All language subtitles for Dead Till Death [2021] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,806 --> 00:00:08,309 (eerie music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:30,298 --> 00:00:32,866 (creepy music) 5 00:01:51,945 --> 00:01:54,747 (low scary music) 6 00:02:50,371 --> 00:02:53,173 (energetic music) 7 00:03:00,381 --> 00:03:01,181 - Tom. 8 00:03:04,818 --> 00:03:05,653 Tom! 9 00:03:07,054 --> 00:03:08,889 Did you hear anything I just said? 10 00:03:11,425 --> 00:03:13,494 You've been on your phone nonstop since we left, 11 00:03:13,494 --> 00:03:15,863 obsessing over Darla, pathetic. 12 00:03:17,164 --> 00:03:18,399 - I'm not pathetic. 13 00:03:18,399 --> 00:03:20,401 (phone dings) 14 00:03:20,401 --> 00:03:21,502 Darla got a puppy? 15 00:03:22,636 --> 00:03:24,972 Aw, they're both so cute. 16 00:03:24,972 --> 00:03:26,106 - Maybe she doesn't want to date you anymore 17 00:03:26,106 --> 00:03:27,608 because you're a stalker. 18 00:03:27,608 --> 00:03:29,209 - What? 19 00:03:29,209 --> 00:03:30,110 I love her. 20 00:03:33,013 --> 00:03:34,180 I have to get her back. 21 00:03:34,180 --> 00:03:36,884 - So, be the man she wants 22 00:03:36,884 --> 00:03:39,620 by getting in touch with your primal self. 23 00:03:40,521 --> 00:03:41,822 I'll teach you shit this weekend 24 00:03:41,822 --> 00:03:44,458 she won't be able to resist. 25 00:03:44,458 --> 00:03:47,127 (phone buzzing) 26 00:03:49,797 --> 00:03:50,631 - Hey, Steve. 27 00:03:50,631 --> 00:03:52,031 - [Steve] Hey, rockstar. 28 00:03:52,031 --> 00:03:53,334 Hope you're on a toilet, 29 00:03:53,334 --> 00:03:54,968 cause you're about to shit yourself. 30 00:03:54,968 --> 00:03:58,105 I'm headed to Cabo, Monday, with those energy drink bottles. 31 00:03:58,105 --> 00:03:59,540 - You won't be there for the pitch? 32 00:03:59,540 --> 00:04:01,074 - [Steve] Relax, you got this. 33 00:04:01,074 --> 00:04:03,176 Just tell the client it's gonna go viral. 34 00:04:03,176 --> 00:04:04,378 - Uh. - [Steve] Call you 35 00:04:04,378 --> 00:04:05,313 when I get back. - Okay, but, I mean. 36 00:04:05,313 --> 00:04:06,880 - [Steve] Hasta la vista, baby. 37 00:04:08,015 --> 00:04:10,618 (creepy music) 38 00:04:11,485 --> 00:04:12,753 - Hey, but. 39 00:04:12,753 --> 00:04:15,289 - Phones are making us weak, Tom. 40 00:04:15,289 --> 00:04:18,058 Yo, everyone put your phone in the bag. 41 00:04:18,058 --> 00:04:18,992 - [All] What? 42 00:04:18,992 --> 00:04:20,894 - Just, put it in the bag, Hal. 43 00:04:20,894 --> 00:04:22,630 - Hey, I'm playing Snack Hacker. 44 00:04:22,630 --> 00:04:25,198 - Kate, curb your Neanderthal, please. 45 00:04:25,198 --> 00:04:28,001 - It might be nice for us to disconnect, Nance. 46 00:04:28,001 --> 00:04:28,902 You know? 47 00:04:28,902 --> 00:04:30,704 - My van, my rules. 48 00:04:31,939 --> 00:04:34,908 (eerie music) 49 00:04:34,908 --> 00:04:36,909 - [Nancy] It'll be fun, guys. 50 00:04:36,909 --> 00:04:40,514 - [Brad] We are going to commune with the nature God. 51 00:04:40,514 --> 00:04:43,183 (both cheering) 52 00:04:48,356 --> 00:04:53,193 (creepy/energetic mixed music) 53 00:04:57,297 --> 00:04:59,867 (creepy music) 54 00:05:07,541 --> 00:05:09,042 - This place looks nice. 55 00:05:09,042 --> 00:05:11,078 - [Brad] You're the one who wanted to stop to pee. 56 00:05:11,078 --> 00:05:13,747 (country music) 57 00:05:17,184 --> 00:05:19,353 - Is this place even open? 58 00:05:24,792 --> 00:05:27,060 (laughing) 59 00:05:29,630 --> 00:05:32,299 - I survived Bushy Mountain. 