Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,420 --> 00:00:47,297
...just in time for Christmas.
2
00:00:47,380 --> 00:00:49,257
I can't think of a better gesture.
3
00:00:49,340 --> 00:00:53,261
Celebrating birthdays today,
Jennifer Beals is 26...
4
00:00:58,725 --> 00:01:00,769
Do you hear that music, Mr. Zipper?
5
00:02:17,262 --> 00:02:19,180
Yeah, no, I said
I was gonna take care of it.
6
00:02:19,264 --> 00:02:20,974
Come on, sweetie, you gotta eat, please.
7
00:02:21,057 --> 00:02:22,767
Yes, I will be right in.
8
00:02:23,476 --> 00:02:25,103
Come on, sweetie, please?
9
00:02:25,186 --> 00:02:27,021
-Just take one bite.
10
00:02:28,606 --> 00:02:30,525
-Come on, Mommy's got to get to work.
11
00:02:32,277 --> 00:02:33,611
Why did that work when you did it?
12
00:02:33,695 --> 00:02:35,947
-You didn't do it right.
-Yeah. You didn't do it right.
13
00:02:37,657 --> 00:02:41,619
Look, and I know this isn't our old house,
but give it a chance.
14
00:02:41,703 --> 00:02:44,205
I liked growing up here...
most of the time.
15
00:02:46,916 --> 00:02:49,419
Oh, God, that stupid floorboard.
16
00:02:49,502 --> 00:02:50,753
We'll get it fixed.
17
00:02:50,837 --> 00:02:52,046
They add character.
18
00:02:52,714 --> 00:02:54,340
Where did you come from, hmm?
19
00:02:54,883 --> 00:02:57,594
How did I get this glass-half-full girl?
20
00:02:57,677 --> 00:02:59,387
Uh, don't you remember?
21
00:02:59,470 --> 00:03:01,639
You ordered me
from the glass-half-full catalog.
22
00:03:02,891 --> 00:03:04,267
Oh, hey.
23
00:03:04,350 --> 00:03:06,311
Last day of summer break.
You got any big plans?
24
00:03:06,436 --> 00:03:07,812
Oh, yeah. Huge.
25
00:03:07,896 --> 00:03:09,981
I was gonna take some boxes,
break them down.
26
00:03:10,064 --> 00:03:11,441
Maybe take them to the recycling bin.
27
00:03:13,193 --> 00:03:15,820
Look, I know it's been hard
ever since your dad and I...
28
00:03:18,072 --> 00:03:19,073
...you know.
29
00:03:19,699 --> 00:03:22,076
Mom, you can say "divorce".
30
00:03:22,827 --> 00:03:24,787
I won't break into a million pieces.
31
00:03:26,289 --> 00:03:28,583
I just want you to know I appreciate it.
32
00:03:29,250 --> 00:03:32,503
-How big a help you've been.
-Mom, I'm fine.
33
00:03:33,504 --> 00:03:34,672
Seriously.
34
00:04:01,574 --> 00:04:02,742
Do you mind?
35
00:04:03,368 --> 00:04:05,578
You're blocking my light.
36
00:04:06,079 --> 00:04:08,498
-Oh, sorry, I, I didn't...
-I'm kidding.
37
00:04:09,540 --> 00:04:12,627
How could you possibly be blocking
my light from all the way over there?
38
00:04:13,336 --> 00:04:15,088
Are you seriously that uptight?
39
00:04:15,171 --> 00:04:17,298
-Um, I...
-That was rhetorical.
40
00:04:20,718 --> 00:04:21,636
Graham.
41
00:04:24,722 --> 00:04:25,974
And you are?
42
00:04:26,099 --> 00:04:27,433
Oh, Olivia.
43
00:04:27,517 --> 00:04:28,726
Olivia.
44
00:04:30,937 --> 00:04:32,230
I'm coming over.
45
00:04:39,904 --> 00:04:41,447
That looks tedious.
46
00:04:41,531 --> 00:04:42,907
You... you could help me, you know.
47
00:04:42,991 --> 00:04:44,200
Yah, I know.
48
00:04:46,536 --> 00:04:49,872
Oh, good, my new neighbor's
a cheerleader. Yay.
49
00:04:49,956 --> 00:04:52,417
-Hey! What's that supposed to mean?
