Un vrai chien de garde... 575 00:34:32,020 --> 00:34:33,020 -On y va ? 576 00:34:33,340 --> 00:34:35,540 -Quoi ? -J'y crois pas. 577 00:34:35,860 --> 00:34:36,980 -Vous restez ? 578 00:34:37,300 --> 00:34:40,180 -Pour l'instant, oui. -Ca te gêne ? 579 00:34:40,500 --> 00:34:42,940 -Dans ce cas, je dois fouiller. 580 00:34:43,420 --> 00:34:45,740 -Christophe, c'est ridicule. 581 00:34:53,740 --> 00:34:55,700 -C'est bon, t'as fini ? 582 00:34:57,700 --> 00:34:58,940 -Lève les bras. 583 00:34:59,140 --> 00:35:01,780 -Je crois que vous en faites trop. 584 00:35:01,980 --> 00:35:05,340 -Elle doit subir une palpation de sécurité. 585 00:35:05,540 --> 00:35:07,820 -Les palpations, on va éviter. 586 00:35:08,020 --> 00:35:10,060 -Non, vas-y. Te gêne pas. 587 00:35:11,700 --> 00:35:14,700 C'est un truc pour tripoter les filles. 588 00:35:14,900 --> 00:35:17,700 Vas-y carrément. -Je connais, merci. 589 00:35:17,900 --> 00:35:19,980 -T'as pas toujours dit ça. 590 00:35:20,700 --> 00:35:22,180 -C'est bon, Maître. 591 00:35:22,380 --> 00:35:24,020 -Allez, va t'amuser. 592 00:35:25,220 --> 00:35:26,620 -Je suis en bas. 593 00:35:33,820 --> 00:35:35,780 *Chanson langoureuse 594 00:35:35,980 --> 00:35:37,940 ... 595 00:35:38,260 --> 00:35:59,940 ... 596 00:36:00,260 --> 00:36:02,380 -C'est un peu rapide, non ? 597 00:36:02,700 --> 00:36:05,140 -Je vois pas ce qu'on attend. 598 00:36:05,460 --> 00:36:08,900 -C'est rapide, je vous assure. Très rapide. 599 00:36:09,100 --> 00:36:10,100 -Chut... 600 00:36:11,020 --> 00:36:12,020 Tais-toi. 601 00:36:18,740 --> 00:36:22,340 -Non, mais je voudrais pas que vous soyez déçue. 602 00:36:22,540 --> 00:36:25,340 Ma sexualité n'a rien d'exceptionnel. 603 00:36:28,780 --> 00:36:29,860 -Encule-moi. 604 00:36:34,420 --> 00:36:35,500 -Carrément... 605 00:36:39,300 --> 00:36:40,420 Christophe... 606 00:36:41,580 --> 00:36:42,780 Christophe ! 607 00:36:44,340 --> 00:36:47,100 -Quelle heure il est ? -Je sais pas. 608 00:36:47,300 --> 00:36:50,700 -Je me suis endormi. -Vous ne remarquez rien ? 609 00:36:50,900 --> 00:36:52,420 -Non. -Regardez-moi. 610 00:36:52,620 --> 00:36:55,860 Ce qui vient de se passer n'a rien d'humain. 611 00:36:56,060 --> 00:36:59,900 Si vous saviez ce qu'elle m'a fait toute la nuit... 612 00:37:00,100 --> 00:37:03,500 Ce corps cambré, sans pudeur, sans limites... 613 00:37:05,180 --> 00:37:07,060 Ca s'arrêtait jamais. 614 00:37:07,380 --> 00:37:10,020 Que du plaisir... C'est incroyable. 615 00:37:10,220 --> 00:37:12,260 -Vous avez tiré un coup. 616 00:37:14,180 --> 00:37:15,380 -Exactement. 617 00:37:16,980 --> 00:37:20,460 Ce que j'essaie de faire comprendre à la cour, 618 00:37:20,660 --> 00:37:23,740 c'est qu'avant de rencontrer M. Datchev, 619 00:37:23,940 --> 00:37:27,140 vous meniez une vie parfaitement organisée, 620 00:37:27,340 --> 00:37:29,020 où tout était prévu. 621 00:37:29,220 --> 00:37:33,340 Vous cherchiez à vous protéger du moindre déséquilibre, 622 00:37:33,540 --> 00:37:35,100 du moindre faux-pas. 623 00:37:35,300 --> 00:37:38,380 Et à son arrivée, tout a volé en éclats. 624 00:37:38,580 --> 00:37:41,380 Vous avez perdu la tête, Mme Lassalle. 625 00:37:41,620 --> 00:37:43,860 Vous étiez face à des émotions 626 00:37:44,060 --> 00:37:47,940 que, pour la 1re fois, vous ne maîtrisiez plus. 627 00:37:48,260 --> 00:37:51,460 Quelque chose de vivant vous emportait. 628 00:37:52,580 --> 00:37:55,580 Vous avez lâché les élastiques. 629 00:37:55,780 --> 00:37:57,500 Rires dans la salle 630 00:37:58,220 --> 00:38:02,780 Qu'avez-vous fait juste après la mort de Dimitri Datchev ? 631 00:38:03,100 --> 00:38:07,780 -J'ai voulu aller voir ma fille à Paris, mais pas le temps. 632 00:38:08,380 --> 00:38:09,460 -Pourquoi ? 633 00:38:10,540 --> 00:38:14,860 -Sitôt le corps découvert, mon fils a appelé la police. 634 00:38:15,180 --> 00:38:17,860 Mais je ne me serais pas enfuie. 635 00:38:18,220 --> 00:38:19,540 Je regrette juste 636 00:38:19,860 --> 00:38:22,260 de ne pas avoir vu ma fille. 637 00:38:22,580 --> 00:38:24,860 -Vous êtes optimiste, Maître. 638 00:38:25,060 --> 00:38:27,420 Elle a fait mauvaise impression. 639 00:38:27,620 --> 00:38:31,100 -Non. Aujourd'hui, quelque chose s'est ouvert. 640 00:38:31,300 --> 00:38:33,140 Sa fragilité s'est vue. 641 00:38:33,340 --> 00:38:36,540 Je sens que je peux briser cette carapace. 642 00:38:36,740 --> 00:38:40,660 Arrêtez d'être rabat-joie. On est sur la bonne voie. 643 00:38:40,860 --> 00:38:43,180 Où je peux trouver un sabre ? 644 00:38:43,500 --> 00:38:47,020 -Bienvenue à la soirée "Pirates aux Caraïbes". 645 00:38:47,220 --> 00:38:48,220 -Bonsoir. 646 00:38:49,780 --> 00:38:51,100 -C'est sympa. 647 00:38:51,300 --> 00:38:54,020 Exotique, tropical... 648 00:38:54,220 --> 00:38:57,300 On ne reste pas longtemps, promis. 649 00:38:58,380 --> 00:39:00,660 Faites un effort, Christophe. 650 00:39:00,860 --> 00:39:03,700 Pensez à Gauguin, à l'île au trésor... 651 00:39:03,900 --> 00:39:07,340 -C'est une soirée promo pour punch industriel. 652 00:39:07,540 --> 00:39:10,940 -Vous êtes coincé ! Profitez, y a des filles. 653 00:39:11,140 --> 00:39:13,500 -Ca va, toi ? Bien, le collier ! 654 00:39:13,700 --> 00:39:17,980 -Audrey est avec vous ? -Ce soir, c'est Boulie qui gère. 655 00:39:19,900 --> 00:39:21,500 Musique, brouhaha 656 00:39:21,700 --> 00:39:24,340 ... 657 00:39:24,540 --> 00:39:27,540 -Pardon... C'est vous, Boulie ? -Oui. 658 00:39:27,740 --> 00:39:31,660 -Vous savez où est Audrey ? -Avec les VIP, là-bas. 659 00:39:31,860 --> 00:39:33,180 -Merci beaucoup. 660 00:39:33,500 --> 00:39:36,300 Musique salsa 661 00:39:36,500 --> 00:39:38,300 -Elle vous a déjà zappé. 662 00:39:38,620 --> 00:39:41,500 -C'est elle qui m'a donné rendez-vous. 663 00:39:41,700 --> 00:39:43,220 -Là, elle travaille. 664 00:39:43,420 --> 00:39:45,020 On perd notre temps. 665 00:39:45,220 --> 00:39:47,060 -Vous êtes négatif... 666 00:39:47,380 --> 00:39:51,540 ... 