All language subtitles for Junkyard.Dog.2023.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,160 --> 00:00:54,840 O que voc� fez? 2 00:00:57,440 --> 00:00:59,440 O que o Malabar tem no olho? 3 00:01:02,200 --> 00:01:03,760 - N�o olhei. - Olhou sim! 4 00:01:04,040 --> 00:01:06,320 Eu voto que olhou muito. 5 00:01:06,480 --> 00:01:08,040 - E voc�s? - Muito pouco! 6 00:01:08,200 --> 00:01:09,440 - Muito pouco? - Muito. 7 00:01:09,600 --> 00:01:11,360 - Muito mesmo. - Que nada! 8 00:01:11,520 --> 00:01:12,640 Mais ou menos. 9 00:01:12,800 --> 00:01:14,840 Malabar, qual � seu voto? "Check"? 10 00:01:15,000 --> 00:01:16,720 "Check" � muito! Isso. 11 00:01:17,800 --> 00:01:19,920 Check � muito. Ent�o, a m�dia... 12 00:01:21,680 --> 00:01:22,880 � de meio muito. 13 00:01:23,040 --> 00:01:24,360 Eu n�o olhei. 14 00:01:24,800 --> 00:01:27,200 Por que a mentira? Olhe nos meus olhos. 15 00:01:27,960 --> 00:01:29,920 Seja homem! Espere. Seja homem! 16 00:01:30,080 --> 00:01:33,080 Se n�o olhou, diga: "N�o, Mirales, eu n�o olhei!" 17 00:01:33,240 --> 00:01:36,720 Se olhou, assuma e diga: "Sim, eu olhei. E da�?" 18 00:01:39,040 --> 00:01:40,480 Mas eu n�o olhei. 19 00:01:41,720 --> 00:01:44,760 S� do modo como me diz isso, voc� j� merece um tapa. 20 00:01:45,320 --> 00:01:48,760 Lembre sempre a frase de Montaigne que eu j� lhe disse: 21 00:01:49,480 --> 00:01:51,600 "Insulto-me mais a mim ao mentir 22 00:01:52,080 --> 00:01:54,280 do que �quele a quem minto." 23 00:01:54,880 --> 00:01:56,680 Em posi��o, por favor... 24 00:01:56,840 --> 00:01:59,840 - Eu n�o vi. - ...para receber a justa senten�a. 25 00:02:08,520 --> 00:02:09,520 Claro. 26 00:02:09,920 --> 00:02:10,920 Espere. 27 00:02:14,040 --> 00:02:16,840 Certo, estamos indo. Certo, at� mais. 28 00:02:18,520 --> 00:02:20,000 Cumpro com minha palavra. 29 00:02:20,920 --> 00:02:22,840 Calma! Cumpro com minha palavra. 30 00:02:25,160 --> 00:02:26,560 Vamos l�. 31 00:02:27,160 --> 00:02:28,480 Malabar, vem! 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,040 Tchau, galera! 33 00:02:51,360 --> 00:02:53,160 Quietinho a�, hein, Malabar! 34 00:02:53,320 --> 00:02:55,040 Papai j� volta, est� bem? 35 00:03:05,280 --> 00:03:08,200 Tire a m�o dele, Dog. Se ele arranhar, vai doer. 36 00:03:08,360 --> 00:03:09,520 Fran�ois est� mal. 37 00:03:15,400 --> 00:03:17,960 Mudei a ra��o. Sua receita n�o funcionou. 38 00:03:18,120 --> 00:03:20,240 - N�o? - N�o mesmo. 39 00:03:20,640 --> 00:03:23,880 Ele chega perto da tigela, fareja... 40 00:03:24,040 --> 00:03:25,040 e vai embora. 41 00:03:25,200 --> 00:03:27,200 Os gatos s�o loucos. 42 00:03:27,840 --> 00:03:29,080 Hein, meu Fran�ois? 43 00:03:30,880 --> 00:03:32,200 - Quer outra? - Claro. 44 00:03:32,360 --> 00:03:35,200 Qual �, cara? Voc� j� bebeu umas cinco hoje! 45 00:03:35,680 --> 00:03:37,000 - Deixa o garoto. - N�o! 46 00:03:37,160 --> 00:03:37,960 Eu estou bem. 47 00:03:38,120 --> 00:03:39,920 Est�? Ele quer outra. 48 00:03:40,080 --> 00:03:42,120 - N�o incentiva! - Enche o copo! 49 00:03:42,280 --> 00:03:44,280 Voc� deveria ser a voz da raz�o. 50 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 Ele quer beber. 51 00:03:49,200 --> 00:03:51,280 Quanto voc� quer? 100 ou 200? 52 00:03:51,880 --> 00:03:53,360 200. 53 00:03:54,320 --> 00:03:56,480 - S� n�o vai adormecer. - Relaxa. 54 00:03:56,640 --> 00:03:58,280 Eu j� adormeci, por acaso? 55 00:04:00,000 --> 00:04:01,240 Quase, �s vezes. 56 00:04:01,400 --> 00:04:02,640 Sem essa! 57 00:04:02,800 --> 00:04:04,800 Sem cal�nias, por favor. 58 00:04:06,160 --> 00:04:07,400 Bom, vamos l�? 59 00:04:17,520 --> 00:04:18,600 Merda... 60 00:04:18,880 --> 00:04:19,960 Boa noite! 61 00:04:20,600 --> 00:04:21,880 Est� olhando o qu�? 62 00:04:22,040 --> 00:04:24,640 Voc� se acha linda, hein? Qual �? 63 00:04:24,800 --> 00:04:27,400 Qual �, babaca? Acha que me assusta? 64 00:04:27,560 --> 00:04:29,280 Volta pra casa da tua m�e! 65 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 Por que est� falando comigo? Sem essa! 66 00:04:33,120 --> 00:04:35,160 - Quem � voc�, cara? - Est� maluco? 67 00:04:35,320 --> 00:04:36,840 Vai! Pede pra tua m�e te ensinar! 68 00:04:37,200 --> 00:04:39,040 Cai fora! E fica na tua! 69 00:04:39,200 --> 00:04:41,840 C�O DANADO 70 00:04:42,680 --> 00:04:44,680 Entra logo no carro! 71 00:04:56,640 --> 00:04:57,800 Malabar! 72 00:04:58,280 --> 00:05:00,840 Vem passear com o papai. 73 00:05:05,760 --> 00:05:07,640 N�o! N�o toca! 74 00:05:08,120 --> 00:05:09,200 Vamos. 75 00:05:10,640 --> 00:05:12,280 - At� j�. - At� j�. 76 00:05:22,640 --> 00:05:23,760 Espera! 77 00:05:25,520 --> 00:05:26,640 Vamos. 78 00:05:35,040 --> 00:05:36,080 Malabar! 79 00:05:40,880 --> 00:05:41,920 Sentado. 80 00:05:42,560 --> 00:05:43,680 Parado. 81 00:05:47,320 --> 00:05:48,600 Ol�, Sra. Dufour. 82 00:05:48,760 --> 00:05:49,640 Oi, Antoine! 83 00:05:49,800 --> 00:05:51,960 Como vai? Eu trouxe uns biscoitos. 84 00:05:52,120 --> 00:05:52,880 � mesmo? 85 00:05:53,040 --> 00:05:56,080 Exagerei um pouco na noz-moscada, mas ficaram bons. 86 00:05:56,240 --> 00:05:57,520 Muito obrigada. 87 00:05:57,680 --> 00:05:59,800 - Aceita um caf�? - Agora n�o posso. 88 00:05:59,960 --> 00:06:03,120 Eu passo depois. Eles duram at� 5 dias no arm�rio! 89 00:06:03,280 --> 00:06:05,080 Eles v�o acabar antes disso. 90 00:06:05,240 --> 00:06:07,800 Perfeito. Tenha um bom dia! Vamos, Malabar. 91 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Aqui, Malabar! 92 00:06:32,680 --> 00:06:34,320 Malabar! Volta aqui. 93 00:06:35,680 --> 00:06:39,640 Voc� ligou para Damien. Por favor, deixe o seu recado... 94 00:06:39,800 --> 00:06:42,080 Sou eu. Estou aqui embaixo. 95 00:06:42,520 --> 00:06:45,120 Se estiver vivo, me ligue. Se n�o estiver... 96 00:06:45,560 --> 00:06:47,840 d� um al� a Sat� e diz que eu j� vou. 97 00:06:48,600 --> 00:06:49,800 At� mais. 98 00:07:09,840 --> 00:07:12,480 - Oi. Pra onde voc� vai? - Pra Le Pouget. 99 00:07:12,640 --> 00:07:14,320 Eu moro l�. Entre. 100 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 Obrigada. 101 00:07:42,040 --> 00:07:44,960 Parece que ser� uma vit�ria bela e controlada. 102 00:07:46,920 --> 00:07:48,640 � uma boa recupera��o. 103 00:07:49,640 --> 00:07:51,480 - Oh, cara... - �! Bum! 104 00:07:56,680 --> 00:07:58,080 Vamos sair, vem! 105 00:07:58,400 --> 00:07:59,840 N�o, vem jogar de novo. 106 00:08:00,760 --> 00:08:02,840 Ficamos mofando aqui feito idiotas. 107 00:08:03,000 --> 00:08:05,640 Vamos pra rua, espairecer um pouco. 108 00:08:05,800 --> 00:08:07,280 N�o estou a fim. 109 00:08:10,640 --> 00:08:12,120 Voc� � muito chato! 110 00:08:12,480 --> 00:08:14,200 Voc� n�o pode ceder por mim? 111 00:08:15,080 --> 00:08:17,160 N�o pode ceder por mim? 112 00:08:21,280 --> 00:08:23,840 Pois eu vou ceder pra voc�. 113 00:08:27,440 --> 00:08:29,760 Vamos ficar nos encarando a tarde toda. 114 00:08:29,920 --> 00:08:31,080 Vai ser divertido. 115 00:08:32,920 --> 00:08:35,600 Vai ser uma tarde memor�vel como... 116 00:08:36,240 --> 00:08:37,560 dois velhotes deitados 117 00:08:37,880 --> 00:08:40,160 numa cama de uma casa de repouso, 118 00:08:41,280 --> 00:08:43,200 esperando pela morte juntos. 119 00:08:53,000 --> 00:08:54,040 Quem �? 120 00:08:55,040 --> 00:08:57,720 Uma garota pra quem eu dei carona hoje. 121 00:08:58,600 --> 00:09:01,920 Carona? Voc� est� pegando garotas e nem me conta? 122 00:09:02,080 --> 00:09:03,560 Estou contando agora. 123 00:09:08,320 --> 00:09:11,480 Certo, diga a ela para vir � noite, pra gente sair. 124 00:09:12,760 --> 00:09:14,360 Eu escrevo pra ela depois. 125 00:09:14,680 --> 00:09:15,680 Certo. 126 00:09:17,520 --> 00:09:18,560 E o gol! 127 00:09:18,720 --> 00:09:20,480 Um lance perfeito! 128 00:09:20,640 --> 00:09:22,680 Bem no fundo da rede! 129 00:09:27,560 --> 00:09:29,560 Se eu fosse uma mulher, voc�... 130 00:09:32,040 --> 00:09:33,720 voc� me acharia... 131 00:09:34,720 --> 00:09:36,960 Imagine meu rosto, meus olhos, meus tra�os, 132 00:09:37,120 --> 00:09:41,680 meu corpo, s� com duas pequenas sali�ncias, voc�... 133 00:09:43,160 --> 00:09:46,000 Voc� poderia desejar uma mulher como eu? 134 00:09:46,160 --> 00:09:47,560 - N�o. - O qu�? 135 00:09:48,840 --> 00:09:49,840 Eu vou te ajudar. 136 00:09:50,000 --> 00:09:53,280 Imagine eu me chegando devagar, assim. 137 00:09:55,520 --> 00:09:56,880 Vamos jogar. 138 00:09:57,320 --> 00:09:58,920 Vamos nos divertir. 139 00:09:59,920 --> 00:10:01,280 Oi, Dog. 140 00:10:02,680 --> 00:10:04,480 O osso do seu tornozelo... 141 00:10:05,520 --> 00:10:06,960 � bem torneado. 142 00:10:07,960 --> 00:10:10,000 Posso subir at� a panturrilha? 