-No, nothing.
50
00:04:52,500 --> 00:04:55,003
No, I'm sure you're
a fascinating conversationalist.
51
00:04:55,086 --> 00:04:58,131
I'll have you know,
not all cheerleaders are ditzes.
52
00:04:58,214 --> 00:04:59,716
I was captain of the debate team.
53
00:05:00,466 --> 00:05:01,342
Uh-huh.
54
00:05:04,387 --> 00:05:07,473
The outside of this house
always creeped me out.
55
00:05:07,557 --> 00:05:08,683
I have to say,
56
00:05:08,766 --> 00:05:10,977
the inside does not disappoint.
57
00:05:11,060 --> 00:05:15,773
It has that "something bad happened here
a long time ago" vibe.
58
00:05:16,607 --> 00:05:18,151
I'm into it.
59
00:05:18,234 --> 00:05:20,611
-I'm a big fan of the macabre.
60
00:05:20,695 --> 00:05:22,530
Then you'd love it here.
61
00:05:22,613 --> 00:05:24,907
I've been seeing and hearing weird things
since we moved in.
62
00:05:26,367 --> 00:05:27,827
I need examples.
63
00:05:28,411 --> 00:05:31,748
Shadows, like,
flickering lights, weird music.
64
00:05:31,831 --> 00:05:34,125
That stuff.
65
00:05:34,208 --> 00:05:36,294
But, I mean, that's just
what old houses do, right?
66
00:05:38,254 --> 00:05:40,465
Like, ghosts aren't real, right?
67
00:05:42,300 --> 00:05:44,218
They're not "not real".
68
00:05:47,847 --> 00:05:48,973
Could be nothing.
69
00:05:50,058 --> 00:05:53,019
Or... could be a poltergeist.
70
00:07:53,973 --> 00:07:55,349
GRAHAM This is bad.
71
00:07:55,933 --> 00:07:58,686
I mean, this is really bad, Olivia.
72
00:07:59,145 --> 00:08:01,272
I mean, the mask is one thing,
but the suit...
73
00:08:01,355 --> 00:08:04,650
There's nothing more dangerous
than a maniac with taste.
74
00:08:10,656 --> 00:08:11,616
What's wrong?
75
00:08:12,658 --> 00:08:15,453
Uh, I mean, besides the seven-foot demon
in your kitchen.
76
00:08:16,078 --> 00:08:17,121
Nothing.
77
00:08:17,788 --> 00:08:21,292
Just... first day
at a new school, you know?
78
00:08:21,375 --> 00:08:22,752
Ah, don't worry.
79
00:08:23,252 --> 00:08:26,214
Not like your whole life's riding
on making a good first impression.
80
00:08:32,261 --> 00:08:33,221
Jade!
81
00:08:33,804 --> 00:08:36,891
This is Olivia. Olivia, meet Jade.
82
00:08:36,974 --> 00:08:40,895
Jade is one of our resident queen bees
and, uh, fellow cheerleader.
83
00:08:40,978 --> 00:08:42,230
So, uh...
84
00:08:44,273 --> 00:08:46,150
My work here is done. Bye!
85
00:08:48,152 --> 00:08:49,529
Ah. So, where are you from?
86
00:08:49,612 --> 00:08:51,489
Uh, Chicago. Basically.
87
00:08:51,572 --> 00:08:52,949
I mean, like, right outside.
88
00:08:53,032 --> 00:08:54,242
But my mom's from here, so...
89
00:08:54,325 --> 00:08:55,368
Party time.
90
00:08:55,910 --> 00:08:57,787
-Hey, I'm Chloe.
-Oh, I'm Olivia.
91
00:08:57,870 --> 00:08:59,580
Olivia is trying out for the squad.
92
00:08:59,664 --> 00:09:02,166
Please tell me you're a flyer.
We need another good flyer.
93
00:09:02,542 --> 00:09:04,126
-I'm a flyer.
-Amazing.
94
00:09:04,210 --> 00:09:08,506
Well, flyer, if you have Saturday plans,
cancel them and come to my party.
95
00:09:08,589 --> 00:09:10,550
Thrill n' Chill, baby!
96
00:09:11,676 --> 00:09:13,803
-Thrill n' chill?