60 00:05:37,505 --> 00:05:40,073 (bell dinging) 61 00:05:50,150 --> 00:05:51,985 - Hello, is anybody home? 62 00:05:54,622 --> 00:05:57,324 Just the map and the jerky. 63 00:06:00,761 --> 00:06:02,062 Are, you, alive? 64 00:06:08,502 --> 00:06:11,772 - You'll need water out here. 65 00:06:11,772 --> 00:06:13,306 - Huh? 66 00:06:13,306 --> 00:06:14,742 Ya, got plenty of water, bro. 67 00:06:19,513 --> 00:06:22,015 (eerie music) 68 00:06:26,086 --> 00:06:28,021 - Liquid Death? 69 00:06:30,724 --> 00:06:33,994 - You'll need as much water as you can get. 70 00:06:35,395 --> 00:06:40,400 The last thing you wanna be out here, is thirsty. 71 00:06:43,871 --> 00:06:45,639 - Murder your thirst. 72 00:06:47,007 --> 00:06:48,175 Yeah, I'm good. 73 00:06:49,109 --> 00:06:50,778 - Water. 74 00:06:50,778 --> 00:06:52,145 You scared? 75 00:06:54,915 --> 00:06:57,518 (creepy music) 76 00:07:33,220 --> 00:07:35,723 - Everybody, grab your shit. 77 00:07:39,960 --> 00:07:41,595 You brought a rolling suitcase? 78 00:07:41,595 --> 00:07:42,429 - Yep. 79 00:07:43,330 --> 00:07:44,297 - Perfect. 80 00:07:44,297 --> 00:07:45,766 You can take the Liquid Death. 81 00:07:45,766 --> 00:07:46,900 - What? 82 00:07:46,900 --> 00:07:47,901 Wait, that's my stuff. 83 00:07:47,901 --> 00:07:48,736 - Nope, don't need it. 84 00:07:48,736 --> 00:07:49,570 - Hey, wait a min. 85 00:07:49,570 --> 00:07:50,804 Dude, come on. 86 00:07:50,804 --> 00:07:52,105 That's my only clean pair. 87 00:07:53,306 --> 00:07:56,443 Dude, you're just being a dick. 88 00:07:56,443 --> 00:07:57,945 - [Quig] There's a lot of trash out here. 89 00:07:57,945 --> 00:07:59,747 - [Kate] Yeah, they should call it Trashy Mountain. 90 00:07:59,747 --> 00:08:00,814 - [Quig] You're a trashy mountain. 91 00:08:00,814 --> 00:08:02,382 - [Kate] Thank you. 92 00:08:12,593 --> 00:08:13,627 - See? 93 00:08:13,627 --> 00:08:14,895 Fits real nice. 94 00:08:18,265 --> 00:08:19,432 And take that. 95 00:08:20,332 --> 00:08:21,669 This is gonna be great. 96 00:08:21,669 --> 00:08:22,970 Not a cloud in sight. 97 00:08:24,404 --> 00:08:26,707 All right, we got about a five mile trek to campsite. 98 00:08:26,707 --> 00:08:27,808 - [All] What? 99 00:08:27,808 --> 00:08:29,610 - [Brad] Let's go, party people! 100 00:08:45,158 --> 00:08:47,494 (grumbling) 101 00:09:06,479 --> 00:09:08,982 (eerie music) 102 00:09:28,836 --> 00:09:30,003 - Nature Gods! 103 00:09:31,538 --> 00:09:35,375 We come to you with booze, babes, and shrooms! 104 00:09:41,381 --> 00:09:43,083 Down the line. 105 00:09:43,083 --> 00:09:45,653 (upbeat music) 106 00:09:51,258 --> 00:09:52,592 Eat it, just eat it. 107 00:09:54,527 --> 00:09:57,364 (energetic music) 108 00:10:32,866 --> 00:10:35,602 (birds chirping) 109 00:10:49,082 --> 00:10:50,350 - We're all out of water. 110 00:10:53,086 --> 00:10:55,723 (ominous music) 111 00:10:58,491 --> 00:10:59,292 - Wait. 112 00:11:01,929 --> 00:11:04,264 We could drink this Liquid Death. 113 00:11:06,433 --> 00:11:07,735 Liquid Death! 