All language subtitles for Gasmamman.S03E06.720p.BluRay.x264-NorTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,730 --> 00:00:16,150 Jag tycker att vi behöver en vakt pĂ„ baksidan ocksĂ„, för sĂ€kerhets skull. 2 00:00:16,210 --> 00:00:19,510 GĂ€rna Peter om han Ă€r tillgĂ€nglig. 3 00:00:31,490 --> 00:00:36,750 - HĂ€r Ă€r en plupp till porten. - Tack. 4 00:00:40,410 --> 00:00:45,190 - Hur visste du? - Nina ringde Klara. 5 00:00:48,090 --> 00:00:53,190 - Vem var det som fritog dig? - Vill du ha kaffe? 6 00:00:55,130 --> 00:00:58,030 Det var inte Barry, va? 7 00:01:02,330 --> 00:01:05,590 Var det mamma? 8 00:01:09,490 --> 00:01:14,310 - Varför det? - Klara tyckte att jag behövdes. 9 00:01:14,370 --> 00:01:18,470 - Hon fick rĂ€tt. - Och dĂ„ gör du som hon sĂ€ger? 10 00:01:18,530 --> 00:01:21,590 Ja. 11 00:01:24,170 --> 00:01:26,670 Tack. 12 00:01:27,610 --> 00:01:31,830 Hon tycker att hon Ă€r smart. 13 00:01:33,850 --> 00:01:37,750 Men jag kan orsak och verkan. 14 00:01:39,410 --> 00:01:45,510 Jag vill att du ringer in en anonym orosanmĂ€lan till socialen. 15 00:01:47,530 --> 00:01:51,390 För nu tar vi Linus ifrĂ„n henne. 16 00:01:51,450 --> 00:01:55,270 - Det Ă€r ju du och jag. - Nej, det Ă€r det inte. 17 00:01:56,090 --> 00:01:59,230 Helvete! HĂ„ll emot! 18 00:01:59,290 --> 00:02:03,470 Gustav, va? Vad fan trodde du?! 19 00:02:03,530 --> 00:02:08,230 Jag har dĂ„liga nyheter. Polisen har omringat omrĂ„det. 20 00:02:09,450 --> 00:02:12,030 Dags att gĂ„. 21 00:02:13,250 --> 00:02:16,190 Zac Ă€r snut. 22 00:02:32,810 --> 00:02:37,910 - Vad fan gör du hĂ€r? - Kan vi gĂ„ nĂ„n annanstans? 23 00:02:37,970 --> 00:02:41,910 Zac rĂ€ddade mig och mamma. Det hĂ€r Ă€r Gustav. 24 00:02:41,970 --> 00:02:46,870 - Varför kom du hit? - Barry vet att jag Ă€r... 25 00:02:46,930 --> 00:02:50,630 - Jag kan inte gĂ„ till Emil just nu. - Är du snut? 26 00:02:50,690 --> 00:02:53,670 Ja, eller jag var. 27 00:02:58,210 --> 00:03:01,910 Gustav! Är allt bra? 28 00:03:01,970 --> 00:03:07,190 - Största problemet Ă€r att du Ă€r hĂ€r. - SnĂ€lla, kan du slĂ€ppa in mig? 29 00:03:13,330 --> 00:03:15,430 Okej. 30 00:03:16,290 --> 00:03:20,150 Hej, Emil. Kul att se dig. 31 00:03:23,130 --> 00:03:27,710 - Vad fan har hĂ€nt med dig? - Jag ramlade i trappan. 32 00:03:29,530 --> 00:03:33,510 - Vad gjorde du pĂ„ Norra Bantorget? - Jag skulle ta pendeln. 33 00:03:33,570 --> 00:03:38,670 - Och trĂ€ffade mamma med colombianer? - Ja, det var skitobehagligt. 34 00:03:39,690 --> 00:03:44,470 - Zac, var Ă€r han? - Vem Ă€r det? 35 00:03:44,530 --> 00:03:50,230 Han jobbar för Barry. Trevlig kille. Söt mustasch och snygg enligt vissa. 36 00:03:50,290 --> 00:03:55,270 - Jag vet inte vem du snackar om. - Hur visste du var din mamma var? 37 00:03:55,330 --> 00:03:59,630 Hade han berĂ€ttat det? Zac! Sluta spela! 38 00:03:59,690 --> 00:04:04,950 Jag vet att ni Ă€r ihop, och jag vet att du vet att han Ă€r polis. 39 00:04:05,010 --> 00:04:08,310 SĂ„ lĂ€gg ner spelet, Nina. 40 00:04:22,410 --> 00:04:27,070 Var Ă€r er mamma? Hon mĂ„ste kontakta mig. 41 00:04:40,650 --> 00:04:45,670 - Vill du ha nĂ„t, eller? - Nej, tack. Det Ă€r bra. 42 00:04:45,730 --> 00:04:49,550 Kom igen, nu. Var Ă€r Zac? 43 00:05:02,850 --> 00:05:06,070 Var försiktiga. 