667 00:39:51,940 --> 00:39:54,620 C'est elle qui vous a quitté ? -Non. 668 00:39:54,820 --> 00:39:59,260 -C'est pas une honte. -C'est pas le genre qu'on quitte. 669 00:39:59,460 --> 00:40:02,180 -C'était il y a longtemps ? -2 ans. 670 00:40:02,380 --> 00:40:05,540 -Ah... je crois qu'elle m'appelle. 671 00:40:05,860 --> 00:40:31,540 ... 672 00:40:31,860 --> 00:40:35,420 C'est normal, ce comportement ? -C'est une pute. 673 00:40:35,620 --> 00:40:37,380 -C'est un peu excessif. 674 00:40:37,580 --> 00:40:42,340 D'habitude, je crois avoir une intuition sur les femmes. 675 00:40:42,660 --> 00:40:45,180 Elle s'exhibe... c'est dément. 676 00:40:45,380 --> 00:40:49,460 ... 677 00:40:49,780 --> 00:40:52,420 C'est pas vous qui la faites fuir ? 678 00:40:52,620 --> 00:40:54,500 Allez, prenez le large. 679 00:40:54,700 --> 00:40:56,700 Vous avez dit "6 mètres". 680 00:41:01,860 --> 00:41:03,860 Mais je plaisante, hein ! 681 00:41:04,180 --> 00:41:05,980 Filles qui s'éclatent 682 00:41:06,180 --> 00:41:12,580 ... 683 00:41:12,780 --> 00:41:14,740 -Il faut y aller, Maître. 684 00:41:22,820 --> 00:41:24,500 -Je te voyais plus ! 685 00:41:24,700 --> 00:41:26,260 Je regardais partout. 686 00:41:26,460 --> 00:41:28,860 J'avais peur que tu sois rentré. 687 00:41:29,060 --> 00:41:31,620 Viens. -Il est parti, Lord Nelson ? 688 00:41:31,940 --> 00:41:33,940 -Oui. -Il est grotesque. 689 00:41:34,940 --> 00:41:36,700 -Allez, vas-y, saute ! 690 00:41:36,900 --> 00:41:40,180 Allez, fais-le pour moi ! Allez, vas-y ! 691 00:41:40,500 --> 00:41:45,100 Allez, vas-y, s'il te plaît. Allez, fais-moi plaisir... 692 00:41:45,420 --> 00:41:46,860 T'es trop mignon. 693 00:42:00,620 --> 00:42:02,220 Allez, vas-y... 694 00:42:05,540 --> 00:42:31,780 ... 695 00:42:32,100 --> 00:42:33,100 -Maître ? 696 00:42:33,540 --> 00:42:35,740 Maître ? Vous m'entendez ? 697 00:42:36,500 --> 00:42:38,300 Maître ! Ca va aller. 698 00:42:38,620 --> 00:42:41,060 -Bertrand, ça va ? -Tu dégages. 699 00:42:41,260 --> 00:42:44,820 Je vous mets en position latérale de sécurité. 700 00:42:45,980 --> 00:42:46,980 Voilà. 701 00:42:47,620 --> 00:42:50,060 Chuchotant : -M. l'inspecteur... 702 00:42:50,260 --> 00:42:53,420 Pardon... Pouvez-vous expliquer à la cour 703 00:42:53,620 --> 00:42:56,660 votre expérience en matière d'homicide 704 00:42:56,980 --> 00:42:58,220 à Monaco ? 705 00:42:58,420 --> 00:43:00,540 -Je comprends pas un mot. 706 00:43:00,860 --> 00:43:03,100 -Bien... Pourrait-on apporter 707 00:43:03,420 --> 00:43:06,860 un micro à la défense pour qu'on l'entende ? 708 00:43:07,180 --> 00:43:10,060 -Ca sert à rien, je suis aphone. 709 00:43:13,620 --> 00:43:14,620 -Tenez. 710 00:43:17,060 --> 00:43:20,260 Ca ne vous réussit pas de faire l'amour. 711 00:43:20,460 --> 00:43:23,420 -Vous avez raison. Elle est impossible. 712 00:43:23,620 --> 00:43:26,060 Vous, vous avez pu résister. 713 00:43:26,260 --> 00:43:28,740 Moi, j'y arriverai jamais. 714 00:43:29,740 --> 00:43:31,980 -Vous voyez le jaune, là ? 715 00:43:32,180 --> 00:43:35,700 Il change de couleur pour la parade amoureuse. 716 00:43:35,900 --> 00:43:38,700 Après l'accouplement, il dort 1 mois. 717 00:43:39,020 --> 00:43:40,500 -Il a de la chance. 718 00:43:40,700 --> 00:43:42,780 Vous êtes calé en poissons. 719 00:43:43,100 --> 00:43:44,380 -Je suis monégasque. 720 00:43:44,700 --> 00:43:45,700 Merci. 721 00:43:45,900 --> 00:43:48,220 -C'est bien, cet endroit. -Oui. 722 00:43:48,540 --> 00:43:50,020 -Vous êtes né ici ? 723 00:43:50,220 --> 00:43:53,020 -Oui. Toute la famille, sur le rocher. 724 00:43:53,340 --> 00:43:56,540 -Vous avez toujours eu une vie structurée ? 725 00:43:56,860 --> 00:43:58,900 -Non. J'ai déconné aussi. 726 00:43:59,100 --> 00:44:02,020 Vous étiez pas là pour me défendre. 727 00:44:02,340 --> 00:44:05,620 -Qu'est-ce qui s'est passé ? -3 fois rien. 728 00:44:05,940 --> 00:44:09,220 Une bagarre à la sortie d'une boîte de nuit. 729 00:44:09,420 --> 00:44:11,300 Je m'énervais facilement. 730 00:44:11,620 --> 00:44:15,020 -Plus aujourd'hui. -C'est grâce à mon job. 731 00:44:15,340 --> 00:44:17,700 Gestion du stress, self-control, 732 00:44:17,900 --> 00:44:19,700 pas d'alcool, Krav Maga. 733 00:44:20,020 --> 00:44:21,660 -Krav quoi ? -Maga. 734 00:44:21,980 --> 00:44:24,980 C'est de l'hébreu, "combat rapproché". 735 00:44:25,300 --> 00:44:27,260 -Quels sont vos clients ? 736 00:44:27,460 --> 00:44:31,300 -Des VIP : hommes d'affaires, showbiz, émirats... 737 00:44:31,620 --> 00:44:32,900 Ca va ça vient. 738 00:44:33,100 --> 00:44:36,900 C'est rare d'avoir un vrai contact avec quelqu'un. 739 00:44:37,860 --> 00:44:40,620 -Merci pour tout ce que vous faites. 740 00:44:40,820 --> 00:44:43,860 -Je fais mon métier. -C'est plus que ça. 741 00:44:44,060 --> 00:44:46,420 -L'essentiel, c'est votre forme. 742 00:44:46,620 --> 00:44:50,380 Il faut gagner ce procès. -Ca vous tient à coeur ? 743 00:44:50,580 --> 00:44:53,900 -Oui. Vous êtes utile. Vous sauvez des gens, 744 00:44:54,100 --> 00:44:56,380 coupables ou pas. C'est bien. 745 00:44:56,580 --> 00:44:58,700 Demain matin, citron chaud. 746 00:44:58,900 --> 00:45:01,900 -Demain, citron chaud, pas de croissant. 747 00:45:02,740 --> 00:45:44,740 ... 748 00:45:45,060 --> 00:45:48,140 Audrey gémit de plaisir. 749 00:45:48,460 --> 00:45:59,340 ... 750 00:45:59,660 --> 00:46:03,940 -C'est toujours les mecs coincés les meilleurs coups. 751 00:46:04,140 --> 00:46:07,540 -Je te crois pas. C'est pour me faire plaisir. 752 00:46:07,740 --> 00:46:12,060 -Non. Le prince Charles, il paraît que c'est une bombe. 753 00:46:13,140 --> 00:46:17,420 Je suis contente que tu sois venu, j'avais pas le moral. 754 00:46:17,620 --> 00:46:20,660 Pour mes bêtes, Barthez m'a plantée. 755 00:46:20,860 --> 00:46:22,420 -C'est pas vrai ? -Si. 756 00:46:22,620 --> 00:46:24,860 Il a pas voulu que je le filme. 757 00:46:25,060 --> 00:46:27,220 Et son perroquet m'a mordue. 