-It's an amusement park.
97
00:09:13,886 --> 00:09:16,430
They have the most insane roller coaster.
98
00:09:17,640 --> 00:09:18,849
Wait, roller coaster?
99
00:09:18,933 --> 00:09:20,142
The Dragon's Tongue.
100
00:09:20,226 --> 00:09:22,103
It's, like, the oldest
roller coaster ever.
101
00:09:22,186 --> 00:09:24,772
My brother said, like, 50 people
get thrown off of it every year.
102
00:09:25,982 --> 00:09:30,403
Anyway, my mom got us priority passes,
so we can ride as many times as we want.
103
00:09:46,877 --> 00:09:47,962
Olivia.
104
00:09:49,630 --> 00:09:50,673
Olivia.
105
00:09:51,465 --> 00:09:52,383
Olivia.
106
00:09:52,466 --> 00:09:54,051
-Mm?
107
00:09:54,635 --> 00:09:55,845
Are you okay?
108
00:09:55,928 --> 00:09:56,929
What?
109
00:09:57,013 --> 00:10:00,808
Oh, yeah, I'm just not
the hugest fan of roller coasters.
110
00:10:00,891 --> 00:10:01,934
Uh, it's fine.
111
00:10:02,018 --> 00:10:03,102
It's no biggie.
112
00:10:05,688 --> 00:10:07,440
-It was nice meeting you.
113
00:10:13,029 --> 00:10:14,947
-Try "tall guy, strange music."
114
00:10:15,031 --> 00:10:16,991
-No, no, no. Wait, wait, wait, wait, no.
115
00:10:17,074 --> 00:10:19,243
-Tall guy, strange music, and a mask.
-Shh. Patience.
116
00:10:19,327 --> 00:10:21,537
Please, a little patience.
117
00:10:22,163 --> 00:10:26,125
A paranormal investigator
can take years to solve the case.
118
00:10:26,208 --> 00:10:28,502
Can't expect me to solve this
in one study hall.
119
00:10:31,964 --> 00:10:33,382
Oy vey.
120
00:10:33,466 --> 00:10:36,052
Speaking of being summoned
by evil forces...
121
00:10:38,846 --> 00:10:40,973
Sophomore love triangle
just went critical,
122
00:10:41,057 --> 00:10:43,434
so I'm being called in to mediate.
123
00:10:43,517 --> 00:10:45,478
Honestly, you solve one crisis,
124
00:10:45,561 --> 00:10:48,147
and suddenly,
you're everyone's personal therapist.
125
00:10:48,856 --> 00:10:50,524
Word of advice, Olivia.
126
00:10:51,067 --> 00:10:52,985
Never be great at anything.
127
00:10:53,736 --> 00:10:54,820
It's exhausting.
128
00:10:56,155 --> 00:10:57,782
-Watch my stuff?
-Yeah.
129
00:12:50,978 --> 00:12:52,271
No. No...
130
00:12:52,354 --> 00:12:53,731
Come on, come on.
131
00:12:53,814 --> 00:12:55,232
Listen. Okay, okay.
132
00:12:56,358 --> 00:12:57,568
No, no. Please.
133
00:12:57,651 --> 00:12:59,069
No!
134
00:13:00,780 --> 00:13:01,947
-Come on.
135
00:13:02,031 --> 00:13:03,616
Please, please, please, please, please.
136
00:13:04,116 --> 00:13:05,117
No!
137
00:13:34,772 --> 00:13:35,981
Olivia.
138
00:13:37,900 --> 00:13:38,901
Olivia.
139
00:13:39,568 --> 00:13:41,028
-Huh?
-Olivia, see this.
140
00:13:41,111 --> 00:13:42,488
-Look how insane...
-Eight percent of riders
141
00:13:42,571 --> 00:13:43,614
-...that is.
-lose their lunch,
142
00:13:43,697 --> 00:13:48,452
but one hundred percent lose their minds
from our insane loops,
143
00:13:48,536 --> 00:13:53,999
borderline dangerous drops,
and one-of-a-kind flaming Spiral of Death.
144
00:13:54,083 --> 00:13:56,752
So hurry, before we get
our permits revoked.
145
00:13:56,836 --> 00:13:58,921
Come ride the Dragon.
