All language subtitles for Gasmamman.S03E03.720p.BluRay.x264-NorTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,050 --> 00:00:20,150 Juana! 2 00:00:33,770 --> 00:00:37,910 Har du torkat bort blodet? 3 00:00:37,970 --> 00:00:40,190 Sonja behöver nog dig snart. 4 00:00:40,250 --> 00:00:44,350 - Vill du gifta dig med mig? - Ja, det vill jag. 5 00:00:44,410 --> 00:00:49,030 Jag slĂ€pper inte Juana förrĂ€n jag har det jag vill ha. 6 00:00:49,090 --> 00:00:52,190 Hur tĂ€nkte du frakta 150 kilo kokain? 7 00:00:52,250 --> 00:00:55,310 Jag visste inte vad som var i containern! 8 00:00:55,370 --> 00:00:59,790 Det hĂ€r partiet Ă€r för stort för Barry. Vad fan hĂ„ller han pĂ„ med? 9 00:00:59,850 --> 00:01:04,030 Du sa att du skulle fĂ„ hem Juana. DĂ„ hade vi inte stĂ„tt hĂ€r! 10 00:01:20,650 --> 00:01:23,190 HallĂ„? 11 00:01:27,090 --> 00:01:29,310 Juana? 12 00:02:04,570 --> 00:02:06,790 Helvete... 13 00:02:08,010 --> 00:02:10,430 Sonja... 14 00:02:14,890 --> 00:02:19,350 Hej, gubben. Vad sa du? 15 00:02:19,410 --> 00:02:22,710 Lugna dig. Jag hör inte vad du sĂ€ger, Ă€lskling. 16 00:02:58,810 --> 00:03:00,990 Jag Ă€r hĂ€r nu. 17 00:03:05,050 --> 00:03:08,390 Vi skulle gifta oss... 18 00:03:09,890 --> 00:03:14,710 HjĂ€rtat, vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. Älskling... 19 00:03:14,770 --> 00:03:17,070 Och vi skulle flytta... 20 00:03:17,130 --> 00:03:20,830 Flytta hĂ€rifrĂ„n... 21 00:03:22,250 --> 00:03:28,430 SĂ„... Gustav, nu dricker du det hĂ€r. Drick upp allt. 22 00:03:32,210 --> 00:03:36,870 Drick upp det nu. Bra. 23 00:03:36,930 --> 00:03:42,470 - Drick upp allt. - Är hon död? 24 00:03:42,530 --> 00:03:44,630 StĂ€ng dörren! 25 00:03:54,850 --> 00:03:57,390 Gustav... 26 00:04:00,170 --> 00:04:03,270 Gustav... 27 00:04:11,370 --> 00:04:15,230 - Har du ringt polisen? - Va? Nej, nej. 28 00:04:16,930 --> 00:04:19,630 - Nej! - Polisen fĂ„r ta hand om det hĂ€r. 29 00:04:19,690 --> 00:04:22,670 Du ser ju hur det ser ut. Ring inte polisen! 30 00:04:22,730 --> 00:04:27,430 - Det Ă€r ju en mördare. - LĂ€gg av! 31 00:04:27,490 --> 00:04:31,030 Han kommer att fĂ„ livstid för nĂ„t han inte har gjort! 32 00:04:31,090 --> 00:04:34,030 Hur vet du att han inte har gjort det? 33 00:04:36,970 --> 00:04:42,790 Nu mĂ„ste vi ta hand om Juana. Vi mĂ„ste ta hand om henne - 34 00:04:42,850 --> 00:04:45,150 - för hon kan inte vara kvar hĂ€r. 35 00:05:13,410 --> 00:05:20,150 TvĂ€tta dina hĂ€nder Borsta dina tĂ€nder 36 00:05:20,210 --> 00:05:25,990 Pyjamas pĂ„ Sova nu 37 00:05:26,050 --> 00:05:29,710 Men först en puss 38 00:05:29,770 --> 00:05:36,030 Sen Ă€r dagen över för dig och för mig 39 00:06:41,810 --> 00:06:46,110 Jag ser ingenting, men vi mĂ„ste göra det. 40 00:06:46,170 --> 00:06:49,030 De skulle kunna hitta allt. 41 00:07:37,090 --> 00:07:40,230 Lugna ner er! 42 00:07:40,290 --> 00:07:41,830 Gör som de sĂ€ger. 43 00:07:41,890 --> 00:07:44,510 Ge dem vapnen. 44 00:07:49,090 --> 00:07:52,390 HĂ€ng kvar. 45 00:08:02,930 --> 00:08:04,910 Vad hĂ€nde med containern? 46 00:08:04,970 --> 00:08:07,630 Inte vet jag, sĂ€g det du. 47 00:08:07,690 --> 00:08:10,710 Ni svenskar har stake, ni. 48 00:08:11,610 --> 00:08:14,190 Gillrade du en fĂ€lla för mig, Rosales? 49 00:08:14,250 --> 00:08:16,910 Som hĂ€mnd för senaste pengatransporten? 50 00:08:16,970 --> 00:08:22,630 Du klantade dig. SĂ„ ser jag pĂ„ saken, det kommer min chef ocksĂ„ att göra. 51 00:08:24,490 --> 00:08:29,550 Lugna er! Backa! 52 00:08:30,810 --> 00:08:32,830 Backa, sĂ€ger jag. 53 00:08:32,890 --> 00:08:35,230 Att döda mig löser inget, Rosales. 