143 00:10:12,040 --> 00:10:15,360 Posso acariciar essa r�tula divina, 144 00:10:15,720 --> 00:10:18,840 assim que essas finas m�os e dedos de pianista? 145 00:10:20,120 --> 00:10:24,960 Esses antebra�os que adoro explorar com a poesia de uma... 146 00:10:25,200 --> 00:10:29,920 de uma salada de dedos, vagando, at� achar aquele pequeno passarinho? 147 00:10:39,640 --> 00:10:43,480 Sem essa, cara! Que cheiro de rato morto! 148 00:10:43,640 --> 00:10:46,480 Cachorro sarnento. Sai fora, longe de mim! 149 00:10:46,640 --> 00:10:48,600 Sua bunda... 150 00:10:50,320 --> 00:10:53,800 Peidar assim �... � inacredit�vel! 151 00:10:54,080 --> 00:10:55,680 Gente normal n�o peida assim. 152 00:10:56,440 --> 00:10:59,400 A cidade inteira cagou na sua cueca? 153 00:10:59,560 --> 00:11:00,720 Inacredit�vel! 154 00:11:01,000 --> 00:11:03,520 Voc� tem uma doen�a! Isso � uma doen�a. 155 00:11:03,680 --> 00:11:04,680 Voc� vai sair? 156 00:11:04,840 --> 00:11:08,760 Quer que eu morra asfixiado? N�o tenho um cilindro de oxig�nio! 157 00:11:15,560 --> 00:11:16,880 E a�, Bernard? 158 00:11:18,680 --> 00:11:19,760 Tudo bem? 159 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 Tudo em cima? 160 00:11:22,680 --> 00:11:23,480 Tudo. 161 00:11:23,640 --> 00:11:24,680 Ent�o... 162 00:11:25,480 --> 00:11:26,680 O que saiu aqui? 163 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Nada. 164 00:11:31,480 --> 00:11:32,720 Voc� n�o ganhou nada. 165 00:11:35,400 --> 00:11:37,440 Quando � seu anivers�rio, Bernard? 166 00:11:38,640 --> 00:11:39,640 3 de dezembro. 167 00:11:39,760 --> 00:11:41,000 - 3 de dezembro? - �. 168 00:11:41,160 --> 00:11:43,560 Esse � Le�o, para julho e agosto. 169 00:11:43,720 --> 00:11:46,440 3 de dezembro, voc� tem que jogar Sagit�rio. 170 00:11:48,000 --> 00:11:49,360 Mas eu gosto de Le�o. 171 00:11:49,800 --> 00:11:53,080 Voc� � quem sabe, mas a regra � jogar no seu signo. 172 00:11:53,240 --> 00:11:54,440 Eu ganhei com Le�o! 173 00:11:54,600 --> 00:11:56,680 Tudo bem, voc� � quem sabe. 174 00:11:56,840 --> 00:11:57,640 N�o faz mal. 175 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 At� mais, Bernard! 176 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 - Oi. - Tudo bem? 177 00:12:30,760 --> 00:12:34,160 Eu e o Mirales vamos sair com uns amigos. 178 00:12:34,320 --> 00:12:35,520 Quer ir tamb�m? 179 00:12:36,520 --> 00:12:38,960 Eu gostaria, mas estou cansada. 180 00:12:39,120 --> 00:12:42,440 Depois da viagem, s� vou descansar e fumar um baseado. 181 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 Tudo bem. 182 00:12:43,840 --> 00:12:46,800 N�o seja t�mida, somos todos gente boa. 183 00:12:47,200 --> 00:12:48,760 Caras alegres 184 00:12:49,040 --> 00:12:50,160 que se divertem. 185 00:12:50,320 --> 00:12:51,600 Eu n�o sou t�mida. 186 00:12:52,720 --> 00:12:53,720 Ent�o vamos? 187 00:12:54,320 --> 00:12:57,160 - Fica pra pr�xima. Agora... - Vamos l�! 188 00:12:57,760 --> 00:13:00,000 N�o � todo dia que est� em Le Pouget! 189 00:13:01,200 --> 00:13:02,680 Eu tenho um m�s inteiro! 190 00:13:02,840 --> 00:13:06,600 Sim, mas voc� n�o pode perder esta noite! 191 00:13:06,760 --> 00:13:08,600 Muitas coisas v�o acontecer. 192 00:13:08,760 --> 00:13:10,480 Tenho que trocar de roupa... 193 00:13:10,640 --> 00:13:11,840 Por qu�? 194 00:13:12,000 --> 00:13:13,640 N�o posso sair de pijama! 195 00:13:13,800 --> 00:13:15,960 Est� mais bem vestida que o resto. 196 00:13:16,120 --> 00:13:18,120 Pode ter certeza disso! 197 00:13:19,760 --> 00:13:21,240 Talvez eu passe depois. 198 00:13:21,520 --> 00:13:23,120 N�o, n�o, voc� vem agora. 199 00:13:23,600 --> 00:13:24,600 N�o d� o bolo, 200 00:13:24,720 --> 00:13:29,040 ou juro pelo meu pai morto que venho te pegar pela gola da camiseta. 201 00:13:30,240 --> 00:13:31,280 At� mais tarde. 202 00:13:31,440 --> 00:13:33,120 At� j�. Vamos. 203 00:13:36,600 --> 00:13:38,680 - N�o! - Meu carbonara leva creme. 204 00:13:38,840 --> 00:13:39,520 D� no mesmo. 205 00:13:39,680 --> 00:13:40,680 Sempre levou. 206 00:13:40,840 --> 00:13:44,080 Estou falando da receita tradicional. 207 00:13:44,240 --> 00:13:48,320 A receita de voc�s � um... sacril�gio, na verdade. 208 00:13:48,480 --> 00:13:51,560 A minha receita leva cinco ingredientes simples: 209 00:13:51,720 --> 00:13:54,160 azeite, parmes�o, 210 00:13:54,320 --> 00:13:56,840 ovos, pancetta e pimenta. Nada mais. 211 00:13:57,000 --> 00:13:58,920 N�o me diga que n�o � t�o bom 212 00:13:59,720 --> 00:14:00,920 com creme e bacon. 213 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 Voc� � c�mico! 214 00:14:02,240 --> 00:14:03,880 Quem de n�s dois � o chef? 215 00:14:04,640 --> 00:14:07,080 Quem � o chef? At� hoje, ningu�m. 216 00:14:07,240 --> 00:14:09,600 Voc� abre um restaurante e se acha, 217 00:14:09,760 --> 00:14:12,480 mas quem � realmente um chef? 218 00:14:12,640 --> 00:14:15,080 Voc� n�o � um chef, s� tem um certificado. 219 00:14:16,720 --> 00:14:20,280 - Um certificado, ent�o sou um chef. - Um chef cozinha. 220 00:14:20,440 --> 00:14:22,760 Voc� ser� chef quando cozinhar. 221 00:14:22,920 --> 00:14:23,760 Ainda n�o �. 222 00:14:23,920 --> 00:14:25,080 N�o seja arrogante. 223 00:14:25,240 --> 00:14:28,200 Voc� sabe muito bem que, se eu n�o cozinho, 224 00:14:28,360 --> 00:14:30,200 � por escolha. 225 00:14:31,040 --> 00:14:32,160 Eu n�o me vejo 226 00:14:32,320 --> 00:14:35,160 trabalhando num restaurante de vilarejo. 227 00:14:35,320 --> 00:14:37,360 Sem ofensa nem nada, mas... 228 00:14:37,760 --> 00:14:39,800 - Meu sonho � maior. - Cai fora, 229 00:14:39,960 --> 00:14:42,440 em vez de rebaixar outros que tentam... 230 00:14:42,600 --> 00:14:43,800 Nada a ver! 231 00:14:43,960 --> 00:14:46,640 Eu n�o quis ofender ningu�m. 232 00:14:47,160 --> 00:14:50,240 Eu s� acho que Paco vai abrir um restaurante, mas... 233 00:14:50,400 --> 00:14:51,960 nunca trabalhou em cozinha. 234 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 Quer? 235 00:14:53,640 --> 00:14:54,840 Qual � o problema? 236 00:14:55,000 --> 00:14:56,560 - Voc� n�o fuma? - N�o. 237 00:14:56,720 --> 00:15:00,520 Eu nunca disse que era chef. S� vou abrir um neg�cio. 238 00:15:01,600 --> 00:15:04,840 Eu vou contratar chefs. Estou pesquisando o mercado, 239 00:15:05,000 --> 00:15:07,200 procurando um local, indo a bancos... 240 00:15:07,680 --> 00:15:09,160 Montando um projeto. 241 00:15:09,480 --> 00:15:11,520 Se estiver interessado, �timo. 242 00:15:11,680 --> 00:15:14,000 Se n�o estiver interessado, esque�a. 243 00:15:14,160 --> 00:15:15,200 � um neg�cio... 244 00:15:15,360 --> 00:15:17,960 N�o � um improviso s� porque � aqui. 245 00:15:19,040 --> 00:15:20,240 Acho que vai dar certo. 246 00:15:20,400 --> 00:15:21,440 Enfim... 247 00:15:24,560 --> 00:15:27,480 Olhe, eu anseio pelo seu sucesso. 248 00:15:27,640 --> 00:15:29,640 - Vamos ver. - Desejo o melhor. 249 00:15:29,960 --> 00:15:31,640 Eu n�o me adapto... 250 00:15:32,160 --> 00:15:35,480 ao ambiente no qual eu vivo. S� isso. 251 00:15:35,640 --> 00:15:37,240 O Dog se adapta. 252 00:15:37,400 --> 00:15:40,920 Ele nasceu para viver num vilarejo como este. 253 00:15:41,800 --> 00:15:43,760 Eu sei que, se ficar aqui, 254 00:15:43,920 --> 00:15:47,160 vou acabar tendo um c�ncer, n�o vou entender nada, 255 00:15:47,320 --> 00:15:49,640 e � o meu corpo que vai falar por mim 256 00:15:49,800 --> 00:15:53,200 e se exprimir em meu lugar. 257 00:15:53,600 --> 00:15:55,360 O Dog seria um bom gar�om! 258 00:15:55,520 --> 00:15:57,640 O Dog tem cara de gar�om e... 259 00:15:59,080 --> 00:16:00,560 Se ao menos, ele n�o quisesse 260 00:16:00,720 --> 00:16:03,160 s� chupar pau de skinheads em cal�as cargo 261 00:16:03,440 --> 00:16:05,400 e ser c�o de guarda da p�tria... 262 00:16:06,840 --> 00:16:07,880 Grande ambi��o! 263 00:16:08,400 --> 00:16:09,280 Belo sonho! 264 00:16:09,440 --> 00:16:10,600 Vamos ver. 265 00:16:10,880 --> 00:16:11,640 Vamos ver. 266 00:16:11,800 --> 00:16:13,440 De todo modo, preciso de grana. 267 00:16:13,960 --> 00:16:16,400 Se voc� n�o tiver grana, n�o tem mulher, 268 00:16:17,280 --> 00:16:18,760 Se n�o tiver mulher... 269 00:16:19,680 --> 00:16:21,000 n�o tem problemas. 270 00:16:21,160 --> 00:16:22,640 Se n�o tiver problemas, 271 00:16:22,800 --> 00:16:24,600 voc� n�o tem vida. � isso. 272 00:16:25,320 --> 00:16:26,800 Eu tenho o Dog. 273 00:16:26,960 --> 00:16:29,320 Ent�o, tenho problemas e nenhuma vida! 274 00:16:29,480 --> 00:16:30,560 Imaginem! 275 00:16:31,760 --> 00:16:34,000 - Est� zangado? - N�o. 276 00:16:34,160 --> 00:16:35,480 Por que est� calado? 277 00:16:35,640 --> 00:16:37,440 Sei l�, n�o estou a fim. 278 00:16:37,600 --> 00:16:39,080 N�o est� a fim de qu�? 279 00:16:39,240 --> 00:16:40,640 De falar. 