114 00:11:07,735 --> 00:11:09,970 (laughing) 115 00:11:15,308 --> 00:11:18,211 (demonic speaking) 116 00:11:26,086 --> 00:11:27,454 - Wow. 117 00:11:27,454 --> 00:11:29,122 So pretty and shiny. 118 00:11:35,162 --> 00:11:37,430 (laughing) 119 00:11:40,533 --> 00:11:41,935 - Wish me luck, bitches. 120 00:11:49,109 --> 00:11:51,344 (coughing) 121 00:11:55,816 --> 00:11:57,284 - Brad? 122 00:11:57,284 --> 00:11:59,486 (laughing) 123 00:12:24,711 --> 00:12:26,379 - This is the queen. 124 00:12:36,323 --> 00:12:38,225 - Where are the bathrooms? 125 00:12:38,225 --> 00:12:39,059 - Everywhere? 126 00:12:40,360 --> 00:12:42,362 Don't forget a shovel if you go twosies. 127 00:12:47,534 --> 00:12:52,005 - You guys, if you close your eyes, they change colors. 128 00:13:02,382 --> 00:13:04,885 (eerie music) 129 00:13:08,521 --> 00:13:09,356 - Okay. 130 00:13:13,193 --> 00:13:16,096 (relieved sighing) 131 00:13:19,366 --> 00:13:22,202 (leaves rustling) 132 00:13:34,882 --> 00:13:35,883 What's that? 133 00:13:39,086 --> 00:13:39,920 No. 134 00:13:50,063 --> 00:13:52,265 It's just the shrooms. 135 00:13:52,265 --> 00:13:53,700 Just the shrooms. 136 00:13:59,306 --> 00:14:01,541 (screaming) 137 00:14:19,592 --> 00:14:22,195 (creepy music) 138 00:14:43,083 --> 00:14:44,817 - [Tom] Hey, has anyone seen Nancy? 139 00:14:46,353 --> 00:14:48,355 - Probably taking a dump. 140 00:14:48,355 --> 00:14:49,289 - For an hour? 141 00:14:50,723 --> 00:14:52,425 - All right, I'll go check on her. 142 00:14:59,165 --> 00:15:01,701 (creepy music) 143 00:15:25,158 --> 00:15:27,227 (laughing) 144 00:15:27,227 --> 00:15:29,062 - She's on a vacation without me? 145 00:15:29,062 --> 00:15:30,130 - Vacay, woo! 146 00:15:33,933 --> 00:15:34,968 - Nancy, is that you? 147 00:15:38,771 --> 00:15:41,508 (haunting music) 148 00:15:50,683 --> 00:15:53,186 (scary music) 149 00:16:03,863 --> 00:16:06,266 - So I just, spilled water all over both of us 150 00:16:06,266 --> 00:16:08,068 so she couldn't tell I pissed the bed. 151 00:16:08,068 --> 00:16:10,337 (laughing) 152 00:16:11,604 --> 00:16:12,639 - Hey! 153 00:16:12,639 --> 00:16:14,574 That can out there, moved. 154 00:16:15,775 --> 00:16:16,609 - [All] What? 155 00:16:17,677 --> 00:16:18,845 - The Liquid Death can. 156 00:16:19,779 --> 00:16:21,681 - You're just high, Tom. 157 00:16:21,681 --> 00:16:22,515 (laughing) 158 00:16:22,515 --> 00:16:23,683 - Hi, Tom. 159 00:16:23,683 --> 00:16:25,918 (laughing) 160 00:16:27,587 --> 00:16:30,257 (phone dinging) 161 00:16:31,158 --> 00:16:32,225 - What the hell was that? 162 00:16:32,225 --> 00:16:33,060 - Nothing. 163 00:16:35,128 --> 00:16:35,962 - Yeah? 164 00:16:39,466 --> 00:16:40,900 - Great. 165 00:16:40,900 --> 00:16:43,303 - You're not taking this trip seriously, Tom. 166 00:16:43,303 --> 00:16:46,373 Chicks dig rugged guys. 167 00:16:46,373 --> 00:16:47,207 Trust me. 168 00:16:48,408 --> 00:16:49,209 Watch this. 169 00:16:50,443 --> 00:16:51,278 Kate! 170 00:16:53,480 --> 00:16:54,914 Prime time. 171 00:16:54,914 --> 00:16:57,117 - He makes us do this primal, role playing thing, 172 00:16:57,117 --> 00:16:59,886 where we're both naked and he can swing a stick around. 173 00:17:00,787 --> 00:17:02,155 - Gross. - Nice. 174 00:17:02,155 --> 00:17:02,989 Gross. 