Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,280
["Already" by Hydrogen Sea playing]
2
00:00:14,360 --> 00:00:16,960
[birds singing]
3
00:00:22,840 --> 00:00:27,440
♪ Already pressure builds up
In my system ♪
4
00:00:27,520 --> 00:00:32,280
♪ Watch as the blood
It cracks right out of me ♪
5
00:00:32,360 --> 00:00:36,880
♪ And in the first morning light
That we squander ♪
6
00:00:36,960 --> 00:00:41,360
♪ The pangs of remorse will ignite ♪
7
00:00:41,440 --> 00:00:42,680
DAAN: MISSING YOU IS SO HARD
8
00:00:42,760 --> 00:00:45,440
♪ I want to drip down in the ocean ♪
9
00:00:46,440 --> 00:00:49,720
♪ Into the darkness, alright ♪
10
00:00:49,800 --> 00:00:54,680
♪ I want to lay down with the wisdom ♪
11
00:00:54,760 --> 00:00:56,720
MISS YOU TOO
12
00:00:56,800 --> 00:00:59,360
♪ It hides at the back of my mind ♪
13
00:01:03,280 --> 00:01:04,360
REMOVE CONVERSATION?
14
00:01:04,879 --> 00:01:09,640
♪ How can we grow up to feel isolated ♪
15
00:01:09,720 --> 00:01:14,320
♪ Thinking there's no one
That will understand? ♪
16
00:01:14,400 --> 00:01:18,160
♪ When life on this planet
Is truly abundant ♪
17
00:01:18,240 --> 00:01:19,120
Jacques?
18
00:01:20,040 --> 00:01:22,000
Jacques? Shit!
19
00:01:22,800 --> 00:01:27,400
♪ They want to sink down in the ocean ♪
20
00:01:29,000 --> 00:01:31,160
Hey, hey, Jacques?
21
00:01:34,080 --> 00:01:35,800
-Good morning.
-Good morning.
22
00:01:37,360 --> 00:01:38,240
Who's Daan?
23
00:01:39,960 --> 00:01:40,960
Why?
24
00:01:42,280 --> 00:01:44,920
-Have you read my messages?
-No.
25
00:01:52,400 --> 00:01:54,560
We're leaving here at 11 o'clock.
26
00:01:59,600 --> 00:02:01,040
[Daan] Jacques, hey.
27
00:02:08,639 --> 00:02:13,080
[man] On meditative runs many
distracting things will affect your mind.
28
00:02:13,160 --> 00:02:17,880
Thoughts, feelings, physical sensations,
29
00:02:17,960 --> 00:02:20,200
impulses and memories.
30
00:02:20,760 --> 00:02:24,280
♪ What if we open up
To what surrounds us ♪
31
00:02:24,360 --> 00:02:26,440
[Alex yells]
32
00:02:26,960 --> 00:02:27,840
I love you.
33
00:02:29,120 --> 00:02:32,360
[music continues muffled
beneath an ominous tone]
34
00:02:32,440 --> 00:02:34,240
[screams]
35
00:02:36,320 --> 00:02:39,320
[all yelling and screaming]
36
00:02:40,200 --> 00:02:42,000
[shallow breathing]
37
00:02:46,280 --> 00:02:48,960
[music starts playing normally again]
38
00:02:49,040 --> 00:02:51,840
♪ I want to lay down with the wisdom ♪
39
00:02:52,520 --> 00:02:56,200
♪ It hides at the back of my mind ♪
40
00:03:07,000 --> 00:03:10,920
[waves crashing]
41
00:03:13,280 --> 00:03:15,200
[knocking on door]
42
00:03:21,240 --> 00:03:22,480
Eleonore.
43
00:03:24,040 --> 00:03:26,920
-Can I come in?
-Yes.
44
00:03:41,000 --> 00:03:42,760
I lied.
45
00:03:42,840 --> 00:03:44,160
I know.
46
00:03:49,240 --> 00:03:51,720
-Patrick…
-Killed Claudia.
47
00:03:56,360 --> 00:03:58,040
I'm taking it to the police.
48
00:04:01,560 --> 00:04:04,040
He won't be intimidated by that.
49
00:04:04,120 --> 00:04:05,520
Really.
50
00:04:09,920 --> 00:04:10,920
Right.
51
00:04:11,760 --> 00:04:16,640
I know someone who can make him confess.
52
00:04:18,200 --> 00:04:19,120
Who?
