All language subtitles for Chicago Fire - 12x04 - The Little Things.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:01,836 Everybody, this is Derek Gibson. 2 00:00:02,018 --> 00:00:03,478 Try not to scare him off. 3 00:00:03,520 --> 00:00:05,230 I doubt anything could scare me 4 00:00:05,272 --> 00:00:07,399 out of one of the best firehouses in the city. 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,401 I have another arson case with the ATF. 6 00:00:09,443 --> 00:00:11,403 Take care of Squad 3 till I get back. 7 00:00:11,445 --> 00:00:14,906 There was zero question who I was gonna leave in charge. 8 00:00:14,948 --> 00:00:17,242 It's taken six months for us to even try 9 00:00:17,284 --> 00:00:19,161 to build back any kind of real trust. 10 00:00:19,202 --> 00:00:21,830 Let me show you I can handle a case like this 11 00:00:21,872 --> 00:00:24,082 and then come back home to you. 12 00:00:24,124 --> 00:00:25,959 Just when I think we got some good energy going, 13 00:00:26,001 --> 00:00:27,640 you... you ice me out. 14 00:00:29,713 --> 00:00:31,465 Do you wanna get out of here? 15 00:00:35,886 --> 00:00:38,346 Hey. What's up, Carver? 16 00:00:38,388 --> 00:00:39,790 Good morning. 17 00:00:40,875 --> 00:00:42,251 Hello. 18 00:00:43,168 --> 00:00:45,896 I'm gonna go see what Gibson has cooking up in there. 19 00:00:45,937 --> 00:00:47,147 It smells pretty good. 20 00:00:47,189 --> 00:00:49,524 Cool. See you in there. 21 00:00:59,284 --> 00:01:01,620 - What? - You slept with him. 22 00:01:01,661 --> 00:01:03,288 With Carver? No. False. 23 00:01:03,330 --> 00:01:04,456 Why would I... 24 00:01:07,375 --> 00:01:09,002 Okay, fine. 25 00:01:09,044 --> 00:01:10,670 It did happen, but it was not a big deal. 26 00:01:10,712 --> 00:01:12,714 It was a one-time hookup. 27 00:01:12,756 --> 00:01:15,133 A very fun one-time hookup. 28 00:01:15,175 --> 00:01:17,427 - And that's it. - Uh-huh. 29 00:01:17,469 --> 00:01:21,306 No, I am dead serious. I am so not on the market. 30 00:01:21,348 --> 00:01:22,557 You know that. 31 00:01:22,599 --> 00:01:25,268 Breakfast? It does smell good. 32 00:01:28,522 --> 00:01:29,981 Hey! 33 00:01:30,023 --> 00:01:32,025 Acting Lieutenant Joe Cruz. 34 00:01:33,693 --> 00:01:35,821 So how does it feel to be back at the helm? 35 00:01:36,096 --> 00:01:37,948 Pretty damn good, actually, 36 00:01:37,989 --> 00:01:39,616 and not just 'cause of all of the perks. 37 00:01:41,493 --> 00:01:43,537 Oh, hey, is that... 38 00:01:43,578 --> 00:01:45,205 Casey and Brett's wedding invitation? 39 00:01:45,247 --> 00:01:48,567 Yeah. So what entrรฉe did you go with? 40 00:01:49,334 --> 00:01:50,836 Oh. Um... 41 00:01:50,877 --> 00:01:52,254 See, I went with the steak 42 00:01:52,295 --> 00:01:54,131 'cause you can never go wrong with steak. 43 00:01:54,172 --> 00:01:57,342 And what about that thing that they did with the paper? 44 00:01:57,384 --> 00:01:59,678 It's pretty clever, right? 45 00:01:59,720 --> 00:02:00,929 Yeah, yeah. 46 00:02:00,971 --> 00:02:02,180 Hey, I gotta... 47 00:02:02,222 --> 00:02:04,516 Oh, yeah, go. Enjoy your quarters. 48 00:02:08,520 --> 00:02:11,106 Oh, solid breakfast choice, Gibson. 49 00:02:11,148 --> 00:02:12,649 First time up at the grill. 50 00:02:12,691 --> 00:02:14,635 Gotta bring my A-game. 51 00:02:15,235 --> 00:02:17,446 So how has it been without Severide? 52 00:02:17,487 --> 00:02:19,364 Are you sick of the Property Brothers yet? 53 00:02:19,406 --> 00:02:21,100 Never. 54 00:02:21,575 --> 00:02:23,952 Uh, it's fine. 55 00:02:23,994 --> 00:02:27,606 You know, we've been texting a bunch, talking every night. 56 00:02:29,458 --> 00:02:31,068 But? 57 00:02:32,794 --> 00:02:34,379 Uh... 58 00:02:34,421 --> 00:02:35,990 It's just, um... 59 00:02:36,381 --> 00:02:38,550 he's been kicking around this idea 60 00:02:38,592 --> 00:02:41,636 of moving to OFI full-time at some point, 61 00:02:41,678 --> 00:02:44,681 you know, when he's ready for the next chapter. 62 00:02:44,723 --> 00:02:45,849 And I'm all about it. 63 00:02:45,891 --> 00:02:48,810 Of course, it's way less dangerous. 64 00:02:48,852 --> 00:02:50,187 He wouldn't have to travel. 65 00:02:50,228 --> 00:02:51,897 He'd still be in the CFD family. 66 00:02:51,938 --> 00:02:55,317 Yeah, I mean, I can totally see Severide running OFI. 67 00:02:55,358 --> 00:02:57,027 Right? 68 00:02:57,069 --> 00:02:59,722 I mean, it would be amazing. 69 00:03:00,447 --> 00:03:02,282 But I'm... I'm getting ahead of myself. 70 00:03:02,324 --> 00:03:04,076 I mean, he's not even home yet. 71 00:03:07,245 --> 00:03:08,830 Hey, hey, look who it is. 72 00:03:08,872 --> 00:03:10,707 Aww. Look at this one. 73 00:03:10,749 --> 00:03:12,000 Oh! 74 00:03:12,042 --> 00:03:14,002 What's the little lady doing here? 75 00:03:14,044 --> 00:03:16,254 My sitter texts me at 9:00 last night 76 00:03:16,296 --> 00:03:18,256 to tell me that she can't work anymore. 77 00:03:18,298 --> 00:03:21,468 Just like that, no explanation. 78 00:03:21,510 --> 00:03:23,303 Leaves me with no overnight coverage 79 00:03:23,345 --> 00:03:24,805 and no one to take Julia to daycare. 80 00:03:24,846 --> 00:03:26,264 It's a nightmare. 81 00:03:26,306 --> 00:03:29,851 The great resignation continues. 82 00:03:29,893 --> 00:03:31,269 Chief, did you get my text? 83 00:03:31,311 --> 00:03:33,397 It'll only be for one shift, two max. 84 00:03:33,438 --> 00:03:34,920 I have a bunch of calls going out to a lot of people, and... 85 00:03:34,962 --> 00:03:37,442 Hey, 51 told you they'd have your back 86 00:03:37,484 --> 00:03:39,528 - when Julia came along, right? - Thank you. 87 00:03:41,154 --> 00:03:43,448 Engine 51, Truck 81, Ambo 61. 88 00:03:43,490 --> 00:03:45,117 - Possible structure fire. - It's all right. okay. 89 00:03:45,158 --> 00:03:47,494 - 1290 West 32nd Place. - There you go. 90 00:03:47,536 --> 00:03:50,914 Um, Cruz is here somewhere, right? 