280 00:16:43,440 --> 00:16:45,680 Mas quer ser atraente, hein? 281 00:16:46,720 --> 00:16:50,080 Sua vontade � de irradiar beleza, 282 00:16:50,560 --> 00:16:51,960 sentado no seu banco, 283 00:16:52,280 --> 00:16:55,480 atraindo mulheres como um �m�. 284 00:16:56,760 --> 00:16:58,240 Isso n�o te incomoda? 285 00:17:07,040 --> 00:17:08,200 Eu vou indo. 286 00:17:08,360 --> 00:17:09,360 Vai embora? 287 00:17:09,720 --> 00:17:10,920 Por que vai embora? 288 00:17:11,960 --> 00:17:13,000 Vai embora? 289 00:17:14,440 --> 00:17:16,080 Vou, estou cansado. 290 00:17:16,880 --> 00:17:18,920 O que vai fazer de melhor em casa? 291 00:17:19,080 --> 00:17:20,120 Dormir. 292 00:17:20,480 --> 00:17:22,520 - Dormir por qu�? - Estou com sono. 293 00:17:22,680 --> 00:17:24,160 Voc� n�o fez nada hoje! 294 00:17:24,320 --> 00:17:25,480 E da�? Estou cansado. 295 00:17:25,640 --> 00:17:27,640 Ah, �? Cansou da gente? 296 00:17:28,560 --> 00:17:29,560 Chega, estou indo. 297 00:17:29,640 --> 00:17:31,360 Vai ent�o, bob�o! 298 00:17:31,520 --> 00:17:33,120 Babaquinha! 299 00:17:36,320 --> 00:17:37,160 Tamb�m j� vou. 300 00:17:37,320 --> 00:17:38,360 Traidor! 301 00:17:40,680 --> 00:17:41,440 Judas. 302 00:17:41,600 --> 00:17:42,840 At� a pr�xima. 303 00:17:46,040 --> 00:17:48,160 Vamos jogar pedras nela tamb�m. 304 00:18:12,000 --> 00:18:13,400 � a minha vizinha. 305 00:18:13,560 --> 00:18:14,560 � lindo. 306 00:18:14,640 --> 00:18:15,920 Ela toca bem, n�o? 307 00:18:21,960 --> 00:18:23,880 Ela dava concertos antes. 308 00:18:24,320 --> 00:18:26,240 Ela foi famosa por um tempo. 309 00:18:27,160 --> 00:18:29,920 O Mirales teve umas li��es com ela. 310 00:18:30,080 --> 00:18:31,480 Ah, �? O Mirales? 311 00:18:32,640 --> 00:18:35,400 Durante uns seis meses, quando chegou aqui. 312 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Ent�o, ele n�o � daqui? 313 00:18:38,000 --> 00:18:39,440 N�o, ele � de Grenoble. 314 00:18:41,560 --> 00:18:43,760 � por isso, esse sotaque estranho. 315 00:18:48,240 --> 00:18:49,760 �... n�o sei. 316 00:18:53,080 --> 00:18:55,400 Ele � arrogante assim, o tempo todo? 317 00:18:57,240 --> 00:18:58,560 N�o sei... 318 00:18:59,120 --> 00:19:00,560 Esse � o Mirales. 319 00:19:03,400 --> 00:19:06,080 Achei que voc�s se conheciam h� muito tempo. 320 00:19:06,240 --> 00:19:07,680 Faz tempo, sim. 321 00:19:08,280 --> 00:19:10,400 Desde os 12 anos, n�s... 322 00:19:10,960 --> 00:19:13,640 Somos insepar�veis desde a sexta s�rie. 323 00:19:18,800 --> 00:19:20,800 Ele me lembra demais o meu ex. 324 00:19:27,640 --> 00:19:29,040 Isso n�o � um elogio. 325 00:19:32,280 --> 00:19:33,280 Veja s�. 326 00:19:35,360 --> 00:19:36,520 O que voc� v�? 327 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 Espere. 328 00:19:45,560 --> 00:19:46,680 Uma nuvem. 329 00:19:47,200 --> 00:19:48,240 Uma nuvem? 330 00:19:48,880 --> 00:19:50,040 S� isso? 331 00:19:51,600 --> 00:19:54,080 Sua imagina��o � incr�vel! 332 00:19:56,240 --> 00:19:57,280 Ora! 333 00:19:57,920 --> 00:19:59,280 N�o quer brincar? 334 00:19:59,960 --> 00:20:01,840 Sei l�, fa�a algo melhor. 335 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 Assim? 336 00:20:05,080 --> 00:20:06,240 Para! 337 00:20:07,600 --> 00:20:08,600 E agora? 338 00:20:43,480 --> 00:20:44,560 Tudo bem? 339 00:20:46,440 --> 00:20:47,440 Vamos! 340 00:20:47,840 --> 00:20:50,360 Agora n�o, acho que vou ficar. 341 00:20:50,520 --> 00:20:52,800 Desde quando voc� acha? Pega o casaco! 342 00:20:53,120 --> 00:20:54,600 N�o! E est� frio. 343 00:20:54,760 --> 00:20:56,640 Ent�o ficamos na sua casa. 344 00:21:02,720 --> 00:21:04,000 O que voc� tem? 345 00:21:05,360 --> 00:21:07,120 A Elsa est� l� em cima. 346 00:21:11,440 --> 00:21:12,640 � por isso. 347 00:21:12,800 --> 00:21:14,160 Voc� trepou com ela? 348 00:21:18,800 --> 00:21:20,720 Nem uns amassos? 349 00:21:28,920 --> 00:21:30,280 Misterioso, hein... 350 00:21:53,520 --> 00:21:57,840 O cara j� chega logo procurando briga, entende? 351 00:21:58,000 --> 00:22:02,400 Voc� sabe que n�o gosto de briga, e a� comecei a acalmar o clima. 352 00:22:02,560 --> 00:22:04,600 Ent�o, chegaram os seguran�as 353 00:22:04,760 --> 00:22:08,320 e o Driss chega por tr�s, pega o cara e d� um chute nele! 354 00:22:08,480 --> 00:22:12,920 Os seguran�as me agarraram pelo cabelo, o Driss distribuindo socos... 355 00:22:13,080 --> 00:22:14,840 � bolacha pra todo lado, 356 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 todo mundo come�a a brigar, socar, chutar... 357 00:22:18,160 --> 00:22:21,920 � isso. Uma pancadaria geral. 358 00:22:22,200 --> 00:22:24,000 - Uma loucura! - S� isso? 359 00:22:26,880 --> 00:22:28,000 Do que voc� precisa? 360 00:22:28,160 --> 00:22:29,800 60, como sempre. 361 00:22:31,040 --> 00:22:32,280 - 60? - Por favor. 362 00:22:32,440 --> 00:22:33,800 - Toma. - Valeu, cara. 363 00:22:35,800 --> 00:22:37,080 Essa � da boa? 364 00:22:37,240 --> 00:22:38,760 N�o, � uma merda. 365 00:22:40,000 --> 00:22:41,040 Valeu. 366 00:22:41,400 --> 00:22:42,400 At� mais! 367 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 Sentado! Isso. 368 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 Muito bem. 369 00:23:07,560 --> 00:23:08,560 Sentado! 370 00:23:09,000 --> 00:23:09,880 Oi, Antoine! 371 00:23:10,040 --> 00:23:11,880 - Como vai? - Tudo bem. 372 00:23:12,360 --> 00:23:13,560 Tudo tranquilo. 373 00:23:14,160 --> 00:23:14,960 Oi, Malabar. 374 00:23:15,120 --> 00:23:17,040 Os biscoitos estravam gostosos? 375 00:23:17,200 --> 00:23:19,960 Estavam �timos! E adorei com a noz-moscada. 376 00:23:20,120 --> 00:23:21,720 Ah, prefere assim ent�o? 377 00:23:22,480 --> 00:23:24,040 - Oi, Damien! - Tudo bem? 378 00:23:24,200 --> 00:23:25,560 Tudo, e voc�? 379 00:23:25,720 --> 00:23:29,120 E voc�, Malabar? Sempre tenho algo pra voc� na bolsa. 380 00:23:29,280 --> 00:23:31,720 Olha s�. Pega. 381 00:23:31,960 --> 00:23:34,280 Obrigado! Diz obrigado! Muito obrigado. 382 00:23:34,440 --> 00:23:35,920 Tenham um bom dia. 383 00:23:36,520 --> 00:23:38,400 Vamos, Malabar! Vamos. 384 00:23:39,120 --> 00:23:40,400 Anda, Malabar. 385 00:23:43,440 --> 00:23:45,440 Voc� se embonecou? 386 00:23:46,520 --> 00:23:48,400 - N�o. - Usou at� p�s-barba! 387 00:23:48,840 --> 00:23:50,320 Assanhadinho. 388 00:23:51,440 --> 00:23:53,920 Toma. Pode ficar com o troco. 389 00:24:20,800 --> 00:24:23,120 Qual � o seu maior sonho, Elsa? 390 00:24:25,240 --> 00:24:28,120 Mal nos conhecemos. N�o vou contar meus sonhos. 391 00:24:28,280 --> 00:24:31,600 Estamos nos conhecendo. Podemos compartilhar coisas. 392 00:24:32,920 --> 00:24:34,760 Quer saber qual � o meu sonho? 393 00:24:34,920 --> 00:24:35,920 Conta. 394 00:24:36,080 --> 00:24:38,560 � ficar sozinho com voc� nesse carro. 395 00:24:43,360 --> 00:24:44,760 Porque a felicidade 396 00:24:44,920 --> 00:24:46,800 est� no momento presente. 397 00:24:47,520 --> 00:24:49,080 Por que sempre 398 00:24:49,480 --> 00:24:53,360 procurar a felicidade longe, quando ela est� ao alcance da m�o? 399 00:24:53,520 --> 00:24:56,240 Acolha o instante. Acolha, aceite, 400 00:24:56,760 --> 00:25:00,120 aprecie o momento que est� vivendo comigo. 401 00:25:00,800 --> 00:25:01,800 Vamos aproveitar! 402 00:25:01,920 --> 00:25:04,320 Estamos bem, em um carro, respirando. 403 00:25:04,480 --> 00:25:06,640 Tranquilo. A gente se entende bem. 404 00:25:06,800 --> 00:25:07,880 A gente se entende? 405 00:25:09,640 --> 00:25:10,920 N�o? 406 00:25:13,880 --> 00:25:15,720 Voc� n�o gosta de mim? 407 00:25:17,720 --> 00:25:19,800 N�o tem simpatia por mim? 408 00:25:21,080 --> 00:25:22,080 N�o muito... 409 00:25:22,840 --> 00:25:24,160 S�rio? 410 00:25:25,880 --> 00:25:27,320 Voc� tamb�m n�o, Dog? 411 00:25:28,880 --> 00:25:29,880 N�o, o qu�? 412 00:25:30,880 --> 00:25:32,040 Voc� gosta de mim? 413 00:25:33,280 --> 00:25:34,680 Eu gosto de todo mundo. 414 00:25:36,400 --> 00:25:40,640 Ele n�o assume que me ama, ent�o inclui voc� e o Malabar. 415 00:25:42,360 --> 00:25:43,640 T�mido e comovente. 416 00:26:13,360 --> 00:26:14,840 Bernard! 417 00:26:21,400 --> 00:26:22,880 Essa bola � do papai! 418 00:26:23,360 --> 00:26:24,760 Do papai e do Malabar. 419 00:26:24,920 --> 00:26:26,800 Bola do papai e do Malabar. 420 00:26:27,160 --> 00:26:28,160 Compartilhamos. 421 00:26:28,320 --> 00:26:29,600 � bom compartilhar. 422 00:26:31,400 --> 00:26:34,080 Bom. Vamos l�. Sem tocar! Sentado. 423 00:26:34,720 --> 00:26:36,360 Quer que eu lance a bola? 424 00:26:37,600 --> 00:26:39,000 N�o pega, Malabar. 425 00:26:40,240 --> 00:26:41,240 Vem, Malabar. 426 00:26:41,640 --> 00:26:42,760 Olha a bola. 427 00:26:42,920 --> 00:26:44,400 Vai pegar, ok? 428 00:26:45,520 --> 00:26:46,680 Vai pegar! 429 00:26:47,760 --> 00:26:48,840 Pega! 430 00:26:51,280 --> 00:26:52,720 Seu c�o � um idiota. 