758 00:46:27,420 --> 00:46:30,220 Il faut que je trouve une autre idée. 759 00:46:30,420 --> 00:46:31,740 Y a Demis Roussos 760 00:46:32,060 --> 00:46:35,020 qui a un bouledogue, mais ils dorment. 761 00:46:35,220 --> 00:46:38,300 Je sais pas comment je vais m'en sortir. 762 00:46:42,220 --> 00:46:43,860 Ton amoureux t'attend. 763 00:46:44,180 --> 00:46:46,540 -Comment, il est en bas ? -Hmm. 764 00:46:46,860 --> 00:46:49,940 Fais gaffe, il va te proposer un plan cul. 765 00:46:50,260 --> 00:46:53,780 -Vous ne devez pas sortir sans m'en informer. 766 00:46:54,100 --> 00:46:58,060 -Elle n'allait pas bien à cause de son émission. 767 00:46:58,180 --> 00:46:59,940 "Les bêtes des people". 768 00:47:00,260 --> 00:47:02,940 -Les quoi ? -"Les bêtes des people". 769 00:47:03,140 --> 00:47:06,860 Elle était désespérée, j'avais peur pour elle. 770 00:47:07,060 --> 00:47:08,460 -Bien sûr... 771 00:47:08,780 --> 00:47:11,940 -Je pouvais pas la laisser dans cet état. 772 00:47:25,460 --> 00:47:26,500 -Bonjour. 773 00:47:26,820 --> 00:47:27,900 Re-coucou ! 774 00:47:28,460 --> 00:47:31,980 -Qu'est-ce qui se passe ? -J'ai eu une idée. 775 00:47:33,460 --> 00:47:34,620 Me Beauvois, 776 00:47:34,940 --> 00:47:37,980 quel est votre criminel préféré ? 777 00:47:38,300 --> 00:47:39,300 -Arrête... 778 00:47:39,620 --> 00:47:43,180 -Mon chat, si tu voulais, tu pourrais me sauver. 779 00:47:43,500 --> 00:47:44,900 J'ai un titre. 780 00:47:45,700 --> 00:47:48,220 "Dans la robe de Maître Beauvois". 781 00:47:48,420 --> 00:47:49,660 T'en dis quoi ? 782 00:47:49,860 --> 00:47:54,580 Attends... L'idée, c'est d'être proche de toi, sans tabous. 783 00:47:54,780 --> 00:47:58,540 Les gens, sous la robe, ils te connaissent pas. 784 00:47:58,740 --> 00:48:00,980 Y a que moi qui connais. 785 00:48:01,300 --> 00:48:05,340 Ce serait comme "A la recherche de la nouvelle star", 786 00:48:05,540 --> 00:48:07,260 mais en plus juridique. 787 00:48:07,580 --> 00:48:11,020 T'en penses quoi ? -La vie d'un avocat... 788 00:48:11,340 --> 00:48:14,940 -Hubert, le présentateur, est emballé. Regarde. 789 00:48:16,140 --> 00:48:19,900 T'es trop choubidou, on dirait un petit garçon. 790 00:48:20,220 --> 00:48:22,900 -J'ai une drôle de bouille, non ? 791 00:48:23,100 --> 00:48:24,260 Audrey rit. 792 00:48:24,460 --> 00:48:28,700 -Tu te rends pas compte, on sera tout le temps ensemble ! 793 00:48:28,900 --> 00:48:30,980 Je serai avec toi 24h/24. 794 00:48:36,180 --> 00:48:38,300 -C'est nettoyé et repassé. 795 00:48:38,580 --> 00:48:42,860 -Merci. Vous savez, il y a un service pour ça à l'hôtel. 796 00:48:43,180 --> 00:48:44,980 -Là, c'est impeccable. 797 00:48:45,180 --> 00:48:47,500 -Tu me regardes ? -Non. 798 00:48:47,820 --> 00:48:49,820 -Allez, bouge. Vaï, vaï ! 799 00:48:52,020 --> 00:48:54,340 -Je vais chercher la voiture. 800 00:49:08,940 --> 00:49:11,260 -C'est juste quelques minutes. 801 00:49:11,460 --> 00:49:13,180 Et ça lui rend service. 802 00:49:15,860 --> 00:49:19,260 Allez, je sais exactement où est la limite. 803 00:49:19,580 --> 00:49:21,900 -Regarde pas trop la caméra... 804 00:49:22,100 --> 00:49:26,020 Prends l'air concentré sur ton lieu de travail... 805 00:49:26,220 --> 00:49:28,900 Tu te mets en place à ton bureau... 806 00:49:29,100 --> 00:49:31,820 Assieds-toi doucement... super. 807 00:49:32,020 --> 00:49:35,180 Là, tu regardes tes dossiers... 808 00:49:35,380 --> 00:49:36,860 Voilà, super. 809 00:49:37,180 --> 00:49:39,500 Chanson de Barry White 810 00:49:40,780 --> 00:49:43,100 It's just you and me, girl 811 00:49:43,900 --> 00:49:46,300 Just you and me 812 00:49:46,500 --> 00:49:48,020 And love... 813 00:49:51,300 --> 00:50:16,140 ... 814 00:50:16,460 --> 00:50:18,740 -C'est émouvant d'être ici. 815 00:50:18,940 --> 00:50:21,340 C'est là que ça s'est passé. 816 00:50:22,460 --> 00:50:24,260 Tu peux nous filmer ? 817 00:50:24,460 --> 00:50:27,500 T'as juste à appuyer sur le bouton vert. 818 00:50:27,700 --> 00:50:30,660 T'attends quoi ? -C'est pas mon boulot. 819 00:50:30,860 --> 00:50:33,700 -C'est quoi, alors ? A quoi tu sers ? 820 00:50:33,900 --> 00:50:36,020 Ils sont où, tes mafieux ? 821 00:50:36,220 --> 00:50:39,260 Putain, je te demande pas grand-chose ! 822 00:50:39,460 --> 00:50:40,860 -Audrey... -Quoi ? 823 00:50:41,060 --> 00:50:43,380 Dans mon film, ça serait génial, 824 00:50:43,580 --> 00:50:46,900 et ce connard... -C'est vrai, c'est un scoop. 825 00:50:47,100 --> 00:50:48,980 -T'es qu'un pauvre con ! 826 00:50:49,180 --> 00:50:51,820 -Pour te comprendre, il faut bac+5. 827 00:50:52,020 --> 00:50:53,780 -Toi, ça te fait rire ? 828 00:50:53,980 --> 00:50:55,500 Vous me gonflez ! 829 00:50:56,500 --> 00:50:59,020 -Elle va vous balader longtemps ? 830 00:50:59,220 --> 00:51:01,180 -Ecoutez... -Non, arrêtez. 831 00:51:01,380 --> 00:51:05,180 Aujourd'hui, c'est la princesse Grace, et demain ? 832 00:51:05,380 --> 00:51:08,500 Elle fout en l'air votre procès. -Du calme. 833 00:51:08,700 --> 00:51:11,620 Prenez un autre ton. Je sais quoi faire. 834 00:51:11,820 --> 00:51:14,700 -Vous allez dire oui à tout longtemps ? 835 00:51:14,900 --> 00:51:17,740 Elle va vous emmerder jusqu'au bout. 836 00:51:17,940 --> 00:51:22,180 -Vous êtes payé pour faire les cent pas devant ma porte. 837 00:51:22,380 --> 00:51:25,300 J'ai pas besoin que vous gériez ma vie. 838 00:51:25,500 --> 00:51:27,260 -Je vous aurai prévenu. 839 00:51:27,460 --> 00:51:30,860 -Vous croyez que je peux pas me débrouiller ? 840 00:51:37,740 --> 00:51:39,900 Qu'est-ce que vous faites ? 841 00:51:40,100 --> 00:51:43,180 Vous nous ramenez à l'hôtel, oui ou non ? 842 00:51:48,580 --> 00:51:51,300 -Je devrais me fâcher plus souvent. 843 00:51:51,500 --> 00:51:55,940 -Il y avait les mêmes en grenat. -Non, j'adore la couleur. 844 00:51:57,420 --> 00:51:59,980 Tu peux me trouver une cigarette ? 845 00:52:00,580 --> 00:52:01,620 -Bien sûr. 846 00:52:08,660 --> 00:52:09,860 Christophe ? 847 00:52:24,700 --> 00:52:28,580 J'ai pas trouvé. -Pas grave, j'ai un chewing-gum. 848 00:52:28,860 --> 00:52:31,860 Tu te rends compte de ce qui nous arrive ? 