All language subtitles for Kill.List.2011.1080p.B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,140 --> 00:01:13,856 It is all gone! 2 00:01:13,973 --> 00:01:16,190 Well, how can it possibly be fucking gone? 3 00:01:16,307 --> 00:01:17,602 There was 40 grand in there. 4 00:01:17,723 --> 00:01:20,099 Yeah, eight months ago there was 40 grand in there. 5 00:01:20,224 --> 00:01:23,599 Eight months! How many fucking scatter cushions do you need? 6 00:01:23,723 --> 00:01:26,224 Don't talk to me like I'm a cunt! 7 00:01:28,349 --> 00:01:30,270 Baby? Are you all right? 8 00:01:30,390 --> 00:01:32,265 It doesn't make sense. 9 00:01:34,265 --> 00:01:35,480 I know! 10 00:01:35,598 --> 00:01:39,145 You haven't worked a single day for eight months. 11 00:01:47,224 --> 00:01:49,815 Take the money for the Jacuzzi out of the holiday dough. 12 00:01:50,515 --> 00:01:52,891 I can't have it out of action cos it's for my back. 13 00:01:53,015 --> 00:01:54,311 - Oh, really? - Yeah. 14 00:01:54,431 --> 00:01:56,898 Wake up, Jay! There's no fucking holiday money! 15 00:01:57,015 --> 00:01:58,981 And there is nothing wrong with your back! 16 00:01:59,099 --> 00:02:01,270 It's all in your fucking head. 17 00:02:16,015 --> 00:02:18,515 Fuck. Fucking... 18 00:03:02,973 --> 00:03:04,518 Jay! 19 00:03:14,473 --> 00:03:15,815 Ouch! 20 00:03:16,598 --> 00:03:17,723 Jay! 21 00:03:18,265 --> 00:03:19,355 Jay! 22 00:03:20,265 --> 00:03:21,515 Oh! 23 00:03:22,224 --> 00:03:23,849 Jay! 24 00:03:25,057 --> 00:03:27,898 - 24 tins of tuna? - Yeah, they were doing a deal. 25 00:03:28,015 --> 00:03:30,640 Can you stop spinning? You're doing my head in. 26 00:03:32,015 --> 00:03:35,481 - You should've done me a list then. - I did! It was on the fridge, you left it! 27 00:03:35,598 --> 00:03:38,599 - 10 bottles of wine? - You invited 'em. 28 00:03:38,723 --> 00:03:40,723 What do you want to drink, Shel? Herbal tea? 29 00:03:40,848 --> 00:03:43,689 Oh, look, it says toilet roll and it's underlined twice. 30 00:03:43,807 --> 00:03:47,683 Oh, 197 pounds. And, no, you didn't get any toilet roll, did you, 31 00:03:47,807 --> 00:03:49,432 just, you know, loads of bottles of wine. 32 00:03:49,556 --> 00:03:51,773 - That's good, Jay. - I'll pop round the newsagents. 33 00:03:51,890 --> 00:03:53,515 They'll have it, won't they? 34 00:03:55,182 --> 00:03:58,682 You're in serious danger of turning into a miserable cow, Shel. 35 00:03:58,807 --> 00:04:02,353 I'm not going to sit here and have you glaring at me for another half hour. 36 00:04:02,473 --> 00:04:04,769 Sam? Sammy? 37 00:04:04,890 --> 00:04:06,561 Babe, he's got loads of stuff. 38 00:04:06,681 --> 00:04:09,431 - He doesn't need any more. - It was four and a half quid, you wally. 39 00:04:09,556 --> 00:04:10,556 He's got loads. 40 00:04:10,681 --> 00:04:12,272 - En guard! - Cool. 41 00:04:12,389 --> 00:04:15,310 Daddy's promised to do bedtime stories tonight. 42 00:04:18,890 --> 00:04:21,310 Yeah, we can do that, mate. 43 00:05:08,723 --> 00:05:11,065 Get him! Come on, Sam! 44 00:05:31,515 --> 00:05:35,391 'There were once these two brave and honourable soldiers, 45 00:05:35,515 --> 00:05:38,516 'and they were in charge of guarding a man in a car.' 46 00:05:38,640 --> 00:05:40,811 I want a story about king Arthur. 47 00:05:40,932 --> 00:05:43,899 My story is better. No, it isn't. 48 00:05:44,723 --> 00:05:47,564 Are you listening, cos you can go straight to sleep without one? 49 00:05:47,681 --> 00:05:49,226 What kind of car? 50 00:05:50,848 --> 00:05:52,393 A bullet-proof one. 51 00:05:53,140 --> 00:05:55,231 They were driving around this city, you see. 52 00:05:56,348 --> 00:05:57,439 What city? 53 00:05:59,057 --> 00:06:00,932 Bagdadistan. 54 00:06:02,640 --> 00:06:06,561 So there were these insurgents and they made a bomb 55 00:06:06,681 --> 00:06:09,306 and it blew up the Humvee in front of the column. 56 00:06:09,431 --> 00:06:11,057 It's not real though, is it? 57 00:06:11,181 --> 00:06:13,057 No, not any more, no. 58 00:06:15,681 --> 00:06:17,556 You shouldn't shout at Mummy. 59 00:06:19,181 --> 00:06:21,273 Well, she started it, mate. 60 00:06:22,223 --> 00:06:24,144 You are a bit lazy though. 61 00:06:25,431 --> 00:06:27,352 - Who says? - Mummy. 62 00:06:27,473 --> 00:06:29,348 Does she now? 63 00:06:30,139 --> 00:06:31,310 And me. 64 00:06:33,306 --> 00:06:34,852 Do it, Daddy. 65 00:06:37,640 --> 00:06:39,185 OK. 66 00:06:40,181 --> 00:06:43,603 One, two, three... 67 00:06:43,723 --> 00:06:44,689 Abracadabra. 68 00:07:01,890 --> 00:07:03,640 Hi, how're you doing? 69 00:07:03,765 --> 00:07:07,231 You're looking gorgeous as usual... Ahh... please God 70 00:07:07,348 --> 00:07:09,440 It's so good to see you. Hi. 71 00:07:09,556 --> 00:07:10,772 - Fiona. - Come on in. 72 00:07:10,890 --> 00:07:12,515 - You? - Yeah. 73 00:07:13,807 --> 00:07:15,557 Canny wee tipple... your favourite? 74 00:07:16,057 --> 00:07:17,523 Is that you? 75 00:07:17,640 --> 00:07:20,732 Mmm! Swedish National service. 76 00:07:20,848 --> 00:07:22,393 I didn't know they made girls do that! 77 00:07:22,515 --> 00:07:24,481 Oh, they don't! They don't, I wanted to do it. 78 00:07:24,598 --> 00:07:26,644 Why should the boys get to have all the fun, eh? 79 00:07:30,973 --> 00:07:32,689 Here you both are... 80 00:07:33,723 --> 00:07:37,020 - What uniform is that? - Security assignment. 81 00:07:37,139 --> 00:07:38,435 Is it dangerous? 82 00:07:38,556 --> 00:07:40,807 In danger of getting your knickers ripped off later, big girl. 83 00:07:47,890 --> 00:07:49,606 The money's good. 84 00:07:53,306 --> 00:07:55,432 The money's really good, Jay. 85 00:07:56,932 --> 00:07:58,147 I can't. 86 00:08:04,014 --> 00:08:05,390 Here. 87 00:08:06,723 --> 00:08:09,473 Try one of these. Blow your fucking head off. 88 00:08:09,598 --> 00:08:11,473 I'm not eating anything red at the moment. 89 00:08:16,598 --> 00:08:18,894 - Does Shel know? - What, about the diet? 90 00:08:19,014 --> 00:08:20,560 No, about the job. 91 00:08:20,681 --> 00:08:22,852 Might have mentioned something in passing. 92 00:08:23,640 --> 00:08:26,607 No wonder she's been on my fucking back. Don't do that, Gal. 93 00:08:26,723 --> 00:08:29,439 I wish someone would fucking clarify the chain of command here. 94 00:08:29,556 --> 00:08:31,977 - Who's wagging the dog? - Jay! Jay! 95 00:08:33,932 --> 00:08:35,477 Coming. 96 00:08:38,890 --> 00:08:40,435 That's cleared that up. 97 00:08:41,389 --> 00:08:43,185 Fuck off. 98 00:08:44,807 --> 00:08:47,398 We are done. Bon Appetit. Tuck in, everyone. 99 00:08:47,515 --> 00:08:48,891 Well done. Thank you. 100 00:08:49,014 --> 00:08:50,014 Aww! 101 00:08:50,139 --> 00:08:52,435 - This is beautiful. - Thank you. It's not my worst. 102 00:08:52,556 --> 00:08:54,976 - Army and Navy. - Gravy? 103 00:08:55,098 --> 00:08:56,940 Your track record's good. 104 00:08:57,056 --> 00:08:58,147 Dig in. 105 00:08:59,765 --> 00:09:03,356 And now... Cheers and welcome. Yeah, cheers. Here's to you. 106 00:09:04,098 --> 00:09:05,644 - Lots of love. - Cheers. 107 00:09:05,765 --> 00:09:06,890 Thank you, thank you... 108 00:09:07,014 --> 00:09:08,811 Is there anything here that you want, Fiona? 109 00:09:08,932 --> 00:09:10,102 I'm really happy. You sure? 110 00:09:10,223 --> 00:09:12,189 What are these little chef's hats about? 