175 00:17:04,590 --> 00:17:05,625 - Kinda hot. 176 00:17:05,625 --> 00:17:06,459 - Babe. 177 00:17:07,527 --> 00:17:08,395 - Coming. 178 00:17:13,266 --> 00:17:14,101 - Brad. 179 00:17:28,381 --> 00:17:29,616 - Kate! 180 00:17:29,616 --> 00:17:30,450 Awhooo! 181 00:17:31,718 --> 00:17:34,321 Me find you! 182 00:17:37,524 --> 00:17:38,358 10! 183 00:17:39,359 --> 00:17:41,828 - There's a mushroom for me, 184 00:17:41,828 --> 00:17:43,763 and a mushroom for you. 185 00:17:43,763 --> 00:17:45,232 - Nine! 186 00:17:45,232 --> 00:17:46,733 - Mushroom for me, and a mushroom for who? 187 00:17:49,536 --> 00:17:51,104 - Eight! 188 00:17:51,104 --> 00:17:52,839 - They're all for me. 189 00:17:54,641 --> 00:17:55,475 - Seven! 190 00:17:56,776 --> 00:17:59,746 * Rain on me, mushrooms, fly away * 191 00:17:59,746 --> 00:18:00,780 - [Brad] Six! 192 00:18:04,384 --> 00:18:05,218 Five! 193 00:18:08,288 --> 00:18:09,122 Four! 194 00:18:12,825 --> 00:18:13,660 Three! 195 00:18:15,428 --> 00:18:17,630 - Awhooo! 196 00:18:17,630 --> 00:18:18,465 - Two! 197 00:18:24,504 --> 00:18:25,338 One! 198 00:18:30,643 --> 00:18:33,480 (painful moaning) 199 00:18:37,184 --> 00:18:38,117 - What the? 200 00:18:49,729 --> 00:18:52,232 (scary music) 201 00:19:15,788 --> 00:19:16,956 - [Brad] Kate! 202 00:19:18,958 --> 00:19:19,959 Me find you! 203 00:19:23,896 --> 00:19:24,731 Kate! 204 00:19:27,667 --> 00:19:28,501 Kate! 205 00:19:29,636 --> 00:19:32,071 Where the fuck are you, Kate? 206 00:19:38,978 --> 00:19:39,812 Kate? 207 00:19:41,648 --> 00:19:43,115 - Where the hell is my damn phone? 208 00:19:43,115 --> 00:19:45,885 - Will you just help me find Kate, already? 209 00:19:45,885 --> 00:19:47,487 Kate! 210 00:19:47,487 --> 00:19:48,755 Where the fuck is she? 211 00:19:48,755 --> 00:19:50,690 - There's something going on here, man. 212 00:19:50,690 --> 00:19:53,460 I don't know if these Liquid Death cans are alive, 213 00:19:53,460 --> 00:19:54,894 or evil, or. 214 00:19:55,762 --> 00:19:57,530 Whoa, shit! 215 00:19:57,530 --> 00:19:59,098 Oh, shit! 216 00:19:59,098 --> 00:20:00,199 Is that Kate? 217 00:20:01,768 --> 00:20:03,870 - Very funny, you got me. 218 00:20:03,870 --> 00:20:06,273 Get up, Kate, jokes over. 219 00:20:06,273 --> 00:20:07,874 - This isn't a joke, Brad! 220 00:20:09,008 --> 00:20:10,510 - All right, well, here's a joke. 221 00:20:10,510 --> 00:20:12,412 Good luck to the both of you getting back in the dark. 222 00:20:15,315 --> 00:20:20,320 - If I'm made of atoms, and those trees are made of atoms, 223 00:20:21,053 --> 00:20:23,590 then I am that tree. 224 00:20:25,725 --> 00:20:29,195 - Whoa, and I'm these chips. 225 00:20:29,195 --> 00:20:31,431 (laughing) 226 00:20:32,365 --> 00:20:34,367 - You're eating yourself. 227 00:20:37,504 --> 00:20:39,739 (laughing) 228 00:20:47,914 --> 00:20:49,181 - Everybody listen! 229 00:20:49,181 --> 00:20:51,117 The Liquid Death cans are killing people. 230 00:20:52,685 --> 00:20:54,687 (laughing) 231 00:20:54,687 --> 00:20:56,323 No, no, they killed Kate! 232 00:20:56,323 --> 00:20:58,057 And I'm pretty sure they got Nancy, too. 233 00:21:00,427 --> 00:21:01,561 - [Brad] Okay. 234 00:21:01,561 --> 00:21:04,297 (laughing) 235 00:21:04,297 --> 00:21:05,131 - Oh my God. 236 00:21:08,835 --> 00:21:10,337 They're all loose. 