44 00:05:17,570 --> 00:05:21,310 Titta inte. 45 00:05:22,690 --> 00:05:27,070 - Är det skönt? - Nja... Det funkar. 46 00:05:27,130 --> 00:05:29,790 Kallt. 47 00:05:33,890 --> 00:05:37,430 Sluta larva dig. Kom och lĂ€gg dig. 48 00:05:37,490 --> 00:05:42,590 Du kan ha klĂ€derna pĂ„ dig om du tror att jag ska vĂ„ldta dig. 49 00:05:55,610 --> 00:05:57,990 Oj! 50 00:06:08,090 --> 00:06:11,790 - God natt. - God natt. 51 00:06:52,770 --> 00:06:55,270 Rosales... 52 00:06:59,850 --> 00:07:03,750 Jag fattar inte. Vad gjorde du dĂ€r? 53 00:07:03,810 --> 00:07:09,110 Jag skulle hĂ€mta mina pengar. Och sen bara... 54 00:07:09,170 --> 00:07:13,470 - Fy fan... - Är du okej? 55 00:07:13,530 --> 00:07:16,630 Jag vet inte. 56 00:07:18,850 --> 00:07:23,190 Han lĂ€mnade ett kuvert med pengar till dig. 57 00:07:23,250 --> 00:07:28,430 - Skulle du kunna hjĂ€lpa oss hĂ€r? - Ett ögonblick. Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. 58 00:07:28,490 --> 00:07:31,790 - Vi hörs. - Ja, det gör vi. Ta hand om dig. 59 00:07:31,850 --> 00:07:34,550 Kram. 60 00:07:38,730 --> 00:07:40,870 Oj! 61 00:07:42,290 --> 00:07:46,310 - Zac mĂ„ste bort, han Ă€r polis. - Och Ninas pojkvĂ€n. 62 00:08:08,210 --> 00:08:12,630 - Fattar du att han bara drog? - Han kanske bara... 63 00:08:12,690 --> 00:08:16,190 SĂ€ger du nĂ„t dumt sĂ„ skjuter jag dig. 64 00:08:16,250 --> 00:08:21,430 Han kanske bara sitter nĂ„nstans och dricker sig full, precis som du. 65 00:08:22,970 --> 00:08:27,670 - Ska vi vara nervösa? - Nej, inga pengar bytte hĂ€nder. 66 00:08:27,730 --> 00:08:32,430 Jag var inte i parken. De har inget pĂ„ mig. Jag hade rĂ€tt frĂ„n början. 67 00:08:32,490 --> 00:08:38,350 Iskall jĂ€vel. Nina och polisen dök upp just dĂ€r och dĂ„. 68 00:08:40,410 --> 00:08:44,510 - Nina och Zac för alltid. - Timur. 69 00:08:44,570 --> 00:08:47,830 Sa inte du att han pissade vid polishuset? 70 00:08:47,890 --> 00:08:53,350 Sen satt han och messade helt öppet i bilen. 71 00:08:53,410 --> 00:08:58,270 Han sjappade nĂ€r de började skjuta och nu Ă€r han borta. 72 00:09:00,330 --> 00:09:06,230 Jag vill ha honom hĂ€r och nu. Okej? Nej, nu. 73 00:09:10,970 --> 00:09:14,670 VĂ€nta. En till. 74 00:09:16,690 --> 00:09:19,710 Jag kommer över i kvĂ€ll. 75 00:09:25,810 --> 00:09:31,270 Sent i eftermiddag gjordes ett polis- ingripande i Stockholms innerstad. 76 00:09:31,330 --> 00:09:37,310 Flera personer chockades under skottlossningen pĂ„ Norra Bantorget. 77 00:09:39,130 --> 00:09:42,950 - HallĂ„? - Hej, det Ă€r jag. 78 00:09:46,890 --> 00:09:50,070 - HallĂ„? Är du kvar? - Ja. 79 00:09:51,450 --> 00:09:54,950 Jag vet bara inte vad jag ska sĂ€ga. 80 00:09:58,530 --> 00:10:01,630 Var Ă€r du nĂ„nstans? 81 00:10:02,850 --> 00:10:07,710 Jag Ă€r pĂ„ ett sĂ€kert stĂ€lle. Det Ă€r bĂ€ttre att du inte vet var. 82 00:10:07,770 --> 00:10:11,870 - Hur Ă€r det med Linus och Kasper? - De Ă€r hemma. 83 00:10:11,930 --> 00:10:17,830 Vi har en vakt utanför huset. En av Lukas killar. 84 00:10:17,890 --> 00:10:23,110 - Det Ă€r precis som förr. - Ja, visst Ă€r det mysigt? 85 00:10:28,610 --> 00:10:31,750 HallĂ„? 