111 00:09:12,306 --> 00:09:14,352 I just thought... you could pick them up with your fingers. 112 00:09:14,473 --> 00:09:17,019 They're little Swedish chefs. 113 00:09:19,848 --> 00:09:21,814 Who is gonna say Grace, are you going to say Grace? 114 00:09:21,932 --> 00:09:23,523 Oh, Stop. 115 00:09:23,640 --> 00:09:25,606 - Not at my table. - No? 116 00:09:25,723 --> 00:09:27,519 No, no. 117 00:09:27,640 --> 00:09:29,231 I could do it in Irish for you. 118 00:09:29,348 --> 00:09:31,223 So what-what sort of... 119 00:09:31,348 --> 00:09:33,849 Do you just sell anything? I don't... 120 00:09:35,264 --> 00:09:37,185 No, it's kind of... 121 00:09:37,306 --> 00:09:41,352 No, it's mainly... sort of IT stuff and, you know. 122 00:09:41,848 --> 00:09:43,314 It's commercial sales. 123 00:09:43,431 --> 00:09:45,977 It's not like knocking on doors and, you know. 124 00:09:46,098 --> 00:09:48,519 - With a suitcase. - Yeah, it's not flannels and tea towels. 125 00:09:51,056 --> 00:09:54,023 I know you would assume that from Gal's accent, but... 126 00:09:54,139 --> 00:09:56,856 It was all right, kinda, when I was younger and stuff 127 00:09:56,972 --> 00:09:59,314 and when we first come out of the army. 128 00:09:59,431 --> 00:10:03,648 But it's not, you know... As Sam is getting older and stuff. 129 00:10:03,765 --> 00:10:05,390 It's sort of difficult for him. 130 00:10:05,515 --> 00:10:07,857 He wants his dad, you know. 131 00:10:07,972 --> 00:10:10,098 So, you have to deal with that while I am away, don't you? 132 00:10:10,223 --> 00:10:11,894 I think it's hard on us. 133 00:10:12,014 --> 00:10:14,561 Three months starts pushing it we used to say. 134 00:10:14,681 --> 00:10:17,931 - Three months? - Sometimes, yeah. 135 00:10:18,056 --> 00:10:20,477 - Wow. - Bit like being a single mum. 136 00:10:23,348 --> 00:10:25,519 - Can I just nip to the loo please? - Mmm, course. 137 00:10:25,640 --> 00:10:27,935 - It's just round the corner. - OK, thanks. 138 00:10:28,056 --> 00:10:30,807 The lock's not great, but we know you are in there, 139 00:10:30,931 --> 00:10:34,102 so I don't think Sam will get the shock of his life. 140 00:10:35,223 --> 00:10:36,644 - Top up? - Oh, yeah. 141 00:10:36,765 --> 00:10:39,231 - I'll get it. I'll get it sit down, sit down. - Sure? 142 00:10:39,348 --> 00:10:41,474 - Old world, new world? - Whatever you fancy, darling. 143 00:10:41,598 --> 00:10:43,394 Whatever, mate. 144 00:10:43,515 --> 00:10:48,016 Christ. You need a circular saw to get through this meat. 145 00:10:49,056 --> 00:10:50,852 Because you took the entire rack. 146 00:10:50,972 --> 00:10:53,439 - I thought... - I'd cut them all up, hadn't I? 147 00:10:53,556 --> 00:10:55,352 I thought there was three big ones. 148 00:10:57,972 --> 00:10:59,847 You could've said to me, darling. 149 00:10:59,972 --> 00:11:01,518 Do you know what, unlike you, 150 00:11:01,640 --> 00:11:03,732 I didn't want to embarrass you in front of everyone. 151 00:11:03,847 --> 00:11:06,143 As for this, what's all this game? 152 00:11:06,264 --> 00:11:08,264 We've got every dinner set and bit of cutlery known to man. 153 00:11:08,389 --> 00:11:11,060 You've served the gravy in a fucking Pyrex. 154 00:11:12,431 --> 00:11:14,977 What's that about? It's like a chemistry set. 155 00:11:23,807 --> 00:11:27,273 ls that all right? Yeah, that's my favourite. 156 00:11:28,348 --> 00:11:29,814 So, what do you do, Fiona? 157 00:11:32,056 --> 00:11:33,477 Hman resources 158 00:11:34,056 --> 00:11:35,181 Hatchet man. 159 00:11:36,306 --> 00:11:38,727 Sorry. Hatchet person. 160 00:11:39,972 --> 00:11:43,143 What is it? I mean what does that entail? 161 00:11:43,264 --> 00:11:45,810 If there is a department that is under-performing then... 162 00:11:45,931 --> 00:11:49,728 I go in and assess the extraneous manpower 163 00:11:49,847 --> 00:11:52,314 and de-force accordingly... I'm waiting for a comment! 164 00:11:53,931 --> 00:11:56,977 I know there is one coming. You sort of sack people? 165 00:12:00,598 --> 00:12:03,098 It's not personal. 166 00:12:03,223 --> 00:12:05,394 It is probably personal to them... 167 00:12:06,515 --> 00:12:07,890 ...and their families. 168 00:12:08,014 --> 00:12:10,765 When was the last time you cared about the welfare of a family? 169 00:12:10,889 --> 00:12:13,265 Oh, yeah I know, eight months ago. 170 00:12:17,014 --> 00:12:21,686 There's a bigger picture in the business world. 171 00:12:25,556 --> 00:12:28,977 Your picture doesn't stretch any further than your front door, does it mate? 172 00:12:29,098 --> 00:12:30,474 You mean the Jacuzzi. 173 00:12:34,056 --> 00:12:37,432 I think the 80's recession was a lot more glamorous. 174 00:12:37,556 --> 00:12:41,897 No this is, this is much worse. There's a lot of dirty work to be done. 175 00:12:42,014 --> 00:12:45,436 I'll tell you one lot who had no time for extraneous. 176 00:12:45,556 --> 00:12:46,727 The Nazis. 177 00:12:46,847 --> 00:12:48,063 Here we go. 178 00:12:48,181 --> 00:12:50,432 I just wish I could have had a go at them. 179 00:12:50,556 --> 00:12:52,976 Difficult for a man to know where he stands these days. 180 00:12:53,098 --> 00:12:55,349 You should've had a crack at the Mick, mate. 181 00:12:55,473 --> 00:12:58,440 A tour of duty in Belfast would've done you the world of good. 182 00:12:58,556 --> 00:13:01,022 I've never understood the whole Irish thing. 183 00:13:01,139 --> 00:13:04,481 Cos, I mean, it's all the same religion, so... 184 00:13:04,598 --> 00:13:06,143 Not really, love. 185 00:13:08,056 --> 00:13:09,102 They're all Christian. 186 00:13:09,806 --> 00:13:12,773 - That's true. - That's debatable. 187 00:13:12,889 --> 00:13:14,810 What do I get? Fucking Iraq! 188 00:13:16,014 --> 00:13:19,436 - Iraq's over. What about now, eh? - Yeah? 189 00:13:23,098 --> 00:13:24,939 I've finished. 190 00:13:28,098 --> 00:13:29,769 Abracadabra! 191 00:13:38,348 --> 00:13:40,894 That's my fucking pal, in front of my fucking pal. 192 00:13:41,014 --> 00:13:43,231 That's not just your fucking pal. It's not just your fucking pal. 193 00:13:43,348 --> 00:13:44,723 It's not just your fucking house, Jay! 194 00:13:45,598 --> 00:13:47,519 Come on, mate, let's get you to bed. 195 00:13:59,306 --> 00:14:02,307 Don't you pay any attention to them, they're just over excited. 196 00:14:02,431 --> 00:14:03,522 why? 197 00:14:04,515 --> 00:14:06,731 Because they've been drinking, all right? 198 00:14:06,847 --> 00:14:08,644 Don't you ever drink, do you hear me? 199 00:14:08,764 --> 00:14:10,356 - Promise? - Not even water? 200 00:14:10,473 --> 00:14:11,848 Especially not that shit. 201 00:14:11,972 --> 00:14:15,189 Do you know the government puts stuff in it that shrinks your balls! 202 00:14:16,014 --> 00:14:17,606 But you fall out with people, don't you? 203 00:14:17,722 --> 00:14:20,394 You fall out with your mates, but then you become friends again, don't you? 204 00:14:21,181 --> 00:14:23,977 That's just what mummys and daddys do sometimes. 205 00:14:24,098 --> 00:14:27,849 That's why they're mummys and daddys because they're best friends, you know? 206 00:14:27,972 --> 00:14:30,643 Sometimes they fight, sometimes the argue. 207 00:14:30,764 --> 00:14:32,185 You know... 208 00:14:32,306 --> 00:14:34,772 But it doesn't mean anything. 209 00:14:34,889 --> 00:14:36,606 So, don't be worrying, all right? 210 00:14:40,056 --> 00:14:41,647 Good lad. 211 00:15:03,306 --> 00:15:04,931 Sorry. 