53
00:04:20,519 --> 00:04:22,200
A friend.
54
00:04:22,280 --> 00:04:25,000
I can't bring you sister back.
55
00:04:25,080 --> 00:04:29,320
But I can try to make up for it
as much as possible.
56
00:04:34,840 --> 00:04:37,000
Trust me.
57
00:04:45,760 --> 00:04:47,720
Give me a little bit of time.
58
00:05:17,600 --> 00:05:19,880
JACQUES IS…
59
00:05:19,960 --> 00:05:21,880
[phone chimes]
60
00:05:53,320 --> 00:05:56,120
JACQUES IS DEAD
YOUR FATHER WILL BE PLEASED
61
00:05:57,200 --> 00:05:58,440
What the fuck?
62
00:06:09,200 --> 00:06:11,280
TO LOUISE:
WILL I SEE YOU AT THE PARTY?
63
00:06:14,240 --> 00:06:15,440
-Hey, Margaux.
-Hi.
64
00:06:15,520 --> 00:06:16,600
[Eleonore] See you.
65
00:06:23,080 --> 00:06:24,760
What was she doing here?
66
00:06:26,240 --> 00:06:27,280
Look at this.
67
00:06:31,280 --> 00:06:34,000
-Daan's garbage?
-Don't you like this?
68
00:06:34,080 --> 00:06:36,480
You'll find a thousand like those
on Instagram.
69
00:06:38,000 --> 00:06:41,600
-What was Eleonore doing here?
-She came to bitch and moan.
70
00:06:42,520 --> 00:06:44,080
A few problems at home.
71
00:06:45,520 --> 00:06:47,880
Stress, right?
72
00:06:47,960 --> 00:06:50,480
When you best friend screws your husband.
73
00:06:51,960 --> 00:06:56,840
If you don't know what you're talking
about, then shut your mouth, girl.
74
00:06:58,080 --> 00:06:59,720
[tense music]
75
00:07:21,720 --> 00:07:27,240
[Eleonore] They'll be here around eleven,
so we'll be having lunch at one o'clock.
76
00:07:27,320 --> 00:07:29,520
When Angelique sets her mind on something…
77
00:07:29,600 --> 00:07:32,120
-Mom, do you want to--
-No honey, I'm too busy.
78
00:07:32,200 --> 00:07:34,200
Play some games,
Melissa will be right over.
79
00:07:35,720 --> 00:07:39,960
Christine and her daughter make twelve.
Perfect.
80
00:07:40,040 --> 00:07:41,520
Okay.
81
00:07:41,600 --> 00:07:43,480
When is Patrick coming?
82
00:08:17,480 --> 00:08:18,840
What happened here?
83
00:08:19,840 --> 00:08:21,000
Can't you see?
84
00:08:24,320 --> 00:08:25,640
Shit, dude.
85
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
Shit?
86
00:08:28,600 --> 00:08:31,440
Why shit?
It's really convenient for you, right?
87
00:08:31,520 --> 00:08:34,240
-What do you mean?
-Your father was here yesterday.
88
00:08:34,320 --> 00:08:36,400
He threatened Jacques
and now the club's yours.
89
00:08:36,480 --> 00:08:39,520
-Cool it, buddy.
-Or what? You're threatening me as well?
90
00:08:39,600 --> 00:08:42,840
-My dad's no murderer, okay?
-Isn't he, though?
91
00:08:43,600 --> 00:08:44,760
Louise says differently.
92
00:08:46,000 --> 00:08:48,640
Don't believe everything
Louise is telling you.
93
00:08:50,040 --> 00:08:51,360
You think she still wants you?
94
00:08:52,280 --> 00:08:53,320
Jesus.
95
00:08:54,040 --> 00:08:56,320
You're assholes,
you and your whole bloody family.
96
00:08:56,400 --> 00:08:59,880
If you don't like it,
go back to your fucking campsite.
97
00:09:01,000 --> 00:09:04,400
You feel so powerful,
but you're a tiny little shit.
98
00:09:04,480 --> 00:09:06,920
Really? And you're the one telling me?
99
00:09:07,000 --> 00:09:10,800
Scum crosses the border
thinking they can get away with anything.
100
00:09:12,800 --> 00:09:15,400
-First Louise nearly drowns 'cause of you.
-That's not true.
101
00:09:15,480 --> 00:09:17,160
But it is, buddy.
102
00:09:18,760 --> 00:09:20,520
Before you came, everything was good.