431 00:26:52,880 --> 00:26:54,040 Mais respeito! 432 00:26:54,200 --> 00:26:55,200 Que bob�o! 433 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 - N�o vai brincar com ele. - Bob�o. 434 00:26:57,760 --> 00:27:00,960 Eu sei que voc� � inteligente. Eu sei, mas ela � m�. 435 00:27:01,120 --> 00:27:04,560 Ela desconta em voc� porque n�o est� bem. Deve estar mal. 436 00:27:04,720 --> 00:27:08,320 O que ela sente por dentro deve ser muito triste e feio. 437 00:27:08,480 --> 00:27:10,120 Ela vai pedir desculpas. 438 00:27:10,280 --> 00:27:12,200 - Ele sentiu. Pe�a desculpas. - N�o! 439 00:27:13,280 --> 00:27:15,000 N�o pe�o desculpas a um c�o. 440 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 Ent�o ele ataca. 441 00:27:16,320 --> 00:27:18,000 N�o! Ok, tudo bem. 442 00:27:20,280 --> 00:27:22,880 Vem c�, Malabar. Eu pe�o perd�o. 443 00:27:23,040 --> 00:27:24,720 Pronto. Voc� � feio e bobo. 444 00:27:24,880 --> 00:27:26,720 Fique longe dessa malvada. 445 00:27:27,360 --> 00:27:29,160 A bola do Malabar 446 00:27:29,320 --> 00:27:31,160 A bola do Malabar 447 00:27:31,640 --> 00:27:33,840 A bola do Baba 448 00:27:34,120 --> 00:27:36,040 A bola do Malabar 449 00:27:37,440 --> 00:27:39,400 E voc� pode zombar dele? 450 00:27:39,560 --> 00:27:41,840 Eu sou o treinador, � diferente. 451 00:27:42,000 --> 00:27:43,840 E o c�o � meu, � pro bem dele. 452 00:27:44,000 --> 00:27:46,480 A bola do Malabar Vai pegar! 453 00:27:48,520 --> 00:27:49,240 Isso. 454 00:27:49,400 --> 00:27:51,520 Essa � a can��o favorita dele. 455 00:27:51,680 --> 00:27:53,920 A letra e a m�sica s�o minhas. 456 00:27:54,760 --> 00:27:56,120 Vamos cantar juntos. 457 00:27:56,280 --> 00:27:57,480 Eu come�o, 458 00:27:58,240 --> 00:27:59,080 no solo, 459 00:27:59,240 --> 00:28:01,080 e voc�s cantam em un�ssono. 460 00:28:01,240 --> 00:28:01,880 Est� bem? 461 00:28:02,040 --> 00:28:03,240 Seu amigo � louco! 462 00:28:03,400 --> 00:28:06,760 "A mais sutil loucura � feita da mais sutil sensatez." 463 00:28:06,920 --> 00:28:07,960 Montaigne. 464 00:28:10,080 --> 00:28:11,840 Voc�s s�o dois pombinhos. 465 00:28:12,000 --> 00:28:14,160 Se voc� soubesse todas as asneiras 466 00:28:14,320 --> 00:28:16,640 que eu fiz com ele na cidade, 467 00:28:16,800 --> 00:28:20,440 ficaria surpresa com a criatura que conheceu. 468 00:28:22,320 --> 00:28:23,960 Vem, Malabar! 469 00:28:24,360 --> 00:28:25,640 Entra. 470 00:28:27,840 --> 00:28:29,120 Aqui, Malabar. 471 00:28:29,600 --> 00:28:30,600 Isso. 472 00:28:35,960 --> 00:28:37,160 O que est� fazendo? 473 00:28:39,600 --> 00:28:41,160 Estou esperando secar. 474 00:28:44,160 --> 00:28:45,760 Bonito esse azul, hein? 475 00:28:47,640 --> 00:28:48,760 Ele suaviza. 476 00:28:48,920 --> 00:28:50,400 Voc� progrediu muito. 477 00:28:50,920 --> 00:28:52,000 Parab�ns! 478 00:28:53,320 --> 00:28:56,920 Levei o Dog e o Malabar pra passear. Ele adorou. 479 00:28:57,080 --> 00:28:59,240 - Quem? O Dog? - N�o, o Malabar. 480 00:28:59,400 --> 00:29:02,520 O Dog ainda n�o corre atr�s de bola, infelizmente. 481 00:29:06,760 --> 00:29:08,160 A gente se divertiu, hein? 482 00:29:08,640 --> 00:29:11,040 N�o foi divertido com papai e tio Dog? 483 00:29:11,440 --> 00:29:14,880 Ele pegou v�rias bolas e em pouco tempo, 484 00:29:15,240 --> 00:29:16,680 destruiu todas! 485 00:29:20,560 --> 00:29:21,800 Vou fazer a comida. 486 00:29:23,080 --> 00:29:24,880 Voc� quer algo em especial? 487 00:29:27,680 --> 00:29:29,800 Tem sobras de ontem. 488 00:29:36,560 --> 00:29:39,040 N�o sei, ela � estranha, tem uma energia! 489 00:29:39,320 --> 00:29:40,720 Ela � triste... 490 00:29:40,880 --> 00:29:42,280 Nada que ela pinta... 491 00:29:42,920 --> 00:29:46,880 N�o sei se � porque ela n�o exp�e as telas. 492 00:29:47,040 --> 00:29:48,880 O trabalho dela � magn�fico! 493 00:29:49,040 --> 00:29:51,160 Mas � um c�rculo, onde ela pinta, 494 00:29:51,320 --> 00:29:54,240 ela assiste a tela secar, totalmente ausente, 495 00:29:54,400 --> 00:29:58,760 depois p�e tudo na despensa e pinta outro, depois outro, etc. 496 00:29:59,280 --> 00:30:02,160 Isso j� dura umas tr�s semanas. 497 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 Ela nem saiu de casa. 498 00:30:04,960 --> 00:30:07,360 Como se fugisse de alguma coisa. 499 00:30:07,520 --> 00:30:10,120 Ela est� num estado de imobilidade 500 00:30:10,680 --> 00:30:12,240 que me deixa louco. 501 00:30:12,400 --> 00:30:15,000 Eu realmente n�o sei mais o que fazer. 502 00:30:15,520 --> 00:30:17,320 � minha m�e, n�o posso dizer: 503 00:30:17,480 --> 00:30:21,160 "Sua vida � uma merda. Saia de casa e fa�a alguma coisa. 504 00:30:21,320 --> 00:30:25,560 "N�o se deixe levar em uma depress�o que vai..." 505 00:30:27,200 --> 00:30:29,120 N�o sou eu que vou dizer isso. 506 00:30:29,280 --> 00:30:31,640 N�o � a ordem natural... 507 00:30:32,400 --> 00:30:33,440 das coisas, sabe? 508 00:30:42,120 --> 00:30:43,520 Voc� me ouviu? 509 00:30:47,240 --> 00:30:48,400 Est� me ouvindo? 510 00:30:51,720 --> 00:30:53,720 Qual foi a minha �ltima frase? 511 00:30:57,200 --> 00:30:59,080 Voc� estava falando de pintura. 512 00:31:02,800 --> 00:31:04,840 Eu sou um idiota que fala sozinho? 513 00:31:18,480 --> 00:31:19,640 Um sorriso! 514 00:31:22,960 --> 00:31:24,120 - Mostra. - N�o. 515 00:31:24,280 --> 00:31:26,800 - Deixa eu ver. - N�o. Voc� vai apagar. 516 00:31:29,600 --> 00:31:31,280 - Mostra! - Para! 517 00:31:33,120 --> 00:31:36,080 Voc� vai me machucar! Larga! 518 00:31:37,680 --> 00:31:40,680 Ok, espera. Ok, eu... 519 00:31:41,680 --> 00:31:43,320 Eu juro que vou mostrar. 520 00:31:43,480 --> 00:31:45,000 Mas n�o toque em nada! 521 00:31:45,720 --> 00:31:46,960 Espera. 522 00:31:55,240 --> 00:31:56,680 Voc� ficou lindo. 523 00:32:05,600 --> 00:32:06,600 �... 524 00:32:08,720 --> 00:32:10,400 Eu vi suas mensagens. 525 00:32:13,160 --> 00:32:14,320 Agora? 526 00:32:18,360 --> 00:32:20,200 Ok. Eu j� vou. 527 00:32:25,880 --> 00:32:27,160 Voc� tem que ir? 528 00:32:29,000 --> 00:32:31,120 Ele vai se chatear, se eu n�o for. 529 00:33:00,360 --> 00:33:01,360 Rapazes! 530 00:33:02,800 --> 00:33:04,400 - Tudo bem? - Oi! 531 00:33:04,560 --> 00:33:06,400 O Johan est� descendo. 532 00:33:06,680 --> 00:33:07,680 Legal. 533 00:33:10,720 --> 00:33:12,680 E a�, rapazes? Tudo em cima? 534 00:33:16,760 --> 00:33:19,280 Eu larguei do dia pra noite. 535 00:33:19,440 --> 00:33:23,240 Fumei um baseado e disse a mim mesmo que era o �ltimo. 536 00:33:23,400 --> 00:33:24,160 E foi. 537 00:33:24,320 --> 00:33:26,640 Mas isso n�o afasta os clientes? 538 00:33:27,080 --> 00:33:30,200 Eu tamb�m n�o ia dar um tiro no p�, cara. 539 00:33:30,640 --> 00:33:31,720 Neg�cios s�o neg�cios. 540 00:33:32,160 --> 00:33:33,160 L�gico. 541 00:33:33,240 --> 00:33:36,000 "Time is money", como dizem os americanos. 542 00:33:36,720 --> 00:33:38,800 - Quantos voc� quer? - Cinco, por favor. 543 00:33:38,960 --> 00:33:40,320 Cinco barras? 544 00:33:40,480 --> 00:33:41,680 Toma. 545 00:33:42,080 --> 00:33:43,080 Obrigado. 546 00:33:44,600 --> 00:33:45,600 Da boa. 547 00:33:46,640 --> 00:33:50,360 Falando em Am�rica, como foi a viagem ao Quebec? 548 00:33:50,520 --> 00:33:52,600 - Muito legal. - Foi bom? 549 00:33:52,760 --> 00:33:54,680 - �timo. - Foi incr�vel. 550 00:33:55,200 --> 00:33:56,280 Exceto pelo frio. 551 00:33:56,440 --> 00:33:58,960 � isso que me assusta. � um gelo. 552 00:33:59,120 --> 00:34:01,000 Uma loucura: - 30, - 40 graus. 553 00:34:01,160 --> 00:34:02,160 O qu�? 554 00:34:02,240 --> 00:34:04,640 Um dia fez 40 graus negativos. 555 00:34:04,800 --> 00:34:06,040 N�o, quase. 556 00:34:06,200 --> 00:34:08,080 Ok, - 38. 557 00:34:08,240 --> 00:34:09,080 40 graus... 558 00:34:09,240 --> 00:34:11,240 � um inferno gelado. 559 00:34:11,960 --> 00:34:14,000 O Quebec � longe du Canad�? 560 00:34:17,720 --> 00:34:19,640 Voc� percebe... 561 00:34:19,800 --> 00:34:21,680 o que voc� disse ou...? 562 00:34:22,120 --> 00:34:23,840 Acho que confundi... 563 00:34:25,720 --> 00:34:29,400 J� percebeu o n�vel de burrice do que voc� falou? 564 00:34:30,640 --> 00:34:32,360 Acho que confundi com... 565 00:34:32,520 --> 00:34:34,760 � como se voc� dissesse: 566 00:34:34,920 --> 00:34:39,320 "A Bretanha � ao lado da Fran�a?" 567 00:34:40,040 --> 00:34:41,040 N�o estou nem a�! 568 00:34:41,160 --> 00:34:44,160 Voc� n�o est� nem a� pra nada. Esse � o problema. 569 00:34:46,720 --> 00:34:51,520 Ele est� cada vez mais burro, desinteressado, inculto... 570 00:34:53,680 --> 00:34:55,120 Nenhuma curiosidade. 571 00:34:55,920 --> 00:34:57,080 Sim, me interesso. 572 00:34:57,240 --> 00:34:58,520 Em qu�? 573 00:34:58,960 --> 00:35:01,000 - N�o sei. - � isso a�. 