All language subtitles for Jersey Girl (1992)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,990 --> 00:02:38,575 {y:i}Destroy the Earth. 2 00:02:47,083 --> 00:02:49,085 Coming in for a landing. 3 00:02:56,968 --> 00:02:59,596 Hey, what is going on here? 4 00:03:00,680 --> 00:03:03,099 -I didn't do it on purpose. -Yes, you did. 5 00:03:03,183 --> 00:03:06,686 No. Jason, we don't hit. You got to use your words. 6 00:03:06,770 --> 00:03:09,981 Come on, I want to hear you use your words. Go ahead. 7 00:03:13,693 --> 00:03:18,365 I think what you did was wrong. Friends don't do that to each other. 8 00:03:20,658 --> 00:03:21,868 Sorry. 9 00:03:25,080 --> 00:03:26,998 Can you guys shake hands? 10 00:03:28,875 --> 00:03:30,377 You guys are good. 11 00:03:30,460 --> 00:03:33,588 All right, I'm out of here, and I want you to play nicely, okay? 12 00:03:33,672 --> 00:03:35,965 -Okay. -All right. Bye. 13 00:03:54,693 --> 00:03:58,571 What do you think, pretty face? Am I dynamite in this, or what? 14 00:04:00,281 --> 00:04:02,283 You actually bought that? 15 00:04:02,867 --> 00:04:06,371 Yeah, I actually bought it. You think they give shirts like this away? 16 00:04:06,496 --> 00:04:10,083 It took $46. If you don't like it, who cares? Don't look. 17 00:04:10,583 --> 00:04:12,293 No. I like it. 18 00:04:14,087 --> 00:04:16,172 You do? You're sure? 19 00:04:16,381 --> 00:04:19,092 -Otherwise I could take it back. -No, I'm positive. 20 00:04:19,092 --> 00:04:22,178 It's great on you, Pop. They're your colors. 21 00:04:22,679 --> 00:04:25,390 Yeah, that's what I figured. The colors. 22 00:04:25,765 --> 00:04:28,268 It makes me look like a young Tony Bennett. 23 00:04:28,393 --> 00:04:29,894 Only handsomer. 24 00:04:33,898 --> 00:04:35,275 And thinner. 25 00:04:37,068 --> 00:04:40,071 Pop, my sink's still leaking. Can you stop over? 26 00:04:40,196 --> 00:04:43,491 Now that you're such a big shot living alone, fix your own sink. 27 00:04:43,491 --> 00:04:45,368 At my age, I should be living alone. 28 00:04:45,493 --> 00:04:47,871 -And at your age you should be-- -What? 29 00:04:47,996 --> 00:04:49,581 -Nothing. -What? 30 00:04:49,789 --> 00:04:52,959 -I didn't say anything. What did I say? -Don't start with me, okay? 31 00:04:53,084 --> 00:04:55,462 I'm not starting. You're starting. 32 00:04:56,296 --> 00:04:57,464 But... 33 00:04:59,299 --> 00:05:01,593 seeing that you brought it up... 34 00:05:01,760 --> 00:05:04,471 there's this guy I met. His name's Gino. 35 00:05:04,679 --> 00:05:06,598 Terrific guy. He's an apprentice plumber. 36 00:05:06,598 --> 00:05:08,892 I tell you, he's got a head on his shoulders. 37 00:05:08,892 --> 00:05:10,977 He's gonna have his own shop someday. 38 00:05:11,061 --> 00:05:13,897 -Does he speak English yet? -He's learning. 39 00:05:14,272 --> 00:05:16,775 That's good, Pop. Keep them coming. 40 00:05:19,069 --> 00:05:22,572 So, want to stay and play poker with us tonight? 41 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 I can't. I'm meeting the girls. 42 00:05:24,783 --> 00:05:27,994 How come you're always meeting the girls? How come never a guy? 43 00:05:28,078 --> 00:05:31,498 And how come my sink leaks when my father's a plumber? 44 00:05:32,165 --> 00:05:35,377 -See you, Pop. -Yeah, see you. 45 00:05:36,461 --> 00:05:39,297 -You look good tonight, Ange. -I do, right? 46 00:05:39,297 --> 00:05:40,799 Yeah, I like that shirt. 47 00:05:40,799 --> 00:05:43,760 -I got this at Rassini's. -You did? How much? 48 00:05:44,177 --> 00:05:45,679 -$13.99. -No way. 49 00:05:45,762 --> 00:05:48,765 -I can't believe you shop there. -What's wrong with Rassini's? 50 00:05:48,765 --> 00:05:52,560 -Nothing, if you like cheap clothes. -They have the same stuff as Stardrift's. 51 00:05:52,686 --> 00:05:56,398 -They have the same exact stuff, Cookie. -You guys don't know how to shop. 52 00:05:56,398 --> 00:06:00,068 -You probably have no money in the bank. -I don't. Everything I own is on me. 53 00:06:00,193 --> 00:06:03,571 You shop the way you shop, and then we'll shop the way we shop. 54 00:06:04,072 --> 00:06:06,282 Wholesale or no sale. 55 00:06:06,366 --> 00:06:08,076 You're so cheap. 56 00:06:11,371 --> 00:06:13,790 I told her no French fries. I'm on a diet. 57 00:06:13,873 --> 00:06:16,167 You hear that, Toby? Angie's on a diet. 58 00:06:16,292 --> 00:06:19,462 No French fries, but half a barbequed chicken is all right. 59 00:06:19,587 --> 00:06:21,089 You're so special, Cook. 60 00:06:21,172 --> 00:06:24,259 Did I tell you how nice your roots are looking? 61 00:06:25,260 --> 00:06:26,761 Cook, the mustard. 62 00:06:26,886 --> 00:06:29,180 -What? -It's all over you. 63 00:06:29,264 --> 00:06:30,974 Put club soda on that. 64 00:06:31,099 --> 00:06:33,184 You know what club soda gets out? Club soda. 65 00:06:33,268 --> 00:06:35,061 No, it works. Club soda works. 66 00:06:35,186 --> 00:06:37,397 Miss, could we have club soda here, please? 67 00:06:37,480 --> 00:06:40,483 Jeez, Ange, I don't think enough people heard you. 68 00:06:40,567 --> 00:06:44,195 Excuse me. What is wrong, Toby? 69 00:06:44,362 --> 00:06:47,866 Every Friday night we go to the same place, with the same people. 70 00:06:47,991 --> 00:06:50,160 We eat the same garbage food. 71 00:06:52,078 --> 00:06:56,082 The last guy I made love to forgot my name. 72 00:06:59,377 --> 00:07:03,298 There is something desperately wrong with my life. 73 00:07:05,091 --> 00:07:08,261 Come on, Toby, you'll feel better in the morning. 74 00:07:08,887 --> 00:07:11,181 If you don't, just give it a couple of days... 75 00:07:11,264 --> 00:07:13,266 then something really bad will happen... 76 00:07:13,266 --> 00:07:15,894 and then you'll forget all about this feeling. 77 00:07:15,977 --> 00:07:19,064 Is that supposed to make me feel better, Dottie? 78 00:07:20,398 --> 00:07:22,275 It always works for me. 79 00:07:52,180 --> 00:07:55,767 -Ange, see this guy? -Who is this? 80 00:07:56,559 --> 00:07:58,395 I don't know. Just some guy. 81 00:07:58,395 --> 00:08:01,564 But there's thousands of them in Manhattan and none in Jersey. 82 00:08:01,690 --> 00:08:06,069 This is the kind of guy that doesn't eat in front of the sports page, Cookie. 83 00:08:06,194 --> 00:08:09,781 This is the kind of guy who remembers your name. 84 00:08:10,699 --> 00:08:12,784 He doesn't forget your anniversary. 85 00:08:12,867 --> 00:08:17,288 He writes you love notes, plans special things for you to do. 86 00:08:17,789 --> 00:08:19,958 I love the way these guys look at these girls... 87 00:08:20,083 --> 00:08:22,794 like they're the most unique things on the planet. 88 00:08:22,877 --> 00:08:27,173 That's 'cause they are. They're 5'11", and they weigh 100 pounds. 89 00:08:27,298 --> 00:08:28,466 So what? 90 00:08:28,591 --> 00:08:31,886 -I want them to look at me that way. -Toby, will you get real? 91 00:08:31,970 --> 00:08:35,598 These guys are out of our league. They go out with model-actress types. 92 00:08:35,598 --> 00:08:38,685 If you were an uptown kind of guy, would you want one of us? 93 00:08:38,768 --> 00:08:41,062 Depends if you want a good blowjob or not. 94 00:08:41,187 --> 00:08:44,899 -That's not what I'm talking about. -We know what you're talking about. 95 00:08:44,983 --> 00:08:49,195 What we are talking about is real. What you are talking about is nuts. 96 00:08:54,993 --> 00:08:56,995 Don't worry. He'll show up. 97 00:08:57,370 --> 00:09:00,874 I don't think he's gonna show here, Dottie. I think I gotta go find him. 98 00:09:00,999 --> 00:09:04,294 Toby, I know where I'd be if I was a cool guy. 99 00:09:04,461 --> 00:09:06,880 -Yeah, where? -lnside a cool girl. 100 00:09:08,798 --> 00:09:13,178 Aren't you guys sick of guidos running around in guinea tees, driving Camaros? 101 00:09:13,261 --> 00:09:16,097 -Doesn't that make you sick? -No. 102 00:09:17,265 --> 00:09:20,393 What do you want? Some guy from Manhattan driving a Mercedes? 103 00:09:20,477 --> 00:09:22,896 You think that will make you feel better? 104 00:09:23,188 --> 00:09:26,274 -Yeah, maybe. -So go cruise a car lot. 105 00:09:26,483 --> 00:09:29,861 While you're at it, you can polish your fender. 106 00:09:30,362 --> 00:09:31,488 Maybe I will. 107 00:09:31,988 --> 00:09:35,158 -Come on, you're not serious. -I'll do something. 108 00:09:37,494 --> 00:09:38,995 She's serious. 109 00:09:39,162 --> 00:09:42,374 -What's wrong with meeting a guy that way? -Nothing. 110 00:09:42,499 --> 00:09:46,670 Not if you're the most beautiful girls in the world, which we are not. 111 00:09:47,462 --> 00:09:49,589 Actually, maybe I am. 112 00:11:14,299 --> 00:11:17,594 Hello. May I help you? 113 00:11:18,595 --> 00:11:21,097 No, I'm just looking around. Thanks. 114 00:11:31,191 --> 00:11:34,194 This is stupid. I've seen enough. Thank you. 115 00:11:49,084 --> 00:11:52,671 Stupid idea. I'm over it now. 116 00:11:56,966 --> 00:11:59,260 Don't do this to me, all right? 117 00:12:00,178 --> 00:12:01,596 Goddamn it! 118 00:12:04,099 --> 00:12:05,392 Thank you. 119 00:12:16,569 --> 00:12:20,782 Excuse me, can you move your car forward so I can get by? 120 00:12:29,958 --> 00:12:31,167 Hello? 121 00:12:31,668 --> 00:12:35,088 Can you move your car forward so I can get by? 122 00:12:35,380 --> 00:12:37,173 Sure, no problem. 