All language subtitles for Knokke Off (High Tides, Mar de Fondo) - 1x10 [Dual Audio]_SDH [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,280 ["Already" by Hydrogen Sea playing] 2 00:00:14,360 --> 00:00:16,960 [birds singing] 3 00:00:22,840 --> 00:00:27,440 ♪ Already pressure builds up In my system ♪ 4 00:00:27,520 --> 00:00:32,280 ♪ Watch as the blood It cracks right out of me ♪ 5 00:00:32,360 --> 00:00:36,880 ♪ And in the first morning light That we squander ♪ 6 00:00:36,960 --> 00:00:41,360 ♪ The pangs of remorse will ignite ♪ 7 00:00:41,440 --> 00:00:42,680 DAAN: MISSING YOU IS SO HARD 8 00:00:42,760 --> 00:00:45,440 ♪ I want to drip down in the ocean ♪ 9 00:00:46,440 --> 00:00:49,720 ♪ Into the darkness, alright ♪ 10 00:00:49,800 --> 00:00:54,680 ♪ I want to lay down with the wisdom ♪ 11 00:00:54,760 --> 00:00:56,720 MISS YOU TOO 12 00:00:56,800 --> 00:00:59,360 ♪ It hides at the back of my mind ♪ 13 00:01:03,280 --> 00:01:04,360 REMOVE CONVERSATION? 14 00:01:04,879 --> 00:01:09,640 ♪ How can we grow up to feel isolated ♪ 15 00:01:09,720 --> 00:01:14,320 ♪ Thinking there's no one That will understand? ♪ 16 00:01:14,400 --> 00:01:18,160 ♪ When life on this planet Is truly abundant ♪ 17 00:01:18,240 --> 00:01:19,120 Jacques? 18 00:01:20,040 --> 00:01:22,000 Jacques? Shit! 19 00:01:22,800 --> 00:01:27,400 ♪ They want to sink down in the ocean ♪ 20 00:01:29,000 --> 00:01:31,160 Hey, hey, Jacques? 21 00:01:34,080 --> 00:01:35,800 -Good morning. -Good morning. 22 00:01:37,360 --> 00:01:38,240 Who's Daan? 23 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 Why? 24 00:01:42,280 --> 00:01:44,920 -Have you read my messages? -No. 25 00:01:52,400 --> 00:01:54,560 We're leaving here at 11 o'clock. 26 00:01:59,600 --> 00:02:01,040 [Daan] Jacques, hey. 27 00:02:08,639 --> 00:02:13,080 [man] On meditative runs many distracting things will affect your mind. 28 00:02:13,160 --> 00:02:17,880 Thoughts, feelings, physical sensations, 29 00:02:17,960 --> 00:02:20,200 impulses and memories. 30 00:02:20,760 --> 00:02:24,280 ♪ What if we open up To what surrounds us ♪ 31 00:02:24,360 --> 00:02:26,440 [Alex yells] 32 00:02:26,960 --> 00:02:27,840 I love you. 33 00:02:29,120 --> 00:02:32,360 [music continues muffled beneath an ominous tone] 34 00:02:32,440 --> 00:02:34,240 [screams] 35 00:02:36,320 --> 00:02:39,320 [all yelling and screaming] 36 00:02:40,200 --> 00:02:42,000 [shallow breathing] 37 00:02:46,280 --> 00:02:48,960 [music starts playing normally again] 38 00:02:49,040 --> 00:02:51,840 ♪ I want to lay down with the wisdom ♪ 39 00:02:52,520 --> 00:02:56,200 ♪ It hides at the back of my mind ♪ 40 00:03:07,000 --> 00:03:10,920 [waves crashing] 41 00:03:13,280 --> 00:03:15,200 [knocking on door] 42 00:03:21,240 --> 00:03:22,480 Eleonore. 43 00:03:24,040 --> 00:03:26,920 -Can I come in? -Yes. 44 00:03:41,000 --> 00:03:42,760 I lied. 45 00:03:42,840 --> 00:03:44,160 I know. 46 00:03:49,240 --> 00:03:51,720 -Patrick… -Killed Claudia. 47 00:03:56,360 --> 00:03:58,040 I'm taking it to the police. 48 00:04:01,560 --> 00:04:04,040 He won't be intimidated by that. 49 00:04:04,120 --> 00:04:05,520 Really. 50 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 Right. 51 00:04:11,760 --> 00:04:16,640 I know someone who can make him confess. 