574 00:35:01,480 --> 00:35:06,040 Espero que ao menos o Ex�rcito consiga te abrir um pouco... 575 00:35:06,440 --> 00:35:09,040 Expandir os seus horizontes. Sen�o... 576 00:35:09,600 --> 00:35:11,280 O caminho ser� longo. 577 00:35:11,720 --> 00:35:13,280 Ele � at� inteligente, 578 00:35:13,440 --> 00:35:16,960 mas como � muito pregui�oso... 579 00:35:17,120 --> 00:35:20,520 Isso faz dele um imbecil tr�gico... 580 00:35:22,200 --> 00:35:23,880 Um imbecil feliz. 581 00:35:24,760 --> 00:35:27,160 - Que nem feliz �. - Eu sou! 582 00:35:27,320 --> 00:35:28,440 Voc� � feliz? 583 00:35:29,640 --> 00:35:31,960 Cada um com sua vida. Voc� n�o pode... 584 00:35:32,120 --> 00:35:35,880 N�o posso o qu�? A vida dele � comer, beber e dormir. 585 00:35:36,040 --> 00:35:39,240 "Cada um com sua vida", nada! Ah! E trepar tamb�m. 586 00:36:04,120 --> 00:36:05,360 Vai, Nico! 587 00:36:08,360 --> 00:36:09,440 Dog, no meio! 588 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 De novo! 589 00:36:13,160 --> 00:36:14,600 Isso, vai! 590 00:36:16,800 --> 00:36:17,800 Idiota! 591 00:36:18,440 --> 00:36:20,880 Anda! Pela lateral! 592 00:36:37,440 --> 00:36:39,120 O cara monopoliza a bola. 593 00:36:42,280 --> 00:36:44,120 N�o tinha ningu�m no gol! 594 00:36:46,160 --> 00:36:49,240 Voc�s j� planejaram a decora��o do restaurante? 595 00:36:49,400 --> 00:36:50,640 � com a Charlotte. 596 00:36:53,120 --> 00:36:56,080 Esquece. Eu nem quero saber. 597 00:36:56,240 --> 00:36:58,640 Por favor! 598 00:36:58,800 --> 00:37:01,320 Estou surpreso em ver que meu amigo tem dois garfos. 599 00:37:01,480 --> 00:37:03,040 Pe�o desculpas. De fato. 600 00:37:04,360 --> 00:37:05,560 Pronto! 601 00:37:07,360 --> 00:37:08,160 � isso a�. 602 00:37:08,320 --> 00:37:10,000 Foi voc�? Onde escondeu? 603 00:37:10,720 --> 00:37:11,840 � m�gica. 604 00:37:12,160 --> 00:37:13,040 Cad� o garfo? 605 00:37:13,200 --> 00:37:15,640 O segundo truque de m�gica � presente. 606 00:37:16,520 --> 00:37:19,800 � o fruto do trabalho de todos estes convidados � mesa, 607 00:37:19,960 --> 00:37:23,520 que cavaram um abismo em suas contas banc�rias 608 00:37:24,120 --> 00:37:25,320 e rasparam os bolsos. 609 00:37:26,000 --> 00:37:27,400 Aqui est�, mano. 610 00:37:27,720 --> 00:37:29,360 - Tome. - Muito obrigado! 611 00:37:30,840 --> 00:37:33,160 - Vou abrir. - Isso, abra. 612 00:37:36,960 --> 00:37:38,400 Veja s�. 613 00:37:39,200 --> 00:37:41,360 Voc� vai parecer um astro. 614 00:37:42,520 --> 00:37:43,840 Ainda est� com o pre�o! 615 00:37:44,520 --> 00:37:46,160 Ainda est� com o pre�o? 616 00:37:46,960 --> 00:37:49,000 Ele vai ver quanto a gente gastou. 617 00:37:50,800 --> 00:37:51,880 Dog, experimenta. 618 00:37:52,040 --> 00:37:54,240 N�o, n�o. Muito obrigado. 619 00:37:54,600 --> 00:37:56,680 Todo mundo participou, 620 00:37:56,840 --> 00:37:58,760 exceto uma pessoa, 621 00:37:59,080 --> 00:38:02,240 que supostamente � a mais pr�xima de voc�. 622 00:38:02,400 --> 00:38:03,640 Voc� nem me pediu. 623 00:38:03,800 --> 00:38:05,160 - N�o? - Pois �. 624 00:38:05,680 --> 00:38:07,640 N�o vamos culp�-la por isso. 625 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 Coitada. 626 00:38:08,880 --> 00:38:10,160 Ningu�m vai culp�-la. 627 00:38:10,320 --> 00:38:11,800 Voc� me excluiu. 628 00:38:11,960 --> 00:38:14,280 Um discurso. Queremos um discurso! 629 00:38:14,840 --> 00:38:16,880 Apenas algumas frases. 630 00:38:17,040 --> 00:38:18,840 - De jeito nenhum! - Vai! 631 00:38:19,360 --> 00:38:20,640 Mostre sua gratid�o. 632 00:38:20,800 --> 00:38:24,440 Eles fizeram uma vaquinha para comprar o seu presente, 633 00:38:24,600 --> 00:38:26,640 e s� diz obrigado? Fale algo mais. 634 00:38:27,480 --> 00:38:29,600 Algumas frases. N�o � muito. 635 00:38:34,880 --> 00:38:36,720 Elsa, o que voc� faz em Rennes? 636 00:38:37,800 --> 00:38:39,280 Eu? Bem... 637 00:38:39,840 --> 00:38:43,120 Acabei de terminar um mestrado na Literatura Comparada. 638 00:38:44,280 --> 00:38:46,920 - E o que est� fazendo agora? - Nada de mais. 639 00:38:47,080 --> 00:38:49,600 Vim pra c� para economizar no aluguel. 640 00:38:49,760 --> 00:38:53,600 Minha tia precisava de algu�m pra cuidar da casa e regar as plantas. 641 00:38:53,760 --> 00:38:56,200 Ela me pediu, e eu... 642 00:38:56,360 --> 00:38:58,400 Assim, pude sublocar meu apartamento. 643 00:39:00,320 --> 00:39:02,280 Adoraria trabalhar num cinema de arte. 644 00:39:03,680 --> 00:39:07,280 Eu posso dar um jeito de trabalhar na bilheteria 645 00:39:07,840 --> 00:39:11,080 e tamb�m escrever artigos sobre os filmes... 646 00:39:11,680 --> 00:39:12,760 Qual � a gra�a? 647 00:39:12,920 --> 00:39:14,680 Ficar no caixa e escrever... 648 00:39:14,840 --> 00:39:17,160 �, moderar debates, fazer a divulga��o. 649 00:39:17,320 --> 00:39:18,480 Ah, entendi. 650 00:39:18,880 --> 00:39:20,600 - � poss�vel. - Claro. 651 00:39:20,760 --> 00:39:24,520 Achei que ia dar palestras, al�m de trabalhar na bilheteria. 652 00:39:24,680 --> 00:39:27,880 - Palestras, n�o, debates. - Sei, comandaria o lance. 653 00:39:28,040 --> 00:39:30,440 Isso. Moderar debates, escrever... 654 00:39:30,600 --> 00:39:32,920 Poderia assistir aos filmes, estando l�. 655 00:39:33,080 --> 00:39:34,880 Na verdade, voc� � escritora? 656 00:39:35,360 --> 00:39:36,600 N�o, n�o exatamente. 657 00:39:36,760 --> 00:39:40,160 Eu adoraria! Uma revista j� publicou dois contos meus. 658 00:39:41,200 --> 00:39:43,160 Mas... n�o sei. 659 00:39:43,560 --> 00:39:45,520 Ainda n�o sei o que quero fazer. 660 00:39:46,280 --> 00:39:50,720 E em Literatura Comparada, quais autores voc� estudou? 661 00:39:50,880 --> 00:39:52,920 N�o acho que voc� os conhe�a. 662 00:39:55,560 --> 00:39:57,480 Eu tenho cara de imbecil, ent�o? 663 00:39:57,760 --> 00:40:01,600 N�o, de jeito nenhum! Eu s� acho que voc� n�o os conhece. 664 00:40:01,760 --> 00:40:03,440 Diga, nunca se sabe. 665 00:40:03,800 --> 00:40:05,040 Bem, eu estudei... 666 00:40:05,200 --> 00:40:08,760 "Ecos e espelhos da Versifica��o Cl�ssica na Prosa Liter�ria, 667 00:40:08,920 --> 00:40:10,000 de Hermann Hesse." 668 00:40:11,880 --> 00:40:14,760 Entendi. � o modo de ele poetizar sua prosa? 669 00:40:14,920 --> 00:40:17,240 Os m�todos que ele usa, � isso? 670 00:40:18,200 --> 00:40:19,440 � mais ou menos isso. 671 00:40:21,080 --> 00:40:26,520 Eu n�o leio isso. Pra mim,O lobo da estepe � o melhor de todos. 672 00:40:27,160 --> 00:40:28,680 � um dos cinco romances 673 00:40:28,840 --> 00:40:32,880 que constru�ram a minha imagina��o liter�ria. 674 00:40:33,040 --> 00:40:36,040 Narciso e Goldmund, Sidarta... 675 00:40:36,200 --> 00:40:39,720 Eu fiz um curso de design de interiores. 676 00:40:39,880 --> 00:40:41,760 N�o foi a pergunta, mas... 677 00:40:43,840 --> 00:40:46,160 - Voc� n�o cansa de ser mau? - N�o sou mau. 678 00:40:46,320 --> 00:40:47,880 Na verdade, � amor. 679 00:40:48,040 --> 00:40:49,960 No fundo, � s� amor. 680 00:40:50,120 --> 00:40:51,200 Bem no fundo. 681 00:40:54,640 --> 00:40:56,120 Bom apetite, galera. 682 00:40:57,000 --> 00:40:58,280 Feliz anivers�rio. 683 00:41:40,440 --> 00:41:41,280 O que foi? 684 00:41:41,440 --> 00:41:43,000 Eu como assim? 685 00:41:45,120 --> 00:41:48,320 Nos esfor�amos pra um jantar chique, e voc� faz isso? 686 00:41:48,480 --> 00:41:50,440 Parece um c�o comenco na tijela. 687 00:41:51,680 --> 00:41:55,160 Veja como os outros est�o comendo. Como voc�? 688 00:41:56,720 --> 00:41:57,880 Parece um porco! 689 00:42:04,760 --> 00:42:05,840 Devorando tudo. 690 00:42:06,000 --> 00:42:08,440 Voc� engole a comida, nem sente o gosto! 691 00:42:09,840 --> 00:42:13,520 Parece que n�o come h� anos! D� vontade de vomitar. 692 00:42:13,680 --> 00:42:16,400 - J� chega. - Ele tem que entender. 693 00:42:16,560 --> 00:42:19,240 Seja grato �s pessoas que est�o aqui. 694 00:42:23,720 --> 00:42:25,800 At� perdi o apetite por sua causa! 695 00:42:27,120 --> 00:42:29,720 Aprecie, saboreie o prato, com modos! 696 00:42:30,080 --> 00:42:31,360 N�o sabe fazer isso? 697 00:42:31,760 --> 00:42:33,480 - Com licen�a. - Merece um tapa. 698 00:42:46,520 --> 00:42:48,680 Por que voc� n�o larga do p� dele? 699 00:42:57,040 --> 00:42:58,640 Eu falei com voc�? 700 00:42:59,160 --> 00:43:00,960 - Fiz uma pergunta. - Eu falei com voc�? 701 00:43:01,120 --> 00:43:02,680 Mas eu estou falando! 702 00:43:03,200 --> 00:43:04,960 N�o tem nada a dizer sem ele? 703 00:43:05,480 --> 00:43:08,000 Em primeiro lugar, cale a boca. 704 00:43:08,160 --> 00:43:10,120 - Mirales, chega! - Espera! 705 00:43:10,280 --> 00:43:13,240 Depois de dois minutos com ele e tr�s boquetes, 706 00:43:13,400 --> 00:43:14,960 voc� ainda n�o o conhece! 707 00:43:15,560 --> 00:43:16,760 - Calma. - Espera! 