91 00:03:50,956 --> 00:03:52,791 Yeah, he's on some training Zoom for a few hours, 92 00:03:52,833 --> 00:03:53,810 but we got you. 93 00:03:53,834 --> 00:03:54,960 Right, Tony? 94 00:04:23,363 --> 00:04:25,657 It's coming from the garage in the back. 95 00:04:25,699 --> 00:04:26,867 Hey, Gibson, grab an extinguisher. 96 00:04:26,908 --> 00:04:28,118 Copy that. 97 00:04:28,160 --> 00:04:29,494 All right, right behind you, Kidd. 98 00:04:30,996 --> 00:04:32,439 Go. 99 00:04:34,374 --> 00:04:36,126 Oh, leave it, ma'am. 100 00:04:36,168 --> 00:04:37,794 - We got it from here. - Oh, thank God. 101 00:04:37,836 --> 00:04:39,671 Come on, let's get you out of there. 102 00:04:39,713 --> 00:04:40,964 Come on. 103 00:04:49,723 --> 00:04:51,349 Gibson, hit that fire. 104 00:04:51,391 --> 00:04:53,935 Carver, Mouch, look for a gas valve! 105 00:04:53,977 --> 00:04:55,771 I'll check inside! 106 00:04:57,230 --> 00:04:58,607 Just stay back. 107 00:05:04,112 --> 00:05:05,238 Got it. 108 00:05:08,533 --> 00:05:10,115 Come on. 109 00:05:10,157 --> 00:05:12,496 All right. Send the water! 110 00:05:15,082 --> 00:05:16,541 - Are you okay? - Yeah. 111 00:05:16,583 --> 00:05:19,044 Thank you. That was so scary. 112 00:05:19,086 --> 00:05:21,338 Another minute and the heater could have turned to shrapnel. 113 00:05:21,379 --> 00:05:23,256 Do you have any idea what could have started it? 114 00:05:23,298 --> 00:05:24,674 No, no, no clue. 115 00:05:24,716 --> 00:05:26,885 No one's been back here all day, as far as I... 116 00:05:43,022 --> 00:05:47,587 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 117 00:05:48,182 --> 00:05:50,029 Hi. 118 00:05:51,078 --> 00:05:53,022 What you doing down there? 119 00:05:53,456 --> 00:05:55,191 Is it gone? 120 00:05:55,499 --> 00:05:56,709 Harper? 121 00:05:56,751 --> 00:05:58,653 Oh, my God, come here. 122 00:05:59,295 --> 00:06:00,755 What are you doing out here? 123 00:06:00,796 --> 00:06:03,132 I thought you were in the basement playing "Minecraft." 124 00:06:03,174 --> 00:06:05,301 I didn't like you on the phone. 125 00:06:09,722 --> 00:06:13,017 Hey, Harper. 126 00:06:14,810 --> 00:06:16,938 Hey, my name's Stella. 127 00:06:16,979 --> 00:06:20,483 Are you a real firefighter? 128 00:06:20,525 --> 00:06:21,692 Yeah. 129 00:06:21,734 --> 00:06:25,346 And that was a big fire out there, huh? 130 00:06:25,780 --> 00:06:29,784 Now, do you have any idea how it might have started? 131 00:06:29,825 --> 00:06:31,728 Hey, no, don't do that. 132 00:06:32,328 --> 00:06:35,331 Come on, she's obviously upset. 133 00:06:35,373 --> 00:06:37,124 This could have been a freak accident. 134 00:06:37,166 --> 00:06:39,819 I mean, this garage is over a hundred years old. 135 00:06:44,048 --> 00:06:46,159 Harper, come on. Let's get you inside. 136 00:06:46,717 --> 00:06:48,344 Bye, Stella. 137 00:06:50,847 --> 00:06:53,140 I'm guessing it started here. 138 00:06:53,182 --> 00:06:54,642 Looks like old dried-up yard waste. 139 00:06:54,684 --> 00:06:56,477 Wouldn't have taken much to get that going. 140 00:06:56,519 --> 00:06:58,880 Yeah, but it takes something... 141 00:06:59,522 --> 00:07:01,232 or someone. 142 00:07:01,274 --> 00:07:03,359 You think the little girl did it? 143 00:07:03,401 --> 00:07:06,320 She was the only one back here. 144 00:07:06,362 --> 00:07:08,155 And the mom was acting pretty shady 145 00:07:08,197 --> 00:07:09,824 about the whole thing, right? 146 00:07:09,866 --> 00:07:13,619 Ah, probably just didn't want her kid getting in trouble. 147 00:07:13,661 --> 00:07:15,329 Cindy would have gone all mama bear 148 00:07:15,371 --> 00:07:17,081 on you, too, probably. 149 00:07:17,123 --> 00:07:19,750 Yeah, but how many of your kids started a fire like this? 150 00:07:19,792 --> 00:07:21,794 All right you kidding me? All of them. 151 00:07:21,836 --> 00:07:23,880 Annabelle nearly burnt down a tree house, 152 00:07:23,921 --> 00:07:25,782 and none of them went to jail. 153 00:07:26,549 --> 00:07:27,925 Yet. 154 00:07:27,967 --> 00:07:29,468 All right, so what do you say? 155 00:07:29,510 --> 00:07:31,345 You wanna wash this down and get out of here? 156 00:07:31,387 --> 00:07:33,848 - Yeah. Yeah, okay. - Okay. 157 00:07:42,231 --> 00:07:43,494 Finally. 158 00:07:43,535 --> 00:07:45,651 All right, let's build a nice, tight rectangle right here. 159 00:07:45,693 --> 00:07:47,153 Stay back, Julia. 160 00:07:54,256 --> 00:07:56,175 Yeah? 161 00:07:56,296 --> 00:07:58,006 What are you guys doing? 162 00:07:58,122 --> 00:08:00,208 Problem-solving like firefighters. 163 00:08:00,249 --> 00:08:02,543 She wouldn't stay put, so we're building a cage. 164 00:08:02,585 --> 00:08:04,545 - A playpen. - A playpen, I mean. 165 00:08:04,587 --> 00:08:06,422 And what if she pulls a wall of cribbing 166 00:08:06,464 --> 00:08:07,757 down on top of herself? 167 00:08:10,176 --> 00:08:11,469 Well, how about helping out 168 00:08:11,511 --> 00:08:12,887 instead of backseat babysitting? 169 00:08:12,929 --> 00:08:15,598 Ooh, no. Sorry, Babies don't really like me, so... 170 00:08:15,640 --> 00:08:18,059 Well, have you guys tried the television? 171 00:08:18,100 --> 00:08:19,852 Babies love screen time. 172 00:08:19,894 --> 00:08:21,562 How's baby duty going, squad? 173 00:08:21,604 --> 00:08:23,940 We've got it all under control. 174 00:08:24,181 --> 00:08:25,599 Hey, what's that? 175 00:08:27,527 --> 00:08:28,986 Oh, Brett's wedding invitation. 176 00:08:29,028 --> 00:08:30,988 Shoot, I keep forgetting to RSVP. 177 00:08:31,030 --> 00:08:33,407 Did you guys see what they did with the paper? 178 00:08:33,449 --> 00:08:35,201 - So cool, right? - Yeah, it looks awesome. 179 00:08:35,243 --> 00:08:36,911 It's very Brett. 