146
00:14:15,896 --> 00:14:17,523
All right, second years, you're up.
147
00:14:17,606 --> 00:14:19,483
Everybody else, watch and learn.
148
00:14:19,567 --> 00:14:21,235
Coach, we're short a flyer.
149
00:14:22,528 --> 00:14:23,612
What about Olivia?
150
00:14:23,696 --> 00:14:25,030
Yeah, Olivia's a flyer.
151
00:14:25,531 --> 00:14:27,032
-Yeah, but I--
-MRS.All right.
152
00:14:27,658 --> 00:14:28,617
On the mat.
153
00:14:29,243 --> 00:14:30,369
I don't know the routine.
154
00:14:30,452 --> 00:14:32,371
You'll be fine, it's easy.
One, two, three, step.
155
00:14:32,454 --> 00:14:34,373
One, two, three, up, heel stretch,
liberty, heel stretch, basket.
156
00:14:34,456 --> 00:14:35,958
-Got it?
-MRS.Ready, and...
157
00:14:36,041 --> 00:14:39,169
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
158
00:14:56,770 --> 00:14:57,855
Here comes the step up.
159
00:15:13,787 --> 00:15:16,332
Oh, my God. Olivia, are you okay?
160
00:15:20,711 --> 00:15:25,215
Okay, so it haunts you at home,
it haunts you at school.
161
00:15:25,299 --> 00:15:27,676
Sometimes you hear music,
sometimes you don't.
162
00:15:27,760 --> 00:15:30,012
-Yeah.
-It chases you, it doesn't chase you.
163
00:15:30,638 --> 00:15:32,890
Whatever this thing is,
it's not very consistent.
164
00:15:32,973 --> 00:15:34,850
But why is it haunting me?
165
00:15:35,392 --> 00:15:39,688
I don't know.
Maybe it's an enemy from a past life?
166
00:15:41,148 --> 00:15:45,486
No? Maybe... maybe
your grandparents built your house
167
00:15:45,569 --> 00:15:47,446
on top of a haunted orphanage.
168
00:15:48,447 --> 00:15:50,950
Or maybe it is one of your grandparents,
169
00:15:51,033 --> 00:15:54,828
and they came back from the dead
to steal your life force.
170
00:15:57,915 --> 00:16:01,752
Whatever the reason is, I give you about
a 40 percent chance of seeing graduation.
171
00:16:03,295 --> 00:16:05,589
Thanks, Graham.
Makes me feel so much better.
172
00:16:06,507 --> 00:16:09,760
Hey, look on the bright side, right?
At least you'd be going out on top.
173
00:16:09,843 --> 00:16:13,097
First day of school and you get an invite
to Chloe's birthday party?
174
00:16:13,180 --> 00:16:15,349
You won the popularity Powerball.
175
00:16:16,308 --> 00:16:17,935
Yeah, I don't think I'm going.
176
00:16:19,478 --> 00:16:20,521
Excuse me?
177
00:16:22,022 --> 00:16:23,983
Did I just hear you say
you were gonna turn down
178
00:16:24,066 --> 00:16:25,985
an invite from Chloe Gallo?
179
00:16:26,068 --> 00:16:28,779
The Dragon roller coaster thing
they wanna ride?
180
00:16:28,862 --> 00:16:30,698
It looks terrifying.
181
00:16:31,323 --> 00:16:35,661
Kid, I guarantee you
that it will be less scary
182
00:16:35,744 --> 00:16:40,165
than spending the next four years
of your life in social Siberia.
183
00:16:41,375 --> 00:16:43,210
Do yourself a favor, Olivia.
184
00:16:44,461 --> 00:16:45,379
Ride the Dragon.
185
00:16:48,882 --> 00:16:52,970
Come ride the only roller coaster
condemned by the United Nations.
186
00:16:53,053 --> 00:16:54,430
No height restrictions,
187
00:16:54,513 --> 00:16:56,390
-no age restrictions.
188
00:16:56,473 --> 00:16:59,143
-We don't even care if...
-I just got called back to the office.
189
00:17:00,019 --> 00:17:01,311
I know, I know.
190
00:17:01,395 --> 00:17:02,563
Movie night.
191
00:17:02,980 --> 00:17:04,231
Worst mom ever.