708 00:43:17,640 --> 00:43:20,640 Faz 15 anos que o conhe�o. Eu sei quem ele �, ok? 709 00:43:20,800 --> 00:43:22,680 Se eu o deixar duas semanas, 710 00:43:23,040 --> 00:43:26,240 eu o encontro morto, apodrecendo � beira da estrada. 711 00:43:26,400 --> 00:43:28,000 Sem essa pra cima de mim! 712 00:43:29,000 --> 00:43:31,040 Esses dois arruinaram meu jantar! 713 00:43:31,200 --> 00:43:33,920 Se te deixarem duas semanas, onde vai parar? 714 00:43:34,760 --> 00:43:35,760 Na porta da sua casa, 715 00:43:35,920 --> 00:43:39,600 pra atirar uma salada de dedos na sua carinha de idiota. 716 00:43:40,760 --> 00:43:43,040 N�o aprendeu nas aulas de literatura 717 00:43:43,200 --> 00:43:45,400 a n�o julgar um livro pela capa? 718 00:43:47,040 --> 00:43:48,400 Isso � b�sico. 719 00:43:54,160 --> 00:43:56,320 Os dois nasceram um para o outro. 720 00:45:02,560 --> 00:45:03,960 Vem, Malabar! 721 00:45:07,000 --> 00:45:08,960 Sentado. Sentado, Malabar! 722 00:45:09,200 --> 00:45:11,720 N�o, larga! Sentado! 723 00:45:13,480 --> 00:45:15,080 O que o papai disse? 724 00:45:15,480 --> 00:45:18,240 O que o papai disse, Malabar? 725 00:45:19,360 --> 00:45:20,600 O que ele disse? 726 00:45:22,040 --> 00:45:23,440 Pode comer. 727 00:45:36,040 --> 00:45:37,360 �, eu era fofinha. 728 00:45:37,720 --> 00:45:39,880 Olha como meus pais me vestiam. 729 00:45:41,680 --> 00:45:42,800 Est� de zoeira? 730 00:45:42,960 --> 00:45:44,080 Era t�o novinha. 731 00:45:45,240 --> 00:45:46,960 - Quem � voc� aqui? - Aqui. 732 00:45:47,120 --> 00:45:49,800 - Parece assustada. - Sou a melhor. Veja s�. 733 00:45:50,840 --> 00:45:51,840 Espera. 734 00:45:52,640 --> 00:45:53,680 Quem �? 735 00:45:53,840 --> 00:45:55,080 Meu ex. 736 00:45:55,480 --> 00:45:56,280 Deixa eu ver. 737 00:45:56,440 --> 00:45:57,920 N�o vou te mostrar meu ex! 738 00:45:58,080 --> 00:45:58,760 Mostra. 739 00:45:59,040 --> 00:46:01,240 N�o! Eu n�o vou mostrar. 740 00:46:04,040 --> 00:46:05,960 Ent�o me mostra da sua ex. 741 00:46:09,920 --> 00:46:11,800 N�o sei se tenho alguma. 742 00:46:12,080 --> 00:46:13,200 S�rio? 743 00:46:16,800 --> 00:46:17,920 Qual a idade dela? 744 00:46:18,920 --> 00:46:20,240 Ela tem 70. 745 00:46:20,400 --> 00:46:22,840 � uma excelente pianista. 746 00:46:23,000 --> 00:46:24,280 Que hist�ria � essa? 747 00:46:48,480 --> 00:46:49,680 Estou incomodando? 748 00:46:50,400 --> 00:46:51,400 N�o. 749 00:46:54,360 --> 00:46:56,280 Eu posso ir embora. 750 00:46:56,440 --> 00:46:58,000 N�o, tudo bem. 751 00:47:05,160 --> 00:47:08,360 Continuem falando, n�o quero interromper ningu�m. 752 00:47:11,240 --> 00:47:15,000 N�o podem mais me difamar, ent�o n�o t�m nada mais pra falar? 753 00:47:17,760 --> 00:47:19,440 Chega, Mirales. 754 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 Se quiserem, eu vou embora. � s� falar. 755 00:47:23,360 --> 00:47:25,680 Se veio criar caso, � melhor ir embora. 756 00:47:25,840 --> 00:47:27,640 - Eu vim criar caso? - Sim. 757 00:47:27,800 --> 00:47:29,400 Eu crio caso, Dog? 758 00:47:33,120 --> 00:47:35,160 Seu namorado diz o contr�rio. 759 00:47:35,960 --> 00:47:37,280 Cai fora! 760 00:47:37,440 --> 00:47:38,560 Mais respeito! 761 00:47:38,720 --> 00:47:40,760 Quer encrenca? Qual � a sua? 762 00:47:40,920 --> 00:47:42,600 N�o levante a voz comigo! 763 00:47:42,760 --> 00:47:44,200 N�o levante a voz. 764 00:47:44,360 --> 00:47:45,840 O que voc� vai fazer? 765 00:47:46,000 --> 00:47:47,480 Hein? Vai me bater? 766 00:47:49,000 --> 00:47:52,120 V�o se foder! Vou embora quando eu quiser! 767 00:47:52,280 --> 00:47:54,800 N�o � voc� que vai me mandar ir embora. 768 00:48:02,720 --> 00:48:04,640 Eu vou quando tiver vontade. 769 00:48:22,120 --> 00:48:23,200 Porra... 770 00:48:27,920 --> 00:48:29,800 Voc� n�o diz nada? 771 00:48:30,920 --> 00:48:32,600 Bom, eu vou nessa tamb�m. 772 00:48:51,200 --> 00:48:52,480 Tudo bem? 773 00:48:53,160 --> 00:48:54,440 Cad� seu amigo? 774 00:48:54,720 --> 00:48:57,440 - Estou falando com voc�! - Mas eu n�o! 775 00:48:57,720 --> 00:48:59,760 Diga a ele que � melhor ficar longe. 776 00:48:59,920 --> 00:49:02,640 Diga voc�. N�o sou transmissor de mensagem. 777 00:49:06,360 --> 00:49:09,080 N�o foi ele. Ele at� tentou separar. 778 00:49:11,280 --> 00:49:12,480 Brigou com algu�m? 779 00:49:14,160 --> 00:49:17,480 Ele � que est� deixando a garota lavar o c�rebro dele. 780 00:49:17,640 --> 00:49:18,760 Agora � com ele. 781 00:49:18,920 --> 00:49:19,600 O qu�? 782 00:49:19,760 --> 00:49:22,800 Ele est� deixando a garota lavar o c�rebro dele. 783 00:49:22,960 --> 00:49:24,240 Ele est� apaixonado. 784 00:49:24,920 --> 00:49:27,200 Apaixonado... Pode chamar como quiser. 785 00:49:27,800 --> 00:49:30,840 Isso � �timo. Voc� deveria estar feliz por ele. 786 00:49:31,400 --> 00:49:32,520 Muito feliz! 787 00:49:34,520 --> 00:49:36,440 Ele est� aproveitando a vida, 788 00:49:36,600 --> 00:49:39,600 mas isso n�o � motivo pra esquecer os amigos. 789 00:49:40,040 --> 00:49:42,760 Apaixonado, mas n�o precisa desaparecer. 790 00:49:42,920 --> 00:49:46,120 Ele n�o te esqueceu, s� est� saindo com ela tamb�m. 791 00:49:47,920 --> 00:49:50,280 Vem c�. E com as garotas? 792 00:49:50,440 --> 00:49:51,680 Tem visto alguma? 793 00:49:51,840 --> 00:49:54,880 Garotas pra mim, eu j� te disse... 794 00:49:55,040 --> 00:49:56,080 O qu�? 795 00:49:57,120 --> 00:49:58,720 Eu quero... 796 00:49:58,880 --> 00:49:59,880 O qu�? 797 00:50:00,000 --> 00:50:02,640 Quero uma garota com quem eu possa criar uma bolha. 798 00:50:02,800 --> 00:50:04,400 Voc� nem sabe o que quer! 799 00:50:04,560 --> 00:50:09,560 N�o, s�rio! Sei muito bem como eu quero que ela seja. 800 00:50:09,720 --> 00:50:12,360 Honesta, leal, bonita... 801 00:50:12,520 --> 00:50:14,200 Quero um diamante bruto. 802 00:50:14,360 --> 00:50:19,600 N�o quero uma pobre coitada que achei � beira da estrada. 803 00:50:19,760 --> 00:50:21,960 Voc� � louco. Isso n�o existe. 804 00:50:22,120 --> 00:50:25,120 - O qu�? - Todas t�m qualidades e defeitos. 805 00:50:25,280 --> 00:50:30,200 Quero uma mulher com quem serei enterrado, abra�ados no mesmo caix�o. 806 00:50:30,560 --> 00:50:32,040 � isso ou nada. 807 00:50:32,200 --> 00:50:33,640 Cara, isso n�o existe. 808 00:50:33,800 --> 00:50:35,880 - N�o? - Voc� n�o entende nada de mulher. 809 00:50:36,800 --> 00:50:40,120 E ainda quer uma mulher que seja enterrada com voc�! 810 00:50:43,040 --> 00:50:44,840 � isso ou nada. N�o quero... 811 00:50:46,760 --> 00:50:48,600 Enterrado com minha mulher. 812 00:50:56,720 --> 00:50:57,800 Malabar! 813 00:51:00,200 --> 00:51:01,720 Vem c�, Malabar! 814 00:51:03,120 --> 00:51:04,880 Vem c�! D� aqui. 815 00:51:05,040 --> 00:51:08,120 Sentado. Sentado, Malabar. Sentado! 816 00:51:09,200 --> 00:51:10,200 O que eu disse? 817 00:51:12,240 --> 00:51:15,680 V�deo de gato ou v�deo de cachorro? 818 00:51:16,120 --> 00:51:19,400 Oh, � cruel! N�o consigo escolher... 819 00:51:19,560 --> 00:51:20,760 Tem que escolher. 820 00:51:21,760 --> 00:51:25,960 � uma das quest�es essenciais para o ser humano ocidental 821 00:51:26,120 --> 00:51:27,560 afirmar sua identidade. 822 00:51:27,720 --> 00:51:29,680 Asterix ou Tintin? 823 00:51:29,840 --> 00:51:32,880 Freud ou Jung? Rolling Stones ou Beatles? 824 00:52:01,360 --> 00:52:02,600 Estava bom? 825 00:52:05,480 --> 00:52:07,240 Estranho, sem creme. 826 00:52:07,400 --> 00:52:08,600 N�o gostou? 827 00:52:14,000 --> 00:52:16,280 O qu�? Prefere que eu minta? 828 00:52:16,440 --> 00:52:19,440 Eu prefiro com creme. N�o significa que est� ruim. 829 00:52:21,640 --> 00:52:25,280 Da pr�xima vez, voc� cozinha. Assim, � certo que vai gostar. 830 00:52:29,440 --> 00:52:33,680 Imagine eu falar de uma tela sua: "N�o, ficou estranho..." 831 00:52:33,840 --> 00:52:36,360 "Vermelho e azul demais." Voc� iria gostar? 832 00:53:38,280 --> 00:53:39,280 Quem �? 833 00:53:40,960 --> 00:53:42,880 N�o � nada. Ningu�m. 834 00:53:43,960 --> 00:53:46,240 Voc� n�o est� comigo, que saco. 835 00:53:47,480 --> 00:53:49,160 Tudo bem, n�o � nada. 836 00:53:51,640 --> 00:53:53,080 Meu namorado � chato! 837 00:53:57,080 --> 00:53:58,200 Meu ex-namorado! 838 00:54:03,800 --> 00:54:06,200 Desculpe. Ex-namorado. 839 00:54:10,000 --> 00:54:12,240 Voc� tamb�m tem um ex-amigo chato. 840 00:54:17,680 --> 00:54:19,440 Eu pedi desculpa! 841 00:54:22,760 --> 00:54:24,880 Ora, eu me enganei, s� isso. 842 00:54:44,280 --> 00:54:45,560 Vou tomar um banho. 843 00:54:48,680 --> 00:54:50,000 Com o celular? 844 00:54:50,160 --> 00:54:51,600 Ele � � prova d'�gua. 845 00:54:55,080 --> 00:54:56,080 Vem! 846 00:55:17,240 --> 00:55:20,560 - Quando come�am as obras? - Na semana que vem. 847 00:55:20,720 --> 00:55:22,320 Ah, �? Na semana que vem. 848 00:55:23,120 --> 00:55:26,400 Est� tudo pronto. A Charlotte desenhou tudo em 3D. 849 00:55:26,560 --> 00:55:27,680 Ficou lindo. 