52 00:04:18,200 --> 00:04:19,120 Who? 53 00:04:20,519 --> 00:04:22,200 A friend. 54 00:04:22,280 --> 00:04:25,000 I can't bring you sister back. 55 00:04:25,080 --> 00:04:29,320 But I can try to make up for it as much as possible. 56 00:04:34,840 --> 00:04:37,000 Trust me. 57 00:04:45,760 --> 00:04:47,720 Give me a little bit of time. 58 00:05:17,600 --> 00:05:19,880 JACQUES IS… 59 00:05:19,960 --> 00:05:21,880 [phone chimes] 60 00:05:53,320 --> 00:05:56,120 JACQUES IS DEAD YOUR FATHER WILL BE PLEASED 61 00:05:57,200 --> 00:05:58,440 What the fuck? 62 00:06:09,200 --> 00:06:11,280 TO LOUISE: WILL I SEE YOU AT THE PARTY? 63 00:06:14,240 --> 00:06:15,440 -Hey, Margaux. -Hi. 64 00:06:15,520 --> 00:06:16,600 [Eleonore] See you. 65 00:06:23,080 --> 00:06:24,760 What was she doing here? 66 00:06:26,240 --> 00:06:27,280 Look at this. 67 00:06:31,280 --> 00:06:34,000 -Daan's garbage? -Don't you like this? 68 00:06:34,080 --> 00:06:36,480 You'll find a thousand like those on Instagram. 69 00:06:38,000 --> 00:06:41,600 -What was Eleonore doing here? -She came to bitch and moan. 70 00:06:42,520 --> 00:06:44,080 A few problems at home. 71 00:06:45,520 --> 00:06:47,880 Stress, right? 72 00:06:47,960 --> 00:06:50,480 When you best friend screws your husband. 73 00:06:51,960 --> 00:06:56,840 If you don't know what you're talking about, then shut your mouth, girl. 74 00:06:58,080 --> 00:06:59,720 [tense music] 75 00:07:21,720 --> 00:07:27,240 [Eleonore] They'll be here around eleven, so we'll be having lunch at one o'clock. 76 00:07:27,320 --> 00:07:29,520 When Angelique sets her mind on something… 77 00:07:29,600 --> 00:07:32,120 -Mom, do you want to-- -No honey, I'm too busy. 78 00:07:32,200 --> 00:07:34,200 Play some games, Melissa will be right over. 79 00:07:35,720 --> 00:07:39,960 Christine and her daughter make twelve. Perfect. 80 00:07:40,040 --> 00:07:41,520 Okay. 81 00:07:41,600 --> 00:07:43,480 When is Patrick coming? 82 00:08:17,480 --> 00:08:18,840 What happened here? 83 00:08:19,840 --> 00:08:21,000 Can't you see? 84 00:08:24,320 --> 00:08:25,640 Shit, dude. 85 00:08:26,880 --> 00:08:27,880 Shit? 86 00:08:28,600 --> 00:08:31,440 Why shit? It's really convenient for you, right? 87 00:08:31,520 --> 00:08:34,240 -What do you mean? -Your father was here yesterday. 88 00:08:34,320 --> 00:08:36,400 He threatened Jacques and now the club's yours. 89 00:08:36,480 --> 00:08:39,520 -Cool it, buddy. -Or what? You're threatening me as well? 90 00:08:39,600 --> 00:08:42,840 -My dad's no murderer, okay? -Isn't he, though? 91 00:08:43,600 --> 00:08:44,760 Louise says differently. 92 00:08:46,000 --> 00:08:48,640 Don't believe everything Louise is telling you. 93 00:08:50,040 --> 00:08:51,360 You think she still wants you? 94 00:08:52,280 --> 00:08:53,320 Jesus. 95 00:08:54,040 --> 00:08:56,320 You're assholes, you and your whole bloody family. 96 00:08:56,400 --> 00:08:59,880 If you don't like it, go back to your fucking campsite. 97 00:09:01,000 --> 00:09:04,400 You feel so powerful, but you're a tiny little shit. 98 00:09:04,480 --> 00:09:06,920 Really? And you're the one telling me? 99 00:09:07,000 --> 00:09:10,800 Scum crosses the border thinking they can get away with anything. 100 00:09:12,800 --> 00:09:15,400 -First Louise nearly drowns 'cause of you. -That's not true. 101 00:09:15,480 --> 00:09:17,160 But it is, buddy. 