212 00:15:05,056 --> 00:15:06,601 No. Don't be silly. 213 00:15:13,639 --> 00:15:15,356 How old's your boy? 214 00:15:15,473 --> 00:15:19,064 - Sammy is seven. - Oh. 215 00:15:20,306 --> 00:15:21,431 You? 216 00:15:21,556 --> 00:15:23,227 No. I never wanted any. 217 00:15:23,972 --> 00:15:25,643 You'll change your mind. 218 00:15:26,431 --> 00:15:28,477 No, I don't think so. 219 00:15:30,597 --> 00:15:31,939 I love kids though... 220 00:15:35,889 --> 00:15:37,310 He was the one, you know? 221 00:15:38,139 --> 00:15:39,810 The love of your life? 222 00:15:39,931 --> 00:15:41,477 No. The one who started it. 223 00:16:00,515 --> 00:16:02,060 Knock. Knock. 224 00:16:04,515 --> 00:16:06,060 Where? 225 00:16:07,264 --> 00:16:08,889 Local, UK. 226 00:16:09,014 --> 00:16:10,515 How many on the list? 227 00:16:12,306 --> 00:16:14,147 Three. Not too strenuous. 228 00:16:34,889 --> 00:16:36,265 How much? 229 00:16:36,389 --> 00:16:38,435 Don't ask. Shel got it. 230 00:16:39,473 --> 00:16:40,688 It's nice. 231 00:16:41,680 --> 00:16:43,521 What do you think of Fiona? 232 00:16:43,639 --> 00:16:45,605 Is she the one you met at your sister's? 233 00:16:45,722 --> 00:16:47,518 No, Boxercise 234 00:16:47,639 --> 00:16:49,265 What? 235 00:16:49,389 --> 00:16:52,481 Hey man, I tell you, a lot of tit women. 236 00:16:52,597 --> 00:16:54,768 It relieves your sexual tension as well. 237 00:16:54,889 --> 00:16:56,810 Fuck's sake. 238 00:16:56,931 --> 00:16:58,977 Hey, don't knock it till you've tried, you. 239 00:16:59,098 --> 00:17:00,269 She likes it rough then? 240 00:17:00,389 --> 00:17:03,639 - Wouldn't you like to fucking know? - I'm too old for that shit, so are you. 241 00:17:04,597 --> 00:17:06,518 Yeah? Speak for yourself, granddad. 242 00:17:09,764 --> 00:17:12,140 - Kiev was... - Yeah, yeah... I know. 243 00:17:13,680 --> 00:17:15,521 Listen man, that was eight months ago. 244 00:17:15,639 --> 00:17:19,391 You've got to get back on the horse again. Do you know what I mean? 245 00:17:19,514 --> 00:17:21,640 It's all right, it's all right. 246 00:17:28,348 --> 00:17:31,019 The old team back together again. The two musketeers! 247 00:17:31,139 --> 00:17:32,684 We gonna do it? 248 00:17:34,014 --> 00:17:36,140 Fucking get rid of that. 249 00:17:49,806 --> 00:17:52,057 Come on sweetheart. Come on. 250 00:18:04,931 --> 00:18:07,148 Are you OK? All right? 251 00:18:15,931 --> 00:18:19,773 'You could put almost anything in front of it.' 252 00:18:21,472 --> 00:18:24,814 It doesn't matter how disgusting it is 253 00:18:24,931 --> 00:18:28,898 as long as you put that after it, you're safe... 254 00:18:30,098 --> 00:18:31,814 Fritzl could have got away with it. 255 00:18:32,847 --> 00:18:35,472 It's OK, cos I don't have my gloves on. 256 00:18:37,181 --> 00:18:39,352 Who'd have thunk it? 257 00:18:51,014 --> 00:18:55,186 J' I was very sad last night 258 00:18:55,806 --> 00:18:59,773 J' You came by, I was so glad 259 00:18:59,889 --> 00:19:07,312 J' Though sadness covered the smile I kept for you 260 00:19:08,098 --> 00:19:15,770 I I was waiting for the cloud to pass over 261 00:19:17,139 --> 00:19:22,061 I Then I could show my love... 262 00:19:22,181 --> 00:19:24,273 I'm really sorry. 263 00:19:26,847 --> 00:19:32,190 J' You could have made me laugh if you'd stayed 264 00:19:32,306 --> 00:19:34,897 J' But you left 265 00:19:35,014 --> 00:19:43,312 I I was more confused than I was before you came 266 00:19:43,430 --> 00:19:46,227 J' I was frightened I 267 00:20:36,098 --> 00:20:38,393 Cheers! I'll call you, all right? 268 00:20:38,514 --> 00:20:41,264 - You're not driving, mate. - I am once I find my fucking keys. 269 00:20:41,388 --> 00:20:42,730 Shel, call a cab. 270 00:20:42,847 --> 00:20:44,688 I'm all right man, dry your eyes for fuck's sake. 271 00:20:44,806 --> 00:20:47,057 - I'll drop the car for you in the morning. - The fuck you will. 272 00:20:47,181 --> 00:20:49,476 Why do you have such a problem following orders? 273 00:20:49,597 --> 00:20:50,688 Get your fucking hands off. 274 00:20:50,806 --> 00:20:53,431 Listen, don't go behind my back to her again! 275 00:21:00,680 --> 00:21:02,430 Get the fuck off me, man! 276 00:21:04,931 --> 00:21:07,556 You ripped my fucking jeans, you cunt! 277 00:21:16,014 --> 00:21:17,514 That's that shirt fucked. 278 00:21:17,639 --> 00:21:19,355 Wha-hey, come on! 279 00:21:27,098 --> 00:21:28,939 Thank fuck that's over. 280 00:21:40,639 --> 00:21:42,185 Babe? 281 00:21:42,972 --> 00:21:45,392 Baby, come on back in, it's getting cold. 282 00:21:47,347 --> 00:21:49,144 Yeah, I'll be up in a minute. 283 00:21:54,680 --> 00:21:57,226 'Wake up. 284 00:21:57,347 --> 00:21:58,563 'Wake up. 285 00:21:59,555 --> 00:22:00,976 'Wake up.' 286 00:22:01,472 --> 00:22:03,018 Wake up. 287 00:22:04,847 --> 00:22:06,347 Wake up. 288 00:22:09,222 --> 00:22:10,689 - Wake up. - No. 289 00:22:12,056 --> 00:22:13,727 Not now! 290 00:22:28,680 --> 00:22:30,430 Come here, I ain't gonna tickle you. 291 00:22:31,972 --> 00:22:36,438 I got you now. There is no escaping! 292 00:22:37,722 --> 00:22:39,597 I'm sorry about last night. 293 00:22:43,639 --> 00:22:45,605 I was being an idiot. 294 00:22:48,639 --> 00:22:50,015 Shel! 295 00:22:52,180 --> 00:22:53,977 Shel! 296 00:22:54,098 --> 00:22:56,814 Yep. No, that's no problem. They'll be there. 297 00:22:56,931 --> 00:22:59,397 - Shel! - What? 298 00:22:59,514 --> 00:23:02,390 - Come out here! - What is it? 299 00:23:03,263 --> 00:23:06,309 Come out here and I'll show you. 300 00:23:06,430 --> 00:23:09,306 No, you come in here. 301 00:23:09,430 --> 00:23:11,851 Shel. Come out here, you lazy bugger. 302 00:23:21,138 --> 00:23:22,855 That's the last time. 303 00:23:24,764 --> 00:23:27,015 It's an offering, not an insult. 304 00:23:27,138 --> 00:23:28,889 No. She's taking the piss. 305 00:23:29,806 --> 00:23:31,806 It's a cat, it can't take the piss. 306 00:23:34,430 --> 00:23:36,396 What is it? 307 00:23:36,514 --> 00:23:38,389 Oh no, Jay! 308 00:23:39,972 --> 00:23:41,187 It's a rabbit. 309 00:23:41,305 --> 00:23:42,897 Put it in the outside bin. 310 00:23:43,014 --> 00:23:45,981 Fuck am I. I'll cook it up with some onion and garlic. 311 00:23:46,097 --> 00:23:47,973 Not in my kitchen! 312 00:23:48,097 --> 00:23:49,643 Oh, yeah. 313 00:23:51,347 --> 00:23:53,143 Oh, just get rid of it, babe. 314 00:23:59,680 --> 00:24:01,430 Smell of that. 315 00:24:05,305 --> 00:24:07,101 What's Daddy doing? 316 00:24:08,388 --> 00:24:10,184 Daddy's showing off. 317 00:24:10,972 --> 00:24:12,472 What's he eating? 318 00:24:13,305 --> 00:24:14,931 He's eating a rabbit. 319 00:24:15,806 --> 00:24:17,602 Where from? 320 00:24:17,722 --> 00:24:19,597 From the cat. 321 00:24:23,097 --> 00:24:26,143 Daddy thinks the cat brings us little presents. 322 00:24:26,263 --> 00:24:28,855 The cat thinks we don't eat enough in this house. 323 00:24:28,972 --> 00:24:31,597 I just think the cat likes killing rabbits. 324 00:25:01,305 --> 00:25:03,101 - Hey! - Who goes there? 325 00:25:04,555 --> 00:25:06,271 You all right? 326 00:25:08,680 --> 00:25:10,521 - It was a good one last night, weren't it? - Eh? 327 00:25:10,639 --> 00:25:12,139 A good one last night. 328 00:25:12,263 --> 00:25:13,980 - You reckon? - Yeah. 329 00:25:15,222 --> 00:25:17,689 - Nice food and all that. - It had its moments. 