850 00:55:29,040 --> 00:55:31,800 � muito caro renovar tudo? 851 00:55:31,960 --> 00:55:34,800 Razo�vel. Precisaremos de gente, mas... 852 00:55:34,960 --> 00:55:36,240 Vai dar certo. 853 00:55:40,400 --> 00:55:41,400 Legal. 854 00:55:50,680 --> 00:55:54,000 � maior do que parece, Vai at� as duas goteiras. 855 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 E tem um dente no interior. 856 00:55:56,440 --> 00:55:59,040 A sala vai at� por baixo da escada. 857 00:55:59,560 --> 00:56:01,840 A cozinha � aqui em frente, no fundo. 858 00:56:03,440 --> 00:56:06,320 - N�o consigo pegar todo o cabelo. - Que nojo! 859 00:56:06,480 --> 00:56:08,040 V� � merda! 860 00:56:09,240 --> 00:56:12,800 - Qual o nome do restaurante? - Chez Paco. Simples. 861 00:56:13,480 --> 00:56:14,800 Eu n�o tinha dito? 862 00:56:15,840 --> 00:56:18,040 Vamos imprimir umas paradas. 863 00:56:26,360 --> 00:56:27,880 Tem fumo a�? 864 00:56:30,040 --> 00:56:31,840 Veio sem seu companheiro? 865 00:56:32,160 --> 00:56:34,040 S� perguntei se tem fumo! 866 00:57:02,680 --> 00:57:03,720 Entre! 867 00:57:05,680 --> 00:57:07,400 - Oi, Sra. Dufour. - Oi, Antoine. 868 00:57:07,560 --> 00:57:08,920 - Tudo bem? - Tudo, e voc�? 869 00:57:09,080 --> 00:57:12,760 Tudo bem. Eu s� passei pra pegar minha caixa de biscoitos. 870 00:57:12,920 --> 00:57:14,520 Claro. Vou pegar. 871 00:57:14,680 --> 00:57:15,680 Obrigado. 872 00:57:22,240 --> 00:57:23,320 Aqui est�. 873 00:57:25,920 --> 00:57:26,920 Tome. 874 00:57:27,400 --> 00:57:29,440 - Obrigado. - De nada. 875 00:57:33,320 --> 00:57:34,840 A senhora... 876 00:57:35,560 --> 00:57:37,200 tocaria uma pe�a pra mim? 877 00:57:37,360 --> 00:57:40,240 - O que voc� quer ouvir? - A senhora escolhe. 878 00:57:40,400 --> 00:57:42,400 Eu estou praticando... 879 00:57:42,920 --> 00:57:45,120 o final de A Tempestade. 880 00:59:11,480 --> 00:59:13,480 Olha o filho da puta vindo ali. 881 00:59:13,640 --> 00:59:14,920 - � ele? - Esse cara? 882 00:59:16,280 --> 00:59:18,240 Vamos dar uma leve press�o nele. 883 00:59:18,960 --> 00:59:20,760 O que veio fazer aqui de novo? 884 00:59:21,440 --> 00:59:22,440 E a�? 885 00:59:22,560 --> 00:59:24,760 Minha mulher est� aqui. Espera! 886 00:59:25,360 --> 00:59:27,600 Quer trepar com minha mulher? Ela est� aqui. 887 00:59:27,760 --> 00:59:29,600 Sabia que ele queria trepar comigo? 888 00:59:30,440 --> 00:59:33,320 Sorte sua estar acompanhado. Eu ia acabar com voc�! 889 00:59:34,520 --> 00:59:36,080 Ok, calma. 890 00:59:36,800 --> 00:59:38,920 Pede desculpas ou eu te mato! 891 00:59:39,240 --> 00:59:41,480 Eu vou te destruir! 892 00:59:42,240 --> 00:59:43,400 Pau murcho! 893 00:59:43,560 --> 00:59:44,600 Cai fora! 894 00:59:50,200 --> 00:59:51,840 Hoje � teu dia de sorte! 895 00:59:52,360 --> 00:59:53,360 Vem logo! 896 00:59:53,760 --> 00:59:56,440 Bang, bang! Cai fora, idiota! 897 00:59:56,600 --> 00:59:58,640 Covarde! Vai te catar! 898 01:00:40,760 --> 01:00:41,760 Desculpe. 899 01:01:05,040 --> 01:01:06,280 A que horas hoje? 900 01:01:12,680 --> 01:01:14,360 Dog, quero parar por aqui. 901 01:02:25,400 --> 01:02:26,400 Toma. 902 01:02:27,280 --> 01:02:29,840 Mas eu tinha pedido 100 gramas. 903 01:02:30,200 --> 01:02:32,360 - Acha que eu sou idiota? - Eu n�o! 904 01:02:32,520 --> 01:02:33,680 Por que quer mais? 905 01:02:33,840 --> 01:02:36,400 Porque eu e o Driss vamos fumar juntos. 906 01:02:36,560 --> 01:02:37,920 Cad� o dinheiro? 907 01:02:39,120 --> 01:02:39,960 S�rio? 908 01:02:40,120 --> 01:02:42,520 Driss, uma ova! N�o � pro Dog? 909 01:02:42,680 --> 01:02:43,800 � pra mim e o Driss. 910 01:02:43,960 --> 01:02:45,480 At� parece! 911 01:02:45,640 --> 01:02:46,640 Eu juro! 912 01:02:46,760 --> 01:02:49,920 � pra garota dele, que pede a ele, que pede a voc�. 913 01:02:50,080 --> 01:02:51,560 V�o � merda! 914 01:02:52,000 --> 01:02:53,640 - S�rio? - �! 915 01:03:20,400 --> 01:03:22,200 84, mas d� pra fazer dois. 916 01:03:24,120 --> 01:03:25,520 Por que tanta luz? 917 01:03:25,680 --> 01:03:27,440 Pode me passar essa pequena? 918 01:03:44,480 --> 01:03:45,640 Oi, Bernard! 919 01:03:46,480 --> 01:03:47,480 Como vai? 920 01:03:48,560 --> 01:03:49,560 Bem! 921 01:03:49,760 --> 01:03:51,720 Tudo Bem? Tranquilo? 922 01:03:53,160 --> 01:03:54,160 O que deu a�? 923 01:03:54,360 --> 01:03:55,360 Sei l�. 924 01:03:56,360 --> 01:03:57,640 O que saiu...? 925 01:04:00,520 --> 01:04:02,520 - Voc� n�o ganhou nada. - Merda! 926 01:04:02,680 --> 01:04:03,680 Nada. 927 01:04:04,600 --> 01:04:06,760 Lembra? N�o � pra jogar no Le�o. 928 01:04:06,920 --> 01:04:09,040 � no Sagit�rio, voc� � de dezembro. 929 01:04:10,360 --> 01:04:12,000 Eu j� disse v�rias vezes. 930 01:04:14,120 --> 01:04:16,120 Vou comprar seu primeiro Sagit�rio. 931 01:04:18,680 --> 01:04:19,680 Quieto a�, Malabar! 932 01:04:20,080 --> 01:04:21,120 Sentado! 933 01:04:49,680 --> 01:04:50,800 Pronto! 934 01:04:52,920 --> 01:04:54,120 Sagit�rio. 935 01:04:55,240 --> 01:04:56,240 Toma. 936 01:04:57,160 --> 01:04:58,400 Um pra cada. 937 01:04:58,560 --> 01:05:00,080 E outro pro Malabar. 938 01:05:00,920 --> 01:05:02,760 Ele nasceu em abril, vamos ver. 939 01:05:04,640 --> 01:05:05,640 Ok... 940 01:05:08,600 --> 01:05:09,600 Toma. 941 01:05:10,240 --> 01:05:11,440 O que saiu no seu? 942 01:05:12,880 --> 01:05:13,880 Perdeu. Que pena. 943 01:05:14,480 --> 01:05:15,280 Ah, merda. 944 01:05:15,440 --> 01:05:16,440 N�o faz mal. 945 01:05:16,600 --> 01:05:19,240 Mais uma. Vamos ver o meu. 946 01:05:20,920 --> 01:05:22,040 Voc� ganhou? 947 01:05:23,320 --> 01:05:24,800 Acho que perdi tamb�m. 948 01:05:27,520 --> 01:05:28,600 Toma. 949 01:05:28,760 --> 01:05:31,760 Malabar, nossa �ltima chance. Se concentra a�. 950 01:05:32,920 --> 01:05:35,360 Mostre como � ser um orgulhoso �ries. 951 01:05:35,960 --> 01:05:38,480 Bernard, vibra positivo pro Malabar. 952 01:05:42,320 --> 01:05:43,640 - Perdeu? - Perdeu! 953 01:05:44,560 --> 01:05:45,880 Ei, voc� perdeu! 954 01:05:46,600 --> 01:05:48,760 O importante � participar. 955 01:05:58,600 --> 01:06:00,120 Voc� n�o fez o jantar? 956 01:06:01,720 --> 01:06:02,720 N�o. 957 01:06:04,040 --> 01:06:05,720 O que vamos comer ent�o? 958 01:06:06,240 --> 01:06:07,720 N�o sei. 959 01:06:08,520 --> 01:06:10,800 Paci�ncia. Eu n�o vou comer. 960 01:06:11,120 --> 01:06:12,200 Obrigada. 961 01:06:12,960 --> 01:06:14,560 Ent�o, n�o coma. 962 01:07:00,640 --> 01:07:04,120 Voc� ligou para Damien. Deixe seu recado... 963 01:07:09,120 --> 01:07:10,120 Sentado! 964 01:07:10,560 --> 01:07:11,560 Quieto! 965 01:07:24,480 --> 01:07:26,000 Um ma�o, por favor. 966 01:07:30,200 --> 01:07:31,200 Tome. 967 01:07:33,480 --> 01:07:35,440 - Obrigado. Boa noite. - Boa noite. 968 01:08:04,680 --> 01:08:07,880 Olivier Giroud encontrou um sucessor em Elye Wahi. 969 01:08:08,680 --> 01:08:09,920 Savanier! 970 01:08:10,960 --> 01:08:12,920 Que reflexo do Donnaruma! 971 01:08:13,880 --> 01:08:15,200 Marquinhos... 972 01:08:28,120 --> 01:08:29,360 O que est� fazendo? 973 01:08:30,080 --> 01:08:31,440 Nada. Jogando. 974 01:08:31,760 --> 01:08:33,000 Elsa n�o est� a�? 975 01:08:33,160 --> 01:08:33,880 N�o. 976 01:08:34,040 --> 01:08:35,040 Vamos conversar. 977 01:09:38,840 --> 01:09:40,200 N�o tem nada a dizer? 978 01:09:43,880 --> 01:09:45,120 Dizer o qu�? 979 01:09:46,000 --> 01:09:49,840 N�o vou dizer o que tem a dizer. Perguntei se tem algo a dizer. 980 01:09:51,760 --> 01:09:52,760 N�o sei. 981 01:09:56,000 --> 01:09:59,840 Ent�o, se eu n�o digo nada, voc� tamb�m n�o diz nada? 982 01:10:01,440 --> 01:10:02,320 Eu falo. 983 01:10:02,480 --> 01:10:03,600 N�o, voc� n�o fala! 984 01:10:06,200 --> 01:10:08,200 O que foi? � chato ficar comigo? 985 01:10:09,640 --> 01:10:10,640 N�o. 986 01:10:11,480 --> 01:10:12,600 Parece que sim. 987 01:10:13,160 --> 01:10:15,280 Voc� gosta de sair comigo? 988 01:10:15,800 --> 01:10:16,800 Gosto. 989 01:10:20,840 --> 01:10:22,880 N�o � chato sair com algu�m 990 01:10:23,040 --> 01:10:25,680 que fala sozinho o dia inteiro? 991 01:10:25,840 --> 01:10:27,800 - Voc� n�o �... - Cala a boca! 992 01:10:28,680 --> 01:10:32,520 Eu cuspo palavras sem parar num muro que n�o me devolve nada! 993 01:10:33,720 --> 01:10:35,400 Voc� quer que eu fale... 994 01:10:35,560 --> 01:10:38,480 Se eu mandar voc� morrer, voc� morre? 995 01:10:38,640 --> 01:10:41,200 Se eu disser: "pula da janela!", Voc� pula? 996 01:10:53,280 --> 01:10:54,800 � por causa da Elsa? 997 01:10:56,800 --> 01:10:58,880 N�o! Fico muito feliz por voc�. 998 01:11:08,440 --> 01:11:09,960 Voc� se apaixonou? 999 01:11:13,080 --> 01:11:14,080 Sim. 1000 01:11:14,800 --> 01:11:15,880 Entendi... 