54 00:08:37,410 --> 00:08:39,710 Du kommer att behöva mig. 55 00:08:39,770 --> 00:08:42,750 Jag skaffar fram tio miljoner till i morgon. 56 00:08:42,810 --> 00:08:47,190 Det tĂ€cker bara upp för ditt första misstag. 57 00:08:47,250 --> 00:08:50,550 Ni gör det bara komplicerat för er sjĂ€lva. 58 00:08:50,610 --> 00:08:52,070 Vad menar du? 59 00:08:52,130 --> 00:08:56,750 Larus tog Juana för att hon hade information om containern. 60 00:08:56,810 --> 00:08:58,990 Nu vet de allt om vĂ„ra affĂ€rer. 61 00:08:59,050 --> 00:09:02,510 Ni behöver mig för att komma Ă„t islĂ€ndarna. 62 00:09:02,570 --> 00:09:05,110 De inkrĂ€ktar pĂ„ vĂ„r marknad. 63 00:09:14,490 --> 00:09:19,590 Jag litade pĂ„ dig. Men i stĂ€llet för att skrĂ€mma bort islĂ€ndarna - 64 00:09:19,650 --> 00:09:24,510 - sĂ„ tog de Juana. Och hĂ€r Ă€r vi nu. Snyggt jobbat. 65 00:09:29,850 --> 00:09:32,910 Ge mig tvĂ„ veckor för att ordna upp det hĂ€r. 66 00:09:33,890 --> 00:09:37,830 Ni ska fĂ„ alla era pengar. Okej? 67 00:09:39,170 --> 00:09:44,750 Hör pĂ„ noga. NĂ„n har tjallat. Förmodligen en av dina. 68 00:09:44,810 --> 00:09:47,950 SĂ„ var snĂ€ll och ta hand om det. 69 00:09:48,010 --> 00:09:50,870 Victor. 70 00:10:28,410 --> 00:10:32,110 Det kĂ€nns helt jĂ€vla overkligt. 71 00:10:32,170 --> 00:10:34,550 Var brĂ€nde du upp bilen? 72 00:10:34,610 --> 00:10:39,710 Jag parkerade den i Vinsta industriomrĂ„de. 73 00:10:41,530 --> 00:10:44,550 Du skulle ju brĂ€nna den! Det Ă€r ju vĂ„rt DNA! 74 00:10:44,610 --> 00:10:47,350 Det Ă€r klart att jag brĂ€nde den. 75 00:10:47,410 --> 00:10:49,870 - NummerplĂ„tarna? - Ja, ja. 76 00:10:52,650 --> 00:10:55,750 Gustav... Fy fan... 77 00:10:58,890 --> 00:11:01,510 Tack. 78 00:11:08,210 --> 00:11:11,990 Jag slĂ€ngde med Gustavs klĂ€der. Tar han du hand om den? 79 00:11:12,050 --> 00:11:14,750 God morgon. 80 00:11:17,730 --> 00:11:21,070 - God morgon. - Hej, hjĂ€rtat. 81 00:11:22,210 --> 00:11:25,990 NĂ€r ska de montera in toaletten i vĂ„rt badrum? 82 00:11:26,050 --> 00:11:28,830 - NĂ€sta vecka, tror jag. - God morgon. 83 00:11:28,890 --> 00:11:31,830 Varför ligger Gustav och sover pĂ„ soffan? 84 00:11:31,890 --> 00:11:36,390 - Är Gustav hĂ€r? - Ja, han Ă€r vĂ€l trött. 85 00:11:36,450 --> 00:11:39,950 VĂ€ck honom inte, han behöver sova. 86 00:11:40,010 --> 00:11:42,830 Tuff natt? 87 00:11:45,010 --> 00:11:49,230 - Var Ă€r Nico? - Han sover fortfarande. 88 00:11:50,970 --> 00:11:54,670 NĂ„n som vill följa med pĂ„ Lukas rĂ€ttegĂ„ng i morgon? 89 00:11:57,330 --> 00:12:01,830 Vad Ă€r det för begravningsstĂ€mning? 90 00:12:01,890 --> 00:12:05,070 Är det nĂ„n som har dött, eller? 91 00:12:06,650 --> 00:12:09,270 Pappa, kan du skjutsa oss? 92 00:12:09,330 --> 00:12:13,710 Nej. Vi har ingen bil. 93 00:12:13,770 --> 00:12:17,630 - Min bil blev stulen i natt. - Va?! 94 00:12:17,690 --> 00:12:21,750 Min bil blev stulen och den andra Ă€r pĂ„ reparation. 95 00:12:21,810 --> 00:12:26,750 - Har de snott din bil? - Ja, jag har polisanmĂ€lt det. 96 00:12:26,810 --> 00:12:32,350 - VadĂ„, hĂ€r? - Kalkon eller ost, killar? 97 00:12:32,410 --> 00:12:34,390 Ost, tack. 98 00:12:42,490 --> 00:12:45,830 Det Ă€r svĂ„rt att fĂ„ ett till guldlĂ€ge som igĂ„r. 99 00:12:45,890 --> 00:12:50,830 Jag kunde inte ta islĂ€nningarna. Vad hĂ€nde med Barry? Varför ingen pickup? 100 00:12:50,890 --> 00:12:54,550 Jag visste inte att han hade anlitat nĂ„n som lockbete. 101 00:12:54,610 --> 00:12:57,830 Han Ă€r försiktig och ni Ă€r sĂ„ heta pĂ„ gröten. 