102 00:09:18,760 --> 00:09:20,520 Before you came, everything was good. 103 00:09:22,360 --> 00:09:24,800 We nearly forgot about Claudia. 104 00:09:29,200 --> 00:09:30,760 What happened to Claudia?! 105 00:09:34,040 --> 00:09:35,520 Fuck you, dude! 106 00:09:36,320 --> 00:09:39,040 It's time to go home, summer's over. 107 00:09:39,120 --> 00:09:40,760 [Daan coughs] 108 00:09:53,880 --> 00:09:55,080 Alex? 109 00:10:25,000 --> 00:10:26,640 [Melissa] Olivia, hi. 110 00:10:27,320 --> 00:10:28,440 -Hi. -What are you doing? 111 00:10:28,520 --> 00:10:29,600 Nothing. 112 00:10:30,800 --> 00:10:33,080 Your mom asks if you'll join us for a drink. 113 00:10:33,160 --> 00:10:36,160 -Champagne? -With a dash of vodka: vochka. 114 00:10:36,240 --> 00:10:39,560 -Really? -Of course not. We'll play a game. 115 00:10:39,640 --> 00:10:43,040 [gentle classical music playing] 116 00:10:43,800 --> 00:10:44,600 [Melissa] Yes. 117 00:10:46,720 --> 00:10:48,280 Yes, well done. 118 00:10:49,200 --> 00:10:50,320 Nice. 119 00:10:51,040 --> 00:10:54,720 Serve the hors d'oeuvres, or they'll stuff themselves with chips. 120 00:10:54,800 --> 00:10:57,240 There they are. Hello, darlings. Welcome. 121 00:10:58,120 --> 00:11:01,560 -25 years… -How have I managed to keep it up? 122 00:11:01,640 --> 00:11:04,920 -Is your man here? -He should be here any minute. 123 00:11:05,000 --> 00:11:06,080 -Hello. -Hi, Eleonore. 124 00:11:06,160 --> 00:11:08,640 -Hi there. Hey, girl. -Hi. 125 00:11:08,720 --> 00:11:11,120 How are the preparations for the wedding? 126 00:11:11,200 --> 00:11:14,080 The wedding's been postponed. 127 00:11:14,160 --> 00:11:17,560 Louise is keeping us busy all day. 128 00:11:18,440 --> 00:11:20,800 Next year in the chalet in Verbier. 129 00:11:20,880 --> 00:11:25,360 That's going to be beautiful in the snow. So romantic. 130 00:11:25,440 --> 00:11:27,640 -Good idea. -Excuse me. 131 00:11:28,320 --> 00:11:30,720 Thank you. No, water for you. 132 00:11:33,920 --> 00:11:35,280 Is Alex here? 133 00:11:35,360 --> 00:11:39,240 I saw him this morning, but he left. No idea where he went. 134 00:11:39,320 --> 00:11:41,680 Ah, there's our Jan. 135 00:11:41,760 --> 00:11:44,320 -[Angelique] Is it still a surprise? -[Eleonore] Yes. 136 00:11:44,400 --> 00:11:46,840 -[Jan] Hi, Eleonore. -[Eleonore] Hi, welcome. 137 00:11:48,320 --> 00:11:50,720 -[Jan] Hey, Jacques died. -[Eleonore] No way. 138 00:11:50,800 --> 00:11:53,560 -[Angelique] Who? -[Eleonore] The owner of the surf club. 139 00:11:53,640 --> 00:11:55,440 What happened? 140 00:11:56,720 --> 00:11:58,080 His heart. 141 00:11:58,160 --> 00:12:00,040 Good gracious. 142 00:12:04,440 --> 00:12:06,160 [sighs] 143 00:12:08,480 --> 00:12:09,760 Wait, Alex is here. 144 00:12:11,000 --> 00:12:14,320 Hi, son, it's good you're here. 145 00:12:17,840 --> 00:12:19,400 What happened to you? 146 00:12:20,960 --> 00:12:25,400 Hey. Go clean yourself up and put on something else. 147 00:12:26,360 --> 00:12:27,640 Wait, that's too much. 148 00:12:27,720 --> 00:12:29,120 What happened? 149 00:12:29,960 --> 00:12:32,880 Hey. Are you alright? 150 00:12:35,840 --> 00:12:37,680 Hi, Alex. Are you okay? 151 00:12:47,680 --> 00:12:49,360 Yeah, great. 152 00:12:58,480 --> 00:13:00,320 [Anouk] Hola. Hello? 