103
00:09:22,360 --> 00:09:24,800
We nearly forgot about Claudia.
104
00:09:29,200 --> 00:09:30,760
What happened to Claudia?!
105
00:09:34,040 --> 00:09:35,520
Fuck you, dude!
106
00:09:36,320 --> 00:09:39,040
It's time to go home, summer's over.
107
00:09:39,120 --> 00:09:40,760
[Daan coughs]
108
00:09:53,880 --> 00:09:55,080
Alex?
109
00:10:25,000 --> 00:10:26,640
[Melissa] Olivia, hi.
110
00:10:27,320 --> 00:10:28,440
-Hi.
-What are you doing?
111
00:10:28,520 --> 00:10:29,600
Nothing.
112
00:10:30,800 --> 00:10:33,080
Your mom asks
if you'll join us for a drink.
113
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
-Champagne?
-With a dash of vodka: vochka.
114
00:10:36,240 --> 00:10:39,560
-Really?
-Of course not. We'll play a game.
115
00:10:39,640 --> 00:10:43,040
[gentle classical music playing]
116
00:10:43,800 --> 00:10:44,600
[Melissa] Yes.
117
00:10:46,720 --> 00:10:48,280
Yes, well done.
118
00:10:49,200 --> 00:10:50,320
Nice.
119
00:10:51,040 --> 00:10:54,720
Serve the hors d'oeuvres,
or they'll stuff themselves with chips.
120
00:10:54,800 --> 00:10:57,240
There they are. Hello, darlings. Welcome.
121
00:10:58,120 --> 00:11:01,560
-25 years…
-How have I managed to keep it up?
122
00:11:01,640 --> 00:11:04,920
-Is your man here?
-He should be here any minute.
123
00:11:05,000 --> 00:11:06,080
-Hello.
-Hi, Eleonore.
124
00:11:06,160 --> 00:11:08,640
-Hi there. Hey, girl.
-Hi.
125
00:11:08,720 --> 00:11:11,120
How are the preparations for the wedding?
126
00:11:11,200 --> 00:11:14,080
The wedding's been postponed.
127
00:11:14,160 --> 00:11:17,560
Louise is keeping us busy all day.
128
00:11:18,440 --> 00:11:20,800
Next year in the chalet in Verbier.
129
00:11:20,880 --> 00:11:25,360
That's going to be beautiful in the snow.
So romantic.
130
00:11:25,440 --> 00:11:27,640
-Good idea.
-Excuse me.
131
00:11:28,320 --> 00:11:30,720
Thank you. No, water for you.
132
00:11:33,920 --> 00:11:35,280
Is Alex here?
133
00:11:35,360 --> 00:11:39,240
I saw him this morning, but he left.
No idea where he went.
134
00:11:39,320 --> 00:11:41,680
Ah, there's our Jan.
135
00:11:41,760 --> 00:11:44,320
-[Angelique] Is it still a surprise?
-[Eleonore] Yes.
136
00:11:44,400 --> 00:11:46,840
-[Jan] Hi, Eleonore.
-[Eleonore] Hi, welcome.
137
00:11:48,320 --> 00:11:50,720
-[Jan] Hey, Jacques died.
-[Eleonore] No way.
138
00:11:50,800 --> 00:11:53,560
-[Angelique] Who?
-[Eleonore] The owner of the surf club.
139
00:11:53,640 --> 00:11:55,440
What happened?
140
00:11:56,720 --> 00:11:58,080
His heart.
141
00:11:58,160 --> 00:12:00,040
Good gracious.
142
00:12:04,440 --> 00:12:06,160
[sighs]
143
00:12:08,480 --> 00:12:09,760
Wait, Alex is here.
144
00:12:11,000 --> 00:12:14,320
Hi, son, it's good you're here.
145
00:12:17,840 --> 00:12:19,400
What happened to you?
146
00:12:20,960 --> 00:12:25,400
Hey. Go clean yourself up
and put on something else.
147
00:12:26,360 --> 00:12:27,640
Wait, that's too much.
148
00:12:27,720 --> 00:12:29,120
What happened?
149
00:12:29,960 --> 00:12:32,880
Hey. Are you alright?
150
00:12:35,840 --> 00:12:37,680
Hi, Alex. Are you okay?
151
00:12:47,680 --> 00:12:49,360
Yeah, great.
152
00:12:58,480 --> 00:13:00,320
[Anouk] Hola. Hello?
153
00:13:01,600 --> 00:13:04,520
-Hey.