123 00:12:39,092 --> 00:12:40,677 No! Forward! 124 00:12:41,886 --> 00:12:43,096 Sorry. 125 00:12:44,681 --> 00:12:47,767 Never mind. I'll go around you. 126 00:13:28,099 --> 00:13:29,392 Excuse me! 127 00:13:30,977 --> 00:13:33,980 Could you please tell me how to get to the.... 128 00:13:34,064 --> 00:13:37,192 What? I'm not from around here. I don't know. 129 00:13:37,275 --> 00:13:38,693 Shit. 130 00:13:42,572 --> 00:13:43,573 Shit. 131 00:13:56,086 --> 00:13:57,462 Are you okay? 132 00:13:59,089 --> 00:14:03,176 Come on. You sure? Sit down until you're really sure. 133 00:14:03,385 --> 00:14:05,470 -Come on, breathe. You all right? -Yeah. 134 00:14:05,595 --> 00:14:07,389 -You okay? -I'm fine. 135 00:14:07,472 --> 00:14:11,059 -Jesus. I can't even look. -I'm sorry. 136 00:14:11,768 --> 00:14:15,772 -That's all you can say, "I'm sorry"? -I'm really sorry. 137 00:14:18,566 --> 00:14:21,861 Do you have any idea what kind of damage you just did? 138 00:14:21,986 --> 00:14:23,988 My insurance will cover it. 139 00:14:24,072 --> 00:14:27,492 Except I don't have any insurance anymore since they raised my rates. 140 00:14:27,575 --> 00:14:29,577 How about I pay you $20? 141 00:14:31,079 --> 00:14:34,290 $30 a month, you know. 142 00:14:35,166 --> 00:14:36,584 $30 a month? 143 00:14:39,587 --> 00:14:42,298 What are you talking about? It's a brand-new car. 144 00:14:42,298 --> 00:14:46,094 It's supposed to last 20 years, and in 10 minutes you make it a piece of shit. 145 00:14:46,094 --> 00:14:49,889 You don't have to keep screaming at me, you know. I said I was sorry. 146 00:14:49,973 --> 00:14:52,767 You're fine, right? No broken bones, no pains anywhere... 147 00:14:52,767 --> 00:14:54,978 no internal bleeding, anything like that? 148 00:14:55,061 --> 00:14:56,980 I'm just so embarrassed. 149 00:15:00,567 --> 00:15:03,778 -Where are you going? -I have to get it towed, don't I? 150 00:15:04,070 --> 00:15:06,781 Don't you want to exchange phone numbers? 151 00:15:19,586 --> 00:15:20,587 Hi. 152 00:15:20,670 --> 00:15:22,797 Are you some kind of nightmare or something? 153 00:15:22,881 --> 00:15:26,593 I stayed 'cause I felt bad, okay? Can I give you a ride? 154 00:15:26,676 --> 00:15:29,179 In the car with you? I'd be dead in five minutes. 155 00:15:29,179 --> 00:15:30,764 I can drive carefully. 156 00:15:30,889 --> 00:15:34,684 -No, thanks. I called a cab. -You're not from Jersey, are you? 157 00:15:35,477 --> 00:15:37,771 -No, why? -Because I was gonna say... 158 00:15:37,896 --> 00:15:41,775 that cabs in Jersey take four or five times longer than they say it's gonna take. 159 00:15:41,858 --> 00:15:44,694 It's a big problem we have here in Jersey. 160 00:15:45,570 --> 00:15:48,281 But it's fine if you want to wait. That's no problem. 161 00:15:48,365 --> 00:15:51,785 I've got the afternoon free. I'm gonna hang with you. 162 00:16:09,177 --> 00:16:10,762 What are you looking at? 163 00:16:10,887 --> 00:16:12,389 -You. -Why? 164 00:16:12,472 --> 00:16:14,891 I want to know who you are, what you do and stuff. 165 00:16:14,974 --> 00:16:16,184 I'm a guy. I got a job. 166 00:16:16,267 --> 00:16:19,187 I had a beautiful car. You completely destroyed it. 167 00:16:19,187 --> 00:16:21,189 Anything else you want to know? 168 00:16:21,272 --> 00:16:24,484 -I figured you had a job. What kind? -Just a job. 169 00:16:24,984 --> 00:16:26,569 Is it a good job? 170 00:16:27,278 --> 00:16:31,074 Of course it's a good job, or I wouldn't be doing it, would l? 171 00:16:31,574 --> 00:16:35,578 What kind of job is it? What do you do all day? Where do you go? 172 00:16:35,662 --> 00:16:37,497 Graphics. 173 00:16:37,497 --> 00:16:40,458 -I sell graphics. -Now that's very interesting. 174 00:16:40,583 --> 00:16:42,877 Graphics. What exactly is that? 175 00:16:43,461 --> 00:16:44,879 Printing. 176 00:16:44,963 --> 00:16:48,758 -I sell printing. -That's good for a start. 177 00:16:48,967 --> 00:16:51,094 -What else? -What else what? 178 00:16:51,386 --> 00:16:55,390 What else do you do for fun, friends, family, that kind of stuff? 179 00:16:58,977 --> 00:17:00,478 Are you hungry or thirsty-- 180 00:17:00,562 --> 00:17:03,982 Look, I'm not hungry. I'm not thirsty. I want you to keep driving. 181 00:17:03,982 --> 00:17:07,193 Keep your eyes on the road. I don't want any more accidents. 182 00:17:07,277 --> 00:17:11,573 I'm not hungry or thirsty either. Lousy idea. It was a bad idea. 183 00:17:11,865 --> 00:17:15,660 How about maybe some gum? As like a mood-lifter or something? 184 00:17:15,785 --> 00:17:18,997 No. I feel like we've started out on the wrong foot-- 185 00:17:19,080 --> 00:17:21,291 The wrong foot? 186 00:17:21,499 --> 00:17:25,170 You destroyed my $70,000 car. Do you understand that? 187 00:17:25,295 --> 00:17:28,089 -Yes. -We've got off on a really bad foot. 188 00:17:28,298 --> 00:17:32,093 Okay. Maybe we should just listen to some music, you know? 189 00:17:32,177 --> 00:17:33,970 It'll mellow us out. 190 00:17:47,192 --> 00:17:50,695 Just pull over. Fine. Great. I'll walk-- 191 00:17:50,779 --> 00:17:53,573 No, I want to take you right to your door. 192 00:17:55,575 --> 00:17:57,077 Wait! 193 00:17:57,494 --> 00:18:00,288 I need your name and your address, so I can pay you back. 194 00:18:00,288 --> 00:18:04,292 -Save your money. Go to driving school. -No, I gotta pay you back. 195 00:18:07,295 --> 00:18:10,590 There you go. How about we never do it again? 196 00:18:13,593 --> 00:18:14,969 Call me with the damages. 197 00:18:15,095 --> 00:18:18,473 Toby Mastallone, Hackensack. One "T," two "L's"! 198 00:18:20,183 --> 00:18:21,685 See you, Sal. 199 00:18:25,897 --> 00:18:27,774 Yes. All right. 200 00:18:29,567 --> 00:18:30,694 Guys. 201 00:18:31,069 --> 00:18:33,488 Where have you been? We had to let ourselves in. 202 00:18:33,571 --> 00:18:35,281 -I found him. -Who? 203 00:18:35,573 --> 00:18:38,076 Him. Mr. Make-It-Happen. 204 00:18:38,660 --> 00:18:40,286 Mr. Sal Torme. 205 00:18:40,370 --> 00:18:44,082 -He's Italian? -He's in trouble, is what he is. 206 00:18:45,375 --> 00:18:48,878 -Where'd you meet him? -A Mercedes dealership. 207 00:18:49,587 --> 00:18:50,880 Get out of here. 208 00:18:50,964 --> 00:18:53,758 I swear to God, Cook. I felt so pathetic. 209 00:18:53,758 --> 00:18:55,969 I thought, "What am I doing here?" 210 00:18:56,094 --> 00:18:59,472 And then I saw him. My heart started pounding so fast... 211 00:18:59,597 --> 00:19:02,475 -that I could hardly restrain myself. -Is he cute? 212 00:19:03,393 --> 00:19:05,270 Oh, my God. He is gorgeous. 213 00:19:05,270 --> 00:19:08,565 He has dark hair and big blue eyes. 214 00:19:08,690 --> 00:19:10,984 What, did you just walk up to him and say: 215 00:19:11,067 --> 00:19:13,862 "I'm looking for a gorgeous, rich guy, and you're it"? 216 00:19:13,987 --> 00:19:15,864 I chased him down and wrecked his car. 217 00:19:15,989 --> 00:19:18,366 -Oh, my God. -You got into a car accident? 218 00:19:18,491 --> 00:19:22,495 Just a little one. I ran his brand-new Mercedes into a bus bench. 219 00:19:22,662 --> 00:19:25,373 A Mercedes? He must be rich. 220 00:19:25,373 --> 00:19:28,293 Who cares? He's just the greatest guy in the entire world. 221 00:19:28,376 --> 00:19:30,086 Did he ask you out? 222 00:19:30,295 --> 00:19:33,673 Not yet, but I'm sure he's thinking about it right now. 223 00:19:35,675 --> 00:19:37,177 Thanks, Bernie. 224 00:19:37,677 --> 00:19:40,764 I'm sorry, baby. Go ahead. What were you saying? 225 00:19:41,264 --> 00:19:44,059 {y:i}-Sal, what are you doing? -I'm working. 226 00:19:46,269 --> 00:19:48,480 Could you take a break and come play again? 227 00:19:48,563 --> 00:19:51,858 {y:i}You ask me this every day. {y:i}I can't, honey. I gotta work. 228 00:19:51,858 --> 00:19:55,779 I know, but I was just thinking about what you were doing to me this morning... 229 00:19:55,862 --> 00:19:57,989 and how good it felt. 230 00:19:59,574 --> 00:20:01,659 {y:i}I want you to do it again. 231 00:20:01,785 --> 00:20:05,580 You know, you keep talking like this, and I'm not gonna make it till tonight. 232 00:20:06,664 --> 00:20:08,083 And, Sal... 233 00:20:09,084 --> 00:20:11,378 I seem to have lost my panties. 234 00:20:12,295 --> 00:20:15,465 And I was wondering if you'd found them? 235 00:20:16,675 --> 00:20:19,469 {y:i}Could you check inside your jacket pocket? 236 00:20:28,770 --> 00:20:30,063 Bye, Sal. 237 00:20:38,571 --> 00:20:40,573 -Hey, Pop. -What? 238 00:20:41,991 --> 00:20:45,578 When you first met Mom, did you instantly know she was it? 239 00:20:45,787 --> 00:20:49,165 What's to know? We got along, we got married. Simple. 240 00:20:50,166 --> 00:20:52,168 That's simple, okay. 241 00:20:57,090 --> 00:21:00,176 Toby, remember that fellow I mentioned, Gino? 242 00:21:03,471 --> 00:21:04,889 I gave him your number. 243 00:21:04,973 --> 00:21:07,767 -You gave him my number? -Just talk to the guy. 244 00:21:07,892 --> 00:21:11,187 -lf you don't like him, then-- -Pop, I met someone. 245 00:21:14,399 --> 00:21:15,859 You met a guy? 246 00:21:16,985 --> 00:21:19,779 No kidding, pretty face. What's his name? 247 00:21:19,863 --> 00:21:21,990 -Sal Torme. -Torme? 