330 00:25:22,222 --> 00:25:25,189 Where's Fiona? Off de-forcing? 331 00:25:25,971 --> 00:25:27,722 Fuck knows. 332 00:25:27,847 --> 00:25:29,313 What? 333 00:25:30,305 --> 00:25:32,681 I think I was a bit of a bad boy last night. 334 00:25:35,472 --> 00:25:39,063 I woke up this morning with a 'Dear John' taped to my cock. 335 00:25:39,180 --> 00:25:41,021 You're joking. 336 00:25:41,138 --> 00:25:42,684 No. 337 00:25:47,388 --> 00:25:48,934 Oh, mate. 338 00:25:51,806 --> 00:25:54,556 Get your shit together, the client's expecting us. 339 00:26:06,806 --> 00:26:08,602 I like this car. 340 00:26:08,722 --> 00:26:10,563 Looks nice but it's a dog on corners. 341 00:26:10,680 --> 00:26:12,225 Here - better safe than sorry. 342 00:26:12,347 --> 00:26:14,222 It's a bit over the top for a meeting, innit? 343 00:26:14,347 --> 00:26:15,768 Do you know who's in there? 344 00:26:15,889 --> 00:26:17,434 Cos I fucking don't. 345 00:27:16,180 --> 00:27:18,021 You come with recommendations. 346 00:27:20,764 --> 00:27:22,560 They're well earned. 347 00:27:22,680 --> 00:27:23,771 Good. 348 00:27:24,305 --> 00:27:25,556 Necessary. 349 00:27:25,680 --> 00:27:26,850 Ah, fuck! 350 00:27:40,138 --> 00:27:41,684 It's all right. 351 00:27:42,347 --> 00:27:43,972 No, it's not. 352 00:27:45,138 --> 00:27:47,230 I hear Kiev was stormy. 353 00:27:47,347 --> 00:27:49,598 I'm in the process of rewriting it. 354 00:27:52,514 --> 00:27:53,730 Good. 355 00:27:54,514 --> 00:27:58,515 It's important to learn from one's mistakes, I always find. 356 00:28:05,680 --> 00:28:07,146 Fuck, that was dramatic. 357 00:28:07,263 --> 00:28:09,309 I'm bleeding on the carpet. 358 00:28:12,805 --> 00:28:16,306 None of them ever say please or thank you - that's what really fucks me off. 359 00:28:16,430 --> 00:28:18,930 I mean, good manners cost nothing, sure it doesn't. 360 00:28:20,430 --> 00:28:22,726 How did he know about Kiev? 361 00:28:22,846 --> 00:28:24,972 He was just letting you know that he knows. 362 00:28:25,846 --> 00:28:28,723 - What does that mean? - Psychology, isn't it. 363 00:28:38,055 --> 00:28:40,647 Fucking hell. Is that your wanking hand? 364 00:28:40,764 --> 00:28:43,480 - No. - Hmm. Well, you know... 365 00:28:44,013 --> 00:28:45,059 ...every cloud... 366 00:28:45,930 --> 00:28:48,351 - One of each? - Take 'em yeah. 367 00:28:50,388 --> 00:28:52,854 They say that's quite good. 368 00:28:52,971 --> 00:28:55,472 I need to stop and get a bandage or something. 369 00:28:55,597 --> 00:28:57,938 Got to get through reception without them noticing. 370 00:28:58,055 --> 00:29:00,101 It's fucking swollen. 371 00:29:00,222 --> 00:29:01,689 I'll walk on that side. 372 00:29:01,805 --> 00:29:03,431 You stay on the left and I'll walk on the right. 373 00:29:03,555 --> 00:29:05,100 OK. 374 00:29:05,888 --> 00:29:08,139 I could do with clearing up the sink a little bit. 375 00:29:08,263 --> 00:29:10,013 - Leave that to me, I'll do it. - OK. 376 00:29:41,472 --> 00:29:43,972 Did you take one of those this morning, babe? 377 00:29:44,097 --> 00:29:47,473 Yeah, that's all right, it's like six a day or something. 378 00:29:54,347 --> 00:29:55,892 Handsome. 379 00:29:56,514 --> 00:29:58,059 You going to be all right? 380 00:30:04,846 --> 00:30:06,688 See you soon. 381 00:30:06,805 --> 00:30:08,726 Back in the house - you'll get wet feet. 382 00:30:14,055 --> 00:30:15,601 Go. 383 00:30:23,888 --> 00:30:25,264 Bye. 384 00:30:35,263 --> 00:30:36,808 I love this bit. 385 00:30:39,055 --> 00:30:41,397 We're not going to the fucking seaside, Gal. 386 00:30:51,430 --> 00:30:52,975 Thank you. 387 00:30:53,097 --> 00:30:55,018 Can you put your PIN in there, please? 388 00:30:56,430 --> 00:30:57,645 Here on business? 389 00:30:57,763 --> 00:30:59,729 - Crackers. - Excuse me? 390 00:30:59,846 --> 00:31:02,687 Novelty key rings. Paper hats. 391 00:31:02,805 --> 00:31:05,022 Plastic fingernails. Doggy charms. 392 00:31:05,138 --> 00:31:06,809 - They're my speciality. - Sorry? 393 00:31:06,930 --> 00:31:08,976 You wouldn't be, love, honestly. 394 00:31:13,763 --> 00:31:15,560 You don't look like sales. 395 00:31:15,679 --> 00:31:17,850 - Have the rooms got free Wi-Fi? - No. 396 00:31:18,888 --> 00:31:22,310 I'm afraid that card's been declined. Let me just try that one more time. 397 00:31:22,430 --> 00:31:24,021 Yeah, do. 398 00:31:25,388 --> 00:31:27,763 I'll just ring for authorisation. 399 00:31:27,888 --> 00:31:30,605 It's OK I'll get it. Don't worry about it - I'll get it. 400 00:31:32,430 --> 00:31:33,725 Hello, Shel? 401 00:31:33,846 --> 00:31:36,267 Yeah, they just declined my card at the hotel. 402 00:31:37,930 --> 00:31:40,431 Yeah, they declined it. No, there's no money in it. 403 00:31:40,555 --> 00:31:43,851 One I look like a right mug, and two it draws attention to me and Gal. 404 00:31:43,971 --> 00:31:46,642 Straight away - who are these people who can't afford to pay for the room. 405 00:31:46,763 --> 00:31:49,389 - My name is Richard. - Nice to meet you. 406 00:31:49,514 --> 00:31:51,059 Friends call me Dick. 407 00:31:51,180 --> 00:31:53,896 I can't believe you haven't had ten minutes to do it. 408 00:31:54,013 --> 00:31:55,979 You could have done it on your phone. 409 00:32:06,263 --> 00:32:08,355 The soap's nice. 410 00:32:08,472 --> 00:32:10,722 - Is it still in the wrapper? - Yeah. 411 00:32:11,472 --> 00:32:13,892 Nice. I fucking hate dirty soap. 412 00:32:16,263 --> 00:32:18,013 So, what do you reckon? 413 00:32:18,138 --> 00:32:19,604 Do the usual, follow this guy around; 414 00:32:19,721 --> 00:32:21,721 see what he gets up, who he hangs out with? 415 00:32:21,846 --> 00:32:23,347 What, do it properly, you mean? 416 00:32:23,472 --> 00:32:28,597 Not just mow him down in a hail of bullets like some Hackney crack head. 417 00:32:29,846 --> 00:32:30,971 Yeah. 418 00:32:31,514 --> 00:32:33,014 Yeah. 419 00:32:37,263 --> 00:32:41,309 He's 45 and lives in 14 Coldwater Road. 420 00:32:42,430 --> 00:32:44,646 If he's got a dog, do we shoot the dog too? 421 00:32:44,763 --> 00:32:46,309 Yeah, well... 422 00:32:46,430 --> 00:32:48,805 Dogs are ten a penny, aren't they? 423 00:33:03,971 --> 00:33:06,892 I just wanted to say 'thank you' to Justin. 424 00:33:07,013 --> 00:33:10,480 His teachings have helped me put everything in perspective. 425 00:33:10,596 --> 00:33:13,347 I haven't had an anxiety attack in three weeks. 426 00:33:13,472 --> 00:33:14,562 Don't listen to them. 427 00:33:14,679 --> 00:33:17,680 It's like a fucking worm boring through my skull. 428 00:33:17,805 --> 00:33:21,977 It's like a graveyard and they still fucking plod up next to us. 429 00:33:22,097 --> 00:33:23,938 ...you could intersect with the group 430 00:33:24,055 --> 00:33:27,521 when I saw you having trouble rationalizing your emotional response 431 00:33:27,638 --> 00:33:29,230 to Duncan's departure. 432 00:33:29,347 --> 00:33:31,063 I can't wait to see him rationalise your emotional response. 433 00:33:31,180 --> 00:33:33,146 Don't. 434 00:33:34,305 --> 00:33:36,397 - I'm gonna kill 'em, Gal. - Don't kill 'em, mate. 435 00:33:36,513 --> 00:33:38,934 I am, I'm gonna massacre that table of people now. 436 00:33:39,846 --> 00:33:41,812 In a hotel. 