1001 01:11:16,840 --> 01:11:18,520 Voc� vai ter de me explicar 1002 01:11:18,880 --> 01:11:20,200 como � poss�vel 1003 01:11:20,360 --> 01:11:23,160 de mentir pra si mesmo, a esse ponto! 1004 01:11:23,320 --> 01:11:25,600 Ela n�o est� nem a� pra voc�! 1005 01:11:25,880 --> 01:11:27,160 Como voc� imaginou 1006 01:11:27,320 --> 01:11:30,280 que ela iria se apaixonar por um cag�o? 1007 01:11:30,640 --> 01:11:32,120 Em um m�s, ela vai pra casa 1008 01:11:32,280 --> 01:11:35,680 com o namoradinho perfeito, uma vidinha perfeita... 1009 01:11:35,840 --> 01:11:36,480 Tudo! 1010 01:11:36,640 --> 01:11:39,960 E voc�, uma m�o na frente, outra atr�s. O ot�rio de sempre! 1011 01:11:40,120 --> 01:11:41,640 � o que vai acontecer. 1012 01:11:44,840 --> 01:11:46,880 Aprenda a gostar dos amigos. 1013 01:11:47,040 --> 01:11:48,680 Est� resmungando o qu�? 1014 01:11:50,000 --> 01:11:51,560 E eu n�o gosto de voc�? 1015 01:11:55,240 --> 01:11:57,840 N�o confunda: n�o sou seu amigo, sou irm�o! 1016 01:11:58,000 --> 01:12:00,880 Podemos at� nos odiar, serei sempre seu irm�o. 1017 01:12:01,960 --> 01:12:03,480 E se houver uma garota... 1018 01:12:03,640 --> 01:12:05,440 N�o fala de garotas! 1019 01:12:05,840 --> 01:12:08,880 Voc� nunca teve uma. N�o fala de garotas. 1020 01:12:22,520 --> 01:12:23,960 Eu n�o preciso de voc�. 1021 01:12:26,840 --> 01:12:27,840 Ent�o, sai. 1022 01:12:28,360 --> 01:12:29,720 Cai fora. 1023 01:12:30,720 --> 01:12:32,080 Se n�o precisa de mim. 1024 01:13:18,920 --> 01:13:20,280 Tranquilo, Fran�ois. 1025 01:13:31,080 --> 01:13:32,560 - Oi, Dimitri! - Oi! 1026 01:13:33,640 --> 01:13:34,720 Tudo bem? 1027 01:13:34,880 --> 01:13:37,040 Sim, tudo bem. 1028 01:13:37,360 --> 01:13:39,000 Ele tem que ir ao veterin�rio. 1029 01:13:39,160 --> 01:13:41,720 - O que ele tem? - Pris�o de ventre. 1030 01:13:42,720 --> 01:13:44,120 E as novidades? 1031 01:13:45,680 --> 01:13:47,960 Na mesma luta di�ria, mas tudo bem. 1032 01:13:49,960 --> 01:13:51,120 Diga, 1033 01:13:51,280 --> 01:13:54,040 sabe aquele cara que veio aqui com a namorada? 1034 01:13:54,840 --> 01:13:56,920 O cara a quem eu dei um aviso. 1035 01:13:57,080 --> 01:13:58,080 O Dog? 1036 01:13:58,960 --> 01:14:00,520 - � o nome dele? - �. 1037 01:14:02,960 --> 01:14:03,960 Por qu�? 1038 01:14:04,080 --> 01:14:05,480 Nada de mais. 1039 01:14:05,640 --> 01:14:08,360 - Quer ajuda? - N�o, tudo bem, n�o precisa. 1040 01:14:08,520 --> 01:14:10,280 Ent�o, at� mais, cara. 1041 01:14:34,600 --> 01:14:37,560 Ele n�o tem emprego e nem vai conseguir um... 1042 01:14:37,720 --> 01:14:39,480 Fica em casa se masturbando. 1043 01:14:39,640 --> 01:14:41,560 Bem-estar social, mano. 1044 01:14:52,760 --> 01:14:54,280 Quem � esse a�? 1045 01:15:05,560 --> 01:15:06,720 Tudo bem, rapazes? 1046 01:15:07,240 --> 01:15:08,880 Tudo tranquilo? 1047 01:15:10,560 --> 01:15:11,680 Conhecem o Dog? 1048 01:15:11,840 --> 01:15:13,440 O que voc� quer com o Dog? 1049 01:15:14,520 --> 01:15:15,560 S�rio? 1050 01:15:15,880 --> 01:15:17,600 - O que voc� quer? - O que eu quero? 1051 01:15:17,760 --> 01:15:20,200 - Qual � o problema? - Abre essa bolsa. 1052 01:15:20,360 --> 01:15:21,960 Pega o celular e liga pro Dog! 1053 01:15:22,120 --> 01:15:24,520 Ou eu pego esse cabelo e arrebento voc�! 1054 01:15:24,680 --> 01:15:25,520 Entendeu? 1055 01:15:25,680 --> 01:15:26,800 - Liga pra ele. - Ok. 1056 01:15:26,960 --> 01:15:28,200 Voc� ai, sentado! 1057 01:15:28,680 --> 01:15:30,440 - Eu? - Sentado! 1058 01:15:30,840 --> 01:15:32,240 - Vai ligar pra ele? - Vou. 1059 01:15:32,400 --> 01:15:33,600 Ent�o? 1060 01:15:35,040 --> 01:15:36,600 Onde est� seu amigo Dog? 1061 01:15:37,280 --> 01:15:38,440 Tudo bem? 1062 01:15:40,040 --> 01:15:41,520 Estou incomodando? 1063 01:15:41,960 --> 01:15:44,000 Beleza. N�o, � que... 1064 01:15:44,400 --> 01:15:47,480 Eu e o Driss, a gente queria que voc� viesse... 1065 01:15:47,880 --> 01:15:51,360 Aconteceu um lance aqui, voc� pode vir at� o chafariz? 1066 01:15:54,040 --> 01:15:55,920 N�o, � urgente, por favor. 1067 01:15:57,120 --> 01:16:00,840 Vem, por favor. Juro que � importante. Sen�o, eu n�o ligava. 1068 01:16:03,440 --> 01:16:05,320 Valeu, cara. 1069 01:16:08,960 --> 01:16:10,920 - Ele vem? - Est� vindo. 1070 01:16:12,440 --> 01:16:13,800 Por que usa rabo de cavalo? 1071 01:16:14,760 --> 01:16:17,160 Sei l�... eu gosto. 1072 01:16:17,680 --> 01:16:18,920 � meu estilo. 1073 01:16:19,080 --> 01:16:20,520 Est� se encontrando? 1074 01:16:20,840 --> 01:16:22,440 N�o... eu... N�o. 1075 01:16:22,720 --> 01:16:23,840 Passa a tua faca. 1076 01:16:24,800 --> 01:16:26,960 Eu quero cortar o cabelo do viado. 1077 01:16:28,360 --> 01:16:29,520 O que voc� acha? 1078 01:16:29,960 --> 01:16:31,680 - O que a gente faz? - Eu gostaria. 1079 01:16:31,840 --> 01:16:33,440 - O que acha? - Calma a�... 1080 01:16:33,600 --> 01:16:35,440 E posso cortar outra coisa. 1081 01:16:36,080 --> 01:16:37,840 O rabo de cavalo e o pau. 1082 01:16:38,000 --> 01:16:39,200 Calma, calma... 1083 01:16:39,840 --> 01:16:42,120 Espero por voc� que ele chegue logo. 1084 01:16:44,880 --> 01:16:45,880 Olha ele ali! 1085 01:16:49,040 --> 01:16:50,040 Vem c�, cretino! 1086 01:17:45,280 --> 01:17:46,680 Espera, onde voc� est�? 1087 01:17:48,320 --> 01:17:49,320 Onde? 1088 01:19:05,200 --> 01:19:06,840 Ele est� ali! 1089 01:19:29,800 --> 01:19:30,960 Acaba com ele! 1090 01:19:31,960 --> 01:19:32,960 Parem! 1091 01:19:33,120 --> 01:19:34,600 Quem � a puta agora? 1092 01:19:34,960 --> 01:19:36,120 Quem � a puta agora? 1093 01:19:36,280 --> 01:19:38,520 Mata esse maldito vira-lata! 1094 01:19:38,840 --> 01:19:39,840 Acaba com ele! 1095 01:19:40,320 --> 01:19:41,320 Acaba com ele! 1096 01:19:44,920 --> 01:19:46,200 Arrebenta com ele! 1097 01:20:03,840 --> 01:20:05,400 Pega a faca, Matthieu! 1098 01:20:05,560 --> 01:20:06,600 Cretinos! 1099 01:20:09,320 --> 01:20:11,000 O que vai fazer agora? 1100 01:20:11,600 --> 01:20:12,840 Sem gracinhas! 1101 01:23:10,640 --> 01:23:12,920 Foi por isso que eu comecei a fumar. 1102 01:23:13,800 --> 01:23:15,680 - O qu�? - Parei de sonhar. 1103 01:23:19,240 --> 01:23:23,440 Na v�spera da morte do meu pai, sonhei com ele morto num acidente. 1104 01:23:24,840 --> 01:23:26,000 Na hora, 1105 01:23:26,360 --> 01:23:28,320 achei que era s� um sonho. 1106 01:23:29,000 --> 01:23:32,000 No dia seguinte, chego em casa e vejo a m�e aos prantos. 1107 01:23:33,680 --> 01:23:34,960 Entendi na hora. 1108 01:23:39,360 --> 01:23:43,160 Eu n�o conseguia pensar que a culpa n�o era minha. 1109 01:23:43,920 --> 01:23:45,600 S� que eu sonhei com isso. 1110 01:23:45,760 --> 01:23:48,120 E comecei a fumar feito um maluco. 1111 01:23:52,120 --> 01:23:54,640 Sabe, Montaigne dizia: 1112 01:23:55,160 --> 01:23:58,520 "Todos os dias v�o levam � morte, o �ltimo chega a ela." 1113 01:24:03,080 --> 01:24:04,280 Ele disse tudo. 1114 01:24:14,320 --> 01:24:16,720 A bola do Malabar 1115 01:24:16,880 --> 01:24:19,080 A bola do Baba 1116 01:25:51,120 --> 01:25:56,480 Fala, irm�o! Quis mandar esse v�deo porque achei um lance no ch�o. 1117 01:25:57,000 --> 01:25:59,800 Ent�o, espera, onde eu coloquei? 1118 01:26:03,000 --> 01:26:04,920 Fica a�. Aqui est�. 1119 01:26:06,040 --> 01:26:07,840 N�o vai dizer que n�o olhou! 1120 01:26:09,320 --> 01:26:12,560 Bom, como faz tempo que a gente n�o se v�, 1121 01:26:12,720 --> 01:26:13,960 Eu voto em pouco. 1122 01:26:14,920 --> 01:26:16,640 E eu voto em muito! 1123 01:26:18,440 --> 01:26:21,320 Ent�o d� uma m�dia de mais ou menos. 1124 01:26:21,800 --> 01:26:24,440 Ent�o, quando eu chegar, te devo uma, imbecil. 1125 01:26:24,600 --> 01:26:25,680 Tchau, meu amigo. 1126 01:26:58,880 --> 01:27:00,320 Voc� vive cansado! 1127 01:27:00,480 --> 01:27:01,680 Vamos nessa, anda! 1128 01:27:01,840 --> 01:27:04,080 Voc� nunca est� a fim! 1129 01:27:04,480 --> 01:27:07,080 Voc� nem responde, n�o est� nem a�. 1130 01:27:07,360 --> 01:27:10,080 Voc� fala de garotas, mas nem quer ir � boate. 1131 01:27:11,840 --> 01:27:13,040 Al�, Bernard! 1132 01:27:24,960 --> 01:27:29,560 S�rio, se voc� puder me contratar como auxiliar de chef... 1133 01:27:36,120 --> 01:27:37,240 Tudo bem por aqui? 1134 01:27:37,400 --> 01:27:38,760 �timo. Obrigada. 1135 01:27:43,360 --> 01:27:44,480 Obrigada. 1136 01:27:48,400 --> 01:27:51,000 - Preciso do prato j�! - Estou sozinho aqui! 1137 01:27:51,880 --> 01:27:54,320 Ao menos esses dois. Deixa isso. 1138 01:27:54,480 --> 01:27:56,080 Esse � da mesa 3? 1139 01:27:57,360 --> 01:27:59,320 - Um instante. - Manda, manda! 1140 01:32:29,560 --> 01:32:32,360 Adapta��o: Dulce Bertolucci 1141 01:32:32,520 --> 01:32:33,882 Legendagem TITRAFILM77232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.