248 00:21:22,574 --> 00:21:25,493 -Sounds ltalian. Is he ltalian? -I think so. 249 00:21:25,994 --> 00:21:27,871 So when can I meet him? 250 00:21:29,164 --> 00:21:31,583 We haven't exactly connected yet. 251 00:21:33,668 --> 00:21:37,172 What exactly does that mean, you haven't exactly connected? 252 00:21:37,297 --> 00:21:39,591 I haven't really talked to him. 253 00:21:40,175 --> 00:21:42,469 Then how you do you know you're gonna go out? 254 00:21:42,594 --> 00:21:46,389 I don't know I'm gonna go out with him. I want to go out with him. 255 00:21:46,973 --> 00:21:50,894 Has he given you any indication that he wants to go out with you? 256 00:21:53,563 --> 00:21:56,775 I'm not exactly his type. I have to make a few changes. 257 00:21:56,775 --> 00:21:59,361 Changes? What are you talking about? 258 00:21:59,778 --> 00:22:02,781 Who does this guy think he is? Let him change. 259 00:22:03,073 --> 00:22:06,493 Pop, I want to be different. I want to improve myself. 260 00:22:09,662 --> 00:22:12,665 Toby, you see this apple? You see this banana? 261 00:22:13,375 --> 00:22:17,462 This apple knows it's an apple, and this banana knows it's a banana. 262 00:22:17,587 --> 00:22:19,589 You know what I'm talking about? 263 00:22:22,258 --> 00:22:23,760 If you want to improve yourself... 264 00:22:23,885 --> 00:22:27,764 if you want to take classes, get a new hairdo, that's fine. 265 00:22:28,264 --> 00:22:30,058 But you're still you. 266 00:22:31,768 --> 00:22:33,269 Like that wall. 267 00:22:34,062 --> 00:22:37,273 If you were to put a coat of blue paint on that wall... 268 00:22:37,273 --> 00:22:40,276 that wall wouldn't think it was a waterfall. 269 00:22:41,361 --> 00:22:43,988 Otherwise it'd be a dumb-as-shit wall. 270 00:22:44,572 --> 00:22:47,158 Now you know what I'm talking about? 271 00:22:59,963 --> 00:23:02,173 -What's up, chief? -You're up. 272 00:23:07,095 --> 00:23:10,890 -What are you talking about? -I'm giving you Smith and Smith. 273 00:23:11,599 --> 00:23:14,769 -What, are you kidding me? -No, I'm not kidding. 274 00:23:15,687 --> 00:23:18,565 That's Marvin's. He's been working on it for six months. 275 00:23:18,690 --> 00:23:20,567 So he's been warming it up for you. 276 00:23:20,567 --> 00:23:23,570 Come on. You can't do that to the poor bastard. 277 00:23:23,695 --> 00:23:27,490 Working it costs money, Sal. Closing it makes money. 278 00:23:27,782 --> 00:23:32,287 -You like to make money, right? -Of course I do. That's not my point. 279 00:23:32,370 --> 00:23:33,663 I know you like to make money. 280 00:23:33,663 --> 00:23:37,083 Come on, Mitch. You can't do that. He's got a family. 281 00:23:46,760 --> 00:23:48,970 The elevator's going up, Sal. 282 00:23:49,179 --> 00:23:52,766 You get on, you punch any floor you want. It's up to you. 283 00:23:53,475 --> 00:23:55,185 You with me on this? 284 00:24:00,065 --> 00:24:01,191 Good. 285 00:24:03,860 --> 00:24:05,695 Straighten that tie. 286 00:24:17,999 --> 00:24:21,961 I just wanted to give him my number at work in case he tried to call me at home... 287 00:24:22,087 --> 00:24:25,090 'cause I'm hardly ever there. I'm pretty busy most of the time... 288 00:24:25,173 --> 00:24:28,760 and I know a guy like Mr. Torme is pretty busy, so I figured... 289 00:24:28,885 --> 00:24:32,097 why waste the guy's time by dialing a number I'm not even at? 290 00:24:32,180 --> 00:24:33,682 I'm out of here. 291 00:24:35,058 --> 00:24:37,394 Do you know a Toby Mastallone? 292 00:24:38,895 --> 00:24:39,979 Hello? 293 00:24:42,482 --> 00:24:44,984 -Mastallone. One "T," two "L's." -No. 294 00:24:46,277 --> 00:24:49,364 Tell her I got hit by a bus. I'm dead. Anything. 295 00:24:50,073 --> 00:24:52,992 We'll get back to you. Okay, hon? 296 00:25:07,090 --> 00:25:08,174 Kind of like this? 297 00:25:09,676 --> 00:25:12,387 Hon, unless you want to walk around with a fan... 298 00:25:12,470 --> 00:25:15,098 blowing out your hair all the time, it'll never do this. 299 00:25:15,181 --> 00:25:17,267 So you can't do this for me? 300 00:25:17,559 --> 00:25:19,060 No, I can do this for you. 301 00:25:19,185 --> 00:25:21,980 Your mother can do this for you, even your father can... 302 00:25:22,063 --> 00:25:25,859 but your hair still will not do this, okay? Face the news. 303 00:25:32,073 --> 00:25:35,160 Cookie, I need to borrow that outfit you bought on Saturday. 304 00:25:35,285 --> 00:25:37,078 Forget it. I haven't even worn it. 305 00:25:37,162 --> 00:25:41,374 I need it, Cookie. I've gotta go see him. He's my only chance. 306 00:25:41,875 --> 00:25:46,671 Who, Mr. Millionaire? Mr. "Make-It-Happen"? Let him buy you a dress. 307 00:25:46,963 --> 00:25:50,091 Cookie, please. If you could only see his eyes.... 308 00:25:50,967 --> 00:25:53,678 Toby, I hope you know what you're doing. 309 00:25:53,887 --> 00:25:58,183 I'm telling you. You stain it, you stink it, or you stretch it... 310 00:25:58,892 --> 00:26:01,061 -you own it. -I love you. Bye. 311 00:26:01,061 --> 00:26:02,687 Get out of here. 312 00:26:04,064 --> 00:26:06,566 So you really won't do this for me? 313 00:26:09,861 --> 00:26:12,572 -Sounds good. -Damn right it sounds good. 314 00:26:13,198 --> 00:26:15,075 May I help you, please? 315 00:26:15,158 --> 00:26:17,160 -So it's not chicken feed? -No. 316 00:26:18,661 --> 00:26:22,499 No, I found my party. Thank you, anyway. 317 00:26:22,582 --> 00:26:25,460 -That works for me. I'm solvent. -You win. 318 00:26:26,086 --> 00:26:28,963 If you lose, you still win. You can't lose. 319 00:26:30,465 --> 00:26:31,675 It works, you know? 320 00:26:31,758 --> 00:26:34,260 Hi. No, sit. 321 00:26:34,761 --> 00:26:37,764 Your secretary told me that you would be here. 322 00:26:39,182 --> 00:26:40,392 She did? 323 00:26:40,558 --> 00:26:45,063 Not exactly. I went to your office, and I saw the calendar on her desk. 324 00:26:45,397 --> 00:26:50,068 So I figured since I'm in the city, and since I owed you money, what the hell. 325 00:26:51,361 --> 00:26:53,071 -This is Tony. -Toby. 326 00:26:54,197 --> 00:26:56,074 Kind of a hard name to remember. 327 00:26:56,199 --> 00:26:59,661 -This is Mr. Stevens. -Hi, I'm Gabe. Just call me Gabe. 328 00:26:59,661 --> 00:27:02,080 -Hi, Gabe. Nice to meet you. -Nice to meet you. 329 00:27:02,163 --> 00:27:04,958 -Would you like to join us? -Sure it's okay? 330 00:27:04,958 --> 00:27:07,961 -Sure it's okay. Right, guys? Come on. -Thank you. 331 00:27:08,086 --> 00:27:10,588 Thank you. That's very sweet of you. 332 00:27:10,672 --> 00:27:13,758 You have a price tag sticking out here. 333 00:27:13,758 --> 00:27:15,260 -Just pull it off. -No. 334 00:27:15,385 --> 00:27:18,388 I'll stick it in here. You might want to return it. 335 00:27:18,388 --> 00:27:19,764 -Is that better? -Yeah. 336 00:27:19,764 --> 00:27:23,476 Just when you think you're looking your best, it can't get any better... 337 00:27:23,560 --> 00:27:26,271 there's a price tag sticking out, you run your stockings. 338 00:27:26,271 --> 00:27:29,274 Sometimes the whole thing goes haywire, right? 339 00:27:29,399 --> 00:27:30,358 Get rid of her. 340 00:27:30,483 --> 00:27:31,776 -Love your dress. -Thank you. 341 00:27:31,776 --> 00:27:34,571 Can I talk to you for a second? What are you doing here? 342 00:27:34,696 --> 00:27:38,283 First, you destroy my car, now you're trying to destroy my life? 343 00:27:38,283 --> 00:27:42,370 -Sal and I had a little bit of a fender bender. -Fender bender. 344 00:27:43,580 --> 00:27:47,167 And he was more concerned about me being okay than he was about his car. 345 00:27:47,167 --> 00:27:50,378 How many people do you know that are that understanding? 346 00:27:52,088 --> 00:27:55,884 Gabe, you've got a very special person here working for you. 347 00:27:56,468 --> 00:27:57,969 That's great. 348 00:27:59,679 --> 00:28:03,892 -Listen, do you want something to eat? -Sure, if that would be okay. 349 00:28:03,975 --> 00:28:07,395 Are you kidding me? It's no problem. Right, Mitchell? 350 00:28:08,980 --> 00:28:11,066 The lady would like a menu. 351 00:28:11,858 --> 00:28:13,068 Thank you. 352 00:28:13,193 --> 00:28:16,071 And take this back, would you? It's absolutely ice-cold. 353 00:28:16,196 --> 00:28:18,198 Make sure that it's decaf. 354 00:28:19,491 --> 00:28:20,867 I was once a waitress... 355 00:28:20,992 --> 00:28:23,870 and I have to say it's very difficult to keep the coffee hot. 356 00:28:23,995 --> 00:28:26,373 First of all, you put it into a cold cup. 357 00:28:26,373 --> 00:28:28,875 Second, you're walking through the air conditioning... 358 00:28:28,958 --> 00:28:31,378 so you could just imagine, right? 359 00:28:31,795 --> 00:28:33,588 We could all imagine. 360 00:28:35,382 --> 00:28:37,676 I wasn't a very good waitress. 361 00:28:38,093 --> 00:28:41,763 Come on. I can't imagine you being bad at anything. 362 00:28:42,597 --> 00:28:44,391 You should see her drive. 363 00:28:44,474 --> 00:28:46,476 That's very sweet of you. 364 00:28:49,270 --> 00:28:52,065 Have you ever tried grilled swordfish? 365 00:28:52,899 --> 00:28:55,777 No, but I'm always into trying something new. 366 00:28:59,072 --> 00:29:01,282 -What was her name again? Tabby? -Toby. 367 00:29:01,366 --> 00:29:03,368 -You like the name? -Try and get her number. 368 00:29:08,498 --> 00:29:10,792 -What's this? -My first installment. 369 00:29:10,792 --> 00:29:13,461 You're gonna get one every month, just like I promised. 