237 00:21:12,405 --> 00:21:14,907 (scary music) 238 00:21:32,425 --> 00:21:33,259 Run! 239 00:21:37,930 --> 00:21:40,266 (screaming) 240 00:21:42,669 --> 00:21:45,137 (scary music) 241 00:21:50,076 --> 00:21:54,113 - Oh fuck, what the fuck? 242 00:21:54,113 --> 00:21:57,016 (painful grunting) 243 00:22:08,961 --> 00:22:11,130 (panting) 244 00:22:14,100 --> 00:22:15,368 - Where's Hal? 245 00:22:15,368 --> 00:22:16,869 - Who cares about Hal, where are we? 246 00:22:16,869 --> 00:22:17,704 - Stop! 247 00:22:19,005 --> 00:22:20,072 I think I hear something. 248 00:22:23,543 --> 00:22:26,379 (twigs crunching) 249 00:22:30,983 --> 00:22:32,985 Quig, you okay? 250 00:22:35,822 --> 00:22:37,289 - Where is it? 251 00:22:37,289 --> 00:22:38,224 - What, what? 252 00:22:38,224 --> 00:22:39,526 - My fucking hatchet! 253 00:22:46,365 --> 00:22:47,266 - Oh, fuck! 254 00:22:56,809 --> 00:22:57,610 Brad! 255 00:23:03,483 --> 00:23:05,284 (stone grinding) 256 00:23:05,284 --> 00:23:06,152 Brad, watch out! 257 00:23:09,922 --> 00:23:12,258 (screaming) 258 00:23:14,727 --> 00:23:15,595 - Move it off me! 259 00:23:18,465 --> 00:23:20,533 - I can't, its too heavy. 260 00:23:24,471 --> 00:23:25,905 - They're coming! 261 00:23:29,942 --> 00:23:32,011 You gotta cut it off. 262 00:23:32,011 --> 00:23:32,879 - What? 263 00:23:32,879 --> 00:23:34,313 - Get my hatchet! 264 00:23:38,184 --> 00:23:39,018 Hurry! 265 00:23:50,129 --> 00:23:50,963 Do it! 266 00:23:52,364 --> 00:23:53,633 Do it or I die! 267 00:23:58,505 --> 00:23:59,305 Tom, now! 268 00:24:00,840 --> 00:24:03,309 (yelling) 269 00:24:03,309 --> 00:24:06,245 (pained screaming) 270 00:24:19,726 --> 00:24:21,494 We're so fucked, man! 271 00:24:25,898 --> 00:24:26,733 - Look! 272 00:24:30,670 --> 00:24:33,673 (suspenseful music) 273 00:24:40,880 --> 00:24:41,714 Let us in, please! 274 00:24:41,714 --> 00:24:42,715 - Let us in! 275 00:24:51,490 --> 00:24:52,625 - Are you guys okay? 276 00:24:52,625 --> 00:24:54,126 - Do I look okay!? 277 00:24:55,361 --> 00:24:56,896 - There are a bunch of cans of water out there 278 00:24:56,896 --> 00:24:58,164 that are killing people! 279 00:24:58,164 --> 00:24:58,998 - Liquid Death? 280 00:25:00,667 --> 00:25:01,467 I know. 281 00:25:10,743 --> 00:25:11,578 - Thanks. 282 00:25:15,381 --> 00:25:17,149 - Now, how do we get out of here? 283 00:25:17,149 --> 00:25:18,718 - Do you have a vehicle? 284 00:25:18,718 --> 00:25:21,287 - It's at the south entrance of the park. 285 00:25:21,287 --> 00:25:22,622 - I know where that is. 286 00:25:22,622 --> 00:25:25,391 - So, what happened to you? 287 00:25:25,391 --> 00:25:26,826 - We bought a case of Liquid Death 288 00:25:26,826 --> 00:25:29,328 at this creepy general store. 289 00:25:29,328 --> 00:25:32,098 - Yeah, that's where we bought ours. 290 00:25:33,332 --> 00:25:34,634 - How many cases? 291 00:25:36,669 --> 00:25:38,137 - A shitload. 292 00:25:38,137 --> 00:25:40,673 - You guys didn't open all of the cases, did you? 293 00:25:44,176 --> 00:25:45,011 Oh my God. 294 00:25:48,047 --> 00:25:49,716 - You said, "we"? 