102 00:12:57,890 --> 00:12:59,710 Lugn och fin. 103 00:12:59,770 --> 00:13:04,150 Och henne ser jag inte, va? Allt förnekas vid en utredning. 104 00:13:04,210 --> 00:13:08,150 Vi saknar en direkt koppling mellan Barry och Rosales. 105 00:13:08,210 --> 00:13:12,510 Din redogörelse rĂ€cker inte. Har ni kontakt med Rosales? 106 00:13:12,570 --> 00:13:15,990 Ja. Han mördade Johan. Jag var dĂ€r. 107 00:13:17,290 --> 00:13:19,550 - Bra. - "Bra"? 108 00:13:19,610 --> 00:13:25,470 Johan blev pappa för tre veckor sen. Han var min kompis... 109 00:13:25,530 --> 00:13:29,590 Ibland Ă€r det bĂ€ttre om du bara Ă€r tyst. 110 00:13:30,650 --> 00:13:32,710 Vad hĂ€nder om Juana Ă€r död? 111 00:13:32,770 --> 00:13:36,030 Hon Ă€r tungt kriminell och vet spelets regler. 112 00:13:36,090 --> 00:13:38,110 Det var du som ville det hĂ€r. 113 00:13:38,170 --> 00:13:41,790 Du ville fortsĂ€tta nĂ€r det sket sig med Niklas Nordin. 114 00:13:41,850 --> 00:13:46,030 Lyssna pĂ„ mig. Vi har Barrys knark och pengar. 115 00:13:46,090 --> 00:13:50,950 Förr eller senare gör han ett misstag. Okej? 116 00:13:51,010 --> 00:13:53,910 HĂ„ll dig skĂ€rpt. 117 00:13:57,770 --> 00:14:01,830 - Vi behöver trĂ€ffas nu. - Det tar en kvart innan jag Ă€r dĂ€r. 118 00:14:01,890 --> 00:14:06,390 - Skynda dig, det Ă€r jĂ€vligt viktigt. - Ja, jag kommer. Hej. 119 00:14:22,250 --> 00:14:25,590 Du... Jag gĂ„r nu. 120 00:14:28,570 --> 00:14:32,590 John och mormor Ă€r hemma. Mormor vet inget. 121 00:14:34,690 --> 00:14:36,990 Vi ses snart. 122 00:14:39,930 --> 00:14:43,070 Jag hörde att banken drog sig ur i gĂ„r. 123 00:14:43,130 --> 00:14:45,910 Ja... 124 00:14:45,970 --> 00:14:48,950 Jag vill bara veta om det var Elise Wang. 125 00:14:49,010 --> 00:14:51,630 Ja. Du lĂ„ter honom sova, va? 126 00:14:55,730 --> 00:14:57,870 Nina? 127 00:14:57,930 --> 00:15:01,310 Vi ses sen. Jag ska... 128 00:15:02,610 --> 00:15:05,590 - Hej! - Hej. Vad gör du hĂ€r? 129 00:15:05,650 --> 00:15:10,830 Jag sĂ„g dig gĂ„ in hĂ€r. Jag ville kolla hur du mĂ„r. 130 00:15:10,890 --> 00:15:14,990 - Hur ser det ut, tycker du? - Det ser bra ut hĂ€rifrĂ„n. 131 00:15:15,050 --> 00:15:19,030 - Jag skulle vilja trĂ€ffa dig igen. - Jahapp... 132 00:15:19,090 --> 00:15:22,150 Men din mamma kanske har satt stopp för det. 133 00:15:22,210 --> 00:15:25,790 - Varför skulle hon? - För att jag har gjort dig illa. 134 00:15:25,850 --> 00:15:29,910 - Kanske för att jag kĂ€nner Barry. - Jag kĂ€nner ocksĂ„ Barry. 135 00:15:35,650 --> 00:15:38,310 - Är du okej? - Fan, sorry. 136 00:15:38,370 --> 00:15:40,630 MĂ„ste ha varit sushin jag Ă„t. 137 00:15:40,690 --> 00:15:43,790 - Vill du ha vatten? - Det Ă€r lugnt, tack. 138 00:15:44,890 --> 00:15:48,070 Det hĂ€r kanske lĂ„ter lite konstigt nu, men... 139 00:15:50,450 --> 00:15:56,350 Jag skulle gĂ€rna vilja bjuda dig pĂ„ middag i morgon kvĂ€ll, hos mig. 140 00:15:57,570 --> 00:15:59,670 Sorry... 141 00:16:00,730 --> 00:16:04,150 - Är det ett ja? - Kanske. 142 00:16:05,050 --> 00:16:09,470 Okej. Du vet ju var jag bor. Vi ses. - HallĂ„? 143 00:16:09,530 --> 00:16:14,430 Jag har varit och handlat. Ska jag komma nu? Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g. 144 00:16:24,450 --> 00:16:28,070 Vilken överraskning. 145 00:16:30,250 --> 00:16:33,430 - Vadan denna Ă€ra? - Sonja. 146 00:16:33,490 --> 00:16:39,510 Hon har ett stort projekt pĂ„ marinan. Hennes livs stora dröm. 147 00:16:40,410 --> 00:16:44,430 Och sĂ„ Ă€r det nĂ„n som försöker förstöra för henne. 148 00:16:44,490 --> 00:16:46,830 TrĂ„kigt att höra. 149 00:16:47,970 --> 00:16:51,750 - Jag tror att det Ă€r du. - Jag? 150 00:16:52,970 --> 00:16:57,750 AlltsĂ„, det Ă€r nĂ€stan sĂ„ jag tar det som en komplimang. 