370 00:29:13,586 --> 00:29:16,589 And here's my number, in case I forget a payment. 371 00:29:16,673 --> 00:29:17,882 You can call or contact me. 372 00:29:17,966 --> 00:29:21,386 $30. You don't have to do this. My insurance is gonna cover it. 373 00:29:21,469 --> 00:29:25,682 -But they'll raise your rates. -I've been a high-risk since I was 15. 374 00:29:27,684 --> 00:29:29,686 How much damage did I do? 375 00:29:30,478 --> 00:29:32,063 -You don't want to know. -I do. 376 00:29:32,188 --> 00:29:35,191 -You don't want to know. -I do. I feel horrible. 377 00:29:36,067 --> 00:29:37,777 $6,300 and change. 378 00:29:38,194 --> 00:29:40,864 Really? That much? 379 00:29:42,866 --> 00:29:45,160 How about I just pay the change? 380 00:29:45,994 --> 00:29:49,372 Look, all I want you to do is stay on your side of the road... 381 00:29:49,497 --> 00:29:53,460 I'll stay on my side of the road. You know, hopefully we won't... 382 00:29:57,297 --> 00:29:58,965 run into each other. 383 00:30:01,176 --> 00:30:03,762 No, but you keep my number, all right? 384 00:30:07,766 --> 00:30:09,893 I'm kind of high-risk, too. 385 00:30:17,067 --> 00:30:18,568 Sal, come on. 386 00:30:22,989 --> 00:30:25,158 -I gotta go. -See you. 387 00:30:31,373 --> 00:30:33,291 Bye. Nice meeting you. 388 00:31:09,160 --> 00:31:11,371 I can't believe I'm this late. 389 00:31:13,873 --> 00:31:16,668 Don't want to be late for Mommy and Daddy. 390 00:31:18,962 --> 00:31:22,882 Sweetheart, I'm not keeping you away from them. 391 00:31:23,591 --> 00:31:25,885 I'm keeping them away from you. 392 00:31:32,058 --> 00:31:33,977 So where is this party? 393 00:31:35,687 --> 00:31:37,981 It's at my grandmother's house. 394 00:31:38,898 --> 00:31:40,567 Back to Scarsdale? 395 00:31:41,359 --> 00:31:44,487 Jesus, Sal. I don't want to put you through that. 396 00:31:46,781 --> 00:31:48,366 No, you're right. 397 00:31:51,286 --> 00:31:53,663 I'd probably have a horrible time. 398 00:31:54,873 --> 00:31:58,084 I just don't think you'd have anything in common. 399 00:31:58,460 --> 00:32:00,879 You'd find them terribly boring. 400 00:32:02,881 --> 00:32:06,593 -Baby, I'm already late. -So you'll be later. 401 00:32:22,067 --> 00:32:25,195 Hello, operator? I don't think this phone is working. 402 00:32:25,278 --> 00:32:28,698 So could you call back and check it for me? Thank you. 403 00:32:33,787 --> 00:32:36,998 Hello? Yes, it's working fine. Thank you. 404 00:32:59,896 --> 00:33:02,982 So you can't take one of the kittens? I got six cats at home. 405 00:33:03,066 --> 00:33:07,362 -I'm allergic, Ange. I told you. -They got medicine for that now. 406 00:33:08,488 --> 00:33:09,989 Tobe, you okay? 407 00:33:10,281 --> 00:33:13,993 I've been sitting by the phone waiting for him to call. It's pathetic. 408 00:33:14,077 --> 00:33:16,871 -I love men. -He's gonna call you, you'll see. 409 00:33:16,996 --> 00:33:19,791 I want him to call so bad, I can taste it. 410 00:33:31,678 --> 00:33:34,180 Dottie, you and Larry look so beautiful. 411 00:33:34,264 --> 00:33:36,975 I just wish he was here for our anniversary. 412 00:33:37,058 --> 00:33:40,770 -I don't even know where he is tonight. -I told you not to marry a trucker. 413 00:33:40,770 --> 00:33:43,273 {y:i}...all the luck in the world, {y:i}and I'm happy for you.... 414 00:33:43,398 --> 00:33:45,775 Greg looks so hot in the tux. 415 00:33:46,568 --> 00:33:48,570 I mean, he's just so hot. 416 00:33:50,572 --> 00:33:51,781 He's hot. 417 00:33:52,073 --> 00:33:53,783 {y:i}...and I'll baby-sit. 418 00:33:53,783 --> 00:33:57,162 I mean, I don't look good. No wonder he dumped me. 419 00:33:58,872 --> 00:34:02,292 All right, tell me the truth. Do I look that big in real life? 420 00:34:02,375 --> 00:34:03,877 -Yes. -No! 421 00:34:08,173 --> 00:34:12,260 You don't understand, Sal. It's my gallery. I can't be late. 422 00:34:13,094 --> 00:34:16,973 Relax, we're 10 minutes late. In Soho we're supposed to be late. 423 00:34:17,474 --> 00:34:21,895 Late is late. I invited 550 guests. 424 00:34:22,395 --> 00:34:24,689 The critics, the collectors.... 425 00:34:25,899 --> 00:34:29,277 I don't know how your people work. My people pay attention to schedules. 426 00:34:29,361 --> 00:34:32,072 My people! What is that? Are we some kind of tribe? 427 00:34:32,197 --> 00:34:33,990 Don't push me. I am not in the mood. 428 00:34:34,074 --> 00:34:36,576 I want to know what you meant by "my people." 429 00:34:36,659 --> 00:34:39,662 -I don't have time for this. -Make time, then. 430 00:34:39,788 --> 00:34:42,791 Sal, do I really have to explain the obvious? 431 00:35:21,371 --> 00:35:22,580 Hello? 432 00:35:24,082 --> 00:35:25,667 Yeah. Who's this? 433 00:35:26,876 --> 00:35:28,086 Sal, hi. 434 00:35:29,379 --> 00:35:30,964 What are you doing? 435 00:35:31,464 --> 00:35:33,883 Okay, listen up. This is a really good one. 436 00:35:33,967 --> 00:35:38,096 "You and your lover are in bed, and he asks you to do something kinky. 437 00:35:38,179 --> 00:35:42,183 "You, A: refuse, but continue to make love to him. 438 00:35:42,892 --> 00:35:46,396 "B: start crying and lock yourself in the bathroom. 439 00:35:47,063 --> 00:35:50,775 "Or C: give it a whirl. After all, you might like it." 440 00:35:51,693 --> 00:35:54,571 -Angie? -"A." Definitely "A." 441 00:35:55,071 --> 00:35:58,992 I would make love to him, but I'm not gonna do any weirdo stuff. 442 00:35:59,492 --> 00:36:01,286 -Dottie? -N.A. 443 00:36:02,495 --> 00:36:05,165 -What's "N.A."? -Not applicable. 444 00:36:12,881 --> 00:36:16,384 -Ange, it's probably Greg. -Yeah, right. 445 00:36:19,387 --> 00:36:20,472 Hello? 446 00:36:22,766 --> 00:36:26,561 -Oh, my God, he called her. -Yes! There is a God. 447 00:36:49,668 --> 00:36:51,795 -Thank you. -You're welcome. 448 00:37:08,395 --> 00:37:11,064 You're right. This is better than Bud. 449 00:37:16,861 --> 00:37:17,987 What? 450 00:37:20,865 --> 00:37:24,494 I gotta tell you, I've never seen earrings so big. 451 00:37:24,577 --> 00:37:27,372 -You don't like them? -No, they're fine... 452 00:37:29,082 --> 00:37:30,375 just big. 453 00:37:31,084 --> 00:37:33,461 Don't do that. You don't have to do that for me. 454 00:37:33,586 --> 00:37:35,171 Put them back on. 455 00:37:37,966 --> 00:37:41,886 I was really surprised when you called me. Good surprise, not bad surprise. 456 00:37:41,970 --> 00:37:45,390 I mean, really, it was an excellent surprise. 457 00:37:46,391 --> 00:37:48,560 You did give me your number. 458 00:37:49,769 --> 00:37:51,271 Kind of forward? 459 00:38:01,072 --> 00:38:04,075 I believe in letting people know what you want. 460 00:38:07,787 --> 00:38:10,290 Otherwise you might never get it. 461 00:38:21,760 --> 00:38:24,888 You ever wonder which ones are on their first dates... 462 00:38:24,971 --> 00:38:29,893 or which ones are dating other people, or who's seeing the wrong people? 463 00:38:30,769 --> 00:38:32,479 -No. -I do. 464 00:38:35,065 --> 00:38:37,192 -Which do we look like? -Us? 465 00:38:39,277 --> 00:38:42,197 We look like them. First date. 466 00:38:42,781 --> 00:38:44,366 How do you tell? 467 00:38:47,869 --> 00:38:51,581 She's nervous, and I'm very nervous. 468 00:38:52,374 --> 00:38:56,670 She's hoping that he likes her, and I'm hoping that you like me. 469 00:38:59,589 --> 00:39:02,676 And he's not sure if he's gonna call her again... 470 00:39:04,678 --> 00:39:08,181 just like you're not sure if you're gonna call me again. 471 00:39:12,769 --> 00:39:15,063 Let me ask you something, Toby. 472 00:39:15,563 --> 00:39:18,358 -What do you want? -What do I want? 473 00:39:21,277 --> 00:39:23,488 What do you want out of life? 474 00:39:26,866 --> 00:39:28,993 I want to look like her... 475 00:39:30,286 --> 00:39:31,663 a city girl. 476 00:39:33,998 --> 00:39:37,377 God, I look at them and I think, "Where are they going?" 477 00:39:37,877 --> 00:39:42,173 And then I invent things. Like, she's probably going to a meeting... 478 00:39:42,298 --> 00:39:46,177 or to a secret date, or to some kind of conference. 479 00:39:46,469 --> 00:39:49,764 Nothing ever ordinary, like going to the A&P to pick up bleach... 480 00:39:49,889 --> 00:39:53,059 'cause some kid threw up grape juice all over you. 481 00:39:54,769 --> 00:39:56,688 So that's what I want. 482 00:39:58,189 --> 00:40:01,276 I want some Jersey girl to look at me someday... 483 00:40:01,693 --> 00:40:04,195 and say, "Where is she going?" 484 00:40:06,197 --> 00:40:08,491 And I'll be going to a meeting. 485 00:40:13,163 --> 00:40:14,873 Have you decided? 486 00:40:18,960 --> 00:40:20,879 Two Venison à l'Orange. 487 00:40:22,172 --> 00:40:25,175 -Venison à l'Orange, please. {y:i}-Très bien. 488 00:40:28,261 --> 00:40:29,888 That sounds good. 489 00:40:32,390 --> 00:40:33,892 What is that? 490 00:40:45,695 --> 00:40:47,697 So do you want to come up? 491 00:40:48,698 --> 00:40:51,993 No, not tonight. It's late, and.... 492 00:40:52,786 --> 00:40:55,163 So I guess I should go in then? 493 00:40:58,667 --> 00:41:01,086 Sal, are you ever gonna call me again? 494 00:41:03,463 --> 00:41:05,382 You're a good kid, Toby. 495 00:41:07,676 --> 00:41:09,177 Not that good. 496 00:41:27,195 --> 00:41:29,572 No one can say that didn't work. 497 00:41:35,161 --> 00:41:38,581 No. Nobody could say that. 498 00:41:48,883 --> 00:41:52,095 -Night. -Good night. 