180 00:08:36,953 --> 00:08:39,413 That was my idea, actually. 181 00:08:42,917 --> 00:08:45,253 Anyway, I already found one that seemed promising, 182 00:08:45,294 --> 00:08:47,255 so I'm sure I'll have it covered soon. 183 00:08:47,296 --> 00:08:49,257 But thank you again for being so understanding 184 00:08:49,298 --> 00:08:50,275 - about all this, Chief. - Ah. 185 00:08:50,299 --> 00:08:51,784 Don't give it another thought. 186 00:08:55,513 --> 00:08:57,690 Was there something else? 187 00:08:57,732 --> 00:09:00,059 There is, actually, yeah. 188 00:09:00,101 --> 00:09:01,394 Um... 189 00:09:03,229 --> 00:09:07,091 Matt and I, we've been talking, and... 190 00:09:07,984 --> 00:09:09,777 it would mean so much to us... 191 00:09:09,819 --> 00:09:15,241 the world, really... if you would officiate our wedding. 192 00:09:17,451 --> 00:09:19,495 I know it's a big ask, but... 193 00:09:19,537 --> 00:09:23,749 It's a big honor is what it is, Sylvie. 194 00:09:27,044 --> 00:09:29,046 Yes, I would love to do it. 195 00:09:29,088 --> 00:09:30,798 Oh! 196 00:09:30,840 --> 00:09:32,925 There's... there is no one else that we could imagine 197 00:09:32,967 --> 00:09:34,010 being up there with us. 198 00:09:34,051 --> 00:09:35,749 Thank you, Chief. 199 00:09:38,915 --> 00:09:40,458 Is everything okay? 200 00:09:41,017 --> 00:09:43,978 Uh, yeah. 201 00:09:44,020 --> 00:09:46,272 You're gonna have to excuse me. 202 00:09:46,314 --> 00:09:48,149 My son is outside. 203 00:09:48,191 --> 00:09:51,569 - Terrence? - No, my stepson, James. 204 00:09:58,430 --> 00:09:59,556 James? 205 00:10:01,037 --> 00:10:02,605 Hey. 206 00:10:03,873 --> 00:10:05,374 Hey. 207 00:10:08,251 --> 00:10:09,377 Come here. 208 00:10:11,172 --> 00:10:12,840 You should have told me you were coming into town. 209 00:10:12,882 --> 00:10:14,884 I would have cleared my schedule. 210 00:10:14,926 --> 00:10:16,677 Oh, uh, 211 00:10:16,719 --> 00:10:19,622 yeah, it was kind of a last minute thing, so... 212 00:10:20,223 --> 00:10:21,832 What's going on? 213 00:10:23,100 --> 00:10:25,419 I didn't know where to go. 214 00:10:26,771 --> 00:10:29,465 Well, I'm sure whatever it is, son, 215 00:10:30,024 --> 00:10:32,218 we can figure it out, so... 216 00:10:32,985 --> 00:10:34,195 you in some kind of trouble? 217 00:10:34,237 --> 00:10:36,055 Not me. 218 00:10:36,697 --> 00:10:38,074 My mom. 219 00:10:41,827 --> 00:10:43,396 Shonda's sick? 220 00:10:44,247 --> 00:10:45,873 She's in jail. 221 00:10:51,946 --> 00:10:53,292 She didn't do it. 222 00:10:53,376 --> 00:10:54,502 She would never. 223 00:10:54,544 --> 00:10:55,587 Dion set her up. 224 00:10:55,628 --> 00:10:57,630 - The dude, he's... - Back up, son. 225 00:10:57,672 --> 00:10:58,923 Who's Dion? 226 00:11:00,884 --> 00:11:02,969 Her boss. 227 00:11:03,011 --> 00:11:06,139 He owns this club in East Lansing. 228 00:11:06,181 --> 00:11:07,932 My mom started working there a while back, 229 00:11:07,974 --> 00:11:10,685 just doing the books for him at first. 230 00:11:10,727 --> 00:11:13,146 Then a couple of months ago, Dion says 231 00:11:13,188 --> 00:11:18,360 he's opening up a new spot over in Windsor, in Canada. 232 00:11:18,401 --> 00:11:20,945 And he starts sending Mom up there in his truck 233 00:11:20,987 --> 00:11:22,364 to drop off bar supplies. 234 00:11:22,405 --> 00:11:24,282 Like, she had no idea what she was bringing back. 235 00:11:24,324 --> 00:11:26,976 Just tell me what happened, James. 236 00:11:27,664 --> 00:11:30,417 Border Patrol found 50,000 fentanyl pills 237 00:11:30,458 --> 00:11:32,277 stashed in the truck. 238 00:11:32,529 --> 00:11:33,739 I... I know. 239 00:11:33,781 --> 00:11:36,283 Like, that's a big-time trafficking beef, 240 00:11:36,325 --> 00:11:37,731 and Dion... 241 00:11:39,370 --> 00:11:41,330 He's got this fancy lawyer. 242 00:11:41,372 --> 00:11:43,874 And... and she's got nobody on her side. 243 00:11:43,916 --> 00:11:46,085 Like, just a public defender 244 00:11:46,126 --> 00:11:48,170 who's leaning on her hard to take a plea. 245 00:11:48,212 --> 00:11:50,155 What kind of deal are they talking? 246 00:11:51,423 --> 00:11:55,219 If she takes it, she'll do three to five years. 247 00:11:58,363 --> 00:12:01,808 Think I know somebody who might be able to help, a lawyer. 248 00:12:05,495 --> 00:12:08,832 He knows this whole world inside out. 249 00:12:12,491 --> 00:12:14,243 Mike Knowles, please. 250 00:12:18,611 --> 00:12:19,779 And it's in. 251 00:12:22,179 --> 00:12:24,848 You want us to force it from the outward side? 252 00:12:28,663 --> 00:12:29,956 Lieutenant? 253 00:12:31,552 --> 00:12:34,343 Yes, one-man force, outward side. 254 00:12:36,237 --> 00:12:38,156 Hey, Mouch. 255 00:12:38,472 --> 00:12:40,691 You saw that burn hole on the girl's sleeve, right? 256 00:12:40,692 --> 00:12:43,946 Yeah, that big puffy jacket probably saved her 257 00:12:43,987 --> 00:12:45,280 a trip to the burn ward. 258 00:12:45,322 --> 00:12:47,574 Well, that's what's bugging me, actually, is, 259 00:12:47,616 --> 00:12:49,660 it didn't look like that hole happened today. 260 00:12:49,701 --> 00:12:52,246 Did you notice how the fabric was frayed? 261 00:12:52,287 --> 00:12:54,665 And how the inside batting was all dirty? 262 00:12:54,706 --> 00:12:56,959 It would take a while for it to get like that. 263 00:12:57,000 --> 00:12:59,655 So you thinking the garage wasn't the first time 264 00:12:59,656 --> 00:13:00,949 she did something like this? 265 00:13:00,990 --> 00:13:03,785 I don't know, girl firebugs are pretty rare. 266 00:13:03,827 --> 00:13:05,370 That's what they taught us in the academy, anyway. 