295 00:25:51,283 --> 00:25:52,985 - My boyfriend and I got dropped off 296 00:25:52,985 --> 00:25:55,087 at the entrance of the park. 297 00:25:55,087 --> 00:25:57,389 The plan was to walk up the trail 298 00:25:57,389 --> 00:25:59,325 and get picked up on the other side, 299 00:26:00,960 --> 00:26:02,361 but the cans got him. 300 00:26:03,362 --> 00:26:04,530 - So, you're single. 301 00:26:08,000 --> 00:26:10,269 - Wait, they didn't attack you? 302 00:26:10,269 --> 00:26:13,239 - No, and that got me thinking, 303 00:26:14,373 --> 00:26:15,207 why? 304 00:26:16,108 --> 00:26:17,744 But then I remembered, 305 00:26:17,744 --> 00:26:20,747 he littered right before he was attacked. 306 00:26:24,917 --> 00:26:26,585 There's something you should see. 307 00:26:31,924 --> 00:26:34,526 I caught this one when I was foraging for food. 308 00:26:36,095 --> 00:26:37,129 I've been studying. 309 00:26:39,565 --> 00:26:41,868 On the side of the can it reads, 310 00:26:41,868 --> 00:26:43,569 death to plastic, 311 00:26:44,937 --> 00:26:46,372 so I started experimenting. 312 00:26:55,414 --> 00:26:57,917 (can banging) 313 00:27:11,798 --> 00:27:16,803 See, less than 10% of plastic actually gets recycled. 314 00:27:18,104 --> 00:27:20,572 Plastic is not economically viable to recycle, 315 00:27:20,572 --> 00:27:23,676 so recycling facilities simply send it to landfills 316 00:27:23,676 --> 00:27:26,779 or ship it across oceans to developing countries. 317 00:27:26,779 --> 00:27:29,882 Aluminum actually gets recycled 318 00:27:29,882 --> 00:27:32,051 because it's viable to recycle, 319 00:27:32,051 --> 00:27:35,454 and can be recycled over and over, infinitely. 320 00:27:36,522 --> 00:27:39,726 - Okay, that tracks. 321 00:27:39,726 --> 00:27:43,662 - The plastic problem has gotten so bad on Earth 322 00:27:43,662 --> 00:27:45,765 that the billions of plastic bottles 323 00:27:45,765 --> 00:27:50,770 are overflowing into the underworld, AKA, Hell, 324 00:27:51,838 --> 00:27:54,874 and ruining the delicate demon ecosystem. 325 00:27:54,874 --> 00:27:58,510 So, now, Hell has unleashed these evil cans on Earth 326 00:27:58,510 --> 00:28:02,214 to kill plastic pollution, and anyone that helps cause it. 327 00:28:05,084 --> 00:28:07,319 Well, that's my theory, anyways. 328 00:28:09,722 --> 00:28:13,192 - Wait, pretend you had to pitch this idea 329 00:28:13,192 --> 00:28:14,861 to a room full of strangers 330 00:28:14,861 --> 00:28:17,229 and get them hooked in one sentence. 331 00:28:17,229 --> 00:28:18,865 - The cans evil is awakened 332 00:28:18,865 --> 00:28:21,067 by people using single use plastic. 333 00:28:22,468 --> 00:28:26,773 - Wait, you're not one of those marketing fuckbois, are you? 334 00:28:28,640 --> 00:28:31,077 - I'm in marketing. 335 00:28:31,077 --> 00:28:33,479 - Advertising is a disgusting industry, 336 00:28:33,479 --> 00:28:35,181 full of vapid assholes, 337 00:28:35,181 --> 00:28:37,483 who only want to make a buck by promoting products 338 00:28:37,483 --> 00:28:38,785 that destroy the environment. 339 00:28:38,785 --> 00:28:42,021 - Okay, enough environmental psycho-babble. 