499 00:42:33,762 --> 00:42:35,972 Hey, Cook, it's me. How you doing? 500 00:42:35,972 --> 00:42:39,392 I just got home. I had the best time. I could not believe it. 501 00:42:39,476 --> 00:42:42,687 I am in love with this guy. He's so great. 502 00:42:45,899 --> 00:42:49,069 You did not. A fish? You sent him a fish? 503 00:42:49,069 --> 00:42:53,073 Stop laughing. Yeah, I sent him a little goldfish, with an invitation to lunch. 504 00:42:53,073 --> 00:42:55,075 I think it's kind of cute. 505 00:42:55,158 --> 00:42:57,660 You couldn't have given him one of my kittens, right? 506 00:42:57,786 --> 00:43:01,373 I wanted to give something he couldn't throw away, like flowers or a card. 507 00:43:01,373 --> 00:43:03,875 Yeah? You can always flush a fish. 508 00:43:04,376 --> 00:43:05,794 I'm kidding. 509 00:43:07,295 --> 00:43:09,964 I think you forget who you're talking to. 510 00:43:10,090 --> 00:43:11,883 All right. 511 00:43:12,967 --> 00:43:14,886 I'll call you tomorrow. 512 00:43:21,059 --> 00:43:23,687 -What is that? -It's a fish. 513 00:43:24,479 --> 00:43:26,564 I know it's a fish. 514 00:43:27,482 --> 00:43:30,860 -But what is he doing here? -He came with this. 515 00:43:44,874 --> 00:43:46,960 Did you get enough to eat? 516 00:43:47,085 --> 00:43:50,588 -'Cause I got a lot more if you're hungry. -No, thanks. 517 00:43:50,797 --> 00:43:53,967 I gotta tell you, you are a great dresser. 518 00:43:54,676 --> 00:43:55,885 Thank you. 519 00:43:55,969 --> 00:43:59,764 When you go shopping, do you ever look at a price tag? 520 00:43:59,889 --> 00:44:02,684 -Probably not, right? -I look. 521 00:44:03,184 --> 00:44:05,186 Get out of here. You're rich. 522 00:44:05,186 --> 00:44:08,481 Rich. Yeah, I'm really rich. Toby, I'm a kid from Queens. 523 00:44:08,690 --> 00:44:10,066 I grew up with nothing. 524 00:44:10,191 --> 00:44:12,068 -You're from Queens? -Yeah, Rockaway. 525 00:44:12,068 --> 00:44:14,863 Rockaway? I can't believe this. 526 00:44:16,281 --> 00:44:19,576 How does a guy from Rockaway get from there to here? 527 00:44:20,076 --> 00:44:21,661 I worked at it. 528 00:44:22,579 --> 00:44:24,789 Believe me, I worked at it. 529 00:44:28,293 --> 00:44:31,379 I hope you don't think that I'm dating you for your money... 530 00:44:31,463 --> 00:44:34,883 because that's not the way it is. That's not what I'm about. 531 00:44:34,966 --> 00:44:37,677 So I just wanted to set that straight. 532 00:44:39,262 --> 00:44:40,764 Are we dating? 533 00:44:43,391 --> 00:44:45,185 No, we're not dating. 534 00:44:45,477 --> 00:44:49,689 I mean, I could call this a date. That would be okay with me... 535 00:44:49,773 --> 00:44:51,191 really okay. 536 00:44:52,776 --> 00:44:57,489 -So, to you, this is a date? -Yeah, to me, this is a date. 537 00:45:17,884 --> 00:45:19,969 You busy next Friday night? 538 00:45:21,388 --> 00:45:23,682 -Are you asking me out on a date? -Yeah. 539 00:45:30,563 --> 00:45:32,273 -Are you accepting? -Yeah. 540 00:45:43,284 --> 00:45:45,578 Okay, we're all in. Here we go. 541 00:45:45,662 --> 00:45:49,791 A possible straight for Fat Louie. No help for Tommy Pickles. 542 00:45:49,874 --> 00:45:52,669 Minchia, three deuces for the good doctor. 543 00:45:52,961 --> 00:45:56,089 And ungatz for the dealer. Minchia, I can't buy a hand. 544 00:45:56,172 --> 00:45:57,966 -This is bad. -I'm in. 545 00:45:59,676 --> 00:46:02,887 Hey, Toby, where you been? I was worried. 546 00:46:09,978 --> 00:46:12,897 -You should've called. -I know. I forgot. 547 00:46:12,981 --> 00:46:15,066 You know how these guys get when they don't eat. 548 00:46:15,191 --> 00:46:17,068 They turn into raving cafones. 549 00:46:17,193 --> 00:46:20,697 -Fat Louie's on the verge of tears. -I'm sorry. I was in the city. 550 00:46:22,490 --> 00:46:24,492 You seeing that guy again? 551 00:46:24,868 --> 00:46:26,870 When you gonna bring him by for dinner? 552 00:46:26,870 --> 00:46:28,872 -Here? -Yeah, here. 553 00:46:30,790 --> 00:46:33,293 What, is he too good for Fat Louie? 554 00:46:33,585 --> 00:46:36,588 -Guess where he's taking me Friday night. -Where? 555 00:46:36,671 --> 00:46:39,174 To a charity benefit for the mayor. 556 00:46:39,591 --> 00:46:42,177 -What mayor? -Of New York City! 557 00:46:43,094 --> 00:46:44,387 No kidding? 558 00:46:45,597 --> 00:46:47,182 That's real nice. 559 00:46:48,892 --> 00:46:52,479 That still don't answer my question. I mean, these are your people. 560 00:46:52,562 --> 00:46:54,189 Why are you doing this to me? 561 00:46:54,189 --> 00:46:56,399 What am I doing? I'm asking you a question. 562 00:46:56,483 --> 00:47:01,279 Look, Dad, Sal is teaching me things. He's showing me a different life. 563 00:47:04,074 --> 00:47:07,577 Let me ask you something, Toby. These kids at the daycare... 564 00:47:07,660 --> 00:47:09,579 they show you respect? 565 00:47:11,373 --> 00:47:15,585 Do you think that just anybody can find that any place they look? 566 00:47:17,170 --> 00:47:21,966 Maybe Mr. Wonderful from Manhattan just forgot to tell you that. 567 00:47:25,887 --> 00:47:27,972 Think about it, pretty face. 568 00:47:28,390 --> 00:47:31,685 All right, listen up, cafones. It's antipasto time. 569 00:47:33,395 --> 00:47:36,064 So he says he wants to start up again. 570 00:47:37,273 --> 00:47:40,568 -Do you believe him? -From the waist down, she does. 571 00:47:40,985 --> 00:47:44,489 Of course I believe him. I mean, I love him. 572 00:47:44,989 --> 00:47:48,493 And he loves me, too. All of me. 573 00:47:50,495 --> 00:47:54,165 Guys, you gotta help me. He's taking me to a charity benefit. 574 00:47:54,290 --> 00:47:57,085 I found the perfect dress. I'm $60 short. 575 00:47:57,961 --> 00:47:59,087 A benefit? 576 00:47:59,087 --> 00:48:01,881 Come on, I'll pay you back. It's for charity. Cough it up. 577 00:48:01,881 --> 00:48:04,759 -All right, when are we gonna meet him? -Soon. 578 00:48:04,884 --> 00:48:08,972 What do you think of these? Do you like them? Don't they look real? 579 00:48:09,097 --> 00:48:11,599 -They're made of glass. -They're really nice, Toby. 580 00:48:11,599 --> 00:48:15,061 -You can have all my hoops, Angie. -When are we gonna meet him? 581 00:48:15,186 --> 00:48:17,981 How about Friday? He can meet us at the Steak 'N' Brew-- 582 00:48:17,981 --> 00:48:20,692 I'm sorry, Friday night's the night of the benefit. 583 00:48:20,692 --> 00:48:22,986 Tobe, Friday is Dot's birthday. 584 00:48:24,863 --> 00:48:29,367 -God, Dottie, I forgot. I'm sorry. -It's all right. Forget about it. 585 00:48:29,868 --> 00:48:33,788 -It's just that he bought these tickets. -And he's more important than you are. 586 00:48:33,872 --> 00:48:36,875 No. He bought these tickets. What do you want me to say to him? 587 00:48:36,958 --> 00:48:41,171 "No, I can't go to the charity benefit, I'm going to the Steak 'N' Brew on Route Four." 588 00:48:41,296 --> 00:48:44,799 -That's where we're going. -Dottie, listen. I'm sorry, okay? 589 00:48:44,883 --> 00:48:48,470 I promise, I will make it up to you, okay? I love you, all right? 590 00:48:48,595 --> 00:48:52,098 Let me see you smile. Have a kiss? Bye. 591 00:48:58,396 --> 00:49:00,190 Excuse me, am I deaf? 592 00:49:00,398 --> 00:49:03,360 Or did anybody hear her ask us how we're doing? 593 00:49:06,571 --> 00:49:09,783 I'm thinking, "My girl's gonna meet the mayor of New York City... 594 00:49:09,783 --> 00:49:11,659 "so she's got to look great." Right? 595 00:49:11,785 --> 00:49:14,079 I happen to be passing this place on Passaic... 596 00:49:14,162 --> 00:49:17,082 Rita's Fine Wear. And I see this in the window. 597 00:49:17,082 --> 00:49:20,585 And I think to myself, "Dummy, buy it for her." 598 00:49:24,381 --> 00:49:27,258 Open it. Go ahead. For tonight. 599 00:49:37,268 --> 00:49:38,770 Do you like it? 600 00:49:39,270 --> 00:49:42,565 Because if you don't, I'll take it back. They'll give me my money back. 601 00:49:42,565 --> 00:49:45,193 No, I love it, Pop. It's my color. 602 00:49:45,276 --> 00:49:48,863 That's what I thought. The pink and the lace, it's you. 603 00:49:48,988 --> 00:49:52,659 -You're gonna look dynamite in it. -But you gotta go, Pop. 604 00:49:52,867 --> 00:49:55,787 You gotta go now because he's coming any minute. 605 00:49:55,870 --> 00:49:58,373 This is the perfect time. Look, I promise you. 606 00:49:58,498 --> 00:50:01,084 "Hello, how are you?" And I'm out of here. 607 00:50:01,167 --> 00:50:05,296 -He's here. I have to get ready. -Don't worry about it. 608 00:50:05,380 --> 00:50:08,675 Just go do what you have to do, and I'll let him in. 609 00:50:09,384 --> 00:50:13,179 -You better be good. -Me? Of course I'll be good. 610 00:50:20,270 --> 00:50:24,566 -I'm sorry. I'm looking for Toby Mastallone. -She's here. Come on in. 611 00:50:26,359 --> 00:50:30,488 -Bennie Mastallone, Toby's father. -How are you doing? Sal Torme. 612 00:50:31,072 --> 00:50:32,574 How you doing? 613 00:50:34,367 --> 00:50:37,662 She ain't ready yet, but you know the way women are. 614 00:50:39,080 --> 00:50:40,373 Come on in. 615 00:50:42,667 --> 00:50:45,462 Have a seat. Yeah, take a load off. 616 00:50:47,797 --> 00:50:50,258 So you sell printing? 617 00:50:53,970 --> 00:50:55,680 Got your own office? 618 00:50:58,558 --> 00:51:00,685 You got your own secretary? 