86 00:10:41,810 --> 00:10:47,070 - Vad gör han hĂ€r? - Jag har inte rört honom, Ă€n. 87 00:10:47,130 --> 00:10:51,830 - BerĂ€tta vem som har gömt dig. - Nina. 88 00:10:51,890 --> 00:10:57,270 - HĂ„ll dig jĂ€vligt lĂ„ngt dĂ€rifrĂ„n! - BĂ„de Nina och Gustav mĂ„r bra. 89 00:10:57,330 --> 00:11:00,430 - Jag Ă€r inget hot. - Du Ă€r polis. 90 00:11:00,490 --> 00:11:03,790 Det Ă€r inte sĂ„ sĂ€kert lĂ€ngre. 91 00:11:03,850 --> 00:11:09,550 - Vad ska vi göra med dig, nu dĂ„? - Jag kan hjĂ€lpa er. 92 00:11:09,610 --> 00:11:15,310 Kokainet polisen beslagtog. Jag vet var det kommer att hamna nĂ„nstans. 93 00:11:15,370 --> 00:11:20,790 Det ska transporteras till Linköping. Nationellt forensiskt centrum. 94 00:11:20,850 --> 00:11:25,350 - Ni kan ta tillbaka det. - Varför ska vi lita pĂ„ dig? 95 00:11:25,410 --> 00:11:30,190 - Jag vet datumet till transporten. - Varför skulle du hjĂ€lpa oss? 96 00:11:30,250 --> 00:11:34,150 Jag kommer att behöva pengar för att försvinna ett tag. 97 00:11:34,210 --> 00:11:38,310 Jag Ă€r inte sĂ„ populĂ€r just nu, nĂ„nstans. 98 00:11:40,530 --> 00:11:44,750 Jag ska ta reda pĂ„ vilka fordon och hur mĂ„nga poliser det Ă€r. 99 00:11:44,810 --> 00:11:47,670 Hur mĂ„nga gubbar behöver vi? 100 00:11:47,730 --> 00:11:52,510 - Nina. Vet du vad vernissage betyder? - Ingen aning. 101 00:11:52,570 --> 00:11:57,870 "Vernissage" Ă€r franska för fernissa. 102 00:11:57,930 --> 00:12:02,150 - Hej, snygging! - Hej. 103 00:12:02,210 --> 00:12:05,830 Men dĂ€r Ă€r du ju. 104 00:12:07,970 --> 00:12:12,870 - Hur mĂ„nga tavlor har du sĂ„lt? - Elva stycken. 105 00:12:12,930 --> 00:12:17,270 - Vad vill du? - Jag letar efter Zac. 106 00:12:17,330 --> 00:12:20,910 - Varför skulle jag veta nĂ„t? - KĂ€rleken. 107 00:12:20,970 --> 00:12:27,190 - Jag Ă€r inte med honom lĂ€ngre. - Du Ă€r klok, du. Tror jag. 108 00:12:29,730 --> 00:12:36,670 Gustav. Du vet vĂ€l att det var Zacs fel, det som hĂ€nde Juana? 109 00:12:39,090 --> 00:12:44,350 Han Ă€ndrade pĂ„ koden som du gav till Juana. 110 00:12:44,410 --> 00:12:49,630 Hon gav dem fel kod. Det var dĂ€rför de mördade henne. 111 00:12:55,970 --> 00:12:58,750 Okej. 112 00:12:58,810 --> 00:13:01,910 Ta hand om er. 113 00:13:07,690 --> 00:13:11,310 - Är det sant? - Vet inte. 114 00:13:17,090 --> 00:13:20,190 Jag hĂ€mtar grejerna sen. 115 00:13:50,130 --> 00:13:52,790 Hej. 116 00:13:53,650 --> 00:13:57,310 - Hej. - Hej. 117 00:14:12,010 --> 00:14:14,110 Mamma! 118 00:14:14,170 --> 00:14:17,670 Hej, hjĂ€rtat! 119 00:14:27,690 --> 00:14:32,950 Hade jag inte vetat vem du Ă€r sĂ„ skulle jag ha blivit förbannad nu. 120 00:14:33,010 --> 00:14:37,470 Jag behöver tre man, inklusive dig. I morgon bitti. 121 00:14:37,530 --> 00:14:44,070 Fattar du inte? Det Ă€r för tajt. Dessutom arbetar jag bara för Barry. 122 00:14:44,130 --> 00:14:50,870 Den hĂ€r gĂ„ngen vill du arbeta för mig. Det Ă€r mycket pengar. 123 00:14:50,930 --> 00:14:54,870 Vad Ă€r det du ska göra? 124 00:14:54,930 --> 00:14:58,310 Jag behöver veta nu om du Ă€r intresserad. 125 00:15:05,650 --> 00:15:08,790 Lukas. 126 00:15:09,770 --> 00:15:13,670 - Intresserad. - Bra. 127 00:15:13,730 --> 00:15:17,470 Jag hör av mig senare. 