437 00:33:41,930 --> 00:33:43,226 I ain't gonna shoot 'em, Gal. 438 00:33:43,347 --> 00:33:45,847 I'm going to do 'em one at a time and do 'em slow. 439 00:33:45,971 --> 00:33:47,767 - With a butter knife? - Yeah. 440 00:33:47,888 --> 00:33:50,855 We should have a song. We should have a song. 441 00:33:50,971 --> 00:33:55,813 - A song... OK, shall I get the old guitar? - Yeah, go on then. 442 00:33:55,930 --> 00:33:57,726 Oh fuck, here we go. 443 00:33:58,180 --> 00:34:00,726 You're expecting Jeremy Beadle, aren't you? 444 00:34:00,846 --> 00:34:04,347 - But he's dead, he can't help you! - He's not going to play that guitar, is he? 445 00:34:08,222 --> 00:34:11,439 J' Onward, Christian soldiers 446 00:34:11,554 --> 00:34:14,305 J' Marching as to war 447 00:34:15,013 --> 00:34:18,264 I With the cross of Jesus 448 00:34:18,388 --> 00:34:21,888 J' Going on before... 449 00:34:22,013 --> 00:34:23,684 I even know this one. 450 00:34:25,180 --> 00:34:27,555 I At the sign of triumph... 451 00:34:27,679 --> 00:34:30,680 Look at 'em, fucking happy bastards. 452 00:34:31,971 --> 00:34:35,767 J' On then, Christian soldiers, on to... I 453 00:34:35,888 --> 00:34:38,513 You're giving me indigestion. 454 00:34:38,638 --> 00:34:40,513 Oh, sorry. 455 00:34:41,097 --> 00:34:42,393 Apology accepted. 456 00:34:44,471 --> 00:34:47,642 Sometimes God's love can be hard to swallow. 457 00:34:47,763 --> 00:34:49,889 Not as hard as a dinner plate. 458 00:34:53,013 --> 00:34:54,558 God loves you. 459 00:34:55,388 --> 00:34:57,934 Does he? Well, tell God from me... 460 00:34:58,055 --> 00:35:02,101 If you're the kind of people he hangs about with, stay out of my way. 461 00:35:04,055 --> 00:35:07,396 No more guitar mate, not in restaurants. 462 00:35:07,513 --> 00:35:09,355 There is a time and a place. 463 00:35:09,471 --> 00:35:13,597 And your time and place is in a very isolated location 464 00:35:13,721 --> 00:35:17,392 where no one is likely to be for about a fucking hundred years. 465 00:35:17,513 --> 00:35:18,809 OK? 466 00:35:19,554 --> 00:35:22,180 Cos Jimmy Hendrix you ain't. 467 00:35:29,471 --> 00:35:33,189 Very sorry about my friend, please accept my most humble apologies. 468 00:35:33,305 --> 00:35:36,055 And if you are speaking to the big man, put a word in for us, will you? 469 00:35:36,180 --> 00:35:37,475 Get them all a drink, love. 470 00:35:37,596 --> 00:35:40,017 Double orange juices all round. 471 00:36:28,263 --> 00:36:31,184 It don't look like the house of a major villain, does it? 472 00:36:33,138 --> 00:36:36,434 Oh, for fuck's sake, a fucking priest! Brilliant! 473 00:36:36,554 --> 00:36:38,429 You'll enjoy this one, Gal. 474 00:36:38,888 --> 00:36:40,684 Yeah well, at least it's not a toddler. 475 00:36:40,805 --> 00:36:42,555 What's he got there? 476 00:36:44,638 --> 00:36:46,638 Oh, a new brief case. 477 00:37:12,138 --> 00:37:13,683 You're worried. 478 00:37:15,805 --> 00:37:17,350 Maybe. 479 00:37:19,596 --> 00:37:21,312 He's probably shagging kids. 480 00:37:21,429 --> 00:37:25,147 Might get you a pass on all the other terrible shit you've done. 481 00:37:25,262 --> 00:37:27,138 It's complicated. 482 00:37:28,554 --> 00:37:32,475 As a parent I'd do them all, even if I weren't getting paid. 483 00:37:32,596 --> 00:37:35,312 Just for the record, I've hardly done any terrible shit. 484 00:39:16,805 --> 00:39:18,430 Turn round. 485 00:39:19,763 --> 00:39:21,388 Thank you. 486 00:39:53,471 --> 00:39:55,597 Why do you think he had that smile on his face? 487 00:39:57,888 --> 00:39:59,604 Probably at peace, you know. 488 00:40:00,387 --> 00:40:01,933 Don't know how much at peace I'd feel 489 00:40:02,055 --> 00:40:03,726 if I was getting a bullet in the back of my head. 490 00:40:08,679 --> 00:40:10,896 'Can you see me, yeah?' 491 00:40:12,179 --> 00:40:14,179 'Yeah, sorry I just woke up.' 492 00:40:14,304 --> 00:40:15,771 - 'Sorry.' - 'No, it's fine! 493 00:40:15,888 --> 00:40:17,684 'It's just... Sam was up in the night! 494 00:40:17,805 --> 00:40:19,851 - 'Is he all right?' - 'Oh yeah, he's fine. 495 00:40:19,971 --> 00:40:22,063 'Bad dreams about the cat. 496 00:40:22,179 --> 00:40:24,100 'How's your room? I couldn't tell when I booked.' 497 00:40:24,221 --> 00:40:25,642 Yeah, it's all right. 498 00:40:26,513 --> 00:40:28,730 - 'On schedule? - One down. 499 00:40:28,846 --> 00:40:31,063 - 'Clean?' - Yeah, course. 500 00:40:31,179 --> 00:40:33,225 Don't worry, I'm all right. 501 00:40:33,346 --> 00:40:35,221 'Babe, Fiona came round. 502 00:40:36,346 --> 00:40:38,187 'With a present for Sam.' 503 00:40:38,304 --> 00:40:40,225 That's a bit weird. 504 00:40:40,346 --> 00:40:42,722 'I didn't like her at first, but I don't mind her now. 505 00:40:42,846 --> 00:40:44,642 'What do you think?' 506 00:40:44,763 --> 00:40:47,730 - You could do with the company. - 'Yeah, that's what I thought.' 507 00:40:49,304 --> 00:40:52,145 - Don't let her anywhere near the garage. - 'I'm not an idiot. 508 00:40:52,262 --> 00:40:55,103 'I've got to go - Sam's calling, all right?' 509 00:40:56,763 --> 00:40:58,684 - Do you miss me? - 'Of course I do. 510 00:40:58,805 --> 00:41:00,726 always. 511 00:41:00,846 --> 00:41:02,596 'Love you.' 512 00:41:54,971 --> 00:41:58,642 Looks like nothing this bloke. They all look like nothing, Gal. 513 00:41:58,763 --> 00:42:00,855 He does look like my uncle Terry though. 514 00:42:02,012 --> 00:42:04,604 Uncle Terry, that's a new one. 515 00:42:05,888 --> 00:42:07,979 He wasn't a special uncle, he actually was my uncle. 516 00:42:08,096 --> 00:42:10,347 - Right. - Yeah, he was a cunt. 517 00:42:10,471 --> 00:42:13,971 He wasn't one of the people your old man took money off of 518 00:42:14,096 --> 00:42:15,517 to be your special uncle? 519 00:42:15,638 --> 00:42:20,104 Oh, come on now. it's a family do. 520 00:42:21,012 --> 00:42:22,888 Have you spoken to Fiona? 521 00:42:23,721 --> 00:42:25,266 No. 522 00:42:25,888 --> 00:42:28,809 She's been round at the house, talking to Shel. 523 00:42:28,930 --> 00:42:31,931 - Really? That's interesting. - Yeah... 524 00:42:33,679 --> 00:42:35,224 Says she's waiting. 525 00:42:37,429 --> 00:42:38,974 What, for me? 526 00:42:39,805 --> 00:42:41,975 Well yeah, I'd imagine so. 527 00:42:46,805 --> 00:42:49,351 I'll leave her dangling a bit longer. 528 00:42:49,471 --> 00:42:51,346 Do you know what I mean, keep 'em keen, eh? 529 00:42:51,471 --> 00:42:54,221 Gal, give her a ring. I don't want some... 530 00:42:55,304 --> 00:43:00,055 ...glary eyed phantom kipping in my front room when I get home. 531 00:43:00,179 --> 00:43:02,600 Don't you dare talk about my Fiona like that. 532 00:43:02,721 --> 00:43:04,813 She's a good looking girl. 533 00:43:05,805 --> 00:43:08,305 She's a bit of a fucking demon in bed as well, I tell you. 534 00:43:08,429 --> 00:43:10,145 - Yeah? - Oh! 535 00:43:10,262 --> 00:43:11,808 Fucking hell! 536 00:43:14,429 --> 00:43:16,896 - Details? - You know... 537 00:43:18,137 --> 00:43:21,933 Put it this way, I had to shave my pubes afterwards. 538 00:43:43,221 --> 00:43:44,767 Gal? 539 00:43:46,012 --> 00:43:47,729 What, are we off? 540 00:43:54,429 --> 00:43:57,054 Right, we'll go and see what is in that lock-up first. 541 00:44:00,513 --> 00:44:01,559 Really? 542 00:44:03,763 --> 00:44:05,809 I thought we were just going to observe? 543 00:44:07,887 --> 00:44:10,764 No, we are going to go and have a look, mate. 544 00:44:55,012 --> 00:44:56,887 Lovely... it's a wank den. 545 00:44:57,471 --> 00:44:59,437 You don't get shot for having a wank den. 546 00:45:05,137 --> 00:45:06,683 Porn business? 