340 00:28:42,021 --> 00:28:44,556 How the hell do we get out of here? 341 00:28:44,556 --> 00:28:47,293 - If plastic pollution awakens the cans evil, 342 00:28:47,293 --> 00:28:48,795 then, by that logic, 343 00:28:48,795 --> 00:28:51,831 cleaning up the plastic should reverse the evil. 344 00:28:51,831 --> 00:28:55,234 If we clean up the plastic and the cans let us pass, 345 00:28:55,234 --> 00:28:56,502 I can get us to your car. 346 00:28:57,336 --> 00:28:58,170 - Okay. 347 00:28:59,105 --> 00:29:00,739 We're gonna clean up the woods. 348 00:29:00,739 --> 00:29:01,573 - Seriously? 349 00:29:01,573 --> 00:29:02,508 That's fucking lame. 350 00:29:02,508 --> 00:29:04,176 - I'm not giving up on Darla. 351 00:29:04,176 --> 00:29:06,545 So, pick up a bag and start cleaning. 352 00:29:08,614 --> 00:29:11,517 - But, we'll need weapons, just in case. 353 00:29:12,919 --> 00:29:15,687 (rhythmic music) 354 00:29:43,649 --> 00:29:45,751 - [Tom] It's working. 355 00:29:45,751 --> 00:29:48,821 - [Ashley] This way to the trail. 356 00:29:48,821 --> 00:29:51,824 (suspenseful music) 357 00:30:19,718 --> 00:30:20,619 Who's that? 358 00:30:23,389 --> 00:30:24,223 - Nancy? 359 00:30:29,261 --> 00:30:30,262 - Hey, guys. 360 00:30:31,563 --> 00:30:33,199 - Nancy! 361 00:30:33,199 --> 00:30:34,733 - Brad. 362 00:30:34,733 --> 00:30:36,302 - I've never been so happy to see your bitchy face before. 363 00:30:37,803 --> 00:30:38,770 - Something's wrong. 364 00:30:39,671 --> 00:30:40,806 She never smiles. 365 00:30:43,209 --> 00:30:44,010 Brad, watch out! 366 00:30:47,914 --> 00:30:48,714 Brad! 367 00:31:06,332 --> 00:31:07,333 - Oh my God. 368 00:31:14,173 --> 00:31:17,643 The cans, they're possessing them. 369 00:31:25,184 --> 00:31:26,018 - Run! 370 00:31:27,419 --> 00:31:28,254 Holy shit. 371 00:31:29,922 --> 00:31:32,925 (suspenseful music) 372 00:31:39,531 --> 00:31:40,366 Stay back! 373 00:31:42,168 --> 00:31:42,969 Guys? 374 00:31:45,137 --> 00:31:45,938 Quig? 375 00:31:46,872 --> 00:31:48,207 Hal? 376 00:31:48,207 --> 00:31:50,276 - Hal's not here anymore. 377 00:31:53,245 --> 00:31:54,213 - Seriously, 378 00:31:55,982 --> 00:31:57,783 don't make me do this. 379 00:32:01,887 --> 00:32:04,790 (chainsaw revving) 380 00:32:06,592 --> 00:32:08,760 (yelling) 381 00:32:22,908 --> 00:32:24,910 - That wasn't very nice. 382 00:32:27,713 --> 00:32:28,547 - No. 383 00:32:42,628 --> 00:32:47,299 Darla, I had the strangest dream. 384 00:32:53,872 --> 00:32:56,075 (grunting) 385 00:33:01,113 --> 00:33:01,947 Let me go! 386 00:33:04,750 --> 00:33:06,018 What do you want from me? 387 00:33:14,226 --> 00:33:15,827 - Your marketing magic. 388 00:33:20,799 --> 00:33:23,569 You Earth dwellers are hurting our world below 389 00:33:23,569 --> 00:33:25,537 with your plastic pollution. 390 00:33:25,537 --> 00:33:28,040 - It's really pissing us off. 391 00:33:29,241 --> 00:33:34,046 - We want you to help us bring the message, 392 00:33:34,846 --> 00:33:36,315 death to plastic, 393 00:33:36,315 --> 00:33:40,619 to the world with your ancient marketing spells. 394 00:33:40,619 --> 00:33:41,553 - What? 395 00:33:41,553 --> 00:33:42,988 Ancient marketing spells? 396 00:33:42,988 --> 00:33:46,292 - We need the masses to become addicted to Liquid Death 397 00:33:46,292 --> 00:33:50,396 to reverse the damage caused by you Earth fuckers. 