151 00:16:59,250 --> 00:17:03,390 Vet du vad jag saknar mest hĂ€r inne? 152 00:17:04,490 --> 00:17:06,430 Ja. 153 00:17:12,450 --> 00:17:16,430 Guld Marie. Hur fick du in den? 154 00:17:16,490 --> 00:17:19,670 Du underskattar mig. 155 00:17:20,770 --> 00:17:24,070 Jag vet faktiskt inte vad du pratar om. 156 00:17:24,130 --> 00:17:27,870 Jag pratar om mordbrand. 157 00:17:27,930 --> 00:17:31,990 Hot och Elise Wang. 158 00:17:33,050 --> 00:17:36,670 NĂ€r Lukas kommer ut Ă€r det slut pĂ„ de hĂ€r dumheterna. 159 00:17:40,370 --> 00:17:43,910 Det hĂ€r Ă€r jĂ€vligt konstigt. Har han hört frĂ„n Juana? 160 00:17:43,970 --> 00:17:46,870 Nej. Har du? 161 00:17:46,930 --> 00:17:49,390 Vart ska vi? 162 00:17:49,450 --> 00:17:52,030 Ja, det undrar jag med. 163 00:18:11,890 --> 00:18:15,710 - Vad Ă€r det hĂ€r? - En överraskning. 164 00:18:28,570 --> 00:18:30,710 Ta den hĂ€r. 165 00:18:30,770 --> 00:18:33,910 Okej... HĂ€r har vi en tjallare. 166 00:18:37,690 --> 00:18:40,830 - Eller hur, Kevin? - Varför tror du det Ă€r han? 167 00:18:43,530 --> 00:18:45,950 Nu gör vi sĂ„ hĂ€r. 168 00:18:46,930 --> 00:18:49,910 Du tar den hĂ€r. Till dig. 169 00:18:49,970 --> 00:18:53,990 Fan, Barry. Det Ă€r Kevin. Är du sjuk i huvudet? 170 00:18:55,850 --> 00:18:59,030 Vad fan gör du? Jag Ă€r inte med pĂ„ det hĂ€r. 171 00:18:59,090 --> 00:19:01,230 Timmy. 172 00:19:04,370 --> 00:19:09,750 - SlĂ€pp mig! SlĂ€pp! - Du stannar hĂ€r. 173 00:19:10,650 --> 00:19:13,070 Det hĂ€r Ă€r viktigt. 174 00:19:15,770 --> 00:19:19,550 - Varför just jag? - För jag litar pĂ„ dig. 175 00:19:19,610 --> 00:19:24,150 Upp med pistolen. SĂ€tt den mot skallen och tryck av. 176 00:19:24,210 --> 00:19:27,550 - Nej... - Kom igen. 177 00:19:27,610 --> 00:19:32,190 - Nej! Gör det inte! - Nej, Barry! 178 00:19:32,250 --> 00:19:36,910 - Mot skallen och tryck av bara. - Nej! 179 00:19:36,970 --> 00:19:40,750 - Nej! Zac, gör det inte! - Det Ă€r hans fel att Johan dog. 180 00:19:40,810 --> 00:19:43,350 Vi sitter i skiten nu. 181 00:19:43,410 --> 00:19:45,870 Nej! 182 00:19:55,050 --> 00:19:57,790 Ojojoj. 183 00:19:58,890 --> 00:20:01,190 SĂ„ kan det gĂ„. 184 00:20:06,730 --> 00:20:10,030 - Vill du verkligen testa mig? - Det Ă€r lugnt. 185 00:20:10,090 --> 00:20:14,870 - Jag kan klippa er allihopa! - Det Ă€r lugnt! SĂ€nk vapnen. 186 00:20:16,170 --> 00:20:19,110 Det Ă€r över, det Ă€r lugnt. 187 00:20:19,170 --> 00:20:24,590 Zac, det Ă€r lugnt. SĂ€nk vapnet. 188 00:20:31,490 --> 00:20:35,030 - Nej! Fuck you, rör mig inte. - Okej. 189 00:20:35,090 --> 00:20:38,430 - Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? - Jag mĂ„ste vara sĂ€ker. 190 00:20:39,410 --> 00:20:44,630 Fan, jag blev skraj pĂ„ riktigt. - Blev du rĂ€dd, Kevin? 191 00:20:44,690 --> 00:20:50,910 Ja, vad fan tror du?! SlĂ€pp loss mig! SlĂ€pp! 192 00:20:50,970 --> 00:20:53,550 Det kan vara Juana som har snackat. 193 00:20:53,610 --> 00:20:58,990 Nej, hon hade fel information. Men du visste. 194 00:20:59,050 --> 00:21:01,430 Har du blivit helt jĂ€vla paranoid? 195 00:21:01,490 --> 00:21:06,190 Jag hade inga koder. Jag visste inte var containrarna stod. 196 00:21:06,250 --> 00:21:09,830 NĂ€r fan skulle jag ha ringt polisen? 197 00:21:10,890 --> 00:21:13,150 Kommer du eller? 198 00:21:14,050 --> 00:21:18,470 Skjut mig eller skjutsa hem mig. Jag har en familj att ta hand om. 199 00:21:28,610 --> 00:21:30,670 Hej. 200 00:21:33,770 --> 00:21:38,830 - Stackarn. Men han skrattar. - PĂ„ bilden, ja. 201 00:21:40,170 --> 00:21:43,470 - Han vaknade i gĂ„r. - Hur Ă€r det med honom? 