547 00:45:06,804 --> 00:45:08,680 There's not enough of it. 548 00:45:10,970 --> 00:45:12,516 No, you're right. 549 00:45:17,554 --> 00:45:19,099 Fuck. 550 00:45:19,221 --> 00:45:21,142 - Uh. - What? 551 00:45:23,012 --> 00:45:25,638 You don't want to fucking look at that boy, I'll tell you. 552 00:45:25,763 --> 00:45:27,854 Well, I've got to now, haven't I? 553 00:45:33,638 --> 00:45:35,434 Fucking hell, mate. 554 00:45:51,554 --> 00:45:53,895 Help. Help! 555 00:46:01,513 --> 00:46:03,513 There's been a mistake. 556 00:46:03,638 --> 00:46:05,104 Oh, yeah? 557 00:46:05,221 --> 00:46:07,392 Mistaken identity. 558 00:46:08,887 --> 00:46:11,434 Just remembered we're your burglars? 559 00:46:11,554 --> 00:46:12,895 Really? 560 00:46:13,012 --> 00:46:15,229 If you are, take what you want. 561 00:46:16,012 --> 00:46:17,808 I could do with some reassurance 562 00:46:17,929 --> 00:46:21,055 that the world's not full of murdering perverts. 563 00:46:21,179 --> 00:46:22,600 We saw the lock-up. 564 00:46:23,137 --> 00:46:24,853 - Christ. - Yeah. 565 00:46:26,513 --> 00:46:28,684 It's game on, big lad. 566 00:46:28,804 --> 00:46:31,430 Yeah, don't bother. Fucking freak! 567 00:46:33,387 --> 00:46:34,853 Listen mate... 568 00:46:36,054 --> 00:46:37,929 I've seen your wee film. 569 00:46:39,887 --> 00:46:41,728 I'm just the librarian. 570 00:46:42,429 --> 00:46:44,304 Who for? 571 00:46:45,346 --> 00:46:47,017 This is not fair. 572 00:46:47,137 --> 00:46:48,853 I'll show you 'not fair'. 573 00:46:51,887 --> 00:46:53,433 Please. 574 00:46:54,679 --> 00:46:58,396 Don't - because it makes me hate you more, yeah? 575 00:46:58,513 --> 00:47:00,058 Who films it? 576 00:47:02,096 --> 00:47:05,643 I can't tell you that. 577 00:47:32,804 --> 00:47:36,180 He lives at Greenwold Street. 578 00:47:36,304 --> 00:47:38,555 15 Greenwold Street. 579 00:47:41,554 --> 00:47:43,395 Where do you keep your money? 580 00:47:44,471 --> 00:47:47,017 - In the safe. - Which room? 581 00:47:49,554 --> 00:47:52,145 Top of the stairs on the right. 582 00:48:09,387 --> 00:48:10,978 Does he know? 583 00:48:12,304 --> 00:48:13,520 What? 584 00:48:13,637 --> 00:48:15,763 Who you are. 585 00:48:18,471 --> 00:48:20,096 He doesn't, does he? 586 00:48:21,513 --> 00:48:23,933 What the fuck are you talking about? 587 00:48:25,429 --> 00:48:27,521 Before he comes back... 588 00:48:30,429 --> 00:48:32,304 ...I just want to say... 589 00:48:35,513 --> 00:48:37,058 ...thank you. 590 00:48:38,221 --> 00:48:39,766 For what? 591 00:48:39,887 --> 00:48:43,434 I'm glad to have met you. 592 00:48:56,346 --> 00:48:57,891 Nice. 593 00:49:09,179 --> 00:49:10,724 I understand. 594 00:49:12,595 --> 00:49:15,187 You have to do what you have to do. 595 00:49:42,137 --> 00:49:43,682 Thank you. 596 00:49:47,471 --> 00:49:49,016 Thank you. 597 00:49:53,096 --> 00:49:55,188 You crazy fucking bastard. 598 00:50:01,221 --> 00:50:02,812 Oh, fuck! 599 00:50:06,637 --> 00:50:09,388 You can clean this fucking mess up yourself, you know that? 600 00:50:09,512 --> 00:50:11,058 Fine. 601 00:50:14,054 --> 00:50:15,929 I'm getting a fucking bag. 602 00:50:20,054 --> 00:50:22,100 Let's nip round to that house on Greenwold Street. 603 00:50:22,221 --> 00:50:23,971 Fuck that, you need a long lie down, big lad. 604 00:50:24,096 --> 00:50:26,313 I'm going to Greenwold Street right fucking now. 605 00:50:26,429 --> 00:50:29,474 - What the fuck is Shel gonna say? - Then don't fucking tell her then. 606 00:50:29,595 --> 00:50:31,141 Fuck! 607 00:50:33,346 --> 00:50:35,221 You're well off list here, man. 608 00:50:54,637 --> 00:50:56,729 Right! Don't hang about. 609 00:50:59,096 --> 00:51:01,188 If I'm not back in twenty minutes, come and get me. 610 00:51:01,304 --> 00:51:03,396 Don't you worry, I will. 611 00:51:26,970 --> 00:51:30,312 Fucking first job in months and he's gone off again, for fuck's sake. 612 00:53:12,054 --> 00:53:14,304 Oh, for fuck's sake. 613 00:53:18,595 --> 00:53:20,846 Jesus Christ. 614 00:54:39,512 --> 00:54:41,558 Was that twenty minutes? 615 00:54:41,678 --> 00:54:43,553 Let's get the fuck out of here. 616 00:54:44,012 --> 00:54:46,228 What the fuck are we going to do with him now? 617 00:54:51,096 --> 00:54:53,892 Brilliant. Fucking brilliant. 618 00:55:09,428 --> 00:55:11,145 You're covered in blood. 619 00:55:13,970 --> 00:55:15,515 I'll burn 'em. 620 00:55:15,637 --> 00:55:17,729 They say the sign of a good painter and decorator? 621 00:55:19,804 --> 00:55:22,725 - What? - Clean overalls. No bodging. 622 00:55:26,386 --> 00:55:27,932 Point taken. 623 00:56:16,345 --> 00:56:18,311 It doesn't feel wrong. 624 00:56:18,970 --> 00:56:21,062 They were bad people. 625 00:56:24,012 --> 00:56:25,728 They should suffer. 626 00:56:31,637 --> 00:56:34,558 I used to love looking at tires when I was a kid. 627 00:57:56,345 --> 00:57:58,892 Hi babe, I wasn't expecting you back... 628 00:57:59,595 --> 00:58:02,220 - We haven't got any food. - That's all right we'll go out. 629 00:58:02,345 --> 00:58:03,812 Erm, it's a school night. 630 00:58:03,929 --> 00:58:05,395 I just want to see Sammy, yeah? 631 00:58:05,512 --> 00:58:08,934 No, he's on a play date, babe. Can we talk about this later? 632 00:58:10,303 --> 00:58:12,178 Hi Jay, you back? 633 00:58:12,303 --> 00:58:14,053 We've just had a glass of wine. 634 00:58:14,178 --> 00:58:15,520 Yeah, and a moan. 635 00:58:18,678 --> 00:58:21,428 - Do you want to join us? - Er... 636 00:58:21,553 --> 00:58:24,224 Yeah... I should get me... all my bits and bobs. 637 00:58:25,637 --> 00:58:28,683 - I should go. - Oh no, don't be silly. You were here first. 638 00:58:28,804 --> 00:58:31,054 No, stay. It's all right isn't it? 639 00:58:31,887 --> 00:58:33,432 Yeah. 640 00:58:46,095 --> 00:58:47,641 Shel! 641 00:58:53,969 --> 00:58:55,969 Jesus, Jay! 642 00:58:59,428 --> 00:59:00,973 oh, God! 643 00:59:01,095 --> 00:59:03,346 It's infected, babe. You've got to go see a doctor. 644 00:59:03,470 --> 00:59:05,015 I'm not going. 645 00:59:05,762 --> 00:59:07,307 No... 646 00:59:08,011 --> 00:59:10,353 I'll get some cream or something. 647 00:59:14,053 --> 00:59:17,850 'Would you say you were suffering from stress?' 648 00:59:19,178 --> 00:59:20,850 'Yes.' 649 00:59:20,969 --> 00:59:24,721 'Do you experience fatigue? Nausea?' 650 00:59:24,845 --> 00:59:27,436 Erm...Yes. No. 651 00:59:31,845 --> 00:59:33,516 Why do you think that is? 652 00:59:33,637 --> 00:59:35,512 Any particular reason? 653 00:59:38,220 --> 00:59:39,812 No. 654 00:59:39,928 --> 00:59:41,804 Professionally... 655 00:59:42,969 --> 00:59:45,061 Some financial stuff. 656 00:59:48,720 --> 00:59:50,516 I've got a family. 657 00:59:51,845 --> 00:59:55,095 Now what about your sex life, how's that? 658 00:59:55,220 --> 00:59:56,721 Normal? 659 00:59:57,804 --> 01:00:01,895 Listen, my wife said I had to come, so you could look at my hand and... 660 01:00:02,011 --> 01:00:03,227 You're fine! 661 01:00:05,969 --> 01:00:09,311 Yeah, but my hand isn't. Do you want to have a look at it? 662 01:00:09,428 --> 01:00:12,349 Better still, I can give you some advice. 663 01:00:15,595 --> 01:00:17,766 What happened to Dr Bapkin? 