128 00:15:25,490 --> 00:15:29,590 Det Ă€r ditt fel att Juana Ă€r död! 129 00:15:29,650 --> 00:15:31,910 - SlĂ€pp! - Lugna ner dig nu! 130 00:15:31,970 --> 00:15:35,910 - SlĂ€pp honom! - Vad i helvete hĂ„ller du pĂ„ med?! 131 00:15:35,970 --> 00:15:40,750 Jag hade inget val. Det var jobb. Allt hade gĂ„tt Ă„t helvete om inte... 132 00:15:40,810 --> 00:15:45,910 - Jag visste inte. - Ut! GĂ„, för helvete! 133 00:17:22,650 --> 00:17:28,310 Snacka, annars sĂ„ griper jag dig för Norra Bantorget. 134 00:17:28,450 --> 00:17:32,790 - De var turister som var vilse. - Gustavs flickvĂ€n Ă€r saknad. 135 00:17:32,850 --> 00:17:38,310 Ninas pojkvĂ€n Ă€r för fan skjuten! NĂ€r ska det rĂ€cka, Sonja? 136 00:17:38,370 --> 00:17:43,070 NĂ€r fan ska det rĂ€cka? Vem sköt Zac? 137 00:17:44,370 --> 00:17:47,070 Jag vet inte. 138 00:17:50,610 --> 00:17:55,950 GĂ„ upp till Nina. Hon behöver dig. LĂ€mna inte landet. 139 00:18:32,730 --> 00:18:38,390 - Hur gĂ„r det för honom? - Jag vet inte. De opererar nu. 140 00:18:38,450 --> 00:18:41,550 Älskling... 141 00:19:30,810 --> 00:19:35,350 - Vad fan gör du hĂ€r? - Det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer. 142 00:19:35,410 --> 00:19:38,510 Juana finns ingenstans. 143 00:19:41,810 --> 00:19:45,910 Vet du nĂ„t? 144 00:19:45,970 --> 00:19:48,470 Hon Ă€r död. 145 00:20:12,090 --> 00:20:16,470 SlĂ„ mig! Kom igen, slĂ„ mig bara. 146 00:20:25,570 --> 00:20:29,390 En gĂ„ng till, för att det Ă€r skönt. Kom igen. 147 00:20:29,450 --> 00:20:31,590 - SlĂ„! - Jag vet vad du gör. 148 00:20:31,650 --> 00:20:35,390 Det hjĂ€lper inte. Jag lovar. 149 00:20:49,410 --> 00:20:54,150 Gör inget dumt nu. Ta det lugnt. 150 00:20:56,090 --> 00:21:01,990 Jag vet vem som gjorde det. HĂ€r. 151 00:21:41,970 --> 00:21:46,230 - Hur mĂ„nga Ă€r de? - Vet inte. 152 00:21:46,290 --> 00:21:50,990 Vi mĂ„ste göra det hĂ€r nu. 153 00:21:51,050 --> 00:21:55,390 Jag fĂ„r inte lugnt i huvudet förrĂ€n vi har plockat de jĂ€vlarna. 154 00:21:57,290 --> 00:22:00,990 - Okej. - Nu kör vi. 155 00:22:16,690 --> 00:22:19,670 Akta, Speedy! 156 00:22:27,210 --> 00:22:29,910 HĂ€r! 157 00:22:31,170 --> 00:22:33,350 Speedy! 158 00:22:51,770 --> 00:22:56,590 Speedy! Jag Ă€r skjuten! 159 00:23:12,210 --> 00:23:15,910 Jag vill att du kliver av nu. 160 00:23:15,970 --> 00:23:21,070 - Men det kan jag ju inte göra. - Det Ă€r klart att du kan göra det. 161 00:23:21,130 --> 00:23:26,990 Jag förstĂ„r att det inte Ă€r lĂ€tt men det Ă€r bara du som kan göra det. 162 00:23:27,930 --> 00:23:32,070 Jag Ă€lskar dig, men Ă€r inte med till vilket pris som helst. 163 00:23:32,130 --> 00:23:36,190 Vi ska betala tillbaka skulden och sen Ă€r det över. 164 00:23:36,250 --> 00:23:41,670 Förklara det för soctanten som kommer hit i morgon. 165 00:23:41,730 --> 00:23:45,510 - Vad dĂ„? Vilken tid? - Klockan Ă„tta. 166 00:23:51,650 --> 00:23:54,670 Jag mĂ„ste vĂ€lja det jag tror gör minst skada. 167 00:23:54,730 --> 00:23:58,070 Minst skada för vem? 168 00:24:01,890 --> 00:24:06,270 Om nĂ„n stoppar dig sĂ€ger du att du ska trĂ€ffa din faster. 169 00:24:06,330 --> 00:24:10,150 - Sen gĂ„r du ner till trean. - Jag fixar det. 170 00:24:54,010 --> 00:24:58,030 HĂ„ll kĂ€ften. Lugnt och fint. Kom igen. 171 00:25:01,290 --> 00:25:03,910 FĂ„r jag komma förbi? 172 00:25:03,970 --> 00:25:06,670 Kom igen, nu. 173 00:25:16,450 --> 00:25:18,950 - Flytta pĂ„ dig! - Nej! 174 00:25:19,010 --> 00:25:21,910 Polis! Undan! 