192
00:17:04,314 --> 00:17:06,400
-Can't you just work from home?
-I wish.
193
00:17:06,483 --> 00:17:08,610
But there's this
big presentation tomorrow.
194
00:17:08,694 --> 00:17:10,154
Everyone is melting down.
195
00:17:10,237 --> 00:17:12,448
And, of course, I am the only one
who can deal with it.
196
00:17:12,531 --> 00:17:13,615
Please don't leave.
197
00:17:14,908 --> 00:17:17,369
Livvy, is something wrong?
198
00:17:17,453 --> 00:17:20,330
No, no, no, it's nothing. It's fine. I...
199
00:17:20,706 --> 00:17:23,292
I think I was just really looking forward
to movie night, so...
200
00:17:23,375 --> 00:17:25,002
-Oh.
201
00:17:25,377 --> 00:17:26,920
That must be Mrs. Lipton.
202
00:17:27,004 --> 00:17:28,547
Seriously?
203
00:17:28,630 --> 00:17:30,591
Mom, I'm 14.
204
00:17:30,674 --> 00:17:32,051
I don't need a babysitter,
205
00:17:32,134 --> 00:17:34,428
especially not Mrs. Lipton.
206
00:17:34,511 --> 00:17:36,263
What's wrong with Mrs. Lipton?
207
00:17:38,724 --> 00:17:40,059
Butterscotch?
208
00:17:40,184 --> 00:17:42,728
My number's on the fridge.
Help yourself to anything.
209
00:17:42,811 --> 00:17:44,229
-And thanks again.
210
00:17:44,313 --> 00:17:47,107
Oh, it's no bother at all.
211
00:17:47,191 --> 00:17:50,736
You know, I remember babysitting you
when you were a little girl.
212
00:17:52,404 --> 00:17:54,239
Where on Earth are my keys?
213
00:17:54,323 --> 00:17:56,450
-They're upstairs on your dresser.
-Oh.
214
00:18:03,707 --> 00:18:05,000
So...
215
00:18:06,293 --> 00:18:07,753
You knew my mom when she was little?
216
00:18:08,629 --> 00:18:09,797
Hmm?
217
00:18:10,005 --> 00:18:12,049
So you knew my mom when she was little?
218
00:18:12,132 --> 00:18:17,054
Oh, yes. Nervous little thing,
used to insist this house was haunted.
219
00:18:18,847 --> 00:18:19,932
Haunted?
220
00:18:20,015 --> 00:18:21,892
MRS.
Never could get her to go to bed.
221
00:18:22,518 --> 00:18:25,938
"There's a monster in my closet,
there's a monster outside my window."
222
00:18:26,730 --> 00:18:28,857
Children and their imaginations.
223
00:18:28,941 --> 00:18:31,360
Did she ever say
what the monster looked like?
224
00:18:32,069 --> 00:18:34,071
Looked like? Hmm.
225
00:18:35,072 --> 00:18:36,490
No, I don't recall her saying.
226
00:18:37,574 --> 00:18:41,245
Oh, but I do remember her saying
she would hear music.
227
00:18:41,328 --> 00:18:45,833
That's right. She would hear music
whenever it was nearby.
228
00:18:49,211 --> 00:18:50,879
MRS.Oh, goodness, dear.
229
00:18:50,963 --> 00:18:54,800
You're just as wound up as she was.
230
00:18:55,509 --> 00:18:57,344
God, where is it?
231
00:18:58,512 --> 00:19:00,055
-I don't see...
232
00:19:01,807 --> 00:19:04,184
My life-saver.
233
00:19:07,104 --> 00:19:08,147
Livvy?
234
00:19:08,897 --> 00:19:10,315
You saw it too.
235
00:19:12,192 --> 00:19:13,277
The monster.
236
00:19:14,778 --> 00:19:16,822
You'd hear the music before it came.
237
00:19:18,282 --> 00:19:20,576
You saw it when you were my age,
didn't you?
238
00:19:25,080 --> 00:19:26,707
The man in the mask.
239
00:19:28,500 --> 00:19:29,793
What is it?
240
00:19:32,004 --> 00:19:33,130
Come here, honey.