664 01:00:18,845 --> 01:00:21,391 The past is gone. 665 01:00:22,053 --> 01:00:24,349 The future 666 01:00:24,470 --> 01:00:26,345 is not yet here. 667 01:00:28,345 --> 01:00:30,766 There is only ever this moment. 668 01:01:23,011 --> 01:01:25,512 'Jay! 669 01:01:28,136 --> 01:01:29,682 'Jay! 670 01:01:35,220 --> 01:01:36,311 LJay!l 671 01:01:41,762 --> 01:01:43,228 Bloody... 672 01:01:48,678 --> 01:01:50,553 Kids maybe? 673 01:01:52,303 --> 01:01:53,848 Maybe gypsies. 674 01:01:58,969 --> 01:02:00,345 You all right, sweetheart? 675 01:02:00,470 --> 01:02:02,345 Someone's murdered the cat. 676 01:02:03,345 --> 01:02:05,516 Fucking loved that cat. 677 01:02:06,220 --> 01:02:07,766 Didn't know. 678 01:02:08,553 --> 01:02:10,803 No, neither did I till it happened. 679 01:02:12,928 --> 01:02:14,474 - Look... - What? 680 01:02:15,220 --> 01:02:18,562 - It's a message, isn't it? - Yeah, received loud and clear. 681 01:02:21,844 --> 01:02:25,345 We lifted enough money the other night, we could sack half this job off, man. 682 01:02:25,470 --> 01:02:27,015 What? 683 01:02:27,844 --> 01:02:30,516 There's pictures of us outside the priest's house, Jay. 684 01:02:30,637 --> 01:02:32,887 They've got a file on fucking Kiev. 685 01:02:33,011 --> 01:02:35,978 - Where the fuck did they get that from? - So fucking what? 686 01:02:36,095 --> 01:02:38,266 Listen man, let's just knock it on the head. 687 01:02:38,386 --> 01:02:41,011 It's not doing your head any good and it's fucking not doing mine any good either. 688 01:02:41,136 --> 01:02:43,136 Yeah, I think you are right, we should just give up. 689 01:02:43,261 --> 01:02:45,977 We should let things like this happen and not do fuck all about it. 690 01:02:46,095 --> 01:02:49,266 We're doing a fucking job, man. It's not a crusade, all right? 691 01:02:49,386 --> 01:02:53,103 Right! Then you don't bother, but when I start something, I fucking finish it, Gal. 692 01:02:53,220 --> 01:02:54,266 Yeah I know, I know. 693 01:02:54,386 --> 01:02:57,807 I've been standing around watching how you fucking finish it. 694 01:02:57,928 --> 01:03:00,270 - You're arsehole's gone, mate. - Listen man. 695 01:03:00,386 --> 01:03:03,852 I can't fucking work with you any more if you're going to go fucking over the top 696 01:03:03,969 --> 01:03:05,641 every time you get a fucking lump hammer in your hand. 697 01:03:05,761 --> 01:03:07,433 Oh, I'm sorry, Gal. 698 01:03:07,553 --> 01:03:10,474 I'm really sorry, mate. I'm so sorry. 699 01:03:10,595 --> 01:03:12,186 I'm really sorry. 700 01:03:12,303 --> 01:03:13,894 - More? - Listen, man! 701 01:03:14,011 --> 01:03:16,932 You're going in there like a fucking psycho on crack, 702 01:03:17,053 --> 01:03:18,429 what the fuck's going on? 703 01:03:18,553 --> 01:03:21,849 - Wait until you see me after this shit. - Brilliant! 704 01:03:21,969 --> 01:03:26,765 I'm going to go and bury my fucking cat and you fuck off out of my gaff. 705 01:03:32,719 --> 01:03:34,685 - There, that's me done. - What? 706 01:03:34,803 --> 01:03:37,679 - Listen, I can't do this any more. - No, no, Gal please? Please. 707 01:03:38,303 --> 01:03:40,395 He needs to get help. 708 01:03:40,512 --> 01:03:42,932 - I know. - All right, listen. Don't cry. 709 01:03:43,053 --> 01:03:45,395 - Don't cry. - Thank you. 710 01:03:53,303 --> 01:03:54,769 Don't cry, please don't cry. 711 01:03:55,928 --> 01:03:57,724 I'll call you. 712 01:04:20,178 --> 01:04:21,723 We'll chat your mum up. 713 01:04:23,303 --> 01:04:24,848 Get a puppy. 714 01:04:25,803 --> 01:04:27,678 - OK. - Yeah? 715 01:04:28,803 --> 01:04:30,224 Has she gone to heaven? 716 01:04:33,553 --> 01:04:35,644 I dunno, mate. Maybe. 717 01:04:38,220 --> 01:04:39,765 Cat heaven. 718 01:04:44,220 --> 01:04:49,142 You wanna talk to your uncle Gal really about that side of things. 719 01:04:51,886 --> 01:04:53,432 Come here. 720 01:05:03,178 --> 01:05:04,723 Where have you been? 721 01:05:04,844 --> 01:05:07,561 We went for a walk to look for foxes, didn't we, mate? 722 01:05:07,677 --> 01:05:09,803 - Dad said I could have a puppy. - Did he? 723 01:05:09,928 --> 01:05:11,803 Yeah, we're going to call it Arthur. 724 01:05:11,928 --> 01:05:13,474 What if it's a girl? 725 01:05:13,594 --> 01:05:15,470 Gwinny. 726 01:05:15,594 --> 01:05:18,516 Hey you, young man, why don't you go upstairs, get out of those dirties, 727 01:05:18,636 --> 01:05:21,637 - and we'll have a bath in a minute, yeah? - OK. 728 01:05:23,928 --> 01:05:25,803 I don't want to talk about it. 729 01:05:26,803 --> 01:05:29,304 Really? He's ready to walk. 730 01:05:30,677 --> 01:05:33,098 Good! He's gone soft. 731 01:05:33,220 --> 01:05:36,346 Wake up. You wake up, fucking wake up! 732 01:05:43,220 --> 01:05:47,221 Do you think if you get replacements they'll let you go free of the contract? 733 01:05:52,594 --> 01:05:54,220 Is that what you want? 734 01:05:55,886 --> 01:06:00,058 It doesn't look good, but if we're compromised here... 735 01:06:25,552 --> 01:06:28,474 We can get you top draw replacements. They even look like us. 736 01:06:31,220 --> 01:06:33,437 - It is your job. - What if we say... 737 01:06:33,552 --> 01:06:35,769 ...fuck you very much and good night? 738 01:06:35,886 --> 01:06:39,887 Then you die. And your families, they die. 739 01:06:40,011 --> 01:06:42,353 No wriggle room on that then? 740 01:06:44,928 --> 01:06:46,144 No. 741 01:06:55,636 --> 01:06:58,057 How long have we been working for you? 742 01:06:58,178 --> 01:07:01,395 - Please, don't embarrass yourself. - I'm asking you a straight question. 743 01:07:02,761 --> 01:07:04,511 I see you, what you are. 744 01:07:04,636 --> 01:07:06,228 What are we? 745 01:07:06,345 --> 01:07:08,845 - You're cogs. - What? 746 01:07:09,552 --> 01:07:10,928 What the fuck is this? 747 01:07:12,136 --> 01:07:13,681 Reconstruction. 748 01:07:14,928 --> 01:07:17,849 So, keep turning. 749 01:07:19,677 --> 01:07:21,643 What do you mean by fucking reconstruction? 750 01:07:21,761 --> 01:07:23,636 Fuck off man... Get your hands off me. 751 01:07:45,928 --> 01:07:48,224 - What's this? - I'm leaving. 752 01:07:49,386 --> 01:07:50,852 What? 753 01:07:50,969 --> 01:07:53,765 I'm taking Sam to the cottage, just until the job's over. 754 01:07:57,136 --> 01:07:59,636 You know you're in serious danger of losing this. 755 01:08:00,136 --> 01:08:01,681 Is that what you want? 756 01:08:02,178 --> 01:08:03,224 No. 757 01:08:06,511 --> 01:08:08,762 - Be good for mummy yeah? - Yes. 758 01:08:09,552 --> 01:08:11,723 OK, watch your head, watch your head. 759 01:08:25,136 --> 01:08:27,011 Turns out he's an MP. 760 01:08:27,928 --> 01:08:30,769 Is that more acceptable than a priest? 761 01:08:30,886 --> 01:08:32,761 I can't say I'm not relieved. 762 01:08:35,719 --> 01:08:37,265 Well, his name's on the list. 763 01:08:37,385 --> 01:08:39,727 - That's all that matters. - OK. 764 01:08:41,469 --> 01:08:42,845 You sure? 765 01:08:42,969 --> 01:08:45,220 You don't want to go and have a little cry about it to Shel? 766 01:08:46,511 --> 01:08:48,762 I might do if I could find her. 767 01:08:48,886 --> 01:08:50,431 She's gone on holiday. 768 01:08:50,552 --> 01:08:53,178 That's funny, she never mentioned anything to me. 769 01:08:53,303 --> 01:08:56,644 That's funny. I don't really understand why you're calling my fucking wife, mate, 770 01:08:56,761 --> 01:08:57,886 I'll be honest with you. 771 01:08:58,011 --> 01:09:00,932 - Right, you're her husband, aren't you? - Yeah, leave this now, Gal. 772 01:09:01,053 --> 01:09:02,598 No. 773 01:09:02,719 --> 01:09:04,685 You shouldn't fucking treat your wife like a doormat. 