-Fucking Alex, fucking asshole.
154
00:13:07,040 --> 00:13:09,680
What is it with you and Knokke?
155
00:13:09,760 --> 00:13:11,120
Jacques is dead.
156
00:13:12,840 --> 00:13:13,640
What?
157
00:13:14,800 --> 00:13:16,400
I found him this morning.
158
00:13:18,200 --> 00:13:20,520
He was harassed by Alex's dad.
159
00:13:20,600 --> 00:13:22,360
-And where are my fucking keys?!
-Daan.
160
00:13:24,840 --> 00:13:28,960
Apparently, the most well-respected people
are the biggest assholes.
161
00:13:29,040 --> 00:13:30,840
And that's news to you?
162
00:13:37,640 --> 00:13:39,400
What a fucked-up world.
163
00:13:41,880 --> 00:13:44,400
A world in which we don't belong, honey.
164
00:13:45,640 --> 00:13:48,680
Leave those rich people be.
165
00:13:49,680 --> 00:13:52,440
Daan, you'll never be one of them.
166
00:13:52,520 --> 00:13:55,000
Louise might have been fun,
167
00:13:55,080 --> 00:13:57,400
but she'll never truly understand you.
168
00:13:59,480 --> 00:14:00,520
[dial tone]
169
00:14:00,600 --> 00:14:01,760
Daan, hey.
170
00:14:02,680 --> 00:14:06,200
Daan, just let her be
with her fuckboy Alex.
171
00:14:06,280 --> 00:14:08,760
And let Alex be the pathetic, rich guy
172
00:14:08,840 --> 00:14:12,200
who is so bored
he fucks up people like us.
173
00:14:12,280 --> 00:14:14,040
This is Louise's voicemail.
174
00:14:14,120 --> 00:14:15,760
-What are you doing?
-Fuck.
175
00:14:15,840 --> 00:14:17,600
What do you want to do to them?
176
00:14:17,680 --> 00:14:20,640
They can't simply get away with
everything. Not Patrick, not Alex.
177
00:14:20,720 --> 00:14:22,920
-And what about Louise?
-What?
178
00:14:23,000 --> 00:14:25,160
She broke your heart, Daan.
179
00:14:26,160 --> 00:14:30,200
And believe me…
she doesn't give a shit.
180
00:14:30,920 --> 00:14:33,160
She doesn't care about you anymore.
181
00:14:33,240 --> 00:14:34,720
And besides…
182
00:14:35,960 --> 00:14:38,560
Alex will do anything to stop it.
183
00:14:42,560 --> 00:14:45,160
No. I need your moped.
184
00:14:46,040 --> 00:14:47,920
I have to see her.
185
00:14:48,000 --> 00:14:50,880
[door opening and closing]
186
00:14:50,960 --> 00:14:52,680
[doorbell]
187
00:14:57,240 --> 00:14:59,920
There they are. Hello.
188
00:15:00,560 --> 00:15:01,440
Hi, sweetie.
189
00:15:02,200 --> 00:15:04,000
-Is Louise here already?
-Yes, go on.
190
00:15:09,240 --> 00:15:10,880
-Christine.
-Eleonore.
191
00:15:10,960 --> 00:15:12,120
Good of you to come.
192
00:15:12,200 --> 00:15:15,400
-Patrick won't know what hit him.
-Yes.
193
00:15:15,480 --> 00:15:16,800
Come in.
194
00:15:20,040 --> 00:15:23,160
[easy listening music playing]
195
00:15:23,240 --> 00:15:25,720
[muted chatter]
196
00:15:28,400 --> 00:15:30,800
[Margaux] Yeah. [laughs]
197
00:15:31,600 --> 00:15:32,720
Hey.
198
00:15:33,320 --> 00:15:34,480
-Hi.
-[Matti] You good?
199
00:15:34,560 --> 00:15:37,640
-No champagne for you?
-Mom's put me on water.
200
00:15:37,720 --> 00:15:39,040
Yeah, right.
201
00:15:40,320 --> 00:15:44,480
Dear people, Patrick's chauffeur
just informed me they're nearly here.
202
00:15:44,560 --> 00:15:46,040
And he doesn't know a thing.
203
00:15:46,120 --> 00:15:49,280
-So exciting.
-Right? Cheers.
204
00:15:50,320 --> 00:15:51,600
[in French] Hello.
205
00:15:51,680 --> 00:15:54,360
[Eleonore] Good day.