398 00:33:50,396 --> 00:33:53,765 - If you conjure your marketing spells, we'll let you live. 399 00:33:56,135 --> 00:33:57,403 - If you want to sell a product, 400 00:33:57,403 --> 00:34:00,606 first you need to consumer insight data. 401 00:34:00,606 --> 00:34:02,641 So, social media targeting, 402 00:34:02,641 --> 00:34:05,877 retail slotting fees, focus groups. 403 00:34:05,877 --> 00:34:06,878 You need to identify. 404 00:34:06,878 --> 00:34:09,014 - What are you talking about? 405 00:34:09,014 --> 00:34:10,815 - The marketing plan? 406 00:34:10,815 --> 00:34:14,453 - You don't have a spell with which to entrance the masses? 407 00:34:16,422 --> 00:34:19,658 All you have is a marketing plan? 408 00:34:22,194 --> 00:34:24,130 - This marketing fuckboi is useless! 409 00:34:24,130 --> 00:34:27,132 - Then we'll just have to kill him 410 00:34:27,132 --> 00:34:31,803 and possess his small, yet boney man shell, 411 00:34:31,803 --> 00:34:33,572 and do it ourself. 412 00:34:34,406 --> 00:34:35,974 - Agreed. 413 00:34:35,974 --> 00:34:37,208 Then we can execute 414 00:34:37,208 --> 00:34:39,178 all the nonsensical things he spoke about. 415 00:34:40,746 --> 00:34:43,614 (phone dinging) 416 00:34:43,614 --> 00:34:44,683 - What was that? 417 00:34:46,016 --> 00:34:48,786 - I found this tiny, glowing wizard in the woods. 418 00:34:49,721 --> 00:34:52,224 (eerie music) 419 00:34:55,726 --> 00:35:00,199 - It's not a wizard, but whatever it is, 420 00:35:00,199 --> 00:35:04,403 it's something Tom wants desperately. 421 00:35:06,172 --> 00:35:07,506 Destroy it. 422 00:35:12,178 --> 00:35:13,011 Proceed. 423 00:35:19,451 --> 00:35:22,354 (chainsaw revving) 424 00:35:48,414 --> 00:35:51,082 (drums beating) 425 00:36:14,873 --> 00:36:17,142 - Plasticals Ad Mortem. 426 00:36:17,142 --> 00:36:19,745 Plasticals Ad Mortem. 427 00:36:19,745 --> 00:36:21,480 Plasticals Ad Mortem. 428 00:36:22,448 --> 00:36:24,283 Plasticals Ad Mortem. 429 00:36:24,283 --> 00:36:25,150 - Hey, asshole. 430 00:36:27,018 --> 00:36:28,487 Give me back my phone. 431 00:36:35,794 --> 00:36:38,530 (speaking Latin) 432 00:36:46,572 --> 00:36:49,675 (ominous whispering) 433 00:37:21,106 --> 00:37:22,474 (phone dialing) 434 00:37:22,474 --> 00:37:23,609 Hello? 435 00:37:23,609 --> 00:37:24,876 You gotta help me! 436 00:37:24,876 --> 00:37:26,011 I'm lost in the woods! 437 00:37:26,011 --> 00:37:26,978 They're tryna kill me! 438 00:37:26,978 --> 00:37:29,848 (phone dinging) 439 00:37:29,848 --> 00:37:30,782 One second. 440 00:37:35,987 --> 00:37:38,156 Darla's getting married? 441 00:37:40,359 --> 00:37:41,293 To Steve? 442 00:37:43,395 --> 00:37:44,630 You fucking kidding me? 443 00:38:02,348 --> 00:38:06,217 I'd rather die than live in a world 444 00:38:06,217 --> 00:38:09,655 where I lose Darla to fucking Steve. 445 00:38:13,959 --> 00:38:16,562 (tragic music) 446 00:38:35,781 --> 00:38:38,049 - Time to recycle your soul. 447 00:38:44,022 --> 00:38:46,358 (screaming) 448 00:39:11,316 --> 00:39:13,985 (country music) 449 00:39:15,954 --> 00:39:16,788 - How much? 450 00:39:21,827 --> 00:39:24,162 - Your money's no good here. 451 00:39:40,646 --> 00:39:43,248 (creepy music) 452 00:40:08,874 --> 00:40:11,777 (ominous chanting) 453 00:40:37,235 --> 00:40:39,705 (eerie music) 454 00:42:31,282 --> 00:42:34,185 (ominous chanting) 26468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.