153 00:13:01,600 --> 00:13:04,520 -Hey. -Fucking Alex, fucking asshole. 154 00:13:07,040 --> 00:13:09,680 What is it with you and Knokke? 155 00:13:09,760 --> 00:13:11,120 Jacques is dead. 156 00:13:12,840 --> 00:13:13,640 What? 157 00:13:14,800 --> 00:13:16,400 I found him this morning. 158 00:13:18,200 --> 00:13:20,520 He was harassed by Alex's dad. 159 00:13:20,600 --> 00:13:22,360 -And where are my fucking keys?! -Daan. 160 00:13:24,840 --> 00:13:28,960 Apparently, the most well-respected people are the biggest assholes. 161 00:13:29,040 --> 00:13:30,840 And that's news to you? 162 00:13:37,640 --> 00:13:39,400 What a fucked-up world. 163 00:13:41,880 --> 00:13:44,400 A world in which we don't belong, honey. 164 00:13:45,640 --> 00:13:48,680 Leave those rich people be. 165 00:13:49,680 --> 00:13:52,440 Daan, you'll never be one of them. 166 00:13:52,520 --> 00:13:55,000 Louise might have been fun, 167 00:13:55,080 --> 00:13:57,400 but she'll never truly understand you. 168 00:13:59,480 --> 00:14:00,520 [dial tone] 169 00:14:00,600 --> 00:14:01,760 Daan, hey. 170 00:14:02,680 --> 00:14:06,200 Daan, just let her be with her fuckboy Alex. 171 00:14:06,280 --> 00:14:08,760 And let Alex be the pathetic, rich guy 172 00:14:08,840 --> 00:14:12,200 who is so bored he fucks up people like us. 173 00:14:12,280 --> 00:14:14,040 This is Louise's voicemail. 174 00:14:14,120 --> 00:14:15,760 -What are you doing? -Fuck. 175 00:14:15,840 --> 00:14:17,600 What do you want to do to them? 176 00:14:17,680 --> 00:14:20,640 They can't simply get away with everything. Not Patrick, not Alex. 177 00:14:20,720 --> 00:14:22,920 -And what about Louise? -What? 178 00:14:23,000 --> 00:14:25,160 She broke your heart, Daan. 179 00:14:26,160 --> 00:14:30,200 And believe me… she doesn't give a shit. 180 00:14:30,920 --> 00:14:33,160 She doesn't care about you anymore. 181 00:14:33,240 --> 00:14:34,720 And besides… 182 00:14:35,960 --> 00:14:38,560 Alex will do anything to stop it. 183 00:14:42,560 --> 00:14:45,160 No. I need your moped. 184 00:14:46,040 --> 00:14:47,920 I have to see her. 185 00:14:48,000 --> 00:14:50,880 [door opening and closing] 186 00:14:50,960 --> 00:14:52,680 [doorbell] 187 00:14:57,240 --> 00:14:59,920 There they are. Hello. 188 00:15:00,560 --> 00:15:01,440 Hi, sweetie. 189 00:15:02,200 --> 00:15:04,000 -Is Louise here already? -Yes, go on. 190 00:15:09,240 --> 00:15:10,880 -Christine. -Eleonore. 191 00:15:10,960 --> 00:15:12,120 Good of you to come. 192 00:15:12,200 --> 00:15:15,400 -Patrick won't know what hit him. -Yes. 193 00:15:15,480 --> 00:15:16,800 Come in. 194 00:15:20,040 --> 00:15:23,160 [easy listening music playing] 195 00:15:23,240 --> 00:15:25,720 [muted chatter] 196 00:15:28,400 --> 00:15:30,800 [Margaux] Yeah. [laughs] 197 00:15:31,600 --> 00:15:32,720 Hey. 198 00:15:33,320 --> 00:15:34,480 -Hi. -[Matti] You good? 199 00:15:34,560 --> 00:15:37,640 -No champagne for you? -Mom's put me on water. 200 00:15:37,720 --> 00:15:39,040 Yeah, right. 201 00:15:40,320 --> 00:15:44,480 Dear people, Patrick's chauffeur just informed me they're nearly here. 202 00:15:44,560 --> 00:15:46,040 And he doesn't know a thing. 203 00:15:46,120 --> 00:15:49,280 -So exciting. -Right? Cheers. 204 00:15:50,320 --> 00:15:51,600 [in French] Hello. 