267 00:13:05,411 --> 00:13:07,413 I had a call one time where a 17-year-old girl 268 00:13:07,455 --> 00:13:08,665 set her boyfriend's car on fire 269 00:13:08,706 --> 00:13:10,483 right in the school parking lot. 270 00:13:10,917 --> 00:13:12,335 There's gotta be some clever way 271 00:13:12,377 --> 00:13:14,129 that we can see if the garage fire was 272 00:13:14,170 --> 00:13:16,948 just an isolated incident, right? 273 00:13:16,973 --> 00:13:18,349 There's a bunch of ways... 274 00:13:18,391 --> 00:13:21,753 Nextdoor, Citizen, OneRoof. 275 00:13:25,732 --> 00:13:27,216 Whoa. 276 00:13:27,400 --> 00:13:29,778 - What? - Well, according to this, 277 00:13:29,819 --> 00:13:31,738 there's been three small fires within two blocks 278 00:13:31,780 --> 00:13:33,698 of the girl's house the past month. 279 00:13:33,972 --> 00:13:36,017 That can't be a coincidence. 280 00:13:37,368 --> 00:13:41,247 One happened last week, two doors down. 281 00:13:44,424 --> 00:13:46,175 I mean, if I hadn't forgotten my phone and come back, 282 00:13:46,217 --> 00:13:47,343 the fire might have kept going 283 00:13:47,385 --> 00:13:48,636 and burned the whole damn house down. 284 00:13:48,678 --> 00:13:51,347 And you think someone set it intentionally? 285 00:13:51,389 --> 00:13:53,015 It wasn't spontaneous combustion. 286 00:13:53,057 --> 00:13:54,934 Any idea who? 287 00:13:57,056 --> 00:13:59,850 I don't have any hard proof or anything. 288 00:13:59,892 --> 00:14:01,560 You think the girl a couple of doors down did it? 289 00:14:01,602 --> 00:14:03,396 That kid's got issues lately. 290 00:14:03,437 --> 00:14:06,649 Throwing these crazy tantrums all the time. 291 00:14:06,690 --> 00:14:08,401 I've heard the mom trying to keep her calm, 292 00:14:08,442 --> 00:14:11,088 but the poor woman's at the end of her rope. 293 00:14:11,088 --> 00:14:12,631 - You can tell. - Lately? 294 00:14:12,672 --> 00:14:14,424 So she hasn't always been like this? 295 00:14:14,466 --> 00:14:17,219 No, no. Last few months, maybe? 296 00:14:17,260 --> 00:14:19,846 And I'm pretty sure I saw the girl messing around here 297 00:14:19,888 --> 00:14:21,139 on the day of the fire, too, but... 298 00:14:21,181 --> 00:14:22,849 You're not 100%? 299 00:14:22,891 --> 00:14:25,227 Well, she was there, for sure. 300 00:14:25,268 --> 00:14:28,155 I... I just couldn't tell you what she was doing. 301 00:14:31,277 --> 00:14:32,779 Thank you for all your help, sir. 302 00:14:32,821 --> 00:14:34,388 Yeah. 303 00:14:34,864 --> 00:14:36,407 Hey. 304 00:14:36,449 --> 00:14:39,244 Hey, Alicia, could we just have a quick word with you? 305 00:14:39,285 --> 00:14:41,938 Sorry, it's not a good time to talk. 306 00:14:42,148 --> 00:14:44,133 Well, we won't take up too much of your time. 307 00:14:45,026 --> 00:14:46,486 Please, we just wanna... 308 00:14:53,313 --> 00:14:54,773 What was that about? 309 00:14:54,815 --> 00:14:56,775 Not sure, but the neighbor, 310 00:14:56,817 --> 00:14:59,319 pretty convinced that Harper torched his fence. 311 00:14:59,361 --> 00:15:00,779 So what now? 312 00:15:00,821 --> 00:15:02,614 Maybe we try to get Child Services out 313 00:15:02,656 --> 00:15:03,907 to talk to the mom? 314 00:15:03,949 --> 00:15:05,451 It's a serious bomb to drop on a family 315 00:15:05,492 --> 00:15:06,827 without having the full story. 316 00:15:06,869 --> 00:15:10,122 And without a court order or some actual evidence, 317 00:15:10,164 --> 00:15:12,791 it could be weeks before CSD actually gets around 318 00:15:12,833 --> 00:15:14,475 to sending someone out here. 319 00:15:14,476 --> 00:15:17,295 No, we're gonna have to do something about this ourselves. 320 00:15:17,771 --> 00:15:19,898 The charging docs track with what you said on the phone. 321 00:15:19,939 --> 00:15:23,151 The vehicle she was driving was registered to a Dion Moore, 322 00:15:23,193 --> 00:15:25,653 a nightclub owner from Lansing, Michigan. 323 00:15:25,695 --> 00:15:28,109 I did some digging. This guy's got quite a little rap sheet... 324 00:15:28,109 --> 00:15:30,528 assault, disorderly conduct, larceny. 325 00:15:30,570 --> 00:15:33,198 All misdemeanors, plus a felony possession, 326 00:15:33,239 --> 00:15:35,408 but it looks like they weren't able to make that one stick. 327 00:15:35,450 --> 00:15:37,619 Guy sounds like a nasty piece of work. 328 00:15:37,660 --> 00:15:40,798 If the prosecutor isn't offering Shonda a better deal 329 00:15:40,798 --> 00:15:42,342 for her cooperation, my guess is 330 00:15:42,383 --> 00:15:44,052 that Shonda doesn't have the goods 331 00:15:44,093 --> 00:15:45,595 on this Dion character. 332 00:15:45,637 --> 00:15:48,139 Either way, it seems like charging her 333 00:15:48,181 --> 00:15:50,391 as the sole defendant on this is a big reach to me. 334 00:15:50,433 --> 00:15:53,085 So you think she can beat it, then? 335 00:15:53,426 --> 00:15:56,137 I don't know. Maybe. 336 00:15:56,179 --> 00:15:59,224 One thing for damn sure is that a federal trial is always 337 00:15:59,266 --> 00:16:02,210 a long, expensive ordeal. 338 00:16:02,894 --> 00:16:05,382 Are you ready to go on that journey for your ex-wife? 339 00:16:05,382 --> 00:16:07,092 It's not about her, exactly. 340 00:16:07,134 --> 00:16:09,178 I'm thinking about her son. 341 00:16:09,219 --> 00:16:10,387 There was a long stretch there 342 00:16:10,429 --> 00:16:11,847 where I raised that boy like my own. 343 00:16:11,889 --> 00:16:16,727 So whatever I can do for him, I'm gonna do it. 344 00:16:18,723 --> 00:16:21,685 Okay, then, let's get into it. 345 00:16:24,312 --> 00:16:25,313 Isn't it obvious? 346 00:16:25,355 --> 00:16:27,232 The answer is bacon. 347 00:16:28,411 --> 00:16:29,985 It's the Three Little Pigs. 348 00:16:30,026 --> 00:16:31,803 Same difference. 349 00:16:32,486 --> 00:16:34,071 Where's Julia? 350 00:16:37,282 --> 00:16:39,493 She was right there watching TV a minute ago. 351 00:16:39,534 --> 00:16:40,428 A minute? 