202 00:21:43,530 --> 00:21:49,510 De vet inte. De gjorde en massa tester för att se om han kan kĂ€nna. 203 00:21:49,570 --> 00:21:52,750 Men han kanske inte kommer att kunna gĂ„ igen. 204 00:21:52,810 --> 00:21:57,910 De sĂ€ger inte alltid vad de menar. Som nĂ€r min mamma var sjuk. 205 00:21:57,970 --> 00:22:00,070 Sen dog hon. 206 00:22:00,130 --> 00:22:03,830 Hon hade ju cancer. Det Ă€r inte riktigt samma sak. 207 00:22:06,810 --> 00:22:11,910 Vet de vilka... Vem som körde? 208 00:22:11,970 --> 00:22:14,990 Nej. Inte Ă€n. 209 00:22:15,050 --> 00:22:17,990 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla lĂ„gt att smita sĂ„ dĂ€r. 210 00:22:28,570 --> 00:22:30,390 God morgon, Simon. 211 00:22:30,450 --> 00:22:33,910 Du Ă€r inte lite frĂ€ck, du. Vad gör du hĂ€r? 212 00:22:33,970 --> 00:22:35,790 Jag kĂ€nner mig lite ensam. 213 00:22:37,010 --> 00:22:40,430 Och sĂ„ behöver jag pengar ocksĂ„. 214 00:22:41,490 --> 00:22:44,790 Jag tĂ€nkte att du kanske kunde hjĂ€lpa mig. 215 00:22:46,650 --> 00:22:50,390 - Jag har inga pengar. - Kokain Ă€r dyrt, jag vet. 216 00:23:02,130 --> 00:23:05,230 Jag förvaltar bara andra mĂ€nniskors pengar. 217 00:23:05,290 --> 00:23:09,710 - Ja, precis. Det funkar för mig. - Hör du inte vad jag sĂ€ger? 218 00:23:09,770 --> 00:23:14,190 Jag förvaltar andras pengar. Du fĂ„r inte ett öre av mig. 219 00:23:14,250 --> 00:23:17,830 - Vet Lollo om vad du hĂ„ller pĂ„ med? - LĂ„t henne vara. 220 00:23:17,890 --> 00:23:20,790 DĂ„ kanske vi ska berĂ€tta för dina klienter - 221 00:23:20,850 --> 00:23:24,870 - att de har finansierat dina dyra nĂ€svanor i alla dessa Ă„r. 222 00:23:26,690 --> 00:23:30,430 Eller sĂ„ kan du ge mig ett kortsiktigt lĂ„n. 223 00:23:30,490 --> 00:23:33,350 Med vĂ€ldigt fin rĂ€nta. 224 00:23:35,690 --> 00:23:39,950 Kom igen nu. Du har sĂ€kert nĂ„n söndermutad bankkontakt i Dubai - 225 00:23:40,010 --> 00:23:43,070 - som kan överföra lite pengar till Colombia. 226 00:23:48,330 --> 00:23:52,790 - Hur mycket? - Tio miljoner till att börja med. 227 00:24:05,050 --> 00:24:07,950 Ska jag sĂ€ga till dem? 228 00:24:09,410 --> 00:24:11,110 Nej. 229 00:24:13,610 --> 00:24:16,790 Har Kasper eller Linus frĂ„gat nĂ„t? 230 00:24:20,130 --> 00:24:22,550 Vart ska du? 231 00:24:24,050 --> 00:24:26,710 Hem. Sova. NĂ„nting. 232 00:24:26,770 --> 00:24:31,030 - Nej, Gustav. Stanna. - Nej. 233 00:24:31,090 --> 00:24:35,590 Man ska inte vara ensam nĂ€r man mĂ„r som du. 234 00:24:47,730 --> 00:24:50,310 Jag stannar ett tag till. 235 00:24:55,090 --> 00:24:57,750 - Kör dĂ„! - Kör! 236 00:24:57,810 --> 00:25:01,510 - Jag kan inte förlora! - Nej... 237 00:25:01,570 --> 00:25:04,190 Kasper, var Ă€r du? 238 00:25:04,250 --> 00:25:06,310 SĂ„. 239 00:25:06,370 --> 00:25:10,870 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? SkĂ€rp dig, Kasper. 240 00:25:10,930 --> 00:25:15,990 FartdĂ„re! Akta sĂ„ du inte kör pĂ„ nu. 241 00:25:42,410 --> 00:25:46,590 Hej, Ă€lskling. Vad ska vi göra pĂ„ bröllopsdan i Ă„r, tycker du? 242 00:25:46,650 --> 00:25:49,670 Fy fan, vad du skrĂ€ms. Vad Ă€r det med dig? 243 00:25:49,730 --> 00:25:53,750 Jag bara undrar om vi ska hitta pĂ„ nĂ„t pĂ„ vĂ„r bröllopsdag. 244 00:25:53,810 --> 00:25:57,990 Jaha... Helt Ă€rligt sĂ„ har jag inte tĂ€nkt pĂ„ det. 245 00:26:01,250 --> 00:26:05,310 - DĂ„ vet jag. - VĂ€nta, Lollo... VĂ€nta. 246 00:26:06,730 --> 00:26:11,630 Fan, ska du inte frĂ„ga vad jag hĂ„ller pĂ„ med? Vad jag gör pĂ„ nĂ€tterna? 