619 00:51:04,397 --> 00:51:06,775 How many windows in your office? 620 00:51:10,278 --> 00:51:11,279 One. 621 00:51:14,866 --> 00:51:16,284 One big one. 622 00:51:18,661 --> 00:51:20,663 What do you make a year? 623 00:51:21,164 --> 00:51:24,793 Look, you don't have to tell me exactly. Round numbers. 624 00:51:25,460 --> 00:51:27,379 You clear six figures? 625 00:51:31,383 --> 00:51:33,176 In that neighborhood. 626 00:51:34,260 --> 00:51:36,388 That's a good neighborhood. 627 00:51:39,099 --> 00:51:41,976 So, Sal, what do you say we talk man-to-man? 628 00:51:44,896 --> 00:51:48,066 I know what girls from the city are like. When I was your age... 629 00:51:48,191 --> 00:51:50,860 I dated a couple, myself. Nice girls. 630 00:51:51,569 --> 00:51:55,365 But not like girls from around here. You catch my drift, Sal? 631 00:51:59,160 --> 00:52:01,079 Let me put it this way. 632 00:52:01,162 --> 00:52:05,959 In this world, you got fast girls, and you got family girls. 633 00:52:07,085 --> 00:52:09,796 It's all right to go out with both. 634 00:52:09,796 --> 00:52:12,465 But when you cross the river into Jersey... 635 00:52:12,590 --> 00:52:15,176 it's important to know the difference. 636 00:52:15,885 --> 00:52:17,679 Think about it, Sal. 637 00:52:26,980 --> 00:52:28,273 Nice watch. 638 00:52:29,482 --> 00:52:31,276 What did it cost you? 639 00:52:37,198 --> 00:52:39,284 You look just like an angel. 640 00:53:21,076 --> 00:53:24,162 Oh, wow! This is so beautiful. 641 00:53:26,164 --> 00:53:30,085 Look, they have an orchestra. Shall we go listen to them? 642 00:53:31,461 --> 00:53:34,172 ...is that it took 50 trees to make this bookcase... 643 00:53:34,297 --> 00:53:37,175 which was smuggled out of a small African country. 644 00:53:39,469 --> 00:53:41,596 Let's go upstairs. Come on. 645 00:53:43,264 --> 00:53:45,558 It was quite exciting, actually. 646 00:53:45,684 --> 00:53:48,478 A friend of mine had told me about this little village... 647 00:53:48,478 --> 00:53:51,481 where the trees were cut down and brought in. 648 00:53:51,481 --> 00:53:53,692 -Are you cold? -No, I'm fine. 649 00:53:53,983 --> 00:53:55,985 -God, it's cold in here. -No, it's not. 650 00:53:56,069 --> 00:53:58,780 -I feel a draft. I'm catching a cold already. -I'm okay. 651 00:53:58,863 --> 00:54:00,865 Wear this. I don't want you to catch a cold. 652 00:54:00,865 --> 00:54:03,493 I told your dad I'd look after you, I don't want him mad. 653 00:54:03,576 --> 00:54:04,786 I'm okay. 654 00:54:10,291 --> 00:54:12,293 Darling, what a surprise. 655 00:54:14,170 --> 00:54:16,464 I don't think you know Kenneth. 656 00:54:20,260 --> 00:54:22,262 -Hi. -How you doing? 657 00:54:22,595 --> 00:54:24,973 Kenneth is a buyer from England. 658 00:54:25,473 --> 00:54:29,269 -I hope I'm more than that. -And an old friend. 659 00:54:35,567 --> 00:54:37,569 Hello, I'm Tara. 660 00:54:37,694 --> 00:54:38,862 -Toby. -I'm sorry. 661 00:54:41,281 --> 00:54:45,076 -And this is.... -Kenneth, I already heard. How you doing? 662 00:54:52,167 --> 00:54:54,169 I hope you two enjoy your evening. 663 00:54:54,294 --> 00:54:57,464 -It was very nice to meet you. -Nice meeting you. 664 00:55:06,097 --> 00:55:08,099 Here, they already saw me. 665 00:55:10,393 --> 00:55:11,686 I'm sorry. 666 00:55:14,189 --> 00:55:17,484 -Who was she? -Just somebody I know. 667 00:55:19,361 --> 00:55:20,987 That was obvious. 668 00:55:22,781 --> 00:55:25,992 -You want to stay? -You tell me. 669 00:55:28,787 --> 00:55:30,497 I'll take you home. 670 00:55:39,673 --> 00:55:41,174 Who do you think you are? 671 00:55:41,299 --> 00:55:43,385 Do you think you're the only one walking here... 672 00:55:43,468 --> 00:55:46,179 or the only one trying to get someplace? 673 00:55:46,888 --> 00:55:51,059 -Talk to me! You goddamn owe me! -Owe you? I don't owe you anything. 674 00:55:53,186 --> 00:55:55,188 -Yes, you do. -Why is that? 675 00:55:55,397 --> 00:55:57,065 Because I love you. 676 00:55:58,858 --> 00:56:00,694 Because you love me? 677 00:56:03,196 --> 00:56:06,074 How the hell can you love me? 678 00:56:06,574 --> 00:56:09,077 Like I met you. I crashed into it. 679 00:56:09,494 --> 00:56:12,789 -Toby, you don't even know me. -Who knows anybody? 680 00:56:13,373 --> 00:56:15,875 What, is there a manual I'm supposed to read on you? 681 00:56:15,959 --> 00:56:18,962 Or can't I just figure it out as I go along? 682 00:56:19,587 --> 00:56:22,382 -I wish it was that simple-- -It is that simple. 683 00:56:22,382 --> 00:56:23,675 Not here! 684 00:56:24,467 --> 00:56:27,095 -It isn't that simple here. -I see. 685 00:56:27,762 --> 00:56:31,766 I'm just some stupid Jersey girl in some stupid dress, right? 686 00:56:32,058 --> 00:56:35,061 Laugh with your friends at what an idiot I am! 687 00:56:35,562 --> 00:56:37,564 You're right, I am stupid. 688 00:56:38,982 --> 00:56:43,570 My father bought me this dress especially for tonight. 689 00:56:44,279 --> 00:56:48,074 I had a dress. A simple, black dress. 690 00:56:49,576 --> 00:56:53,163 But I thought it was more important not to hurt his feelings... 691 00:56:53,163 --> 00:56:55,290 than it was to impress you. 692 00:56:55,373 --> 00:56:57,667 God, I guess I was wrong, right? 693 00:56:59,377 --> 00:57:03,089 I don't know who I feel sorrier for: you or me. 694 00:57:20,273 --> 00:57:23,485 Get me out of here, okay? I don't care where we go. Just get.... 695 00:57:23,568 --> 00:57:25,779 -What? -I'm sorry. 696 00:58:17,789 --> 00:58:20,083 Jersey feels so far away. 697 01:00:31,673 --> 01:00:33,299 It's after 1 :00. 698 01:00:34,592 --> 01:00:36,177 Are you hungry? 699 01:00:37,095 --> 01:00:39,472 No, are you? 700 01:00:41,891 --> 01:00:43,393 I'm starving. 701 01:00:46,980 --> 01:00:50,275 -I guess I could eat if you could eat. -Okay. 702 01:00:51,568 --> 01:00:52,986 Let's get up. 703 01:00:55,697 --> 01:00:59,659 No, I don't want to. I'm very happy where I am. 704 01:00:59,784 --> 01:01:02,787 -You're very happy where you are? -Yes, I am. 705 01:01:03,288 --> 01:01:04,497 I see. 706 01:01:07,167 --> 01:01:09,085 Are you happy with this? 707 01:01:19,888 --> 01:01:21,765 I'm up! 708 01:01:32,776 --> 01:01:37,072 You know, Sal, I got to tell you something. This place looks like a hotel. 709 01:01:37,197 --> 01:01:41,368 I mean, it's beautiful and everything, but there's nothing personal. 710 01:01:42,494 --> 01:01:46,998 Where are your family pictures? Where are the souvenirs from the vacations? 711 01:01:47,165 --> 01:01:50,585 -There's nothing of you here. -I love you in my shirt. 712 01:01:52,796 --> 01:01:55,674 What about family, your mother, your father? 713 01:01:56,883 --> 01:01:58,760 Yeah, I had one of each. 714 01:01:59,386 --> 01:02:02,097 Really, you did? We usually do. 715 01:02:02,681 --> 01:02:04,182 Where are they? 716 01:02:07,686 --> 01:02:09,479 My dad, he.... 717 01:02:11,272 --> 01:02:13,692 He cut loose when I was about 10. 718 01:02:14,859 --> 01:02:17,070 And a new guy took his place. 719 01:02:20,699 --> 01:02:22,659 And I left when I was 14. 720 01:02:25,286 --> 01:02:27,497 What about your mother? Don't you see her? 721 01:02:27,497 --> 01:02:28,790 Dolores? 722 01:02:31,584 --> 01:02:35,964 I last saw her about four years ago. She was in-between husbands... 723 01:02:37,882 --> 01:02:39,968 and she needed some money. 724 01:02:45,181 --> 01:02:46,766 What about you? 725 01:02:47,684 --> 01:02:50,979 -What about me? -Tell me about your parents. 726 01:02:51,062 --> 01:02:53,982 Can we talk about your father for just a second? 727 01:02:53,982 --> 01:02:55,984 A little bit protective. 728 01:02:59,070 --> 01:03:03,491 I think they loved each other, but kind of in a sad way. 729 01:03:04,659 --> 01:03:05,994 Sad? Why? 730 01:03:07,287 --> 01:03:09,789 They always told each other that they were lucky... 731 01:03:09,873 --> 01:03:12,167 if a hammer didn't fall on them. 732 01:03:13,376 --> 01:03:17,297 That's the most their lives were. Nothing too awful happening. 733 01:03:18,590 --> 01:03:20,884 And they were grateful for that. 734 01:03:23,178 --> 01:03:24,888 But were they happy? 735 01:03:27,182 --> 01:03:29,684 Yeah, very. 736 01:03:32,062 --> 01:03:35,982 Then maybe that's all that matters. 737 01:03:49,996 --> 01:03:52,791 -All right, I'll call you tomorrow. -Okay. 738 01:03:53,375 --> 01:03:56,294 -What time do you get up? -Early. 739 01:04:06,596 --> 01:04:07,764 Go. 740 01:04:15,689 --> 01:04:19,275 I forgot to tell you how beautiful you look in that dress. 741 01:04:30,787 --> 01:04:34,666 -Did you come? -What kind of question is that to ask? 742 01:04:34,791 --> 01:04:38,086 Come on, Tobe. I never do the first time I'm with a guy. 743 01:04:38,169 --> 01:04:41,297 -And Dot, she never does. -Shut up. 744 01:04:41,965 --> 01:04:45,760 -It's true. -It doesn't have to be public knowledge. 745 01:04:47,262 --> 01:04:49,681 -So when can we meet him? -Soon. 746 01:04:50,098 --> 01:04:51,975 So, videos tonight, right? 747 01:04:52,392 --> 01:04:55,270 Dot, get a comedy. No more of this depresso bullshit. 748 01:04:55,270 --> 01:04:59,774 -You don't like my wedding video? -Yeah, it's as funny as a heart attack. 749 01:05:01,276 --> 01:05:05,363 Fluorescent satin, cloth and foil. I need three shipments of this. 750 01:05:12,495 --> 01:05:16,666 I gotta call you back. I'll call you back in 10 minutes. 