352 00:16:40,452 --> 00:16:42,911 Capp, she could have crawled into the street in a minute. 353 00:16:42,912 --> 00:16:44,622 - It might have been less. - Julia? 354 00:16:44,664 --> 00:16:45,748 This is a disaster. 355 00:16:45,790 --> 00:16:46,957 What kind of a squad lieutenant 356 00:16:46,999 --> 00:16:48,668 puts you two in charge of a baby? 357 00:16:48,709 --> 00:16:50,575 - Julia? - Julia. 358 00:16:50,576 --> 00:16:53,816 Now she's got two reasons to not invite me to the wedding. 359 00:16:54,789 --> 00:16:56,791 Okay, Squad, large area search. 360 00:16:56,833 --> 00:16:58,376 Capp, bullpen. Tony, bunk room. 361 00:16:58,418 --> 00:17:00,920 I'll take the... 362 00:17:00,962 --> 00:17:03,506 Squad 3, Ambo 61. Person trapped. 363 00:17:03,548 --> 00:17:06,551 2131 West Pershing Road. 364 00:17:09,053 --> 00:17:10,829 Thank God. 365 00:17:12,181 --> 00:17:16,102 You had no idea where she was, did ya? 366 00:17:17,211 --> 00:17:18,955 Keeping America safe. 367 00:17:35,956 --> 00:17:37,958 Pretty quiet. 368 00:17:38,000 --> 00:17:39,251 Squad 3 to main, we're on scene. 369 00:17:39,293 --> 00:17:40,628 You got any more information on this? 370 00:17:40,669 --> 00:17:42,463 Help! 371 00:17:42,505 --> 00:17:43,631 Somebody help! 372 00:17:43,672 --> 00:17:44,882 Disregard. We got him. 373 00:17:44,924 --> 00:17:46,217 - Stand by with the RIT cart. - Copy that. 374 00:17:46,258 --> 00:17:47,343 Go grab the stretcher and the jump bag. 375 00:17:47,385 --> 00:17:48,385 Hurry! 376 00:17:49,744 --> 00:17:52,705 Hey, over here. Help me. Help me, please! 377 00:17:55,208 --> 00:17:57,168 He was putting the bags in the trunk, 378 00:17:57,210 --> 00:17:59,712 and I meant to hit the brakes, but I guess I hit the gas. 379 00:18:01,305 --> 00:18:02,750 Hey, is he okay? 380 00:18:02,775 --> 00:18:04,073 Here, just give him some room to work. 381 00:18:04,115 --> 00:18:05,219 - What's your friend's name? - Bradley. 382 00:18:05,261 --> 00:18:06,239 - He's my little brother. - All right. 383 00:18:06,280 --> 00:18:07,264 Your brother's in good hands, okay? 384 00:18:07,306 --> 00:18:09,091 Yo, Brett, think you can reach in there 385 00:18:09,133 --> 00:18:10,301 - to check his vitals? - Yeah, I think so. 386 00:18:10,342 --> 00:18:12,720 Okay. Capp, Tony, second floor. 387 00:18:12,761 --> 00:18:14,013 We got a kid who's trapped under a car. 388 00:18:14,054 --> 00:18:15,097 He's pinned in tight. 389 00:18:15,139 --> 00:18:16,348 We need step chocks, cribbing, 390 00:18:16,390 --> 00:18:18,559 airbags, and impact wrench. 391 00:18:18,601 --> 00:18:20,936 Copy that, boss. Loading up now. 392 00:18:20,978 --> 00:18:23,189 We got a pulse. Bradley, can you hear me? 393 00:18:23,230 --> 00:18:24,648 He's having trouble breathing. 394 00:18:24,690 --> 00:18:25,941 Something's obstructing his airway somehow. 395 00:18:25,983 --> 00:18:27,484 Well, get him out of there, please! 396 00:18:27,526 --> 00:18:29,111 Guys, what's the ETA? 397 00:18:29,153 --> 00:18:30,738 Hey! Over here. 398 00:18:30,779 --> 00:18:32,615 Capp, step chocks on the passenger's side. 399 00:18:32,656 --> 00:18:34,033 Tony, airbags on the driver's side. 400 00:18:34,074 --> 00:18:35,367 Copy that. 401 00:18:41,248 --> 00:18:42,583 Start the lift. 402 00:18:52,509 --> 00:18:55,721 Hold, hold. 403 00:18:55,763 --> 00:18:57,348 All right, let me see what's going on in here. 404 00:18:57,389 --> 00:18:59,558 Ah, it feels like his jacket is caught on the strut. 405 00:18:59,600 --> 00:19:01,644 Tony, hand me the impact wrench. 406 00:19:11,237 --> 00:19:12,530 Hey. 407 00:19:12,571 --> 00:19:14,198 Hang in there, Bradley. 408 00:19:19,453 --> 00:19:20,788 Hey, hey. 409 00:19:20,829 --> 00:19:22,581 How you doing, buddy? You with us? 410 00:19:22,623 --> 00:19:25,417 Dude, you ran me over! 411 00:19:25,459 --> 00:19:27,503 Dude, I know. I'm sorry. 412 00:19:27,545 --> 00:19:29,505 That's a good sign. 413 00:19:29,547 --> 00:19:31,507 Stay put while we pull you out. 414 00:19:33,801 --> 00:19:36,220 Pulling on two. One, two... 415 00:19:41,767 --> 00:19:44,228 I... I said sorry! 416 00:19:44,270 --> 00:19:45,837 God. 417 00:19:46,814 --> 00:19:47,898 Let's get him up. 418 00:20:02,771 --> 00:20:04,248 'Sup? 419 00:20:04,290 --> 00:20:05,708 'Sup? 420 00:20:07,585 --> 00:20:08,919 - I know what you're thinking. - Doubt it. 421 00:20:08,961 --> 00:20:10,462 "Is Carver free tonight?" 422 00:20:10,504 --> 00:20:11,481 That's not what I was thinking. 423 00:20:11,505 --> 00:20:12,798 Well, I am. 424 00:20:12,840 --> 00:20:14,425 Oh, no plans for you? How sad. 425 00:20:14,466 --> 00:20:16,326 Hmm. 426 00:20:22,016 --> 00:20:23,208 Tonight, then? 427 00:20:24,018 --> 00:20:25,335 We'll see. 428 00:20:26,478 --> 00:20:27,754 Hey. 429 00:20:28,561 --> 00:20:29,604 You headed to OFI? 430 00:20:29,646 --> 00:20:30,855 I don't know what else to do. 431 00:20:30,897 --> 00:20:32,565 I know she's just a kid, but... 432 00:20:32,607 --> 00:20:34,859 No, no, you're right. 433 00:20:34,901 --> 00:20:36,152 If this is a pattern for her, 434 00:20:36,194 --> 00:20:37,570 there's only one direction it usually goes. 435 00:20:37,612 --> 00:20:39,656 - Mm. - You want some company? 436 00:20:39,697 --> 00:20:41,866 No, I got this. 437 00:20:41,908 --> 00:20:44,744 - I'll keep you posted. - Mm. 438 00:20:46,413 --> 00:20:47,789 Cruz, hey. 439 00:20:47,831 --> 00:20:50,542 - I meant to come find you. - Oh, yeah? 440 00:20:50,583 --> 00:20:52,419 It's so easy to get caught up in the stresses of the day 441 00:20:52,460 --> 00:20:54,337 and always forget the little things, you know? 442 00:20:54,379 --> 00:20:56,131 Yeah, totally. 443 00:20:56,172 --> 00:20:58,383 But what I wanted to tell you was, 444 00:20:58,425 --> 00:21:00,718 the way that you handled that parking garage call 445 00:21:00,760 --> 00:21:02,929 was so impressive, seriously. 