247 00:26:11,690 --> 00:26:14,430 Nej. 248 00:26:18,810 --> 00:26:21,150 Okej. 249 00:27:01,570 --> 00:27:03,550 Gustav? 250 00:27:04,530 --> 00:27:06,790 Han tog min rygg och drog. 251 00:27:07,770 --> 00:27:10,070 JĂ€vla unge... 252 00:27:18,690 --> 00:27:21,230 Glömde jag att lĂ„sa? 253 00:27:21,290 --> 00:27:23,950 Vad vill du ha? 254 00:27:24,010 --> 00:27:27,630 - Behöver du mer grĂ€s? - Nej, jag har. 255 00:27:35,250 --> 00:27:39,230 - You're fucking joking... - Kevin. 256 00:27:44,530 --> 00:27:46,550 Vet din mamma om att du Ă€r hĂ€r? 257 00:27:46,610 --> 00:27:50,950 Vet Barry om att du sĂ€ljer pĂ„ hans klubb privat? 258 00:27:51,010 --> 00:27:52,670 Ja. 259 00:27:59,490 --> 00:28:02,550 - Det hĂ€r kĂ€nns lite crazy. - VadĂ„? 260 00:28:04,530 --> 00:28:09,270 Du Ă€r ju Sonjas lilla kulting. Har du skjutit förut? 261 00:28:09,330 --> 00:28:10,750 Ja. 262 00:28:10,810 --> 00:28:15,310 Det Ă€r inte som att köpa ett akvarium. 263 00:28:16,690 --> 00:28:19,230 Ja, okej. 264 00:28:25,170 --> 00:28:28,550 Magget Ă€r fulladdat. 265 00:28:31,850 --> 00:28:35,190 Extra. Det slĂ€nger jag med. 266 00:28:36,730 --> 00:28:38,790 SĂ„. 267 00:28:40,810 --> 00:28:45,590 Du... Vet du var Barry bor? 268 00:28:50,290 --> 00:28:53,550 Det kan inte jag sĂ€ga till dig, fattar du vĂ€l? 269 00:28:55,570 --> 00:28:58,070 Eller? 270 00:29:03,090 --> 00:29:06,230 Cut the crap. Den Ă€r inte mantlad. 271 00:29:10,290 --> 00:29:12,750 Fuck! Okej... 272 00:29:13,810 --> 00:29:16,870 Han har en lĂ€genhet pĂ„ AlmedalsvĂ€gen 74. 273 00:29:19,410 --> 00:29:22,830 Trodde du verkligen att jag skulle skjuta dig? 274 00:29:25,970 --> 00:29:28,910 Den Ă€r inte för Barry. 275 00:29:33,570 --> 00:29:34,990 Fan! 276 00:30:21,010 --> 00:30:24,950 RĂ€tten kommer efter det nya vittnesmĂ„let fram till - 277 00:30:25,010 --> 00:30:29,350 - att Lukas Sandrinis handlande inte var en nödvĂ€rnssituation. 278 00:30:30,250 --> 00:30:35,270 Han ska dĂ€rför dömas enligt Ă„talet för mord. 279 00:30:35,330 --> 00:30:38,470 Det finns enligt rĂ€ttens mening inte anledning - 280 00:30:38,530 --> 00:30:42,350 - att Ă€ndra den av tingsrĂ€tten bestĂ€mda pĂ„följden. 281 00:31:13,530 --> 00:31:17,990 Öppna dörren! Öppna dörren, för fan! 282 00:31:19,050 --> 00:31:22,990 Öppna dörren! Ut! 283 00:31:23,050 --> 00:31:25,310 Ut med dig! 284 00:31:25,370 --> 00:31:29,910 - Kom igen! - In! 285 00:31:32,490 --> 00:31:33,990 Kör, kör! 286 00:31:43,490 --> 00:31:46,870 Gustav, det Ă€r öppet. Jag kommer in. 287 00:31:49,490 --> 00:31:51,350 HallĂ„? 288 00:31:52,410 --> 00:31:55,390 Hej, det Ă€r jag. Har du hört nĂ„t? 289 00:31:55,450 --> 00:31:58,350 Okej, har du ringt, dĂ„? 290 00:32:00,090 --> 00:32:04,630 Om du vet nĂ„nting, mĂ„ste du sĂ€ga det till mig. 291 00:32:04,690 --> 00:32:09,070 Nej, nej, okej. NĂ€r kommer du hem, dĂ„? 292 00:32:10,410 --> 00:32:13,230 Nina, jag fĂ„r ringa upp dig. 293 00:32:32,450 --> 00:32:35,630 Nej, jag Ă€r inte hemma just nu. 294 00:32:35,690 --> 00:32:37,590 Är han inte dĂ€r? 295 00:32:38,650 --> 00:32:43,150 Nej, jag Ă€r lite upptagen nu. Jag ringer nĂ€r jag kan. Hej dĂ„. 296 00:32:43,210 --> 00:32:46,150 Bra. Sonja kan inte hitta Gustav. 297 00:32:46,210 --> 00:32:49,630 - Vad fan gjorde du det hĂ€r för? - För familjens skull. 298 00:32:49,690 --> 00:32:54,350 - Du Ă€r fri nu, sĂ€tt pĂ„ dig det hĂ€r. - Att leva gömd Ă€r ingen frihet. 299 00:32:54,410 --> 00:32:58,390 Linus och Kasper har gjort nĂ„t jĂ€vligt onödigt. 300 00:32:58,450 --> 00:33:03,030 Gustav kom hem i natt och var helt förstörd. Ville inte sĂ€ga varför. 