241
00:19:39,970 --> 00:19:42,014
I used to call it my nervous monster
242
00:19:42,097 --> 00:19:44,766
because it only showed up
when I was worried about something.
243
00:19:47,227 --> 00:19:48,604
I would hear the music.
244
00:19:52,983 --> 00:19:55,068
And then he would appear.
245
00:20:02,075 --> 00:20:04,703
So, are we, like... cursed?
246
00:20:04,786 --> 00:20:05,996
No.
247
00:20:06,622 --> 00:20:08,957
No. We're not cursed.
248
00:20:09,583 --> 00:20:11,168
We're just different.
249
00:20:13,337 --> 00:20:16,590
Your grandma used to call it my Squeamber
250
00:20:17,090 --> 00:20:20,844
because it showed up
when I was squeamish or somber.
251
00:20:21,470 --> 00:20:24,139
That's a really dumb name.
252
00:20:25,682 --> 00:20:27,601
I think that was the point.
253
00:20:27,684 --> 00:20:30,812
She thought that if it sounded silly,
it would be less scary.
254
00:20:30,896 --> 00:20:32,022
And she was right.
255
00:20:34,900 --> 00:20:36,360
When does it stop showing up?
256
00:20:38,987 --> 00:20:42,032
Honey, they never stop.
257
00:20:43,784 --> 00:20:48,330
I still see it from time to time,
but we have an understanding.
258
00:20:49,748 --> 00:20:53,210
It's almost like... we're old friends.
259
00:20:56,046 --> 00:20:58,090
Livvy, why didn't you tell me?
260
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
I didn't wanna worry you.
261
00:21:00,717 --> 00:21:04,596
I'm your mother,
you're allowed to worry me.
262
00:21:05,097 --> 00:21:09,810
You're also allowed to
have bad days and be upset.
263
00:21:12,646 --> 00:21:13,730
You know what?
264
00:21:14,439 --> 00:21:16,483
I'm gonna tell work I can't make it.
265
00:21:16,566 --> 00:21:17,526
No.
266
00:21:19,444 --> 00:21:22,990
If you can face yours, I can face mine.
267
00:21:24,199 --> 00:21:26,827
-I'll be back as soon as I can.
268
00:21:28,578 --> 00:21:29,538
I love you.
269
00:22:47,866 --> 00:22:48,825
Livvy!
270
00:23:02,089 --> 00:23:03,298
Olivia!
271
00:23:47,884 --> 00:23:48,802
No.
272
00:23:50,303 --> 00:23:51,596
No.
273
00:23:52,889 --> 00:23:53,765
No.
274
00:23:53,932 --> 00:23:54,891
No!
275
00:23:54,975 --> 00:23:56,101
Hey. Stop!
276
00:23:58,019 --> 00:23:58,937
Stop!
277
00:24:00,439 --> 00:24:01,898
I said stop!
278
00:24:13,368 --> 00:24:14,369
Back off.
279
00:24:22,752 --> 00:24:23,879
Turn around.
280
00:24:27,549 --> 00:24:28,717
Keep turning.
281
00:24:31,678 --> 00:24:32,721
Stop.
282
00:25:05,212 --> 00:25:07,380
Olivia, Jade's here!
283
00:25:11,676 --> 00:25:12,969
Olivia!
284
00:25:13,053 --> 00:25:15,639
You ready to lick the Dragon's Tongue?
285
00:25:15,722 --> 00:25:17,807
Uh, so ready.
286
00:25:19,226 --> 00:25:20,769
Bye, Mom. Bye, Aaron.
287
00:25:21,436 --> 00:25:23,021
The Dragon's Tongue?
288
00:25:23,104 --> 00:25:24,356
Yeah, I'll be fine.
289
00:25:25,774 --> 00:25:27,025
Have a great time.
290
00:25:27,108 --> 00:25:28,193
I will.
291
00:25:32,072 --> 00:25:33,281
Wear your seat belt.
292
00:25:50,131 --> 00:25:51,716
Sorry, that seat's taken.
293
00:25:52,676 --> 00:25:54,219
Who are you talking to?
294
00:25:57,180 --> 00:25:58,056
Friend.
295
00:26:04,312 --> 00:26:05,480
I didn't know you were invited.
296
00:26:05,981 --> 00:26:07,023
I wasn't.
20973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.