751 01:05:16,666 --> 01:05:18,668 Rosie, hold all my calls. 752 01:05:20,170 --> 01:05:23,381 I don't have a white flag, but will white lace do? 753 01:05:25,258 --> 01:05:29,471 What, are you slumming again? Or are you just bored with your people? 754 01:05:30,180 --> 01:05:31,765 You're still mad. 755 01:05:37,270 --> 01:05:39,773 Technically, I'm the one who should be mad. 756 01:05:39,898 --> 01:05:42,692 I started a fight, you started an affair. 757 01:05:43,360 --> 01:05:46,780 What is she? A girl from the old neighborhood or something? 758 01:05:46,780 --> 01:05:49,574 Or something. You want to explain Kenneth? 759 01:05:51,076 --> 01:05:54,662 Kenneth is a buyer from England who likes ballet and boys. 760 01:05:55,997 --> 01:05:58,583 But I'm happy to see you were jealous. 761 01:06:03,672 --> 01:06:05,090 What's this? 762 01:06:06,883 --> 01:06:08,385 That's Carlos. 763 01:06:10,095 --> 01:06:12,889 It's cute, but it's not very you. 764 01:06:23,191 --> 01:06:26,194 Rosie, could you please find a home for this? 765 01:06:26,277 --> 01:06:30,198 -I'll take it. I need a pet. -Thank you. 766 01:06:37,997 --> 01:06:40,583 I understand distractions, Sal. 767 01:06:42,377 --> 01:06:46,089 Until I met you, that's all the men in my life were to me. 768 01:06:48,383 --> 01:06:51,261 So I forgive you for what's-her-name. 769 01:06:52,470 --> 01:06:53,888 -Tony. -Toby. 770 01:06:55,098 --> 01:06:58,059 Toby, yes. It's really a hard name to remember. 771 01:06:58,560 --> 01:07:03,189 I don't want you to remember it. And I don't want to remember it. 772 01:07:07,986 --> 01:07:10,864 You are so past something like her now. 773 01:07:12,490 --> 01:07:14,159 Don't go backwards. 774 01:07:19,497 --> 01:07:23,793 {y:i}I know where you've come from, {y:i}and I know where you wanna go. 775 01:07:26,296 --> 01:07:28,465 {y:i}And I can help you get there. 776 01:07:33,887 --> 01:07:35,472 {y:i}I love you, Sal. 777 01:07:50,987 --> 01:07:53,198 The door's open. Come on in. 778 01:08:02,582 --> 01:08:04,876 Oh, my God, Sal. Hi. 779 01:08:05,460 --> 01:08:07,962 How you doing? What are you doing here? 780 01:08:08,380 --> 01:08:11,299 This is such a great surprise. You want something to eat? 781 01:08:11,299 --> 01:08:13,885 -I'll get you something to drink. -No. 782 01:08:17,263 --> 01:08:19,391 So what are you doing here? 783 01:08:20,475 --> 01:08:23,395 Listen, Toby, we gotta talk about something. 784 01:08:32,570 --> 01:08:34,989 Can you believe she won't let us meet him? 785 01:08:34,989 --> 01:08:39,160 I know. What does she think we'll do? Lift our legs and pee on him? 786 01:08:41,162 --> 01:08:43,665 I don't know how to say this to you. 787 01:08:44,874 --> 01:08:46,292 Just say it. 788 01:08:55,385 --> 01:08:57,679 We can't see each other anymore. 789 01:09:02,892 --> 01:09:06,187 -Why not? -'Cause I need something different. 790 01:09:06,563 --> 01:09:08,982 "Something"? What's "something"? 791 01:09:09,190 --> 01:09:11,484 Toby, we come from different worlds. 792 01:09:11,568 --> 01:09:14,571 What, Queens and Jersey are so different? What's so different? 793 01:09:14,696 --> 01:09:17,991 You gotta understand. I can't go backwards. I can't. 794 01:09:18,283 --> 01:09:20,785 I worked too hard to get where I am. 795 01:09:21,995 --> 01:09:24,080 And I'm gonna hold you back? Is that it? 796 01:09:27,083 --> 01:09:28,585 She's in here. 797 01:09:31,796 --> 01:09:33,965 Aren't you gonna introduce us? 798 01:09:36,760 --> 01:09:39,888 -Sal, these are my.... -Friends. 799 01:09:40,972 --> 01:09:45,185 "Friends" is the word she was looking for. We're her Jersey friends. 800 01:09:45,477 --> 01:09:48,480 You know Jersey, where the little people live? 801 01:09:49,272 --> 01:09:53,276 -Toby, I think I better go. -No, Sal, you stay. They are going. 802 01:09:53,485 --> 01:09:56,363 Outside now. Cookie, right now! 803 01:10:14,589 --> 01:10:17,384 -What were you doing up there? -I don't like him, okay? 804 01:10:17,467 --> 01:10:19,469 How do you know? You don't even know him. 805 01:10:19,594 --> 01:10:22,180 No, but I know you, and you are no longer you. 806 01:10:22,263 --> 01:10:24,099 What is that supposed to mean? 807 01:10:24,182 --> 01:10:28,186 That means, "I drink Corona now. Hoops are out, diamonds are in." 808 01:10:28,186 --> 01:10:30,689 Does that sound stupidly familiar? 809 01:10:31,189 --> 01:10:33,358 Tell her what it means, Ange! 810 01:10:41,866 --> 01:10:46,579 It means that if we didn't know you before, we probably wouldn't like you now. 811 01:10:47,580 --> 01:10:50,375 Why? Because I don't hang out at the diner? Is that why? 812 01:10:50,458 --> 01:10:54,462 It's because you look down on us, like the city girls do. You're not from New York. 813 01:10:54,462 --> 01:10:56,965 You're just a Jersey girl trying to act like she's not. 814 01:10:57,090 --> 01:10:59,676 Fine! Stay in your halter-tops! 815 01:10:59,968 --> 01:11:03,096 And your purple eye shadow, and your pink nails! 816 01:11:03,179 --> 01:11:06,182 Stay in Jersey, because I don't give a fuck! 817 01:11:36,880 --> 01:11:39,382 -Don't you like being with me? -Yes. 818 01:11:42,969 --> 01:11:45,597 -Oh, God. -Don't you like kissing me? 819 01:11:47,182 --> 01:11:48,767 I love kissing you. 820 01:11:54,189 --> 01:11:56,566 -I can't do this. -Do what? 821 01:11:59,694 --> 01:12:01,988 Toby, I don't wanna hurt you. 822 01:12:02,364 --> 01:12:04,991 You know, I never wanted to hurt you. 823 01:12:08,286 --> 01:12:12,290 -I just need more. -But I can give you more. 824 01:12:13,291 --> 01:12:14,959 Yeah, but I can't. 825 01:12:16,795 --> 01:12:18,380 You understand? 826 01:12:19,881 --> 01:12:21,966 I know where you are, I do. 827 01:12:24,469 --> 01:12:26,471 I'm just not there anymore. 828 01:12:35,897 --> 01:12:37,065 Don't. 829 01:12:49,285 --> 01:12:50,370 God. 830 01:13:06,469 --> 01:13:07,971 You owe more. 831 01:13:08,179 --> 01:13:11,683 -Get out of here. You ate half my food. -You ordered it. 832 01:13:20,066 --> 01:13:22,777 Can I get a cheeseburger and French fries to go, please? 833 01:13:22,861 --> 01:13:26,281 We are not talking to her unless she talks to us first. 834 01:13:28,575 --> 01:13:32,078 What's the matter? He doesn't feed you caviar for dinner? 835 01:13:32,287 --> 01:13:34,664 Doesn't that make you guys happy? 836 01:13:34,873 --> 01:13:37,667 -What, did he blow you off? -Yeah, he did. 837 01:13:38,460 --> 01:13:41,963 Why don't you buy yourselves some balloons, pop open the champagne? 838 01:13:42,088 --> 01:13:44,883 Why don't you guys throw yourselves a party? 839 01:13:44,883 --> 01:13:47,260 -What happened? -Nothing happened. 840 01:13:48,261 --> 01:13:50,263 I'm shit, okay? 841 01:13:51,264 --> 01:13:54,976 And I was stupid enough to forget it for one second! 842 01:14:00,273 --> 01:14:02,692 He blew her off. I knew he would. 843 01:14:03,860 --> 01:14:07,697 It's good for her. It'll cool her jets for a while. 844 01:14:08,782 --> 01:14:10,867 -Listen to yourself. -What? 845 01:14:11,368 --> 01:14:13,370 You disgust me, you really do. 846 01:14:13,495 --> 01:14:17,582 You sit there, with your hair and your legs and your shiny lips... 847 01:14:17,665 --> 01:14:20,460 and you're either giving out orders or passing judgments... 848 01:14:20,585 --> 01:14:24,172 on anyone who can't live up to the great Cookie's standards. 849 01:14:24,297 --> 01:14:26,883 Look at us. What's so great about us? 850 01:14:28,176 --> 01:14:32,889 We're not beautiful. We're not rich. We're not too incredibly special. 851 01:14:33,973 --> 01:14:37,060 We're just girls. But we're friends. 852 01:14:37,977 --> 01:14:39,896 You know what I'm saying? 853 01:14:40,689 --> 01:14:44,859 We have nothing, and less than nothing, if we don't have loyalty. 854 01:14:49,781 --> 01:14:51,783 Excuse me. Move. 855 01:14:59,958 --> 01:15:02,293 Gabe, this is a Heidelberg Press. 856 01:15:02,293 --> 01:15:04,671 It's the fastest printing press in the world. 857 01:15:04,796 --> 01:15:08,466 You give me the artwork tomorrow, and I'll have the separations the day after. 858 01:15:08,591 --> 01:15:09,884 -You're kidding. -I'm not. 859 01:15:09,968 --> 01:15:12,971 I'm talking about Wednesday, Thursday of next week. 860 01:15:13,096 --> 01:15:15,390 It will be in the magazines by Friday. 861 01:15:15,473 --> 01:15:16,683 Hey, you! 862 01:15:18,184 --> 01:15:21,771 Mr. Big Shot. That's right, I'm talking to you. 863 01:15:22,480 --> 01:15:27,193 You think you are so cool, don't you? Let me tell you something, Sal. 864 01:15:27,277 --> 01:15:28,695 When you gave up Toby... 865 01:15:28,778 --> 01:15:32,282 you gave up the best girl you ever had the chance to meet in your life. 866 01:15:32,365 --> 01:15:34,993 -Get your hands off me! -Jimmy, get them out of here. 867 01:15:35,076 --> 01:15:38,371 And that's why guys like you are so goddamn ordinary! 868 01:15:38,496 --> 01:15:40,498 -Jimmy, get them out! -Out. 869 01:15:40,665 --> 01:15:42,667 Come on, the bunch of you. 870 01:15:46,588 --> 01:15:49,799 Sal, what was that? What is this? 871 01:15:51,384 --> 01:15:52,469 What? 872 01:15:55,180 --> 01:15:56,765 I'm sorry, Gabe. 873 01:15:58,683 --> 01:15:59,976 Excuse me. 874 01:16:00,393 --> 01:16:02,187 A little misunderstanding. 