205 00:15:51,680 --> 00:15:54,360 [Eleonore] Good day. 206 00:15:54,440 --> 00:15:57,280 -Hi, Charles, you alright? -[Charles] Yes, and you? 207 00:15:58,160 --> 00:15:59,800 Did you invite him? 208 00:16:04,360 --> 00:16:06,000 [sighs] 209 00:16:06,080 --> 00:16:10,320 I hate you so much. How many times do I have to tell you? I'm not marrying. 210 00:16:10,400 --> 00:16:13,360 -Calm down. -Stop your pathetic efforts. 211 00:16:14,400 --> 00:16:16,520 They can take one cover away. 212 00:16:16,600 --> 00:16:18,440 -Emilie? -No, no Emilie! 213 00:16:18,520 --> 00:16:21,400 Emilie, excuse me. Emilie? 214 00:16:23,000 --> 00:16:26,920 [Angelique] Well, everything will be alright. It's just wedding stress. 215 00:16:27,000 --> 00:16:29,920 -She's having cold feet. -[woman] I had that too. 216 00:16:31,120 --> 00:16:33,160 I was completely… 217 00:16:35,240 --> 00:16:36,760 It'll blow over. 218 00:16:38,520 --> 00:16:40,600 I was extremely nervous before my wedding. 219 00:16:47,920 --> 00:16:48,720 Alex? 220 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Alex? 221 00:16:54,480 --> 00:16:57,120 Are you following me around like some lapdog? 222 00:17:00,960 --> 00:17:02,120 No. 223 00:17:02,200 --> 00:17:05,040 Can you leave me alone for two seconds? 224 00:17:07,839 --> 00:17:11,160 -I came to say your dad's nearly here. -[scoffs] 225 00:17:12,599 --> 00:17:16,560 A party for 25 miserable years with that bastard. Can you understand that? 226 00:17:19,839 --> 00:17:22,880 -You're being childish. -Am I? 227 00:17:25,079 --> 00:17:27,160 Have you forgotten what I told you yesterday? 228 00:17:29,040 --> 00:17:31,960 -No. -Did you talk to Daan yet? 229 00:17:34,480 --> 00:17:36,080 -No. -No? 230 00:17:36,160 --> 00:17:39,760 You know if anyone gets wind of it, I'm truly fucked. 231 00:17:39,840 --> 00:17:41,080 Why? 232 00:17:41,840 --> 00:17:43,640 -Why? -Why? 233 00:17:45,720 --> 00:17:47,200 Did you think it was real? 234 00:17:48,200 --> 00:17:49,000 What? 235 00:17:50,040 --> 00:17:54,000 -Sometimes you're such a dumb broad. -Why are you acting like this? 236 00:17:55,080 --> 00:17:59,240 I booked tickets to Uruguay. You're coming. 237 00:17:59,320 --> 00:18:00,680 -No. -Louise. 238 00:18:00,760 --> 00:18:02,000 Alex, you're going crazy. 239 00:18:02,080 --> 00:18:03,960 -You're coming. -You never mentioned it. 240 00:18:04,040 --> 00:18:07,720 -Louise, you're coming. -No, stop. No! 241 00:18:12,280 --> 00:18:15,240 Do you prefer to be with Daan? Is that it? 242 00:18:15,320 --> 00:18:18,160 -Well? -I chose you. 243 00:18:18,240 --> 00:18:19,960 -No, no. -Fuck you. 244 00:18:20,040 --> 00:18:22,120 -Fuck you, Louise. -Alex… 245 00:18:22,200 --> 00:18:24,000 You're a dirty whore. 246 00:18:24,080 --> 00:18:26,080 [Louise sobs] 247 00:18:26,160 --> 00:18:28,800 -Alex. -I'm nothing to you anymore. 248 00:18:28,880 --> 00:18:29,800 Stop. 249 00:18:29,880 --> 00:18:32,120 [Alex sobbing and muttering] 250 00:18:37,200 --> 00:18:39,800 -Don't touch me. -Fuck you, Louise. 251 00:18:40,920 --> 00:18:42,040 Don't touch me! 252 00:18:44,520 --> 00:18:46,800 You're just as sick as your dad. 253 00:18:48,160 --> 00:18:49,520 I hate you. 254 00:18:50,680 --> 00:18:54,800 You're a fucking liar. I don't recognize you anymore. 255 00:18:57,400 --> 00:18:59,080 Never touch me again. 