175 00:25:23,090 --> 00:25:28,430 Polis! Stanna! Efter honom! 176 00:25:31,290 --> 00:25:36,190 Är du okej? SĂ„g du vem det var? Kom. 177 00:26:25,330 --> 00:26:27,830 Helvete! 178 00:26:39,050 --> 00:26:44,590 Jag kommer inte att vara hĂ€r i morgon pĂ„ mötet med soc. 179 00:26:44,650 --> 00:26:49,750 - Vad ska du göra? - Jag har lite jobb att greja med. 180 00:26:49,810 --> 00:26:54,950 - Bygget ligger ju nere. - Det Ă€r ju det jag ska fixa med. 181 00:26:56,210 --> 00:27:02,670 - Tar soc med oss hĂ€rifrĂ„n sen? - Nej! Det Ă€r klart de inte gör. 182 00:27:02,730 --> 00:27:06,310 Vi ska prata lite, bara. 183 00:27:06,370 --> 00:27:09,870 Och sen blir allt som vanligt? 184 00:27:10,770 --> 00:27:13,670 FĂ„r jag kolla? 185 00:27:30,010 --> 00:27:35,150 - Det Ă€r Sonja. - IslĂ€nningarna kan inte hjĂ€lpa oss. 186 00:27:35,210 --> 00:27:39,670 - Det Ă€r ju om nĂ„gra timmar. - NĂ„n har rensat rejĂ€lt. 187 00:27:39,730 --> 00:27:42,790 Vi stĂ€ller in. Vi mĂ„ste vara fem man. 188 00:27:42,850 --> 00:27:46,790 Nej! Är du inte klok? Barry. 189 00:27:46,850 --> 00:27:51,110 - Som vi kan lita pĂ„. - Har du nĂ„t bĂ€ttre förslag, dĂ„? 190 00:27:51,170 --> 00:27:55,270 - Nej, jag gillar inte det hĂ€r. - Ring Barry pĂ„ en gĂ„ng. 191 00:28:20,130 --> 00:28:25,910 VĂ€lkommen till livets ironi. Raulito. 192 00:28:25,970 --> 00:28:32,190 Du Ă€r fri som fĂ„geln medan jag mĂ„ste gömma mig hĂ€r som en rĂ„tta. 193 00:28:32,250 --> 00:28:35,990 Vad vill du? 194 00:28:36,050 --> 00:28:39,150 Jag letar jobb. 195 00:28:41,290 --> 00:28:48,070 Jag hörde om Juana. Jag beklagar verkligen sorgen. Hur mĂ„r du? 196 00:28:48,130 --> 00:28:52,870 Jag Ă€r okej. Det finns inga tĂ„rar kvar. 197 00:28:53,770 --> 00:28:57,590 SĂ„ Sonja Ă€r död? 198 00:28:57,650 --> 00:29:03,230 Jag pratar om islĂ€nningarna. Varför pratar du om Sonja? 199 00:29:14,170 --> 00:29:19,670 - Juana mördades pĂ„ grund av Sonja. - Vad pratar du om? 200 00:29:19,730 --> 00:29:24,630 Hon hatade att hennes son Gustav pippade med Juana. 201 00:29:24,690 --> 00:29:29,470 Hon gav fel info till islĂ€nningarna och Juana fick betala priset. 202 00:29:29,530 --> 00:29:34,030 Du rör inte Sonja förrĂ€n jag har fĂ„tt mina pengar. 203 00:29:35,810 --> 00:29:39,710 - FörstĂ„tt? - Ja. 204 00:29:39,770 --> 00:29:43,070 Sen gör vi oss av med Barry och Sonja. 205 00:29:49,210 --> 00:29:53,310 Enligt Zac kommer de 150 kilona att köras ivĂ€g i morgon. 206 00:29:53,370 --> 00:29:58,110 SĂ€kert minst en följebil. OsĂ€kert mĂ€rke och regnummer. 207 00:29:58,170 --> 00:30:02,350 - Sen kör de till Linköping. - Men vi vet ju inte vilka de Ă€r. 208 00:30:02,410 --> 00:30:06,590 Vi hade vetat det om inte nĂ„n amatör hade skjutit Zac. 209 00:30:07,410 --> 00:30:10,310 Var det du som sköt honom? 210 00:30:10,370 --> 00:30:12,670 Idiot. 211 00:30:14,050 --> 00:30:19,270 - Han hĂ€r ska vara med pĂ„ mötet. - SĂ€tt dig. 212 00:30:19,330 --> 00:30:21,830 Tja! 213 00:30:23,690 --> 00:30:28,430 - Du Ă€r sen. - Vem fan Ă€r det dĂ€r? 214 00:30:28,490 --> 00:30:33,950 Jobbet kom lite ovĂ€ntat sĂ„ jag anvĂ€nder inte min vanliga personal. 215 00:30:34,010 --> 00:30:36,710 Och vem Ă€r du? 216 00:30:37,570 --> 00:30:41,230 - Jonas. - Jag kĂ€nner inte dig. 217 00:30:41,290 --> 00:30:44,910 Kan vi sluta tjafsa nu? Jag gĂ„r i god för honom. 