875 01:16:02,187 --> 01:16:05,273 -Let me show you the rest of the plant. -Who was that redhead? 876 01:16:05,273 --> 01:16:06,399 You like her, too? 877 01:16:15,784 --> 01:16:16,868 Right. 878 01:16:21,081 --> 01:16:23,792 Wait a minute. That's my fish! 879 01:16:23,958 --> 01:16:26,461 Where are you going? Come back here! 880 01:16:26,461 --> 01:16:28,880 -She's got the fish. -Oh, my God! 881 01:16:30,799 --> 01:16:33,593 -Keep it down. -Where's the elevator? 882 01:16:33,677 --> 01:16:36,179 You guys, we're gonna get arrested. 883 01:16:37,097 --> 01:16:39,265 Here it is! Come on! 884 01:16:45,397 --> 01:16:46,898 There you are. 885 01:16:48,692 --> 01:16:50,568 Playing hide-and-seek? 886 01:16:52,862 --> 01:16:55,699 Let me give you a little piece of advice. 887 01:16:56,074 --> 01:16:58,368 Don't risk this for an easy lay. 888 01:17:04,499 --> 01:17:06,459 I saw you at the benefit. 889 01:17:07,293 --> 01:17:10,672 You take such girls to a hotel. You don't take them to meet the mayor. 890 01:17:10,797 --> 01:17:13,174 Back off, Mitch. I like that girl. 891 01:17:15,468 --> 01:17:17,679 Relax, okay? Take it easy. 892 01:17:18,263 --> 01:17:20,390 Gabe likes her, too. He likes her a lot. 893 01:17:20,473 --> 01:17:23,393 He wants to know if you're done, so he can have a crack at her. 894 01:17:23,476 --> 01:17:27,272 You know what? Toby may not have a lot of style... 895 01:17:27,772 --> 01:17:31,359 but she's got more class than you and Gabe put together. 896 01:17:33,278 --> 01:17:34,863 Where you going? 897 01:17:36,281 --> 01:17:38,366 Sal, we're not through here. 898 01:17:42,787 --> 01:17:44,080 What are you doing? 899 01:17:44,164 --> 01:17:47,667 What am I doing? I'm out of here. That's what I'm doing. 900 01:17:48,793 --> 01:17:51,463 Okay, so fine. So you like the girl. 901 01:17:52,672 --> 01:17:54,299 I like the girl. 902 01:17:54,674 --> 01:17:58,094 Gabe likes her. We all like her. She's a likable girl. 903 01:18:01,264 --> 01:18:04,976 Now you listen to me, goddamn it. I watched you. I groomed you. 904 01:18:05,060 --> 01:18:08,063 I taught you which fork to use, how to tie your tie. 905 01:18:08,063 --> 01:18:10,398 I showed you how to make money. 906 01:18:11,191 --> 01:18:12,776 You listen to me. 907 01:18:15,362 --> 01:18:18,865 I showed you. I invested myself, you hear me? 908 01:18:18,990 --> 01:18:21,576 Yeah, you groomed me? Is that what you said? 909 01:18:21,659 --> 01:18:25,372 You groomed me? You did a hell of a job. You taught me how to steal accounts. 910 01:18:25,497 --> 01:18:28,583 You taught me how to pimp for clients, anything to close a deal. 911 01:18:28,667 --> 01:18:31,294 The real world too much for you, Sal? 912 01:18:31,878 --> 01:18:35,465 Neither one of us could spell "real"... 913 01:18:37,592 --> 01:18:39,678 even with a gun up our ass. 914 01:18:46,559 --> 01:18:50,480 You leave now, Sal, you end up back on the street where I found you. 915 01:18:50,563 --> 01:18:53,483 You know what? I'd rather be in the street. 916 01:19:09,958 --> 01:19:11,960 These potatoes are real? 917 01:19:13,670 --> 01:19:15,880 The box was real. How's that? 918 01:19:23,096 --> 01:19:25,682 I don't think I ever told you this... 919 01:19:26,683 --> 01:19:30,186 but your mama and l wanted to have a whole bunch of kids. 920 01:19:33,189 --> 01:19:35,191 But when only you came... 921 01:19:36,693 --> 01:19:40,697 it was okay, because we thought you were perfect. 922 01:19:41,489 --> 01:19:43,658 I ain't saying that 'cause I'm your father. 923 01:19:43,783 --> 01:19:47,162 If you were a stranger who I met at the hockey game... 924 01:19:50,165 --> 01:19:53,168 and I saw how pretty and sensitive you are... 925 01:19:53,585 --> 01:19:58,381 I would think, "This girl is a perfect living miracle." 926 01:20:02,469 --> 01:20:06,389 And if this Sal guy doesn't think so, then he's a loser. 927 01:20:09,184 --> 01:20:10,977 And he needs glasses. 928 01:20:14,397 --> 01:20:18,568 -I love you, Pop. -Yeah, I love you, too. 929 01:20:20,695 --> 01:20:22,072 So let's eat. 930 01:20:24,783 --> 01:20:26,493 What do you think? 931 01:20:35,585 --> 01:20:38,088 Maybe I should have cooked the box. 932 01:21:20,588 --> 01:21:23,258 Come on, all right? 933 01:22:05,759 --> 01:22:08,178 Bennie, have you seen Toby today? 934 01:22:10,388 --> 01:22:11,973 She left already. 935 01:22:13,183 --> 01:22:15,268 Do you know where she went? 936 01:22:16,770 --> 01:22:18,772 No, nothing's wrong. 937 01:22:19,898 --> 01:22:21,858 Listen, will you do me a favor? 938 01:22:21,983 --> 01:22:25,987 If you see her, will you tell her that me and the girls are looking for her? 939 01:23:13,368 --> 01:23:14,994 Here she comes. 940 01:23:23,962 --> 01:23:25,672 Okay, I'm a jerk. 941 01:23:26,297 --> 01:23:28,758 I'm probably gonna be a jerk again, right? 942 01:23:28,883 --> 01:23:31,386 But I'm good with kids. 943 01:23:33,471 --> 01:23:36,599 I'm a great tipper, you guys know that about me. 944 01:23:37,475 --> 01:23:39,769 And I'm generally a good friend. 945 01:23:41,187 --> 01:23:43,565 So what do you say? How about it? 946 01:23:46,192 --> 01:23:48,862 Come on, guys, are you listening to me? 947 01:23:51,072 --> 01:23:52,365 Oh, God! 948 01:23:54,367 --> 01:23:56,578 -You should've been there. -It was beautiful. 949 01:23:56,661 --> 01:23:59,664 -We nailed him in front of God, everybody. -It was great. 950 01:24:00,790 --> 01:24:02,292 You guys stole the fish. 951 01:24:02,375 --> 01:24:03,585 -Dottie stole it. -I stole it. 952 01:24:03,668 --> 01:24:07,881 -She kicked ass. Cookie kicked ass. -I would expect nothing less. 953 01:24:18,892 --> 01:24:20,894 Are you out of your mind? 954 01:24:21,478 --> 01:24:24,773 This is absolutely wrong. Can't you see that? 955 01:24:25,482 --> 01:24:29,069 These two pieces cannot possibly be hung on the same wall. 956 01:24:44,584 --> 01:24:48,672 -Don't you think I'm right? -About this? Yeah. 957 01:24:54,886 --> 01:24:56,262 About us... 958 01:24:59,265 --> 01:25:00,266 no. 959 01:25:06,189 --> 01:25:08,274 What are you talking about? 960 01:25:13,863 --> 01:25:18,284 You see, Tara, you and me, we're like these two paintings here. 961 01:25:19,869 --> 01:25:22,497 We shouldn't be hung on the same wall. 962 01:25:33,258 --> 01:25:35,093 She'll never fit in. 963 01:25:36,177 --> 01:25:38,263 I don't want her to fit in. 964 01:25:45,770 --> 01:25:49,983 "And the handsome Prince fought the evil dragon in a mighty battle... 965 01:25:50,066 --> 01:25:53,486 "and saved the beautiful maiden from sure death. 966 01:25:53,778 --> 01:25:57,782 "'I love you, fair maiden,' said the Prince. 'Will you marry me?' 967 01:25:58,074 --> 01:26:01,870 "'I love you, too,' said the maiden. 'And I will marry you."' 968 01:26:01,870 --> 01:26:04,581 But not until after I finish law school. 969 01:26:04,581 --> 01:26:08,793 -Is that really what it says? -That's what it should say. 970 01:26:09,169 --> 01:26:12,797 Okay, it's nap time. We all gotta get to our mats, okay? 971 01:26:13,298 --> 01:26:14,591 Who's that? 972 01:26:24,059 --> 01:26:28,188 Okay, I want you guys to be good. I'm gonna be right back, okay? 973 01:26:30,565 --> 01:26:31,775 Outside. 974 01:26:41,659 --> 01:26:43,661 What are you doing here? 975 01:26:46,373 --> 01:26:48,083 I want my fish back. 976 01:26:52,879 --> 01:26:54,381 I want you back. 977 01:26:55,590 --> 01:26:57,258 I don't want you back. 978 01:26:58,593 --> 01:27:00,178 I love you, Toby. 979 01:27:01,680 --> 01:27:02,889 You do? 980 01:27:04,683 --> 01:27:08,687 Take a look, Sal, 'cause this is it. This is me. 981 01:27:10,772 --> 01:27:12,482 And I like who I am. 982 01:27:12,691 --> 01:27:15,985 And I don't want to change it for you or for anyone. 983 01:27:16,695 --> 01:27:18,571 And I don't want you to change. 984 01:27:18,697 --> 01:27:21,199 Lie to me, Sal, but don't lie to yourself. 985 01:27:21,282 --> 01:27:23,493 You'd run over me and every kid in this school... 986 01:27:23,576 --> 01:27:25,995 to save a dent in your stupid car. 987 01:27:27,163 --> 01:27:29,791 Is that what you really think of me? 988 01:27:31,376 --> 01:27:35,171 I know where you're at, Sal. And I'm just not there anymore. 989 01:27:39,968 --> 01:27:43,596 All the boys are being crazy, and they won't let me sleep. 990 01:27:46,182 --> 01:27:47,559 I gotta go. 991 01:30:03,778 --> 01:30:06,197 So I guess you're gonna need a ride. 992 01:30:11,494 --> 01:30:13,079 Yeah, maybe I do. 993 01:30:14,581 --> 01:30:16,082 So call a cab. 994 01:30:16,666 --> 01:30:19,586 You know I would, except that I hear... 995 01:30:19,669 --> 01:30:24,174 that cabs in Jersey take four, five times longer than they say they're gonna take. 996 01:30:24,299 --> 01:30:28,094 Seems like it's a really big problem they have here in Jersey. 997 01:30:29,596 --> 01:30:32,474 You got another big problem here in Jersey. 998 01:30:34,684 --> 01:30:37,270 -What's that? -Me. 999 01:30:54,788 --> 01:30:59,793 -And you call me a bad driver? -No, wait, I did that on purpose. 1000 01:31:00,085 --> 01:31:03,380 On purpose? What is that, a male thing? 1001 01:31:03,463 --> 01:31:05,382 You could have just brought flowers. 1002 01:31:05,382 --> 01:31:08,259 Hey, who let these animals out of the zoo? 75253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.