849 00:52:32,060 --> 00:52:35,700 Quand je te parlais de karma, c'est exactement ça. 850 00:52:35,900 --> 00:52:38,060 Je sens une énergie orange. 851 00:52:38,260 --> 00:52:41,620 C'est un fluide qui remonte jusqu'ici. 852 00:52:41,940 --> 00:52:45,060 Dans le livre des énergies, c'est la plus rare. 853 00:52:45,380 --> 00:52:48,540 Des vies entières passent sans la connaître. 854 00:52:48,740 --> 00:52:50,220 -Il y a des livres ? 855 00:52:50,540 --> 00:52:51,540 -Oui ! 856 00:52:51,740 --> 00:52:54,220 J'aime bien quand tu es sérieux. 857 00:52:54,420 --> 00:52:58,140 Tu sais qu'il y a un truc qu'on n'a pas essayé ? 858 00:53:09,900 --> 00:53:13,860 Sonnerie de téléphone portable : sifflet 859 00:53:16,300 --> 00:53:17,300 Allô ? 860 00:53:17,860 --> 00:53:18,860 Ouais ? 861 00:53:19,380 --> 00:53:21,300 OK. Ouais, c'est cool. 862 00:53:21,500 --> 00:53:24,260 C'est quoi, le numéro de la chambre ? 863 00:53:24,580 --> 00:53:26,580 Cris, chants, rires 864 00:53:26,780 --> 00:53:43,220 ... 865 00:53:43,420 --> 00:53:46,260 -Ramène-toi ! Il y a une surprise ! 866 00:53:54,700 --> 00:54:02,620 ... 867 00:54:03,500 --> 00:54:06,540 Femme qui chante avec une guitare 868 00:54:06,740 --> 00:54:09,940 -C'est le jour pour te dire qu'on t'aime 869 00:54:10,260 --> 00:54:12,980 Un cadeau pour tes vingt ans 870 00:54:13,180 --> 00:54:17,700 Tu peux nous croire, on n'a jamais su faire semblant 871 00:54:20,500 --> 00:54:23,580 Cris et applaudissements 872 00:54:23,900 --> 00:54:26,340 -Merci, les gars ! C'est top ! 873 00:54:26,540 --> 00:54:30,460 -Attends, t'as pas vu ton cadeau. -Il est où ? 874 00:54:30,780 --> 00:54:32,940 -Tu vas voir ! -C'est quoi ? 875 00:54:33,140 --> 00:54:35,140 Joyeux brouhaha 876 00:54:35,340 --> 00:54:39,620 ... 877 00:54:39,820 --> 00:54:43,500 -Dites-moi, excusez-moi... Elle est où, Audrey ? 878 00:54:43,700 --> 00:54:46,100 -Elle t'a rien dit ? -Dit quoi ? 879 00:54:46,300 --> 00:54:49,020 -Laisse tomber. T'as une bagnole ? 880 00:54:49,340 --> 00:54:51,580 Ils "chantent" un opéra. 881 00:54:51,780 --> 00:55:02,020 ... 882 00:55:02,220 --> 00:55:04,980 Rires 883 00:55:05,180 --> 00:55:08,140 -Allez, viens, Boulie ! -Attends, Tony... 884 00:55:12,180 --> 00:55:14,580 Vous avez mis le souk chez moi ? 885 00:55:14,900 --> 00:55:16,780 -Tu vas nous remercier ! 886 00:55:20,020 --> 00:55:21,460 Un, deux, trois... 887 00:55:21,660 --> 00:55:22,820 HAPPY BIRTHDAY 888 00:55:23,140 --> 00:55:25,380 TO YOU, BOULIE 889 00:55:25,580 --> 00:55:28,460 HAPPY BIRTHDAY TO YOU, BOULIE 890 00:55:28,780 --> 00:55:32,940 HAPPY BIRTHDAY TO YOU, BOULIE 891 00:55:33,260 --> 00:55:36,500 HAPPY BIRTHDAY TO YOU ! 892 00:55:36,700 --> 00:55:39,220 -Depuis le temps qu'il en rêve... 893 00:55:39,420 --> 00:55:40,460 -De quoi ? 894 00:55:40,660 --> 00:55:44,020 -Audrey ! C'est le seul... -C'est ignoble. 895 00:55:44,220 --> 00:55:47,620 On va pas la laisser. -T'as couché avec elle, 896 00:55:47,820 --> 00:55:50,300 et c'était pas ton anniversaire ! 897 00:55:50,500 --> 00:55:53,140 Ils s'éloignent en riant. 898 00:55:55,380 --> 00:55:56,460 -Audrey ? 899 00:55:56,780 --> 00:55:58,620 -Viens ! -Dépêche-toi ! 900 00:55:58,820 --> 00:56:00,980 Cris de joie et rires 901 00:56:03,260 --> 00:56:04,420 Où on va ? 902 00:56:04,740 --> 00:56:06,620 A Nice ou à Cannes ? 903 00:56:06,820 --> 00:56:08,820 -On s'en fout ! Andiamo ! 904 00:56:09,020 --> 00:56:11,260 -Mais taisez-vous... 905 00:56:11,460 --> 00:56:15,020 -Tiens, la pilule de l'amour. Pour ton moral. 906 00:56:15,220 --> 00:56:18,500 -C'est pas une bonne idée. -Je vais t'aider. 907 00:56:19,700 --> 00:56:22,980 -Le "Gin Fizz" à Juan-les-Pins, tu connais ? 908 00:56:23,180 --> 00:56:25,420 -Non. -Démarre, je te guide. 909 00:56:25,620 --> 00:56:26,900 Rires 910 00:56:27,100 --> 00:56:30,900 ... 911 00:56:33,540 --> 00:56:35,460 Tu veux que je conduise ? 912 00:56:35,660 --> 00:56:37,300 Voix pâteuse : -Non. 913 00:56:40,140 --> 00:56:41,460 -Ho ! Putain ! 914 00:56:44,900 --> 00:56:46,700 Techno à fond 915 00:56:46,900 --> 00:57:14,980 ... 916 00:57:22,300 --> 00:57:23,380 -Maître... 917 00:57:23,580 --> 00:57:26,740 Je savais pas que vous fréquentiez ce lieu. 918 00:57:27,980 --> 00:57:29,900 Je vous offre un verre ? 919 00:57:30,500 --> 00:57:31,500 -Merci. 920 00:57:32,100 --> 00:57:35,220 -Vous savez que je témoigne demain ? 921 00:57:35,420 --> 00:57:38,620 Vous n'avez pas l'air bien. -Laissez-moi. 922 00:57:38,820 --> 00:57:40,500 -Qu'est-ce qu'il y a ? 923 00:57:40,820 --> 00:57:42,820 Et votre garde du corps ? 924 00:57:43,140 --> 00:57:45,620 -Foutez-moi la paix, je vous dis. 925 00:57:45,820 --> 00:57:49,740 -J'espère que cette fille ne vous emmerde pas trop. 926 00:57:49,940 --> 00:57:51,900 Elle vous a déjà plaqué ? 927 00:57:53,700 --> 00:57:55,940 Vous êtes dingue, Beauvois ! 928 00:57:57,900 --> 00:57:59,420 Klaxon 929 00:58:09,900 --> 00:58:11,500 Sonnette 930 00:58:24,820 --> 00:58:25,900 Il vomit. 931 00:58:29,540 --> 00:58:32,660 -Je sais pas ce qu'ils m'ont fait avaler. 932 00:58:32,860 --> 00:58:36,060 Le tunnel est interdit aux piétons, hein ? 933 00:58:40,100 --> 00:58:42,540 Elle est partie avec un gros. 934 00:58:42,740 --> 00:58:45,260 Vous le connaissez, ce gros ? 935 00:59:03,060 --> 00:59:05,180 Je voulais vous remercier. 936 00:59:05,380 --> 00:59:06,740 Merci beaucoup. 937 00:59:07,060 --> 00:59:08,140 -Un café ? 938 00:59:08,340 --> 00:59:09,700 -Avec plaisir. 939 00:59:12,180 --> 00:59:14,620 C'est extrêmement bien rangé. 940 00:59:16,060 --> 00:59:17,420 Combien de m2 ? 941 00:59:17,740 --> 00:59:19,260 -32 loi Carrez. 942 00:59:20,380 --> 00:59:22,300 -Vous êtes un solitaire. 943 00:59:22,500 --> 00:59:25,700 -Dans mon métier, on est corvéable 24h/24. 944 00:59:25,900 --> 00:59:27,300 Pas de famille... 