218 00:30:44,970 --> 00:30:49,870 En regel viker vi inte ifrĂ„n. Bara Barry och jag bĂ€r vapen. 219 00:30:49,930 --> 00:30:54,870 Ingen utan vapenvana fĂ„r hantera. Punkt. 220 00:30:54,930 --> 00:31:00,870 Sonja och Lukas i en följebil. Men dĂ„ behöver vi en förare till. 221 00:31:00,930 --> 00:31:04,270 Det var ditt jobb. Lös det. 222 00:31:04,330 --> 00:31:08,750 Det vi vet Ă€r att i morgon klockan 07.00 sĂ„ kommer transporten - 223 00:31:08,810 --> 00:31:13,110 - att köra upp frĂ„n polishusets garage pĂ„ Kungsholmen. 224 00:31:13,170 --> 00:31:19,110 DĂ„ Ă€r vi utplacerade och alerta, och har inte spelat tv-spel hela natten. 225 00:31:59,810 --> 00:32:03,110 Ska jag stĂ€lla dem hĂ€r? 226 00:32:10,090 --> 00:32:14,430 - Vad gör Kattis hĂ€r? - Vi behövde en bilförare till. 227 00:32:14,490 --> 00:32:19,310 Det Ă€r bara en av följebilarna. Jag hĂ„ller mig pĂ„ avstĂ„nd. 228 00:32:19,370 --> 00:32:24,470 - Ta pĂ„ dig den. - Jag löste det pĂ„ mitt sĂ€tt. 229 00:32:24,530 --> 00:32:29,430 Jag vill inte att Winston ska vĂ€xa upp i oro mer. 230 00:32:29,490 --> 00:32:33,950 Vad har vi fĂ„tt xl för? Hur feta trycker ni att vi Ă€r? 231 00:32:34,010 --> 00:32:36,270 Fem minuter! 232 00:32:38,010 --> 00:32:42,110 Mannen pĂ„ sjukhuset kom undan. Ha försvann i soprummet. 233 00:32:42,170 --> 00:32:48,430 NĂ„n mĂ„ste ha plockat upp honom. Och lĂ€get för Zac Ă€r oförĂ€ndrat. 234 00:32:48,490 --> 00:32:53,070 - Och Nina? - Hon vet inte vem som sköt honom. 235 00:32:53,130 --> 00:32:56,030 Jag tror henne. 236 00:32:58,050 --> 00:33:03,870 Kan Zac ha bytt sida och jobbar för familjen Ek nu? 237 00:33:03,930 --> 00:33:10,390 Kanske det. Om Sonja Ă€r inblandad i Barrys problem med Rosales - 238 00:33:10,450 --> 00:33:14,750 - sĂ„ behöver hon pengar. En jĂ€vla massa pengar. 239 00:33:14,810 --> 00:33:18,550 Och beskydd. 240 00:33:19,730 --> 00:33:24,790 - Och Zac kĂ€nde till... - Fan. 241 00:33:24,850 --> 00:33:28,390 - Transporten. - Fan! 242 00:33:41,370 --> 00:33:47,550 DĂ€r Ă€r de. GrĂ„ SUV med efterföljande mörkblĂ„ Volvo. 243 00:33:47,610 --> 00:33:50,030 Vi... 244 00:33:51,450 --> 00:33:54,350 Vi följer efter nu. 245 00:33:58,890 --> 00:34:03,350 Kattis. Åker Ă„t ditt hĂ„ll pĂ„ vĂ€g mot E4:an. 246 00:34:03,410 --> 00:34:07,550 Ja, jag ser den. Är du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r den? 247 00:34:07,610 --> 00:34:12,070 - Det Ă€r det, Kattis. E4:an nu. - Jaja. 248 00:34:14,010 --> 00:34:19,710 - Du menar vĂ€l Essingeleden? - Det Ă€r samma sak. Kör efter oss. 249 00:34:25,170 --> 00:34:29,910 Okej, bra. Hela gĂ€nget ligger pĂ„ E4:an. 250 00:34:29,970 --> 00:34:33,750 - SĂ„ det blir om en dryg timme? - Ja. 251 00:34:33,810 --> 00:34:36,630 Kom igen nu! Öka! 252 00:34:37,730 --> 00:34:41,630 - Hej! - Han Ă€r okej. 253 00:34:41,690 --> 00:34:47,470 Samir Farzaneh frĂ„n socialtjĂ€nsten. Har ni alltid vakter runt huset? 254 00:34:47,530 --> 00:34:53,070 Nej. Sonja mĂ„ste Ă„ka till kontoret pĂ„ grund av en nödsituation. 255 00:34:53,130 --> 00:34:56,750 - Nödsituation? - Ja, det var nĂ„t... 256 00:34:56,810 --> 00:35:00,830 - NĂ„t...? - NĂ„t med pengar. 