774 01:09:04,803 --> 01:09:06,348 - All right. Thanks. - Know what I mean? 775 01:09:06,469 --> 01:09:09,220 She's a lovely wee woman, and you treat her like a fucking mug. 776 01:09:09,345 --> 01:09:11,936 All your relationships have been so very successful, Gal, 777 01:09:12,053 --> 01:09:14,769 so thanks very much for your advice, you cunt. 778 01:09:15,385 --> 01:09:17,602 Oi! What the fuck was that? Fucking... 779 01:09:20,761 --> 01:09:22,636 Not in the face, fuck! 780 01:09:22,761 --> 01:09:24,636 Not in the fucking face. 781 01:09:49,969 --> 01:09:51,765 I'm telling Shel you started it. 782 01:09:51,886 --> 01:09:53,431 She thinks I'm a saint. 783 01:09:53,886 --> 01:09:55,761 She doesn't know you. 784 01:09:59,095 --> 01:10:01,891 I'll go get a new one. She won't even notice. 785 01:10:02,011 --> 01:10:04,306 She notices everything. 786 01:10:05,928 --> 01:10:08,270 I can't get that Fiona out of my head, you know. 787 01:10:08,385 --> 01:10:10,886 - Really? - Yeah, I think it might be love. 788 01:10:11,511 --> 01:10:14,557 - You don't really know her, Gal. - Yeah well, you know. 789 01:10:15,053 --> 01:10:17,553 These things happen like that some times. 790 01:10:19,136 --> 01:10:22,262 She gaffer-taped your cock. 791 01:10:22,385 --> 01:10:24,886 I'm putting that down as an erotic cry for help. 792 01:10:28,053 --> 01:10:30,644 I can't remember what I was like before Shel. 793 01:10:32,469 --> 01:10:34,435 Probably a lonely fucker, like me. 794 01:10:35,844 --> 01:10:37,970 They say there's someone for everyone, mate. 795 01:10:38,095 --> 01:10:40,641 Yeah, it's not much to ask, is it? 796 01:10:46,594 --> 01:10:49,265 Right, let's go and kill this MP then. 797 01:10:49,385 --> 01:10:50,931 Yeah. 798 01:11:09,220 --> 01:11:11,061 - Got it? - Yeah. 799 01:11:20,469 --> 01:11:22,344 - Did you hear that? - What? 800 01:11:27,136 --> 01:11:29,011 - Chopper? - Don't know. 801 01:11:30,511 --> 01:11:32,103 The air's good. 802 01:11:32,219 --> 01:11:34,061 Yeah, we should do this more often. 803 01:11:34,178 --> 01:11:35,723 What, kill rich people? 804 01:11:35,844 --> 01:11:37,310 No, get out in the fresh air. 805 01:12:04,053 --> 01:12:05,598 Dinner's on me. 806 01:12:10,344 --> 01:12:11,890 Do you want a cup of tea? 807 01:12:13,136 --> 01:12:15,306 Yeah, lovely. 808 01:12:15,427 --> 01:12:18,553 We'll go down and have a look at his gaff tomorrow. 809 01:12:18,677 --> 01:12:20,473 What's the plan? 810 01:12:20,594 --> 01:12:22,890 I can't be bothered with anything flash. 811 01:12:23,011 --> 01:12:25,261 So we're not just gonna drag him down to the village square 812 01:12:25,385 --> 01:12:27,477 and chop his head off with a fucking axe? 813 01:12:28,219 --> 01:12:29,595 Eh? 814 01:12:31,344 --> 01:12:33,765 Leave it till two or three, then. 815 01:12:34,427 --> 01:12:37,019 Let's go down and get an idea of the layout of the house. 816 01:12:39,719 --> 01:12:41,515 You look right at home. 817 01:12:42,302 --> 01:12:44,394 The two musketeers, eh? 818 01:12:45,219 --> 01:12:48,016 J' Oh Mr Bunny, it's gonna get cold 819 01:12:48,135 --> 01:12:50,556 J' I'm taking your coat off your back 820 01:12:50,677 --> 01:12:53,553 J' Hey Mr Bunny, what do you think? 821 01:12:53,677 --> 01:12:55,348 I What do you think about that? I 822 01:12:57,177 --> 01:12:59,053 That's not right. 823 01:12:59,177 --> 01:13:00,723 What? 824 01:13:00,844 --> 01:13:02,719 One man living in all that. 825 01:13:04,219 --> 01:13:06,515 None of it's right, Gal. 826 01:13:07,302 --> 01:13:08,848 That's why we're here. 827 01:13:12,302 --> 01:13:14,019 Come on, let's bed down. 828 01:13:14,135 --> 01:13:16,807 He's probably fucking the scullery maid anyway. 829 01:13:22,427 --> 01:13:23,973 Gal. 830 01:13:26,219 --> 01:13:27,765 Gal. 831 01:13:33,219 --> 01:13:34,811 You awake? 832 01:13:35,677 --> 01:13:38,803 Well, I wasn't, but I am now. 833 01:13:40,594 --> 01:13:42,139 What? 834 01:13:48,511 --> 01:13:50,057 L.m 835 01:13:50,761 --> 01:13:53,887 ...really sorry about that stuff. 836 01:13:55,094 --> 01:13:56,970 Yeah, I know. 837 01:13:59,803 --> 01:14:02,053 I don't know where it comes from. 838 01:14:04,552 --> 01:14:06,894 Listen, you're a fucking madman, 839 01:14:07,011 --> 01:14:09,511 but you're my best mate and I love you, so... 840 01:14:10,469 --> 01:14:12,344 Let's just leave it at that, eh? 841 01:14:14,552 --> 01:14:16,097 Cheers. 842 01:14:49,719 --> 01:14:51,219 Gal? 843 01:14:54,219 --> 01:14:56,185 - Gal? - What? 844 01:14:56,302 --> 01:14:58,553 What the fuck? What? 845 01:15:22,385 --> 01:15:25,932 Get your shit together - lively. 846 01:18:36,843 --> 01:18:39,765 - There's too many of them, man. Don't! - Fuck this. 847 01:18:40,385 --> 01:18:41,930 Jay! 848 01:19:27,760 --> 01:19:29,306 Fuck it, come on. 849 01:19:32,677 --> 01:19:34,222 Are you sure you know where we are? 850 01:19:34,344 --> 01:19:35,719 Yeah, yeah, I am. 851 01:19:38,135 --> 01:19:40,181 - VVhat's wrong? - Shush. 852 01:19:43,718 --> 01:19:45,185 Come on. 853 01:19:57,427 --> 01:19:59,678 Fuck! It's been bricked up. 854 01:19:59,802 --> 01:20:02,428 - It wasn't supposed to be here... - I thought you'd fucking scouted! 855 01:20:02,552 --> 01:20:04,644 It wasn't supposed to be here, man. 856 01:20:40,968 --> 01:20:42,809 They are coming from the other way, Gal. 857 01:20:46,344 --> 01:20:47,560 Jay! 858 01:21:30,010 --> 01:21:31,885 Jesus Christ. 859 01:21:39,552 --> 01:21:42,768 Jay? 860 01:21:43,385 --> 01:21:45,010 Jay? 861 01:22:14,344 --> 01:22:15,889 Gal? 862 01:22:17,760 --> 01:22:19,306 Gal? 863 01:22:33,094 --> 01:22:35,594 C'mon mate. Jesus, let's get you out of here mate. 864 01:22:35,718 --> 01:22:37,264 I can't move mate, they've slashed... 865 01:22:37,385 --> 01:22:39,260 They've slashed my fucking legs. 866 01:22:57,676 --> 01:22:58,892 We've got to go. 867 01:22:59,010 --> 01:23:00,555 Come on, please get up. 868 01:23:01,177 --> 01:23:02,552 I'm done, mate. 869 01:23:02,676 --> 01:23:04,052 Fuck. 870 01:23:08,968 --> 01:23:10,593 Gal, we've got to, mate. 871 01:23:12,344 --> 01:23:14,560 Tell Shel I'm sorry, will you? 872 01:23:16,219 --> 01:23:18,219 Just do it, do it. 873 01:23:30,219 --> 01:23:32,345 I'm sorry. 874 01:23:32,469 --> 01:23:33,514 Thanks. 875 01:24:07,010 --> 01:24:08,806 It's all over. 876 01:24:17,593 --> 01:24:19,139 Can we go home now? 877 01:24:19,927 --> 01:24:22,848 Is he sick? Tired, very tired. 878 01:24:26,593 --> 01:24:27,969 Shall we take you back to bed? 879 01:24:48,426 --> 01:24:49,722 Get down. 880 01:24:58,676 --> 01:25:01,973 Make sure Sam is all right and turn the lights off upstairs. 881 01:25:02,094 --> 01:25:03,969 - Let's leave, babe. - No, we can't go anywhere. 882 01:25:04,094 --> 01:25:05,844 They've slashed the fucking tyres. 883 01:25:05,968 --> 01:25:07,513 What the fuck is that? 884 01:25:11,177 --> 01:25:12,768 It's too noisy! 885 01:25:13,718 --> 01:25:15,219 Just fireworks. 886 01:25:24,010 --> 01:25:25,806 I don't think there are many of them... 887 01:25:31,593 --> 01:25:34,344 Listen, I'm going out there to find them, yeah? Take that. 888 01:25:42,468 --> 01:25:44,014 I love you, yeah. 59877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.