206
00:15:54,440 --> 00:15:57,280
-Hi, Charles, you alright?
-[Charles] Yes, and you?
207
00:15:58,160 --> 00:15:59,800
Did you invite him?
208
00:16:04,360 --> 00:16:06,000
[sighs]
209
00:16:06,080 --> 00:16:10,320
I hate you so much. How many times
do I have to tell you? I'm not marrying.
210
00:16:10,400 --> 00:16:13,360
-Calm down.
-Stop your pathetic efforts.
211
00:16:14,400 --> 00:16:16,520
They can take one cover away.
212
00:16:16,600 --> 00:16:18,440
-Emilie?
-No, no Emilie!
213
00:16:18,520 --> 00:16:21,400
Emilie, excuse me. Emilie?
214
00:16:23,000 --> 00:16:26,920
[Angelique] Well, everything will be
alright. It's just wedding stress.
215
00:16:27,000 --> 00:16:29,920
-She's having cold feet.
-[woman] I had that too.
216
00:16:31,120 --> 00:16:33,160
I was completely…
217
00:16:35,240 --> 00:16:36,760
It'll blow over.
218
00:16:38,520 --> 00:16:40,600
I was extremely nervous before my wedding.
219
00:16:47,920 --> 00:16:48,720
Alex?
220
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
Alex?
221
00:16:54,480 --> 00:16:57,120
Are you following me around
like some lapdog?
222
00:17:00,960 --> 00:17:02,120
No.
223
00:17:02,200 --> 00:17:05,040
Can you leave me alone for two seconds?
224
00:17:07,839 --> 00:17:11,160
-I came to say your dad's nearly here.
-[scoffs]
225
00:17:12,599 --> 00:17:16,560
A party for 25 miserable years with
that bastard. Can you understand that?
226
00:17:19,839 --> 00:17:22,880
-You're being childish.
-Am I?
227
00:17:25,079 --> 00:17:27,160
Have you forgotten
what I told you yesterday?
228
00:17:29,040 --> 00:17:31,960
-No.
-Did you talk to Daan yet?
229
00:17:34,480 --> 00:17:36,080
-No.
-No?
230
00:17:36,160 --> 00:17:39,760
You know if anyone gets wind of it,
I'm truly fucked.
231
00:17:39,840 --> 00:17:41,080
Why?
232
00:17:41,840 --> 00:17:43,640
-Why?
-Why?
233
00:17:45,720 --> 00:17:47,200
Did you think it was real?
234
00:17:48,200 --> 00:17:49,000
What?
235
00:17:50,040 --> 00:17:54,000
-Sometimes you're such a dumb broad.
-Why are you acting like this?
236
00:17:55,080 --> 00:17:59,240
I booked tickets to Uruguay.
You're coming.
237
00:17:59,320 --> 00:18:00,680
-No.
-Louise.
238
00:18:00,760 --> 00:18:02,000
Alex, you're going crazy.
239
00:18:02,080 --> 00:18:03,960
-You're coming.
-You never mentioned it.
240
00:18:04,040 --> 00:18:07,720
-Louise, you're coming.
-No, stop. No!
241
00:18:12,280 --> 00:18:15,240
Do you prefer to be with Daan? Is that it?
242
00:18:15,320 --> 00:18:18,160
-Well?
-I chose you.
243
00:18:18,240 --> 00:18:19,960
-No, no.
-Fuck you.
244
00:18:20,040 --> 00:18:22,120
-Fuck you, Louise.
-Alex…
245
00:18:22,200 --> 00:18:24,000
You're a dirty whore.
246
00:18:24,080 --> 00:18:26,080
[Louise sobs]
247
00:18:26,160 --> 00:18:28,800
-Alex.
-I'm nothing to you anymore.
248
00:18:28,880 --> 00:18:29,800
Stop.
249
00:18:29,880 --> 00:18:32,120
[Alex sobbing and muttering]
250
00:18:37,200 --> 00:18:39,800
-Don't touch me.
-Fuck you, Louise.
251
00:18:40,920 --> 00:18:42,040
Don't touch me!
252
00:18:44,520 --> 00:18:46,800
You're just as sick as your dad.
253
00:18:48,160 --> 00:18:49,520
I hate you.
254
00:18:50,680 --> 00:18:54,800
You're a fucking liar.
I don't recognize you anymore.
255
00:18:57,400 --> 00:18:59,080
Never touch me again.