945 00:59:29,540 --> 00:59:33,020 -J'ai pas envie d'y aller. -Bien sûr que si. 946 00:59:34,540 --> 00:59:37,100 -Edith Lassalle, c'est un mur. 947 00:59:37,700 --> 00:59:39,420 -Elle compte sur vous. 948 00:59:41,660 --> 00:59:43,700 Mon père avait un garage. 949 00:59:43,900 --> 00:59:46,900 Il a été roulé, son avocat s'en foutait. 950 00:59:47,100 --> 00:59:48,460 Il a tout perdu. 951 00:59:49,340 --> 00:59:53,700 -Je sais plus le programme. -J'ai appelé votre assistant. 952 00:59:53,900 --> 00:59:57,020 Il y a les témoins, le rapport du légiste 953 00:59:57,220 --> 01:00:00,100 et le fils Lassalle. -Ah oui, merde... 954 01:00:00,300 --> 01:00:03,460 -Pourquoi ? -Je l'ai secoué, hier soir. 955 01:00:03,780 --> 01:00:06,220 -Faites pas attention aux fautes. 956 01:00:06,420 --> 01:00:09,060 -Moi aussi, il m'arrive d'en faire. 957 01:00:09,260 --> 01:00:10,500 -Pas les mêmes. 958 01:00:12,620 --> 01:00:15,700 -Vous aviez raison. C'est une sorcière. 959 01:00:15,900 --> 01:00:19,380 Au sens moderne. Elle a une sexualité abyssale, 960 01:00:19,580 --> 01:00:22,500 avec des croyances dans des fluides... 961 01:00:22,700 --> 01:00:26,380 Le pire, c'est que j'ai très envie de la revoir. 962 01:00:27,180 --> 01:00:28,780 M. Louis Lassalle... 963 01:00:29,580 --> 01:00:33,460 quand Datchev ne travaillait pas pour votre mère, 964 01:00:33,660 --> 01:00:37,740 faisiez-vous appel à lui pour des choses matérielles ? 965 01:00:37,940 --> 01:00:39,060 -Ca arrivait. 966 01:00:39,260 --> 01:00:42,740 -En quoi consistaient ces travaux d'appoint ? 967 01:00:42,940 --> 01:00:48,220 -Il me conduisait chez le médecin, à des soirées... Rien de spécial. 968 01:00:48,420 --> 01:00:51,740 -Il vous accompagnait dans des discothèques ? 969 01:00:51,940 --> 01:00:53,020 -Non, jamais. 970 01:00:54,220 --> 01:00:56,740 -Vous sortez beaucoup la nuit. 971 01:00:57,060 --> 01:00:59,820 -Il m'arrive de vous y rencontrer. 972 01:01:00,140 --> 01:01:02,700 -Vous n'avez jamais été marié ? 973 01:01:02,900 --> 01:01:04,140 -Non, jamais. 974 01:01:04,340 --> 01:01:06,540 -Vous n'y avez jamais songé ? 975 01:01:06,860 --> 01:01:09,620 -L'occasion ne s'est pas présentée. 976 01:01:09,820 --> 01:01:13,380 -Pas d'opportunités suffisamment attractives ? 977 01:01:13,700 --> 01:01:19,020 Ou bien vos désirs vous ont orienté vers des horizons moins convenus ? 978 01:01:19,220 --> 01:01:20,780 -Je vois pas pourquoi 979 01:01:21,100 --> 01:01:22,860 je devrais répondre... 980 01:01:27,260 --> 01:01:28,460 -Lâche-moi ! 981 01:01:28,660 --> 01:01:30,780 -Silence, s'il vous plaît ! 982 01:01:31,100 --> 01:01:33,420 -Qu'est-ce qui t'arrive ?! 983 01:01:33,620 --> 01:01:37,060 -Tu sais ce que c'est, un procès ? Le stress ? 984 01:01:37,260 --> 01:01:41,540 -De quel droit tu dis ça ? -Tu crois que c'est facile ? 985 01:01:41,740 --> 01:01:44,060 -Tu t'y connais en droit civil ? 986 01:01:44,260 --> 01:01:47,620 -Fous-lui la paix. Il veut plus te voir. 987 01:01:47,820 --> 01:01:51,220 -C'est lui qui dit ça ? Tu couches avec lui ? 988 01:01:51,420 --> 01:01:55,100 -Je sais ce qu'il pense. -Il s'en fout de toi ! 989 01:01:55,300 --> 01:01:58,220 Quand ça sera fini, t'existeras plus ! 990 01:01:58,540 --> 01:02:00,940 -Je veux plus que tu l'approches. 991 01:02:01,140 --> 01:02:02,300 -Je rêve... 992 01:02:02,500 --> 01:02:03,980 T'es amoureux ? 993 01:02:04,780 --> 01:02:06,060 -Tu te casses. 994 01:02:07,100 --> 01:02:08,100 -Non. 995 01:02:08,820 --> 01:02:09,940 -Casse-toi. 996 01:02:19,020 --> 01:02:22,980 -Dimitri Datchev est entré au service de votre mère. 997 01:02:23,740 --> 01:02:26,140 Et dans cette intimité de fait, 998 01:02:26,340 --> 01:02:28,780 dans ce quotidien vécu à trois, 999 01:02:28,980 --> 01:02:33,420 vous avez commencé à éprouver envers lui des sentiments... 1000 01:02:33,620 --> 01:02:34,980 contradictoires. 1001 01:02:35,660 --> 01:02:38,020 Vous êtes un homme intelligent. 1002 01:02:38,220 --> 01:02:40,060 Vous en étiez conscient. 1003 01:02:40,340 --> 01:02:43,660 Peu à peu, vous saviez que c'était dangereux. 1004 01:02:43,860 --> 01:02:48,300 Il était l'amant de votre mère. Vous étiez dans l'interdit. 1005 01:02:48,620 --> 01:02:51,620 Ce dispositif de désir a exercé sur vous 1006 01:02:51,820 --> 01:02:53,860 un attrait irrésistible. 1007 01:02:54,980 --> 01:02:57,540 Vous vous êtes laissé entraîner. 1008 01:02:59,780 --> 01:03:01,140 M. Lassalle... 1009 01:03:05,660 --> 01:03:08,500 avez-vous été l'amant de Datchev ? 1010 01:03:11,220 --> 01:03:12,220 -Oui. 1011 01:03:12,900 --> 01:03:16,340 -Votre mère l'a appris quand ? -La veille. 1012 01:03:17,620 --> 01:03:19,380 -Les circonstances ? 1013 01:03:19,700 --> 01:03:22,580 -Je le lui ai dit. Je ne supportais plus. 1014 01:03:22,780 --> 01:03:26,180 Je lui ai annoncé que j'allais partir avec lui. 1015 01:03:26,380 --> 01:03:27,820 -Sa réaction ? 1016 01:03:28,620 --> 01:03:31,340 -Elle m'a écouté, elle a rien dit... 1017 01:03:31,540 --> 01:03:34,300 Elle est montée dans sa chambre et... 1018 01:03:35,860 --> 01:03:38,020 Je l'ai pas revue avant... 1019 01:03:47,260 --> 01:03:51,220 *-Bonjour, mon amour. C'est la version 1 de mon film. 1020 01:03:51,420 --> 01:03:55,740 T'es mon 1er spectateur, ton avis compte pour moi. 1021 01:03:56,060 --> 01:03:59,060 *"Les Quatre Saisons" de Vivaldi 1022 01:03:59,260 --> 01:04:02,700 Bertrand Beauvois est un avocat redouté. 1023 01:04:02,900 --> 01:04:05,780 Du violeur au braqueur sans pitié, 1024 01:04:05,980 --> 01:04:08,940 il défend les plus grands criminels. 1025 01:04:10,700 --> 01:04:14,220 Monaco l'a tout de suite adopté et l'a changé : 1026 01:04:14,540 --> 01:04:15,860 il est simple, 1027 01:04:16,180 --> 01:04:19,340 direct, accessible. On peut lui parler. 1028 01:04:19,660 --> 01:04:21,060 La douceur, 1029 01:04:21,380 --> 01:04:24,660 le climat frais et tempéré, la joie de vivre 1030 01:04:24,980 --> 01:04:27,420 ont su gagner son coeur. 1031 01:04:27,740 --> 01:04:30,740 Me Beauvois aime notre ville, son histoire, 1032 01:04:31,060 --> 01:04:33,980 avec ses fastes et ses tragédies. 