256 00:19:00,080 --> 00:19:02,200 -I don't want to see you again. -Lou! 257 00:19:03,000 --> 00:19:05,440 [he breathes heavily] 258 00:19:08,440 --> 00:19:10,640 [everyone outside] Surprise! 259 00:19:10,720 --> 00:19:13,240 [applause and cheering] 260 00:19:22,640 --> 00:19:26,040 [singing] ♪ Long may they live ♪ 261 00:19:26,120 --> 00:19:29,360 ♪ Long may they live, happily ♪ 262 00:19:29,440 --> 00:19:36,080 ♪ So happily, so happily ♪ 263 00:19:36,160 --> 00:19:38,760 -Hip hip! -Hooray! 264 00:19:40,000 --> 00:19:43,120 -What the fuck are you doing?! -Patrick! 265 00:19:43,960 --> 00:19:45,000 Dammit! 266 00:19:45,720 --> 00:19:48,640 [emotional violin music] 267 00:19:51,080 --> 00:19:53,920 [applause] 268 00:19:54,000 --> 00:19:55,320 [Patrick] This is your fault! 269 00:20:12,120 --> 00:20:14,400 [sobs] 270 00:20:19,960 --> 00:20:22,400 [indistinct chatter] 271 00:20:38,960 --> 00:20:40,720 [sobs] 272 00:20:48,080 --> 00:20:52,120 [breathes heavily] 273 00:20:54,480 --> 00:20:59,080 -Louise, where are you going? -I'm going out for a while. 274 00:20:59,160 --> 00:21:00,360 Away from Alex. 275 00:21:05,320 --> 00:21:07,760 What is it? Why are you so upset? 276 00:21:08,680 --> 00:21:11,120 Did you take your medication this morning? 277 00:21:22,880 --> 00:21:25,000 25TH ANNIVERSARY PARTY 278 00:21:25,080 --> 00:21:26,640 KNOKKE'S PUSSY KING 279 00:21:30,120 --> 00:21:31,600 [Angelique] Louise! 280 00:21:31,680 --> 00:21:35,480 -Louise! -It's got nothing to do with my pills. 281 00:21:35,560 --> 00:21:38,680 Your perfect son-in-law is an asshole and my pills won't change that. 282 00:21:38,760 --> 00:21:42,240 Darling, you have to take your medication. 283 00:21:42,320 --> 00:21:46,120 -You'll be admitted to a psychiatry ward. -You're not listening. 284 00:21:46,200 --> 00:21:48,080 Do you realize that? 285 00:21:53,080 --> 00:21:55,720 Do you realize how harsh you are with me sometimes? 286 00:21:55,800 --> 00:21:57,280 And with Emilie? 287 00:21:57,360 --> 00:22:00,120 Daan, I have to leave here. I have to leave. 288 00:22:00,200 --> 00:22:03,880 I'm harsh with you because you need to know the truth. 289 00:22:03,960 --> 00:22:07,040 Those pills provide you with stability and you need that. 290 00:22:07,120 --> 00:22:09,800 You won't find it with him. 291 00:22:09,880 --> 00:22:12,160 Or do you think it's real? 292 00:22:12,880 --> 00:22:14,640 You don't know what's real. 293 00:22:18,400 --> 00:22:19,600 Louise. 294 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 Louise! 295 00:22:25,800 --> 00:22:27,080 Louise! 296 00:22:28,080 --> 00:22:30,760 [moped engine] 297 00:22:47,400 --> 00:22:49,320 -Beautiful hair. -Yours too. 298 00:22:49,400 --> 00:22:51,520 A few more. 299 00:22:51,600 --> 00:22:55,360 I'm going to make my husband happy for once. 300 00:22:55,440 --> 00:22:57,040 -Ah, sweetheart. -Look here. 301 00:22:57,120 --> 00:23:00,120 -[Jan] The Jan rosé. -[Eleonore] Yes, your rosé wine. 302 00:23:00,200 --> 00:23:03,280 -There is another bottle. -[Jan] I can taste it beforehand. 