256
00:19:00,080 --> 00:19:02,200
-I don't want to see you again.
-Lou!
257
00:19:03,000 --> 00:19:05,440
[he breathes heavily]
258
00:19:08,440 --> 00:19:10,640
[everyone outside] Surprise!
259
00:19:10,720 --> 00:19:13,240
[applause and cheering]
260
00:19:22,640 --> 00:19:26,040
[singing] ♪ Long may they live ♪
261
00:19:26,120 --> 00:19:29,360
♪ Long may they live, happily ♪
262
00:19:29,440 --> 00:19:36,080
♪ So happily, so happily ♪
263
00:19:36,160 --> 00:19:38,760
-Hip hip!
-Hooray!
264
00:19:40,000 --> 00:19:43,120
-What the fuck are you doing?!
-Patrick!
265
00:19:43,960 --> 00:19:45,000
Dammit!
266
00:19:45,720 --> 00:19:48,640
[emotional violin music]
267
00:19:51,080 --> 00:19:53,920
[applause]
268
00:19:54,000 --> 00:19:55,320
[Patrick] This is your fault!
269
00:20:12,120 --> 00:20:14,400
[sobs]
270
00:20:19,960 --> 00:20:22,400
[indistinct chatter]
271
00:20:38,960 --> 00:20:40,720
[sobs]
272
00:20:48,080 --> 00:20:52,120
[breathes heavily]
273
00:20:54,480 --> 00:20:59,080
-Louise, where are you going?
-I'm going out for a while.
274
00:20:59,160 --> 00:21:00,360
Away from Alex.
275
00:21:05,320 --> 00:21:07,760
What is it? Why are you so upset?
276
00:21:08,680 --> 00:21:11,120
Did you take your medication this morning?
277
00:21:22,880 --> 00:21:25,000
25TH ANNIVERSARY PARTY
278
00:21:25,080 --> 00:21:26,640
KNOKKE'S PUSSY KING
279
00:21:30,120 --> 00:21:31,600
[Angelique] Louise!
280
00:21:31,680 --> 00:21:35,480
-Louise!
-It's got nothing to do with my pills.
281
00:21:35,560 --> 00:21:38,680
Your perfect son-in-law is an asshole
and my pills won't change that.
282
00:21:38,760 --> 00:21:42,240
Darling, you have to take your medication.
283
00:21:42,320 --> 00:21:46,120
-You'll be admitted to a psychiatry ward.
-You're not listening.
284
00:21:46,200 --> 00:21:48,080
Do you realize that?
285
00:21:53,080 --> 00:21:55,720
Do you realize how harsh
you are with me sometimes?
286
00:21:55,800 --> 00:21:57,280
And with Emilie?
287
00:21:57,360 --> 00:22:00,120
Daan, I have to leave here.
I have to leave.
288
00:22:00,200 --> 00:22:03,880
I'm harsh with you
because you need to know the truth.
289
00:22:03,960 --> 00:22:07,040
Those pills provide you with stability
and you need that.
290
00:22:07,120 --> 00:22:09,800
You won't find it with him.
291
00:22:09,880 --> 00:22:12,160
Or do you think it's real?
292
00:22:12,880 --> 00:22:14,640
You don't know what's real.
293
00:22:18,400 --> 00:22:19,600
Louise.
294
00:22:22,960 --> 00:22:23,960
Louise!
295
00:22:25,800 --> 00:22:27,080
Louise!
296
00:22:28,080 --> 00:22:30,760
[moped engine]
297
00:22:47,400 --> 00:22:49,320
-Beautiful hair.
-Yours too.
298
00:22:49,400 --> 00:22:51,520
A few more.
299
00:22:51,600 --> 00:22:55,360
I'm going to make my husband happy
for once.
300
00:22:55,440 --> 00:22:57,040
-Ah, sweetheart.
-Look here.
301
00:22:57,120 --> 00:23:00,120
-[Jan] The Jan rosé.
-[Eleonore] Yes, your rosé wine.
302
00:23:00,200 --> 00:23:03,280
-There is another bottle.
-[Jan] I can taste it beforehand.
303
00:23:03,360 --> 00:23:06,000
[Eleonore] Exactly. Especially for you.
304
00:23:06,080 --> 00:23:08,480
We have two bottles, so go for it, guys.
305
00:23:16,000 --> 00:23:17,680
What the…
306
00:23:21,560 --> 00:23:24,160
-What's this?
-Hm?