301 00:33:03,090 --> 00:33:08,430 Nu kan Sonja inte hitta honom. Och Johns Mercedes Ă€r stulen. 302 00:33:08,490 --> 00:33:11,510 Vad ska du ha mig till, dĂ„?! 303 00:33:11,570 --> 00:33:14,990 Du hanterar mina gamla kontakter hur bra som helst! 304 00:33:15,050 --> 00:33:17,950 - För Sonjas skull! - Jag har lagt av. 305 00:33:18,010 --> 00:33:20,350 Jag... 306 00:33:22,970 --> 00:33:26,790 Jag vill inte lĂ€ngre. Jag har gjort mitt. 307 00:33:28,410 --> 00:33:32,030 Du Ă€r skyldig mig detta. 308 00:33:32,090 --> 00:33:34,430 För mina döda barns skull. 309 00:33:34,490 --> 00:33:37,070 Jag Ă€r inte skyldig dig nĂ„nting. 310 00:33:37,130 --> 00:33:41,230 Hela den dĂ€r kedjereaktionen började med Niklas och Anders. 311 00:33:41,290 --> 00:33:44,310 Du hade dĂ€remot kunnat göra nĂ„t. 312 00:33:47,570 --> 00:33:53,110 NĂ€men snĂ€lla, Lukas! Östling Ă€r pĂ„ gĂ„ng igen! 313 00:33:53,170 --> 00:33:56,990 Han hotar Sonja! 314 00:33:58,850 --> 00:34:02,950 Nej, han sitter inne i mĂ„nga Ă„r till. 315 00:34:03,010 --> 00:34:07,510 Nej, du fĂ„r klara dig utan mig den hĂ€r gĂ„ngen. 316 00:34:08,450 --> 00:34:12,550 Vill du hjĂ€lpa mig med nĂ„t, slĂ€pp av mig i VĂ€llingby. 317 00:34:21,050 --> 00:34:26,590 - Kom hit! Vem gjorde det? - Va? 318 00:34:26,650 --> 00:34:29,630 Aj! 319 00:34:29,690 --> 00:34:32,150 Sch. 320 00:34:32,210 --> 00:34:35,430 Vad Ă€r det med dig? Hörru. 321 00:34:37,810 --> 00:34:41,510 Är du hög eller? Va? 322 00:34:44,370 --> 00:34:47,950 Jag hittade henne hemma hos mig. 323 00:34:48,010 --> 00:34:51,310 - Inplastad, skjuten... - Vad fan sĂ€ger du? 324 00:34:51,370 --> 00:34:55,110 Hon lĂ„g dĂ€r och vĂ€ntade pĂ„ mig. 325 00:34:56,690 --> 00:35:00,430 Är hon fortfarande hemma hos dig? 326 00:35:00,490 --> 00:35:05,990 - Nej, mamma hjĂ€lpte till. - Sonja vet? 327 00:35:06,890 --> 00:35:09,870 Är det dĂ€rför hon Ă€r sĂ„ orolig? 328 00:35:10,930 --> 00:35:15,230 - Hon sa att du visste vem det var. - Nu vet jag helt sĂ€kert. 329 00:35:16,250 --> 00:35:17,790 Vem? 330 00:35:18,850 --> 00:35:21,350 Gustav... 331 00:35:26,530 --> 00:35:29,990 Jag Ă€r sĂ„ ledsen för det som har hĂ€nt dig. 332 00:35:30,050 --> 00:35:34,390 Men lĂ€mna det hĂ€r till mig. FörstĂ„r du? 333 00:35:34,450 --> 00:35:37,590 Jag Ă€r inte din farsa, men om jag vore som du - 334 00:35:37,650 --> 00:35:43,750 - skulle jag Ă„ka hem, dricka mig full, röka pĂ„ och sova. 335 00:36:13,010 --> 00:36:16,110 Jag kommer strax. Sitt ner och vĂ€nta sĂ„ lĂ€nge. 336 00:36:22,290 --> 00:36:26,670 FörlĂ„t, jag... Jag borde vĂ€l ha ringt först. 337 00:36:29,570 --> 00:36:33,390 Jag vet att jag inte bara kan komma sĂ„ hĂ€r... 338 00:36:34,690 --> 00:36:37,830 Du behöver nĂ„nstans att sova. 339 00:36:43,490 --> 00:36:46,270 Tack. 340 00:36:46,330 --> 00:36:48,830 Vad sĂ€gs om en bio i morgon? 341 00:36:50,330 --> 00:36:53,750 Det hĂ€r Ă€r kul. Vi kanske bara borde hĂ„lla det sĂ„. 342 00:36:53,810 --> 00:36:56,950 Jag kan inte klandra dig direkt. 343 00:36:58,850 --> 00:37:02,470 Heter du verkligen Zac Malmberg pĂ„ riktigt? 344 00:37:02,530 --> 00:37:05,750 VadĂ„, lĂ„ter det konstigt? 345 00:37:05,810 --> 00:37:09,950 Du Ă€r bara annorlunda frĂ„n förut. Kanske dags att googla dig. 346 00:37:12,610 --> 00:37:17,430 Jag vet att du jobbar för Barry, en gangster, och lever i hans vĂ€rld. 347 00:37:17,490 --> 00:37:20,950 Ja, men jag vill inte göra det hĂ€r resten av livet. 348 00:37:21,010 --> 00:37:22,550 Jag Ă€r inte som Barry. 349 00:37:22,610 --> 00:37:24,910 Vad vill du göra, dĂ„? 