1033 01:04:34,300 --> 01:04:39,060 Malgré ses responsabilités, il a gardé le sens de la fête. 1034 01:04:39,380 --> 01:04:41,620 Il a des amis de tous âges... 1035 01:04:42,500 --> 01:04:45,300 -Et ça passe quand, ce chef d'oeuvre ? 1036 01:04:45,500 --> 01:04:47,020 -C'est pathétique. 1037 01:04:48,860 --> 01:04:50,300 Je vais l'appeler. 1038 01:04:50,500 --> 01:04:52,900 Je vais l'appeler tout de suite. 1039 01:04:54,340 --> 01:04:57,340 Qui d'autre peut le faire à ma place ? 1040 01:04:57,540 --> 01:04:58,660 -Personne. 1041 01:04:59,300 --> 01:05:02,100 Bouteille de champagne qu'on débouche 1042 01:05:02,300 --> 01:05:03,340 -BUONA SERA ! 1043 01:05:03,660 --> 01:05:06,780 -Mes parents ont fermé rien que pour nous. 1044 01:05:06,980 --> 01:05:09,220 Demain, c'est le jour J. 1045 01:05:09,540 --> 01:05:12,220 -C'est gentil, mais il fallait pas. 1046 01:05:14,340 --> 01:05:17,140 -Ca vient du coeur. -Merci infiniment. 1047 01:05:17,340 --> 01:05:18,820 -Viens, mon chat. 1048 01:05:19,020 --> 01:05:20,380 -On vous laisse. 1049 01:05:26,700 --> 01:05:28,460 -Audrey, écoute-moi. 1050 01:05:28,660 --> 01:05:30,980 Ecoute-moi... J'ai vu le film. 1051 01:05:31,180 --> 01:05:33,180 -T'as eu le temps ? Cool. 1052 01:05:33,380 --> 01:05:36,620 T'as aimé ? Hubert veut le passer dimanche. 1053 01:05:36,820 --> 01:05:38,700 -C'est hors de question. 1054 01:05:38,900 --> 01:05:40,460 -T'es beau, ce soir. 1055 01:05:41,660 --> 01:05:43,660 -Pourquoi tu me dis ça ? 1056 01:05:47,100 --> 01:05:50,820 -Qu'est-ce qui se passe ? T'as les mains moites. 1057 01:05:51,020 --> 01:05:53,020 -Pas du tout. -Si, regarde. 1058 01:05:53,220 --> 01:05:54,940 -Non, ça va très bien. 1059 01:06:02,540 --> 01:06:05,220 Bon, Audrey... -Bois ton champagne. 1060 01:06:08,740 --> 01:06:11,740 Comment tu le trouves ? -Très mauvais. 1061 01:06:11,940 --> 01:06:16,020 -C'est la dernière bouteille du mariage de mes parents. 1062 01:06:16,220 --> 01:06:17,500 Allez, à nous ! 1063 01:06:23,020 --> 01:06:25,900 -Audrey... -Tu sais, j'ai réfléchi. 1064 01:06:26,500 --> 01:06:29,020 Toi et moi, ça mène nulle part. 1065 01:06:29,220 --> 01:06:33,540 -C'est vrai, t'as raison. -Ici, on tourne en rond, non ? 1066 01:06:33,740 --> 01:06:34,820 -Oui, oui... 1067 01:06:35,020 --> 01:06:37,740 -On est sur la même longueur d'ondes. 1068 01:06:37,940 --> 01:06:42,380 -C'est une jolie rencontre. -Ton départ, j'en suis malade. 1069 01:06:42,580 --> 01:06:45,060 -Comment faire autrement ? 1070 01:06:45,380 --> 01:06:46,380 -Ben si. 1071 01:06:47,220 --> 01:06:51,140 Je peux venir avec toi. Ca me pose aucun problème. 1072 01:06:51,460 --> 01:06:54,260 La famille, la météo... je m'en fous. 1073 01:06:54,460 --> 01:06:56,740 L'important, c'est nous deux. 1074 01:06:58,300 --> 01:07:01,340 -Goûtez-moi ça avant que la pâte tombe. 1075 01:07:07,980 --> 01:07:09,420 -C'est très bon. 1076 01:07:09,620 --> 01:07:11,220 De l'origan ? -Si. 1077 01:07:11,420 --> 01:07:12,700 Buon appetito. 1078 01:07:15,820 --> 01:07:19,180 -Ca fait 8 jours que j'ai pas lavé mes draps. 1079 01:07:19,380 --> 01:07:22,180 Tu sais pourquoi ? Ton odeur... 1080 01:07:22,500 --> 01:07:26,780 J'aurais jamais imaginé être avec quelqu'un comme toi. 1081 01:07:27,380 --> 01:07:30,860 Diana, elle disait que la plus grande maladie, 1082 01:07:31,060 --> 01:07:32,900 c'est le manque d'amour. 1083 01:07:33,220 --> 01:07:37,820 Ce qui comptait pour elle, c'était la noblesse du coeur. 1084 01:07:38,900 --> 01:07:40,980 Alors qu'elle a tout perdu. 1085 01:07:41,180 --> 01:07:43,940 Son argent, son standing, ses chiens. 1086 01:07:44,260 --> 01:07:45,700 -S'il te plaît... 1087 01:07:47,140 --> 01:07:49,740 -Tu t'imagines pas avec moi ? 1088 01:07:50,060 --> 01:07:51,140 C'est ça ? 1089 01:07:52,700 --> 01:07:56,620 Je pourrais pas t'en vouloir. Je sais d'où je viens. 1090 01:07:56,820 --> 01:07:58,020 Gros soupir 1091 01:07:58,220 --> 01:08:01,140 Par contre, dis-le-moi maintenant. 1092 01:08:05,540 --> 01:08:07,420 -Je crois que je t'aime. 1093 01:08:13,940 --> 01:08:15,580 Je veux pas y aller. 1094 01:08:17,300 --> 01:08:19,820 Appelez Alain. Il me remplacera. 1095 01:08:20,140 --> 01:08:23,380 -Ne faites pas ça. -Je peux pas plaider. 1096 01:08:23,580 --> 01:08:25,260 -Vous allez gagner. 1097 01:08:25,580 --> 01:08:27,180 -Je suis épuisé... 1098 01:08:27,380 --> 01:08:30,340 Je peux pas lutter. Je suis en miettes. 1099 01:08:30,540 --> 01:08:33,620 -Je lui interdis l'accès ? -C'est pas ça. 1100 01:08:33,820 --> 01:08:35,660 Elle veut s'installer 1101 01:08:35,980 --> 01:08:38,780 avec moi à Paris, elle a tout prévu. 1102 01:08:38,980 --> 01:08:41,260 La naissance du 1er enfant... 1103 01:08:41,460 --> 01:08:42,860 -Vous l'aimez ? 1104 01:08:43,940 --> 01:08:46,420 -Je sais pas. Je sais pas... 1105 01:08:46,620 --> 01:08:49,340 Elle m'envahit, elle m'obsède. 1106 01:08:49,660 --> 01:08:51,020 -C'est infernal. 1107 01:08:51,220 --> 01:08:54,460 Vous n'allez pas vous laisser démolir ! 1108 01:08:54,660 --> 01:08:56,180 Ayez des couilles. 1109 01:08:56,500 --> 01:08:58,980 -Toujours des couilles... 1110 01:08:59,180 --> 01:09:03,980 -Je ne serai pas toujours là. -Sans vous, j'en serais pas là. 1111 01:09:04,300 --> 01:09:07,140 -Quoi ? -"C'est une bombe, 1112 01:09:07,460 --> 01:09:11,300 il faut faire simple..." Toutes ces conneries ! 1113 01:09:12,420 --> 01:09:13,980 -Vous êtes fatigué. 1114 01:09:16,460 --> 01:09:18,820 -Vous étiez censé me protéger. 1115 01:09:19,740 --> 01:09:21,740 Regardez le résultat. 1116 01:09:22,060 --> 01:09:23,980 Vous êtes fier de vous ? 1117 01:09:25,540 --> 01:09:27,300 Que me proposez-vous ? 1118 01:09:29,140 --> 01:09:30,580 Trouvez une idée. 1119 01:09:39,540 --> 01:09:42,300 Oh, mon Dieu... Faites quelque chose. 1120 01:09:42,500 --> 01:09:45,220 J'en peux plus. Qu'elle disparaisse. 1121 01:09:47,820 --> 01:09:49,340 -Bonjour, mon coeur. 1122 01:09:55,020 --> 01:09:56,820 Bon, on fait la paix ? 