307
00:23:24,240 --> 00:23:29,280
What's this? Where is this coming from?
Everyone at the table received it.
308
00:23:31,080 --> 00:23:32,720
That's true.
309
00:23:38,600 --> 00:23:40,000
This wasn't the deal.
310
00:23:40,080 --> 00:23:42,960
-[Eleonore] What's this?
-You were supposed to delete this.
311
00:23:43,040 --> 00:23:45,920
I'm no longer a part
of your party, Eleonore.
312
00:23:46,480 --> 00:23:49,520
You're a cowardly, filthy cow.
313
00:23:53,800 --> 00:23:55,880
-What's happening?
-You are.
314
00:23:55,960 --> 00:23:57,720
What do you mean me?
315
00:24:04,280 --> 00:24:05,480
Here's to love.
316
00:24:05,560 --> 00:24:08,000
-What have you done, son?
-[Alex] What?
317
00:24:08,080 --> 00:24:11,920
There's no hiding now.
Everyone knows what an asshole he is.
318
00:24:12,000 --> 00:24:13,520
Excuse me?
319
00:24:13,600 --> 00:24:17,960
A merciless bastard who built his career
on the backs of others.
320
00:24:19,200 --> 00:24:21,080
-Okay, everyone out.
-Patrick.
321
00:24:21,160 --> 00:24:23,840
-Jan, everyone out.
-They're not allowed to see your anger?
322
00:24:23,920 --> 00:24:25,480
[Eleonore] Angelique, put it away.
323
00:24:25,560 --> 00:24:28,240
Are you beating up me or Mom again?
324
00:24:29,920 --> 00:24:32,400
Angelique, please stay.
325
00:24:32,480 --> 00:24:34,720
-Come on, do it.
-[Eleonore] Please, stay seated.
326
00:24:34,800 --> 00:24:36,640
No, I'd rather everyone left now.
327
00:24:36,720 --> 00:24:39,160
[Matti] Come on, Margaux. We're leaving.
328
00:24:39,240 --> 00:24:42,520
-Matti is leaving as well.
-[Eleonore] Olivia, play some piano.
329
00:24:42,600 --> 00:24:46,360
-Isn't it interesting anymore?
-[Patrick] I'd like everyone to leave.
330
00:24:47,560 --> 00:24:53,120
[Eleonore] Olivia, play some piano.
You practiced so hard on your Chopin.
331
00:24:54,040 --> 00:24:56,960
Alexander, what do you think you're doing?
332
00:24:57,040 --> 00:24:59,720
Olivia, listen to your mom
and play the piano.
333
00:24:59,800 --> 00:25:02,840
No, you're a scumbag.
334
00:25:03,920 --> 00:25:05,600
Fuck you, really.
335
00:25:08,280 --> 00:25:11,120
-At least one who dares speak her mind.
-Bastard.
336
00:25:16,560 --> 00:25:18,240
[Patrick] Olivia, wait!
337
00:25:18,320 --> 00:25:20,280
-Leave me alone!
-Olivia!
338
00:25:21,120 --> 00:25:23,720
-Olivia, come on, sweetie.
-[door slamming]
339
00:25:23,800 --> 00:25:24,920
Sweetie.
340
00:25:25,000 --> 00:25:26,120
[urgent knocking]
341
00:25:26,200 --> 00:25:28,960
[piano music]
342
00:25:38,240 --> 00:25:40,680
Daan? Daan, stop.
343
00:25:50,440 --> 00:25:53,960
[Patrick] Olivia? Olivia, please. Open up.
344
00:25:54,040 --> 00:25:56,040
Give Daddy your phone.
345
00:25:56,120 --> 00:25:59,200
Olivia, give Daddy the phone.
You don't want to see that video.
346
00:25:59,280 --> 00:26:00,440
Olivia.
347
00:26:01,280 --> 00:26:03,160
Don't look at those images. Don't.
348
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Stay out of it!
349
00:26:07,080 --> 00:26:10,120
This is between me and my daughter.
Olivia!
350
00:26:10,200 --> 00:26:12,760
[emotional music]
351
00:26:16,320 --> 00:26:17,760
It's okay.
352
00:26:21,680 --> 00:26:23,240
[Patrick] Olivia!
353
00:26:23,320 --> 00:26:26,400
-Stop and think, asshole.
-Olivia?
354
00:26:26,480 --> 00:26:29,080
-[Melissa] Stop this!
-Open up, come on!
355
00:26:30,280 --> 00:26:31,520
It's okay.