303 00:23:03,360 --> 00:23:06,000 [Eleonore] Exactly. Especially for you. 304 00:23:06,080 --> 00:23:08,480 We have two bottles, so go for it, guys. 305 00:23:16,000 --> 00:23:17,680 What the… 306 00:23:21,560 --> 00:23:24,160 -What's this? -Hm? 307 00:23:24,240 --> 00:23:29,280 What's this? Where is this coming from? Everyone at the table received it. 308 00:23:31,080 --> 00:23:32,720 That's true. 309 00:23:38,600 --> 00:23:40,000 This wasn't the deal. 310 00:23:40,080 --> 00:23:42,960 -[Eleonore] What's this? -You were supposed to delete this. 311 00:23:43,040 --> 00:23:45,920 I'm no longer a part of your party, Eleonore. 312 00:23:46,480 --> 00:23:49,520 You're a cowardly, filthy cow. 313 00:23:53,800 --> 00:23:55,880 -What's happening? -You are. 314 00:23:55,960 --> 00:23:57,720 What do you mean me? 315 00:24:04,280 --> 00:24:05,480 Here's to love. 316 00:24:05,560 --> 00:24:08,000 -What have you done, son? -[Alex] What? 317 00:24:08,080 --> 00:24:11,920 There's no hiding now. Everyone knows what an asshole he is. 318 00:24:12,000 --> 00:24:13,520 Excuse me? 319 00:24:13,600 --> 00:24:17,960 A merciless bastard who built his career on the backs of others. 320 00:24:19,200 --> 00:24:21,080 -Okay, everyone out. -Patrick. 321 00:24:21,160 --> 00:24:23,840 -Jan, everyone out. -They're not allowed to see your anger? 322 00:24:23,920 --> 00:24:25,480 [Eleonore] Angelique, put it away. 323 00:24:25,560 --> 00:24:28,240 Are you beating up me or Mom again? 324 00:24:29,920 --> 00:24:32,400 Angelique, please stay. 325 00:24:32,480 --> 00:24:34,720 -Come on, do it. -[Eleonore] Please, stay seated. 326 00:24:34,800 --> 00:24:36,640 No, I'd rather everyone left now. 327 00:24:36,720 --> 00:24:39,160 [Matti] Come on, Margaux. We're leaving. 328 00:24:39,240 --> 00:24:42,520 -Matti is leaving as well. -[Eleonore] Olivia, play some piano. 329 00:24:42,600 --> 00:24:46,360 -Isn't it interesting anymore? -[Patrick] I'd like everyone to leave. 330 00:24:47,560 --> 00:24:53,120 [Eleonore] Olivia, play some piano. You practiced so hard on your Chopin. 331 00:24:54,040 --> 00:24:56,960 Alexander, what do you think you're doing? 332 00:24:57,040 --> 00:24:59,720 Olivia, listen to your mom and play the piano. 333 00:24:59,800 --> 00:25:02,840 No, you're a scumbag. 334 00:25:03,920 --> 00:25:05,600 Fuck you, really. 335 00:25:08,280 --> 00:25:11,120 -At least one who dares speak her mind. -Bastard. 336 00:25:16,560 --> 00:25:18,240 [Patrick] Olivia, wait! 337 00:25:18,320 --> 00:25:20,280 -Leave me alone! -Olivia! 338 00:25:21,120 --> 00:25:23,720 -Olivia, come on, sweetie. -[door slamming] 339 00:25:23,800 --> 00:25:24,920 Sweetie. 340 00:25:25,000 --> 00:25:26,120 [urgent knocking] 341 00:25:26,200 --> 00:25:28,960 [piano music] 342 00:25:38,240 --> 00:25:40,680 Daan? Daan, stop. 343 00:25:50,440 --> 00:25:53,960 [Patrick] Olivia? Olivia, please. Open up. 344 00:25:54,040 --> 00:25:56,040 Give Daddy your phone. 345 00:25:56,120 --> 00:25:59,200 Olivia, give Daddy the phone. You don't want to see that video. 346 00:25:59,280 --> 00:26:00,440 Olivia. 347 00:26:01,280 --> 00:26:03,160 Don't look at those images. Don't. 348 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Stay out of it! 349 00:26:07,080 --> 00:26:10,120 This is between me and my daughter. Olivia! 350 00:26:10,200 --> 00:26:12,760 [emotional music] 351 00:26:16,320 --> 00:26:17,760 It's okay. 352 00:26:21,680 --> 00:26:23,240 [Patrick] Olivia! 353 00:26:23,320 --> 00:26:26,400 -Stop and think, asshole. -Olivia? 