1123 01:10:01,980 --> 01:10:04,860 T'aurais dû mettre ta chemise bleue. 1124 01:10:05,620 --> 01:10:07,660 Un jus d'ananas frais. 1125 01:10:07,860 --> 01:10:12,100 Avec des viennoiseries et des toasts miel-marmelade. 1126 01:10:13,420 --> 01:10:16,180 Pas trop de café, ça va te stresser. 1127 01:10:16,380 --> 01:10:17,580 -C'est du déca. 1128 01:10:17,900 --> 01:10:21,140 -T'inquiète pas. Je t'enverrai des ondes. 1129 01:10:30,660 --> 01:10:32,140 Merde, ma caméra ! 1130 01:10:32,340 --> 01:10:34,500 Je l'ai oubliée chez Boulie. 1131 01:10:34,700 --> 01:10:36,140 C'est trop con... 1132 01:10:36,340 --> 01:10:38,740 -Tu ne filmes pas dans la salle. 1133 01:10:38,940 --> 01:10:40,260 -Je vous rejoins. 1134 01:10:40,460 --> 01:10:42,020 -Je peux l'emmener. 1135 01:10:42,220 --> 01:10:43,260 -C'est vrai ? 1136 01:10:44,180 --> 01:10:46,740 -Oui. Je peux y aller tout seul. 1137 01:10:46,940 --> 01:10:48,820 -Gardez la voiture. 1138 01:10:49,380 --> 01:10:50,860 A tout à l'heure ? 1139 01:10:52,340 --> 01:10:53,860 -Prenez votre temps. 1140 01:10:54,060 --> 01:10:55,380 -A tout de suite. 1141 01:11:06,540 --> 01:11:10,860 Ah, il commence à pleuvoir. Je l'avais dit dans ma météo. 1142 01:11:11,060 --> 01:11:14,060 Ca va pas ? Vous vous êtes disputés ? 1143 01:11:14,260 --> 01:11:15,300 -Non. 1144 01:11:16,420 --> 01:11:18,420 -C'est à cause de moi ? 1145 01:11:19,220 --> 01:11:21,860 Je peux mettre un peu de musique ? 1146 01:11:22,060 --> 01:11:24,180 *Chanson italienne 1147 01:11:24,380 --> 01:11:26,100 J'adore cette chanson. 1148 01:11:26,300 --> 01:11:28,900 Que des bons souvenirs. Pas toi ? 1149 01:11:29,100 --> 01:11:30,260 -Non, pas moi. 1150 01:11:30,460 --> 01:11:35,500 ... 1151 01:11:35,700 --> 01:11:38,380 -T'es sexy comme chauffeur. -Arrête. 1152 01:11:38,580 --> 01:11:40,660 -Allez, t'en meurs d'envie. 1153 01:11:40,860 --> 01:11:44,900 Tu te souviens quand t'as réveillé tout l'immeuble ? 1154 01:11:45,100 --> 01:11:46,900 Quelle rigolade ! 1155 01:11:47,100 --> 01:11:49,020 Rire enjoué 1156 01:11:49,900 --> 01:11:51,340 C'était trop drôle. 1157 01:11:51,540 --> 01:11:56,340 ... 1158 01:11:56,660 --> 01:12:12,580 ... 1159 01:12:15,300 --> 01:12:18,620 Je comprends pas pourquoi on s'arrête ici. 1160 01:12:20,940 --> 01:12:22,740 C'est quoi, ce regard ? 1161 01:12:25,260 --> 01:12:27,100 Qu'est-ce que tu veux ? 1162 01:12:29,700 --> 01:12:32,580 Je sais pas, sois clair, pour une fois. 1163 01:12:34,460 --> 01:12:35,780 -On peut parler. 1164 01:12:36,660 --> 01:12:39,340 -C'est pas ce que tu fais de mieux. 1165 01:12:42,620 --> 01:12:45,420 -Ecoute... -Je sais, c'est très con. 1166 01:12:45,740 --> 01:12:47,660 On va le regretter après. 1167 01:12:47,860 --> 01:12:50,660 T'as qu'un mot à dire et j'arrête. 1168 01:12:56,540 --> 01:12:57,700 -Audrey... 1169 01:12:58,580 --> 01:12:59,660 -J'arrête ? 1170 01:12:59,980 --> 01:13:53,260 ... 1171 01:13:54,260 --> 01:13:56,380 Putain, mon scoot, merde ! 1172 01:13:56,580 --> 01:13:58,220 Pff ! Tout défoncé... 1173 01:13:58,420 --> 01:13:59,980 Tu m'aides ou quoi ? 1174 01:14:03,260 --> 01:14:05,820 Faut que je t'envoie une invite ? 1175 01:14:08,940 --> 01:14:10,300 Remue-toi un peu. 1176 01:14:13,820 --> 01:14:14,820 Merci. 1177 01:14:17,460 --> 01:14:19,180 Ca va, t'inquiète pas. 1178 01:14:19,380 --> 01:14:21,620 Ce qu'on a fait, on oublie. 1179 01:14:22,220 --> 01:14:23,900 Allez, on se dépêche. 1180 01:14:24,100 --> 01:14:26,420 -On va déjeuner à San Remo ? 1181 01:14:26,620 --> 01:14:29,620 -T'es fou ou quoi ? Et puis quoi encore ? 1182 01:14:29,820 --> 01:14:31,780 Bertrand m'attend. -Non. 1183 01:14:31,980 --> 01:14:34,540 Il t'attendra plus. -Comment ça ? 1184 01:14:34,740 --> 01:14:36,460 -C'est fini, vous deux. 1185 01:14:36,660 --> 01:14:39,180 Tu croyais que c'était sérieux ? 1186 01:14:41,620 --> 01:14:44,740 -T'as pas bien compris : on va se marier, 1187 01:14:44,940 --> 01:14:47,140 vivre ensemble à Paris. 1188 01:14:47,340 --> 01:14:49,260 Je laisse pas passer ça. 1189 01:14:49,460 --> 01:14:51,380 Si tu veux être planton 1190 01:14:51,700 --> 01:14:53,620 toute ta vie, tant pis. 1191 01:14:53,820 --> 01:14:56,380 J'ai pas honte de vouloir réussir. 1192 01:14:56,580 --> 01:14:59,540 Je sais que je peux devenir une star. 1193 01:14:59,740 --> 01:15:01,180 -Star de quoi ? 1194 01:15:01,500 --> 01:15:04,860 -Mon pauvre vieux... Tu me fais de la peine. 1195 01:15:05,060 --> 01:15:08,380 Demain, je pars avec lui. Toi, c'est terminé. 1196 01:15:08,580 --> 01:15:09,820 Fin de contrat. 1197 01:15:13,380 --> 01:15:15,100 Si tu voyais ta tête ! 1198 01:15:21,060 --> 01:15:23,340 Tu me suis à 6 mètres, hein ! 1199 01:15:24,340 --> 01:17:31,260 ... 1200 01:17:31,580 --> 01:17:34,020 -Depuis le début de ce procès, 1201 01:17:34,220 --> 01:17:38,780 Mme Lassalle nous présente un visage fermé, distant, 1202 01:17:38,980 --> 01:17:41,300 en apparence sans émotion. 1203 01:17:42,300 --> 01:17:45,780 C'est comme si elle avait tenu à nous empêcher 1204 01:17:45,980 --> 01:17:48,780 de déchiffrer ses sentiments secrets. 1205 01:17:48,980 --> 01:17:52,500 Ce masque impénétrable nous a impressionnés. 1206 01:17:52,740 --> 01:17:55,420 Elle s'est retranchée en elle-même. 1207 01:17:55,740 --> 01:17:59,220 Mais devons-nous en déduire qu'il n'y a en elle 1208 01:17:59,420 --> 01:18:02,180 ni souffrance, ni remords, 1209 01:18:02,380 --> 01:18:04,500 ni espoir de pardon ? 1210 01:18:04,700 --> 01:18:08,460 Ceux qui ne parlent pas nous enseignent des choses 1211 01:18:08,660 --> 01:18:10,900 sur nous-mêmes et sur la vie. 1212 01:18:11,220 --> 01:18:36,420 ... 1213 01:18:36,740 --> 01:18:38,780 -Je vous assure, Maître. 1214 01:18:38,980 --> 01:18:40,780 J'ai regardé les jurés, 1215 01:18:40,980 --> 01:18:42,980 ils étaient bouleversés. 1216 01:18:44,020 --> 01:18:46,420 -Bravo pour votre plaidoirie. 1217 01:18:46,620 --> 01:18:47,860 Brouhaha 1218 01:18:48,020 --> 01:18:49,980 ... 