356
00:26:31,600 --> 00:26:33,320
[she sobs]
357
00:26:36,360 --> 00:26:40,520
-[Patrick] Open the door! Olivia!
-[Melissa] Stop this! Are you crazy?
358
00:26:40,600 --> 00:26:44,040
Listen to me closely: you don't talk
to me like that! Understood?!
359
00:26:47,560 --> 00:26:49,720
[Melissa]
What will you do? Will you push me? Do it.
360
00:26:49,800 --> 00:26:53,280
Go ahead. I know you killed Claudia.
361
00:26:53,360 --> 00:26:54,160
What?
362
00:26:54,240 --> 00:26:56,680
[Claudia screaming]
363
00:26:56,760 --> 00:26:58,680
[Alex] Stop, stop!
364
00:26:59,640 --> 00:27:01,480
[Patrick] Hey, hey, hey!
365
00:27:02,600 --> 00:27:03,880
[Claudia screams]
366
00:27:07,480 --> 00:27:08,680
[Alex] No!
367
00:27:09,760 --> 00:27:12,160
-I killed her.
-[Eleonore] Alex!
368
00:27:12,240 --> 00:27:15,800
-Shut up, son.
-I won't shut up! Stop!
369
00:27:15,880 --> 00:27:18,120
Stop all the fucking lies!
370
00:27:19,760 --> 00:27:21,680
[sobbing] I killed her.
371
00:27:33,080 --> 00:27:36,280
-Did you use me? Is Patrick innocent?
-That's not true.
372
00:27:36,360 --> 00:27:38,040
-Who are you?!
-Her sister.
373
00:27:38,120 --> 00:27:40,480
-Get out! Go downstairs!
-My sister!
374
00:27:41,560 --> 00:27:44,160
-[Melissa] Alex!
-[Patrick] You knew about this.
375
00:27:44,240 --> 00:27:47,880
And you tried to let me
take the fall, right?!
376
00:27:55,840 --> 00:27:58,960
Don't you realize
you're the cause of all this?!
377
00:28:00,440 --> 00:28:02,080
I hate you!
378
00:28:02,680 --> 00:28:05,200
-I hate you!
-[Alex] I'm sorry…
379
00:28:05,280 --> 00:28:08,280
[Eleonore and Patrick continue yelling]
380
00:28:08,360 --> 00:28:09,760
[Eleonore] I hate you!
381
00:28:09,840 --> 00:28:12,240
-You're the fucking cause of it all!
-I hate you!
382
00:28:12,320 --> 00:28:16,560
[Patrick] Everything, and I mean
everything is your fault!
383
00:28:16,640 --> 00:28:17,960
Olivia!
384
00:28:18,040 --> 00:28:20,200
[gun clicks]
385
00:28:31,920 --> 00:28:35,240
[emotional music]
386
00:29:20,040 --> 00:29:21,360
I'm sorry.
387
00:29:31,800 --> 00:29:35,120
["Already" by Hydrogen Sea playing]
388
00:29:44,760 --> 00:29:49,480
♪ Already pressure builds up
In my system ♪
389
00:29:49,560 --> 00:29:54,160
♪ Watch as the blood
It cracks right out of me ♪
390
00:29:54,240 --> 00:29:58,640
♪ What if we open up
To what surrounds us ♪
391
00:29:58,720 --> 00:30:03,480
♪ To plants and the bugs
And the roots of the trees? ♪
392
00:30:03,560 --> 00:30:07,920
♪ Didn't you hear
They'll strike deals with us daily? ♪
393
00:30:08,000 --> 00:30:11,400
♪ And giftwrap some bliss in a breeze ♪
394
00:30:11,480 --> 00:30:16,400
♪ I want to drip down in the ocean ♪
395
00:30:17,280 --> 00:30:20,520
♪ Into the darkness, alright ♪
396
00:30:20,600 --> 00:30:25,160
♪ I want to lay down with the wisdom ♪
397
00:30:26,120 --> 00:30:29,680
♪ It hides at the back of my mind ♪
398
00:30:29,760 --> 00:30:34,200
♪ We want to sink down in the ocean ♪
399
00:30:35,280 --> 00:30:38,520
♪ Into the darkness, alright ♪
400
00:30:38,600 --> 00:30:43,320
♪ We want to lay down with indifference ♪
401
00:30:44,160 --> 00:30:47,960
♪ It governs the whole of our minds ♪
26881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.