354 00:26:26,480 --> 00:26:29,080 -[Melissa] Stop this! -Open up, come on! 355 00:26:30,280 --> 00:26:31,520 It's okay. 356 00:26:31,600 --> 00:26:33,320 [she sobs] 357 00:26:36,360 --> 00:26:40,520 -[Patrick] Open the door! Olivia! -[Melissa] Stop this! Are you crazy? 358 00:26:40,600 --> 00:26:44,040 Listen to me closely: you don't talk to me like that! Understood?! 359 00:26:47,560 --> 00:26:49,720 [Melissa] What will you do? Will you push me? Do it. 360 00:26:49,800 --> 00:26:53,280 Go ahead. I know you killed Claudia. 361 00:26:53,360 --> 00:26:54,160 What? 362 00:26:54,240 --> 00:26:56,680 [Claudia screaming] 363 00:26:56,760 --> 00:26:58,680 [Alex] Stop, stop! 364 00:26:59,640 --> 00:27:01,480 [Patrick] Hey, hey, hey! 365 00:27:02,600 --> 00:27:03,880 [Claudia screams] 366 00:27:07,480 --> 00:27:08,680 [Alex] No! 367 00:27:09,760 --> 00:27:12,160 -I killed her. -[Eleonore] Alex! 368 00:27:12,240 --> 00:27:15,800 -Shut up, son. -I won't shut up! Stop! 369 00:27:15,880 --> 00:27:18,120 Stop all the fucking lies! 370 00:27:19,760 --> 00:27:21,680 [sobbing] I killed her. 371 00:27:33,080 --> 00:27:36,280 -Did you use me? Is Patrick innocent? -That's not true. 372 00:27:36,360 --> 00:27:38,040 -Who are you?! -Her sister. 373 00:27:38,120 --> 00:27:40,480 -Get out! Go downstairs! -My sister! 374 00:27:41,560 --> 00:27:44,160 -[Melissa] Alex! -[Patrick] You knew about this. 375 00:27:44,240 --> 00:27:47,880 And you tried to let me take the fall, right?! 376 00:27:55,840 --> 00:27:58,960 Don't you realize you're the cause of all this?! 377 00:28:00,440 --> 00:28:02,080 I hate you! 378 00:28:02,680 --> 00:28:05,200 -I hate you! -[Alex] I'm sorry… 379 00:28:05,280 --> 00:28:08,280 [Eleonore and Patrick continue yelling] 380 00:28:08,360 --> 00:28:09,760 [Eleonore] I hate you! 381 00:28:09,840 --> 00:28:12,240 -You're the fucking cause of it all! -I hate you! 382 00:28:12,320 --> 00:28:16,560 [Patrick] Everything, and I mean everything is your fault! 383 00:28:16,640 --> 00:28:17,960 Olivia! 384 00:28:18,040 --> 00:28:20,200 [gun clicks] 385 00:28:31,920 --> 00:28:35,240 [emotional music] 386 00:29:20,040 --> 00:29:21,360 I'm sorry. 387 00:29:31,800 --> 00:29:35,120 ["Already" by Hydrogen Sea playing] 388 00:29:44,760 --> 00:29:49,480 ♪ Already pressure builds up In my system ♪ 389 00:29:49,560 --> 00:29:54,160 ♪ Watch as the blood It cracks right out of me ♪ 390 00:29:54,240 --> 00:29:58,640 ♪ What if we open up To what surrounds us ♪ 391 00:29:58,720 --> 00:30:03,480 ♪ To plants and the bugs And the roots of the trees? ♪ 392 00:30:03,560 --> 00:30:07,920 ♪ Didn't you hear They'll strike deals with us daily? ♪ 393 00:30:08,000 --> 00:30:11,400 ♪ And giftwrap some bliss in a breeze ♪ 394 00:30:11,480 --> 00:30:16,400 ♪ I want to drip down in the ocean ♪ 395 00:30:17,280 --> 00:30:20,520 ♪ Into the darkness, alright ♪ 396 00:30:20,600 --> 00:30:25,160 ♪ I want to lay down with the wisdom ♪ 397 00:30:26,120 --> 00:30:29,680 ♪ It hides at the back of my mind ♪ 398 00:30:29,760 --> 00:30:34,200 ♪ We want to sink down in the ocean ♪ 399 00:30:35,280 --> 00:30:38,520 ♪ Into the darkness, alright ♪ 400 00:30:38,600 --> 00:30:43,320 ♪ We want to lay down with indifference ♪ 401 00:30:44,160 --> 00:30:47,960 ♪ It governs the whole of our minds ♪ 26881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.