257 00:35:05,690 --> 00:35:09,150 Vi Ă€r nĂ€ra. Jag kör om och lĂ€gger mig före nu. 258 00:35:09,210 --> 00:35:13,550 HĂ„ll avstĂ„nd. NĂ€r dĂ€cken smĂ€ller blir det jĂ€vligt livat. 259 00:35:13,610 --> 00:35:17,190 Vi ligger kvar och blockar trafiken bakom. 260 00:35:17,250 --> 00:35:21,990 Kattis. Stanna med transporten sĂ„ vi slipper springa sĂ„ lĂ„ngt. 261 00:35:22,050 --> 00:35:25,830 Tjata inte! Jag fattar. 262 00:35:25,890 --> 00:35:30,310 Okej, dĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng sĂ„ fĂ„r vi se om din fru dyker upp. 263 00:35:30,370 --> 00:35:35,310 - Vi Ă€r inte gifta. - Din sambo, Sonja. 264 00:35:35,370 --> 00:35:41,910 - SĂ„ du jobbar ocksĂ„ pĂ„ företaget? - Det Ă€r ett familjeföretag. 265 00:35:41,970 --> 00:35:46,790 Fast jag Ă€r den som Ă€r mest hemma med barnen. 266 00:35:46,850 --> 00:35:52,070 Jag blev informerad om Sonjas fĂ€ngelsevistelse. 267 00:35:52,130 --> 00:35:57,270 Men alltsĂ„... Om du vill höra hennes vinkel sĂ„ fĂ„r du frĂ„ga Sonja. 268 00:35:57,330 --> 00:36:03,790 Eller mig! Jag Ă€r Sonjas mamma. Hej! Klara. 269 00:36:05,290 --> 00:36:10,270 - Det hĂ€r Ă€r Nico. - Hej, Nico! Han verkar mĂ„ bra. 270 00:36:10,330 --> 00:36:13,430 Honom rör du inte. 271 00:36:15,850 --> 00:36:18,990 Vi har faktiskt diskuterat - 272 00:36:19,050 --> 00:36:24,550 - om det verkligen Ă€r bĂ€st att ni Ă€r familjehem för honom just nu. 273 00:36:24,610 --> 00:36:31,550 Vi bor i nĂ„t sorts generationsboende och vi hjĂ€lper varandra. 274 00:36:31,610 --> 00:36:34,590 Ja, titta! 275 00:36:34,650 --> 00:36:39,870 - Var fick ni tag i knarket? - FörlĂ„t, vad sa du? 276 00:36:39,930 --> 00:36:44,350 Jag frĂ„gade Linus och Kasper var de fick tag i knarket. 277 00:36:44,410 --> 00:36:50,550 Det Ă€r vĂ€l marijuana vi pratar om? Eller hur? Det Ă€r vĂ€l lite skillnad? 278 00:36:50,610 --> 00:36:53,910 Eller hur? 279 00:36:53,970 --> 00:36:59,190 - Vi hittade det utanför skolan. - AnvĂ€nder ni droger? 280 00:36:59,250 --> 00:37:03,590 - Aldrig. - Nej, nej. 281 00:37:03,650 --> 00:37:08,910 - Förutom... - ...den dĂ€r gĂ„ngen. 282 00:37:08,970 --> 00:37:14,670 Och du? AnvĂ€nder du droger? 283 00:37:14,730 --> 00:37:18,270 Va? Nej. 284 00:37:19,850 --> 00:37:22,750 Ska du inte frĂ„ga mig? 285 00:37:24,490 --> 00:37:29,830 Nu kommer vi över krönet mot rakstrĂ€ckan. Är alla beredda? 286 00:37:29,890 --> 00:37:32,830 Okej. 287 00:37:35,330 --> 00:37:38,230 - VĂ€nta, nu hĂ€nder det nĂ„t. - Vad dĂ„? 288 00:37:38,290 --> 00:37:41,550 Svara, för helvete! Vad Ă€r det som hĂ€nder?! 289 00:37:41,610 --> 00:37:45,150 Transporten svĂ€nger av. Barry, jag kommer till dig. 290 00:37:45,210 --> 00:37:50,550 Avbryt! Transporten kör av. Inga anglar! Tillbaka till bilen. 291 00:37:52,210 --> 00:37:56,270 - Vi fortsĂ€tter efter. - Helvete! 292 00:37:56,330 --> 00:38:00,150 Vad fan?! Skulle de inte Ă„ka direkt till Linköping? 293 00:38:00,210 --> 00:38:05,350 - Kan de veta nĂ„t? - Kanske. Vi fĂ„r ta det försiktigt. 294 00:38:08,130 --> 00:38:14,190 Vad fan gör vi nu, dĂ„? Vi kan ju inte för fan bara stĂ„ hĂ€r. 295 00:38:14,250 --> 00:38:18,110 NĂ„n mĂ„ste vara pĂ„ vĂ€gen om de kör pĂ„ vid nĂ€sta avfart. 296 00:38:18,170 --> 00:38:23,710 Om de inte gör det, dĂ„? Det Ă€r ju bara Lukas som har vapen. 