446 00:21:02,971 --> 00:21:06,433 And I've never seen a tire come off a car that fast. 447 00:21:06,474 --> 00:21:08,042 It was pretty awesome. 448 00:21:08,435 --> 00:21:10,270 Huh. Okay, thanks. 449 00:21:12,313 --> 00:21:15,424 Is, um, that all? 450 00:21:16,276 --> 00:21:17,819 Uh... 451 00:21:17,861 --> 00:21:20,155 Ooh, you know, I need to get her home. 452 00:21:20,196 --> 00:21:21,406 If she misses her morning nap, 453 00:21:21,448 --> 00:21:23,032 she's a demon the rest of the day. 454 00:21:23,074 --> 00:21:25,410 - Ugh, you know the drill. - Yeah. 455 00:21:25,452 --> 00:21:26,953 See ya. 456 00:21:29,289 --> 00:21:30,415 You're doing the right thing. 457 00:21:30,457 --> 00:21:32,500 An ounce of prevention, like they say. 458 00:21:32,542 --> 00:21:34,961 I was doing some research, and there's this joint 459 00:21:35,003 --> 00:21:36,921 CFD-CPD youth intervention program. 460 00:21:36,963 --> 00:21:38,423 It's a great program. 461 00:21:38,465 --> 00:21:40,925 Their whole purpose is trying to reach kids like this 462 00:21:40,967 --> 00:21:43,052 before adolescent mischief 463 00:21:43,094 --> 00:21:44,429 turns into something more serious. 464 00:21:44,471 --> 00:21:45,847 I was hoping that with your clout, 465 00:21:45,889 --> 00:21:48,433 you might be able to get them to send someone out there quickly. 466 00:21:48,475 --> 00:21:50,769 I'll call the program director right now. 467 00:21:50,810 --> 00:21:54,773 I'm pretty sure I got his cell number here somewhere. 468 00:21:54,814 --> 00:21:56,399 How's Severide doing? 469 00:21:57,007 --> 00:21:59,986 You know him. He's loving the work. 470 00:22:00,028 --> 00:22:01,571 I'm so glad he changed his mind, 471 00:22:01,613 --> 00:22:03,490 stayed in that ATF program. 472 00:22:03,531 --> 00:22:06,534 Talent like Severide's, it's a rare gift. 473 00:22:06,576 --> 00:22:09,287 You don't ever wanna take a thing like that for granted. 474 00:22:09,329 --> 00:22:13,124 Well, uh, you know, I've been telling him 475 00:22:13,166 --> 00:22:16,669 it's not good to take anything in life for granted. 476 00:22:20,965 --> 00:22:23,301 Here's the director's number. 477 00:22:23,343 --> 00:22:24,969 Yeah, thank you so much for doing this. 478 00:22:25,011 --> 00:22:26,346 Of course. 479 00:22:42,344 --> 00:22:44,155 Shonda. 480 00:22:48,451 --> 00:22:50,453 You haven't aged a day, Wallace. 481 00:22:52,247 --> 00:22:54,999 You don't have to say it back. I know I look like hell. 482 00:22:57,961 --> 00:23:01,881 Um... how you getting along in there? 483 00:23:04,342 --> 00:23:09,055 Look, I know I've been a little absent these last few years. 484 00:23:09,097 --> 00:23:11,015 I'm sorry about that. 485 00:23:11,057 --> 00:23:12,517 It wasn't my intention. 486 00:23:12,559 --> 00:23:14,060 Life just... 487 00:23:16,730 --> 00:23:18,189 You know how life gets. 488 00:23:21,025 --> 00:23:24,654 I'm just glad that James felt like 489 00:23:24,696 --> 00:23:26,406 he could come to me for help. 490 00:23:29,200 --> 00:23:31,035 What kind of help does Jimmy need? 491 00:23:33,288 --> 00:23:35,522 With your case, Shonda. 492 00:23:36,416 --> 00:23:40,336 I promised him I will help you fight this thing. 493 00:23:40,378 --> 00:23:43,822 I know you would never do what they're accusing you of. 494 00:23:44,424 --> 00:23:46,593 I really wish you hadn't come here, Wallace. 495 00:23:48,214 --> 00:23:50,341 I know your heart is in the right place, but... 496 00:23:50,366 --> 00:23:51,742 I know. 497 00:23:52,015 --> 00:23:55,393 The thought of going to trial must be overwhelming. 498 00:23:55,435 --> 00:24:01,107 James and I will be with you every step of the way. 499 00:24:03,693 --> 00:24:05,469 I did it. 500 00:24:06,488 --> 00:24:09,157 Everything that they're saying. 501 00:24:09,199 --> 00:24:11,242 Dion didn't even know. 502 00:24:17,040 --> 00:24:19,000 I'm guilty. 503 00:24:25,502 --> 00:24:30,284 Shonda always had a knack of getting into dicey situations 504 00:24:30,619 --> 00:24:33,247 long before I came into the picture. 505 00:24:33,288 --> 00:24:37,292 Apparently, she had got herself into a heap of debt. 506 00:24:37,334 --> 00:24:39,169 Said she was struggling for years. 507 00:24:39,211 --> 00:24:41,130 She just couldn't take that drowning feeling anymore. 508 00:24:42,673 --> 00:24:47,594 Still, I can't help but think that if I'd been more present 509 00:24:47,636 --> 00:24:50,180 in their lives over the last few years, 510 00:24:50,222 --> 00:24:51,598 then I would have known what was going on, 511 00:24:51,640 --> 00:24:52,975 and then maybe things would have turned out 512 00:24:53,016 --> 00:24:54,309 a little better for them. 513 00:24:54,351 --> 00:24:57,170 Hey, people make their own decisions, Chief. 514 00:24:57,980 --> 00:24:59,356 You know that. 515 00:25:01,024 --> 00:25:04,761 So, um, how did James take the news? 516 00:25:05,636 --> 00:25:08,222 Shonda doesn't want him to know the truth. 517 00:25:09,283 --> 00:25:11,743 Begged me not to say anything. 518 00:25:11,785 --> 00:25:12,911 So what'd you tell him? 519 00:25:12,953 --> 00:25:14,913 - I haven't seen him yet. - Mm. 520 00:25:14,955 --> 00:25:16,540 And I really do not know what... 521 00:25:19,334 --> 00:25:21,044 I don't know what I'm gonna do. 522 00:25:23,172 --> 00:25:25,549 It's gonna break that boy's heart. 523 00:25:27,509 --> 00:25:29,678 It's the curse of being a parent, right? 524 00:25:31,638 --> 00:25:35,225 I remember when Cindy got sick, that... 525 00:25:35,267 --> 00:25:37,644 that might have been the toughest part. 526 00:25:37,686 --> 00:25:43,066 But believe me, that urge to protect our kids 527 00:25:43,108 --> 00:25:45,444 from the hard punches... 