1219 01:18:50,180 --> 01:18:51,980 -Félicitations, Maître. 1220 01:18:52,180 --> 01:19:04,780 ... 1221 01:19:04,980 --> 01:19:06,220 -Christophe... 1222 01:19:06,420 --> 01:19:09,020 Je peux vous piquer une cigarette ? 1223 01:19:10,740 --> 01:19:13,940 Vous êtes le dernier à fumer des gitanes. 1224 01:19:14,140 --> 01:19:16,140 -Je tiens ça de mon père. 1225 01:19:20,580 --> 01:19:23,700 -Comment vous avez trouvé la plaidoirie ? 1226 01:19:23,900 --> 01:19:25,020 -Magnifique. 1227 01:19:26,220 --> 01:19:27,220 -Merci. 1228 01:19:27,420 --> 01:19:30,060 Je sais pas comment vous avez fait, 1229 01:19:30,260 --> 01:19:33,340 mais ça m'a aidé de ne pas la sentir là. 1230 01:19:33,940 --> 01:19:37,980 -Vous ne m'en voulez pas si j'attends pas le verdict ? 1231 01:19:38,140 --> 01:19:40,700 -Non. Quelque chose ne va pas ? 1232 01:19:40,900 --> 01:19:42,340 -Je dois y aller. 1233 01:19:42,540 --> 01:19:46,380 -Vous avez l'air fatigué. Prenez quelques jours. 1234 01:19:48,980 --> 01:19:51,020 Mais... elle est où, là ? 1235 01:19:51,940 --> 01:19:53,900 -Elle vous embêtera plus. 1236 01:19:55,300 --> 01:19:56,980 -Vous venez, Maître ? 1237 01:19:58,580 --> 01:20:01,700 D'après Mattei, elle prendra le minimum. 1238 01:20:14,620 --> 01:20:15,980 -Voilà, monsieur. 1239 01:20:19,700 --> 01:20:21,980 Vous avez passé un bon séjour ? 1240 01:20:22,180 --> 01:20:23,180 -Parfait. 1241 01:20:23,380 --> 01:20:25,580 Quelqu'un m'a demandé ? -Non. 1242 01:20:25,780 --> 01:20:28,660 Vous voulez un taxi pour quelle heure ? 1243 01:20:28,860 --> 01:20:30,100 -Je vous dirai. 1244 01:20:30,900 --> 01:20:52,300 ... 1245 01:20:53,300 --> 01:20:54,340 -Maître ? 1246 01:20:55,060 --> 01:20:58,300 Inspecteur Taurand. Je peux vous parler ? 1247 01:21:02,060 --> 01:21:03,860 -Comment c'est arrivé ? 1248 01:21:04,060 --> 01:21:07,980 -Justement, c'est pour ça que vous m'accompagnez. 1249 01:21:09,340 --> 01:21:11,780 Il ne s'agit pas d'un accident. 1250 01:21:13,740 --> 01:21:16,300 -Qu'est-ce que vous voulez dire ? 1251 01:21:17,700 --> 01:21:21,700 -Son scooter a été percuté par un autre véhicule. 1252 01:21:22,020 --> 01:21:25,700 Nous pensons que c'est votre agent de protection 1253 01:21:25,900 --> 01:21:27,660 qui est responsable. 1254 01:21:27,980 --> 01:21:30,300 Nous venons de l'interroger. 1255 01:21:31,420 --> 01:21:35,580 Il refuse catégoriquement de répondre à nos questions. 1256 01:21:39,460 --> 01:22:02,100 ... 1257 01:22:02,420 --> 01:22:05,620 Nous avons relevé des traces de peinture. 1258 01:22:05,820 --> 01:22:09,180 Elles proviennent de la voiture de location 1259 01:22:09,380 --> 01:22:11,260 que M. Abadi conduisait. 1260 01:22:11,460 --> 01:22:15,860 C'est sûr, il y a eu un choc entre les deux véhicules. 1261 01:22:16,180 --> 01:22:39,500 ... 1262 01:22:40,500 --> 01:22:43,420 -Je peux aller boire un verre d'eau ? 1263 01:22:43,740 --> 01:22:44,740 -Bien sûr. 1264 01:22:48,380 --> 01:22:50,620 Reste à qualifier les faits. 1265 01:22:50,820 --> 01:22:55,020 Vous comprenez que votre témoignage est essentiel. 1266 01:22:55,220 --> 01:22:59,060 Nous ne savons pas s'il y a eu intention criminelle 1267 01:22:59,260 --> 01:23:01,580 ou s'il s'agit d'un accident. 1268 01:23:03,060 --> 01:23:31,620 ... 1269 01:23:31,940 --> 01:23:32,980 Maître ? 1270 01:23:39,340 --> 01:23:43,580 -M. Abadi n'est pour rien dans la mort de Mlle Varela. 1271 01:23:43,780 --> 01:23:47,420 -Pourtant... -J'ai gardé la voiture ce matin. 1272 01:23:48,020 --> 01:23:50,100 C'est moi qui conduisais. 1273 01:23:51,580 --> 01:23:55,220 Je suis seul responsable de ce qui est arrivé. 1274 01:23:59,660 --> 01:24:02,900 -M. Abadi, vous pouvez rentrer chez vous. 1275 01:24:04,220 --> 01:24:06,900 -Ne vous inquiétez pas, Christophe. 1276 01:24:07,100 --> 01:24:09,460 J'ai sécurisé le périmètre. 1277 01:24:10,460 --> 01:24:38,140 ... 1278 01:24:38,460 --> 01:24:40,180 Cours de sport 1279 01:24:40,380 --> 01:24:57,260 ... 1280 01:24:57,580 --> 01:25:00,060 -Et cinq, et six... On pivote ! 1281 01:25:00,260 --> 01:25:03,740 Et un, et deux, et trois... Plus vite ! 1282 01:25:04,060 --> 01:25:09,740 ... 1283 01:25:10,060 --> 01:25:13,300 Et un, et deux, et trois, et quatre... 1284 01:25:13,660 --> 01:25:43,740 ... 1285 01:25:44,700 --> 01:25:46,020 -Merci beaucoup. 1286 01:25:51,380 --> 01:25:55,860 Cris des mouettes dehors 1287 01:25:56,180 --> 01:26:05,420 ... 1288 01:26:05,620 --> 01:26:06,940 On frappe. 1289 01:26:07,140 --> 01:26:08,820 -Beauvois, courrier. 1290 01:26:13,180 --> 01:26:14,260 -Merci. 1291 01:26:23,460 --> 01:26:24,660 -"Cher Maître, 1292 01:26:24,980 --> 01:26:29,060 "Je suis toujours ici, je ne rentre pas tout de suite. 1293 01:26:29,260 --> 01:26:34,060 "Un type m'a proposé de travailler dans un centre de plongée. 1294 01:26:34,260 --> 01:26:37,740 "A moins 30 mètres, on ne pense plus à rien. 1295 01:26:37,940 --> 01:26:41,100 "Mais parfois, c'est difficile d'oublier. 1296 01:26:42,180 --> 01:26:45,420 "Je vous l'ai dit. Si vous changez d'avis, 1297 01:26:45,620 --> 01:26:50,140 "je peux rentrer pour que les choses se remettent en place. 1298 01:26:50,340 --> 01:26:53,060 "Votre dévoué, Abadi Christophe." 1299 01:27:00,020 --> 01:27:01,380 Voix de Bertrand : 1300 01:27:01,580 --> 01:27:04,620 -Demain, la météo a prévu un temps clair, 1301 01:27:04,820 --> 01:27:07,460 20, 22 degrés dans l'après-midi. 1302 01:27:09,860 --> 01:27:13,620 Un vent solaire tournera lentement sur la baie. 1303 01:27:14,700 --> 01:27:15,940 Aucun nuage. 1304 01:27:17,820 --> 01:27:19,740 C'est le début de l'été. 1305 01:27:28,540 --> 01:27:31,260 Brigitte Bardot, "La Madrague" 1306 01:27:31,460 --> 01:27:36,820 ... 1307 01:27:37,020 --> 01:27:39,860 Sur la plage abandonnée 1308 01:27:41,180 --> 01:27:43,780 Coquillages et crustacés 1309 01:27:45,140 --> 01:27:48,660 Qui l'eût cru, déplorent la perte de l'été 1310 01:27:48,860 --> 01:27:51,300 Qui depuis s'en est allé... 92920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.