350 00:37:24,970 --> 00:37:29,190 Jag vet inte... Bygga bĂ„tar kanske? 351 00:37:34,690 --> 00:37:36,990 Jag heter Zacharias. 352 00:37:38,210 --> 00:37:41,750 Det lĂ„ter nĂ€stan Ă€nnu mer taget. 353 00:37:41,810 --> 00:37:45,310 - Fast jag gillar det. - Det var mammas idĂ©. 354 00:37:45,370 --> 00:37:48,270 "Gud har kommit ihĂ„g" betyder det tydligen. 355 00:37:48,330 --> 00:37:50,150 Hon tyckte det passade. 356 00:37:50,210 --> 00:37:55,750 - Hade din pappa inget att sĂ€ga? - Det fanns ingen pappa med i bilden. 357 00:37:55,810 --> 00:38:01,510 Om du vill kan du hĂ€nga kvar hĂ€r tills jag Ă€r klar. 358 00:38:01,570 --> 00:38:05,230 Jag vet inte hur lĂ„ng tid det tar, men... 359 00:38:34,210 --> 00:38:36,990 - Vart ska vi? - Pingvinerna. 360 00:38:37,050 --> 00:38:39,270 Ta pĂ„ dig bĂ€ltet. 361 00:39:49,330 --> 00:39:53,750 Jag gjorde dig en tjĂ€nst nĂ€r jag gjorde mig av med den horan. 362 00:39:54,730 --> 00:39:58,230 Hon hade ett namn. Vad hette hon? 363 00:39:58,290 --> 00:40:03,630 Larus. SĂ€g hennes namn. 364 00:40:03,690 --> 00:40:07,110 - Vad hette hon? - Hon hette Juana. 365 00:40:07,170 --> 00:40:10,070 - HĂ„ll kĂ€ften. - Exakt. 366 00:40:10,130 --> 00:40:14,470 Juana gav dig all information du behövde, sen sköt du henne Ă€ndĂ„. 367 00:40:15,530 --> 00:40:19,470 JĂ€vligt dĂ„lig stil. 368 00:40:19,530 --> 00:40:23,230 Du heter Raffen om jag minns rĂ€tt, va? 369 00:40:23,290 --> 00:40:25,070 - Rafn. - Just det, ja. 370 00:40:25,130 --> 00:40:31,030 Jag har hört att ni har en transportvĂ€g frĂ„n Azorerna hit. 371 00:40:31,090 --> 00:40:33,390 Du sĂ€ger inte ett ord! 372 00:40:33,450 --> 00:40:37,070 Raffe, vill du ha ett jobb? 373 00:40:41,570 --> 00:40:45,430 Jag tror att du och jag skulle passa vĂ€ldigt bra ihop. 374 00:40:49,970 --> 00:40:52,510 - Okej! - Rafn, din fucking svikare! 375 00:40:52,570 --> 00:40:57,950 Jag ska se till att du hamnar i helvetet! 376 00:40:58,010 --> 00:41:03,510 För sent. Ert lager Ă€r nu vĂ„rt lager. 377 00:41:03,570 --> 00:41:09,990 Azorerna Ă€r vĂ„ra. Vilket du kommer att sköta Ă„t oss. Bra, va? 378 00:41:11,050 --> 00:41:14,990 SĂ„. Zac. 379 00:41:15,050 --> 00:41:20,030 Den hĂ€r Ă€r din. HĂ€r. Ta den. 380 00:41:20,090 --> 00:41:24,390 Barry, du behöver mig! Han vet inte allt som jag vet. 381 00:41:24,450 --> 00:41:28,830 - Du behöver oss bĂ„da. - Skjut honom. Kom igen, Raffe! 382 00:41:28,890 --> 00:41:32,350 Du kan inte lita pĂ„ dem... De skjuter dig ocksĂ„! 383 00:41:36,330 --> 00:41:38,510 Tack. 384 00:41:52,170 --> 00:41:56,550 Titta vad jag har sparat pĂ„. SĂ„. 385 00:41:58,090 --> 00:42:01,950 Kalle, hjĂ€lper du Raffe att stĂ€da upp hĂ€r? 386 00:42:02,010 --> 00:42:03,910 Jag fixar det. 387 00:42:03,970 --> 00:42:08,470 För du kommer vĂ€l att ha öppet i morgon som vanligt? Vi hörs. 388 00:42:54,650 --> 00:42:58,390 - Hej, ursĂ€kta att vi stör. - Är det Gustav...? 389 00:42:58,450 --> 00:43:01,750 - Nej, vi söker John Appelkvist. - Det Ă€r jag. 390 00:43:01,810 --> 00:43:06,310 Är du Ă€gare till en Ă€ldre Mercedes med regnummer JDH-751? 391 00:43:07,730 --> 00:43:10,830 Det Ă€r min bil, ja. Jag har anmĂ€lt den stulen. 392 00:43:10,890 --> 00:43:15,550 - Vi har hittat den. - Bra. 393 00:43:15,610 --> 00:43:19,990 DĂ€rför vill vi att du följer med till stationen. 394 00:43:20,050 --> 00:43:23,390 - Jaha. Varför dĂ„? - NĂ„gra frĂ„gor bara. 395 00:43:23,450 --> 00:43:28,710 Ja... Jag ska bara klĂ€ pĂ„ mig. 396 00:44:06,570 --> 00:44:09,550 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 30307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.