528 00:25:47,780 --> 00:25:49,639 It's no use. 529 00:25:50,365 --> 00:25:53,577 They catch it right in the teeth, 530 00:25:53,619 --> 00:25:55,063 just like you and I did. 531 00:26:00,375 --> 00:26:01,919 It turns out Captain Van Meter 532 00:26:01,960 --> 00:26:03,504 is pretty tight with the guy. 533 00:26:03,545 --> 00:26:05,506 So what did the program director say? 534 00:26:05,547 --> 00:26:06,965 Well, he promised to send someone out 535 00:26:07,007 --> 00:26:09,259 to knock on their door within the next day or two, 536 00:26:09,301 --> 00:26:12,954 which is as good as we could have hoped. 537 00:26:19,394 --> 00:26:21,879 You've got to stop what you're doing. 538 00:26:22,147 --> 00:26:23,232 I don't think... 539 00:26:23,273 --> 00:26:24,483 You keep talking to my neighbors. 540 00:26:24,525 --> 00:26:25,567 You sent social workers to my house. 541 00:26:25,609 --> 00:26:27,194 They're not from Child Services. 542 00:26:27,236 --> 00:26:28,946 - They're from a program... - I don't care. 543 00:26:28,987 --> 00:26:30,531 Look, I know you think you're helping, but you're not. 544 00:26:30,572 --> 00:26:33,742 You have no idea what this could do to my family. 545 00:26:33,784 --> 00:26:35,351 You're right. 546 00:26:35,575 --> 00:26:36,994 I'm sure I don't. 547 00:26:37,162 --> 00:26:38,664 So explain it to me. 548 00:26:41,166 --> 00:26:42,960 She was always a super mellow kid 549 00:26:43,001 --> 00:26:44,461 until her dad moved out. 550 00:26:44,503 --> 00:26:46,130 And I was stupid enough to think 551 00:26:46,171 --> 00:26:48,215 that it was gonna be amicable, but the divorce, it's just... 552 00:26:48,257 --> 00:26:50,884 it's gotten so ugly so fast. 553 00:26:50,926 --> 00:26:54,430 And now the son of a bitch, he wants sole custody just to hurt me. 554 00:26:54,471 --> 00:26:56,682 Couldn't care less what it's doing to Harper. 555 00:26:56,723 --> 00:26:58,559 If he catches wind of what's been going on with her, 556 00:26:58,600 --> 00:27:00,686 he's going to use it against me in court. 557 00:27:04,356 --> 00:27:05,631 That's rough. 558 00:27:06,150 --> 00:27:08,843 I'm sorry it's happening to you. 559 00:27:09,445 --> 00:27:11,530 But what Harper is doing... 560 00:27:13,031 --> 00:27:14,307 I know. 561 00:27:14,332 --> 00:27:17,502 With all due respect, I am not sure that you do. 562 00:27:18,102 --> 00:27:23,417 If Harper seriously hurts herself or someone else... 563 00:27:23,459 --> 00:27:25,318 Do you have kids, Stella? 564 00:27:25,961 --> 00:27:27,445 No. 565 00:27:30,048 --> 00:27:32,676 I love my daughter more than anything in the entire world, 566 00:27:32,718 --> 00:27:35,804 and the thought of losing her, I... 567 00:27:38,015 --> 00:27:39,183 I can't lose her. 568 00:27:40,809 --> 00:27:45,606 So please, please, let me handle this alone. 569 00:27:48,007 --> 00:27:49,818 Alicia... 570 00:27:58,494 --> 00:27:59,828 What'd your lawyer friend say? 571 00:27:59,870 --> 00:28:01,205 Is he gonna represent us, 572 00:28:01,246 --> 00:28:03,123 or is he gonna recommend someone, or what? 573 00:28:03,165 --> 00:28:04,815 Sit down, son. 574 00:28:05,709 --> 00:28:07,669 Let's talk. 575 00:28:07,711 --> 00:28:11,298 Okay, well, did he say how long she'd have to stay in lockup? 576 00:28:11,340 --> 00:28:12,800 Because I was thinking a good lawyer 577 00:28:12,841 --> 00:28:14,384 could probably get her out on bail 578 00:28:14,426 --> 00:28:16,386 while everything else gets figured out. 579 00:28:18,430 --> 00:28:19,890 What's wrong? 580 00:28:22,935 --> 00:28:24,752 She's guilty. 581 00:28:28,232 --> 00:28:31,175 - What? - I went to see her. 582 00:28:31,610 --> 00:28:33,070 She told me everything. 583 00:28:33,112 --> 00:28:36,639 She knew what she was doing. 584 00:28:37,420 --> 00:28:40,674 But she swears this is the first time 585 00:28:40,699 --> 00:28:43,077 she's ever done anything like this. 586 00:28:45,040 --> 00:28:46,542 I believe her. 587 00:28:48,961 --> 00:28:50,987 If you didn't wanna help, 588 00:28:51,713 --> 00:28:53,781 you should have just said that. 589 00:28:54,842 --> 00:28:57,678 It's not like I would have been shocked or anything. 590 00:28:57,719 --> 00:28:59,304 You made it pretty clear that you didn't want 591 00:28:59,346 --> 00:29:00,889 anything to do with us a long time ago. 592 00:29:00,931 --> 00:29:04,417 - James... - Whatever, bro. 593 00:29:05,185 --> 00:29:06,836 I don't need you anyway. 594 00:29:08,564 --> 00:29:10,065 I'll figure this out on my own. 595 00:29:10,107 --> 00:29:11,859 James, wait. 596 00:29:11,900 --> 00:29:13,444 James. 597 00:29:19,032 --> 00:29:21,618 You know, I get why Brett didn't invite me, 598 00:29:21,660 --> 00:29:25,581 but she could have at least mailed the invitations 599 00:29:25,622 --> 00:29:27,541 instead of handing them out at the firehouse. 600 00:29:27,583 --> 00:29:29,376 What's there to get? 601 00:29:29,418 --> 00:29:31,336 You know, that we dated. 602 00:29:31,378 --> 00:29:32,755 - What? - When? 603 00:29:32,796 --> 00:29:34,381 Everybody knows that you don't 604 00:29:34,423 --> 00:29:37,468 invite exes to a wedding. It's like the number one rule. 605 00:29:37,509 --> 00:29:40,220 You know, exes, they throw off the dynamic. 606 00:29:40,262 --> 00:29:42,765 It's like a recipe for disaster. 607 00:29:42,806 --> 00:29:44,999 Have you tried asking her about it? 608 00:29:45,934 --> 00:29:47,603 Huh, yeah. 609 00:29:47,644 --> 00:29:49,730 Maybe getting it out in the open is better. 610 00:29:49,772 --> 00:29:51,964 That way she knows I'm cool with it. 611 00:29:55,277 --> 00:29:58,071 Engine 51, Truck 81, Ambo 61. 612 00:29:58,113 --> 00:29:59,406 Oh, Cruz, perfect timing. 613 00:29:59,448 --> 00:30:00,532 Do you mind getting her down? 614 00:30:00,574 --> 00:30:01,867 The pack and play is in the bunk room. 615 00:30:01,909 --> 00:30:03,160 - Oh, yeah, yeah, sure. - Structure fire. 616 00:30:03,202 --> 00:30:04,870 1290 West 32nd Place. 