297 00:38:23,770 --> 00:38:27,670 - Vi löser det hĂ€r. - Okej. 298 00:38:30,290 --> 00:38:33,590 Fikasugna eller bajsnödiga? Vad hĂ€nder? 299 00:38:33,650 --> 00:38:36,630 Det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer. 300 00:38:37,810 --> 00:38:42,750 - Sitter det nĂ„n i följebilen? - Jag ser fan inte. 301 00:38:42,810 --> 00:38:45,790 Jag gĂ„r ut och kollar. 302 00:38:46,930 --> 00:38:49,790 Vad fan Ă€r det hĂ€r nu, dĂ„? 303 00:38:51,770 --> 00:38:54,470 Ta det försiktigt. 304 00:39:21,170 --> 00:39:26,230 - LunchgĂ€ster, eller? - Ja, men det sitter ingen i bilarna. 305 00:39:27,210 --> 00:39:31,230 - Kliv ur bilen! - Visa hĂ€nderna och kom ur bilen! 306 00:39:32,370 --> 00:39:35,030 - Kliv ur bilen! - Kom ut ur bilen nu! 307 00:39:35,090 --> 00:39:39,950 - Fan! - Ta det lugnt. Barry kommer. 308 00:39:55,890 --> 00:39:59,910 - Nej, för fan! SlĂ€pp den dĂ€r! - SlĂ€pp vapnen! 309 00:39:59,970 --> 00:40:03,990 Ge mig vapnet! Den Ă€r min. Flytta pĂ„ dig! 310 00:40:04,050 --> 00:40:08,830 SlĂ€pp vapnet! Hör du vad jag sĂ€ger, pajas?! 311 00:40:08,890 --> 00:40:11,390 God natt! 312 00:40:12,690 --> 00:40:17,910 Nu kör vi. Hördu! Är du okej, eller? 313 00:40:21,010 --> 00:40:23,590 Fan! 314 00:40:23,650 --> 00:40:29,110 - Ut ur bilen, sĂ€ger jag! - HĂ„ll kĂ€ften! LĂ€gg dig ner! 315 00:40:33,930 --> 00:40:36,390 Kom igen, för fan! 316 00:40:40,970 --> 00:40:44,870 30 sekunder! Kom igen! Öka, för fan! Kom igen nu dĂ„! 317 00:40:45,770 --> 00:40:49,030 Nu drar vi! In i bilen! 318 00:40:55,650 --> 00:41:00,190 - Det vore bra att fĂ„ trĂ€ffa Sonja. - Jag ber om ursĂ€kt. 319 00:41:00,250 --> 00:41:04,830 - Hon fĂ„r vara med nĂ€sta gĂ„ng. - Vad dĂ„? Det blir ingen nĂ€sta gĂ„ng. 320 00:41:04,890 --> 00:41:09,870 Pojkarna förstĂ„r att det var fel. Det kommer inte att hĂ€nda igen. 321 00:41:09,930 --> 00:41:14,790 Jag kanske inte har varit tydlig nog. Förutom den hĂ€r hĂ€ndelsen - 322 00:41:14,850 --> 00:41:21,350 - sĂ„ har vi fĂ„tt in en orosanmĂ€lan och mĂ„ste utreda Kasper och Linus. 323 00:41:21,410 --> 00:41:26,470 De kan förstĂ„s Ă„tergĂ„ till skolan sĂ„ lĂ€nge. Och vad gĂ€ller lilla Nico... 324 00:41:26,530 --> 00:41:30,550 ...sĂ„ Ă€r jag faktiskt lite orolig. 325 00:41:30,610 --> 00:41:35,310 Jag kĂ€nner inte att det hĂ€r Ă€r ett lĂ€mpligt hem för honom lĂ€ngre. 326 00:41:38,410 --> 00:41:41,190 Okej. Tack. 327 00:41:41,250 --> 00:41:44,550 - Hej dĂ„, killar! - Hej dĂ„. 328 00:42:31,450 --> 00:42:34,190 Hör du mig? 329 00:42:34,250 --> 00:42:37,310 Älskling? 330 00:42:37,370 --> 00:42:42,070 - Hej, Ă€lskling. - Tjena, kompis. 331 00:42:43,730 --> 00:42:50,670 Hej, Zac. Jag Ă€r sjuksköterska och du ligger pĂ„ intensiven. 332 00:42:50,730 --> 00:42:56,150 - Vilka Ă€r ni? - Det Ă€r jag, Nina. 333 00:42:57,610 --> 00:43:00,510 Jag kĂ€nner ingen Nina. 334 00:43:01,810 --> 00:43:05,590 Krama min hand, Zac. Krama hĂ„rt. 335 00:43:05,650 --> 00:43:08,310 Bra, Zac. JĂ€ttebra. 336 00:43:13,410 --> 00:43:15,510 John? 337 00:43:28,170 --> 00:43:32,270 Men hej. Varför Ă€r du inte i skolan? 338 00:43:34,170 --> 00:43:38,070 John och Kasper tog Nico och stack. 339 00:44:09,890 --> 00:44:12,990 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com 27556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.