617 00:30:04,912 --> 00:30:07,247 - 32nd Place. - Did that just say... 618 00:30:07,289 --> 00:30:09,083 Alicia and Harper's house, yeah. 619 00:30:28,560 --> 00:30:30,312 All right, Gibson, let's get everyone back. 620 00:30:30,354 --> 00:30:31,480 All right, folks, let's back up. 621 00:30:31,522 --> 00:30:32,815 Let's back up, please. Thank you. 622 00:30:32,856 --> 00:30:34,470 Let's go, let's go, let's go. 623 00:30:38,487 --> 00:30:40,364 Help! 624 00:30:40,405 --> 00:30:42,324 Up here! 625 00:30:42,366 --> 00:30:44,368 Gibson, Mouch, grab the 20. 626 00:30:50,702 --> 00:30:52,077 Alicia! 627 00:30:57,270 --> 00:30:58,813 - Let's go. Ready? - Yep. 628 00:30:58,855 --> 00:30:59,855 Go. 629 00:31:05,570 --> 00:31:07,238 I got it. 630 00:31:09,254 --> 00:31:10,305 She's got a pulse, but she's in shock. 631 00:31:10,346 --> 00:31:12,098 Start an IV and push saline 632 00:31:12,140 --> 00:31:13,975 and 100 micrograms of fentanyl. 633 00:31:15,393 --> 00:31:17,270 Carver, help 'em with the backboard. 634 00:31:17,312 --> 00:31:19,230 - On it. - What do we got? 635 00:31:19,272 --> 00:31:21,650 One vic over there, another possibly inside, 636 00:31:21,650 --> 00:31:22,901 a little girl. 637 00:31:22,943 --> 00:31:24,694 - You're on primary search. - Copy. 638 00:31:24,736 --> 00:31:26,029 2-2-4 to Main. 639 00:31:26,071 --> 00:31:27,864 Give me a still and box and an EMS plan 1. 640 00:31:27,906 --> 00:31:29,449 Carver, Mouch, you take the first floor. 641 00:31:29,491 --> 00:31:31,326 Make sure you check every possible hiding spot. 642 00:31:31,368 --> 00:31:32,535 Got it. 643 00:31:32,577 --> 00:31:33,912 Herrmann, hurry up with that attack line. 644 00:31:33,954 --> 00:31:35,330 We gotta buy 81 some time. 645 00:31:35,372 --> 00:31:37,666 We're missing a kid. That's spreading fast. 646 00:31:37,707 --> 00:31:39,298 All right, on it, Chief. All right, let's go. 647 00:31:39,299 --> 00:31:41,218 Primary search, you only got a few minutes. 648 00:31:41,259 --> 00:31:42,302 Copy that, Kidd? 649 00:31:42,344 --> 00:31:43,470 Copy that, Chief. 650 00:31:43,512 --> 00:31:44,638 Let's go, let's go, let's go! 651 00:31:50,819 --> 00:31:52,821 Fire department, call out! 652 00:31:52,863 --> 00:31:54,323 Left-hand search. I'll go right. 653 00:31:54,365 --> 00:31:55,616 Copy. 654 00:31:55,658 --> 00:31:57,409 Fire department! Call out! 655 00:31:57,451 --> 00:31:59,286 Harper, it's the fire department! 656 00:31:59,328 --> 00:32:00,788 Call out! 657 00:32:00,829 --> 00:32:03,832 Fire department, call out! 658 00:32:09,808 --> 00:32:12,061 Fire department! 659 00:32:12,102 --> 00:32:14,521 Call out if you can hear me! 660 00:32:14,563 --> 00:32:16,231 Take the far room. I'll search this one. 661 00:32:16,273 --> 00:32:18,025 Copy that. 662 00:32:18,067 --> 00:32:21,195 Fire department! Call out! 663 00:32:21,236 --> 00:32:23,030 Fire department! 664 00:32:23,072 --> 00:32:25,783 Harper, it's us! 665 00:32:30,109 --> 00:32:32,069 Harper! 666 00:32:36,407 --> 00:32:37,783 Harper! 667 00:32:45,917 --> 00:32:47,210 Harper! 668 00:32:49,629 --> 00:32:51,089 Damn it. 669 00:32:54,680 --> 00:32:55,723 Harper. 670 00:32:58,934 --> 00:33:00,644 Hey. It's okay. 671 00:33:00,686 --> 00:33:02,962 You're okay. You're safe now. 672 00:33:03,439 --> 00:33:05,065 Is my mom okay? 673 00:33:06,120 --> 00:33:08,122 She's outside. 674 00:33:08,164 --> 00:33:09,999 Come on. Come on, Harper, let's go. 675 00:33:10,041 --> 00:33:11,501 It's time to go right now. Upsy-daisy. 676 00:33:11,543 --> 00:33:13,795 I'm sorry. It was an accident. 677 00:33:13,837 --> 00:33:14,963 I know, sweetheart. 678 00:33:16,097 --> 00:33:17,497 Okay. 679 00:33:18,432 --> 00:33:19,558 I'm gonna put this over you, 680 00:33:19,600 --> 00:33:22,210 and then I'm gonna pick you up, okay? 681 00:33:23,229 --> 00:33:24,397 On the count of three. 682 00:33:24,438 --> 00:33:26,983 One, two, three. 683 00:33:27,024 --> 00:33:29,986 - Here we go. Hug me tight, okay? - Okay. 684 00:33:38,780 --> 00:33:39,864 It's okay. 685 00:33:39,906 --> 00:33:42,450 Gibson, where you at? 686 00:33:44,953 --> 00:33:47,747 Hey. 687 00:33:47,789 --> 00:33:49,541 - Come on! - No, no. 688 00:33:49,582 --> 00:33:51,983 Give me your Halligan and take her. 689 00:33:56,112 --> 00:33:57,113 Go! 690 00:33:57,155 --> 00:33:59,365 Come on, kiddo, I got you. Hang on. 691 00:34:23,406 --> 00:34:25,492 - You good, Lieutenant? - I'm all right. 692 00:34:30,038 --> 00:34:32,230 Mommy! 693 00:34:33,208 --> 00:34:36,378 Let go! 694 00:34:36,419 --> 00:34:38,588 Mommy! 695 00:34:38,630 --> 00:34:40,882 Get off! 696 00:34:41,319 --> 00:34:42,487 Mommy! 697 00:34:44,364 --> 00:34:46,616 Mommy! 698 00:34:51,621 --> 00:34:53,665 Mommy! 699 00:35:06,735 --> 00:35:09,661 _ 700 00:35:12,333 --> 00:35:16,296 Mother is out of surgery, in the ICU now. 701 00:35:16,337 --> 00:35:18,154 It's been touch and go, but they think 702 00:35:19,007 --> 00:35:20,508 she's gonna pull through. 703 00:35:22,504 --> 00:35:24,053 How you holding up? 704 00:35:30,053 --> 00:35:31,888 I just wish... 705 00:35:34,644 --> 00:35:35,936 I know. 706 00:35:38,492 --> 00:35:40,911 But they are both still alive, Lieutenant. 707 00:35:42,311 --> 00:35:45,106 Which means you gave them a chance. 708 00:35:48,985 --> 00:35:50,653 Okay. 709 00:35:50,695 --> 00:35:54,064 Oh, come here, you. 710 00:35:54,065 --> 00:35:56,067 She likes you. 711 00:35:57,976 --> 00:35:59,737 Hmm. 712 00:35:59,779 --> 00:36:01,197 Hey, sweetie. 713 00:36:01,930 --> 00:36:03,283 What's up? 714 00:36:03,324 --> 00:36:04,409 What's up, huh? 715 00:36:04,450 --> 00:36:05,451 You wanna hold her? 716 00:36:05,493 --> 00:36:06,953 - Yeah. - Oh. 717 00:36:06,995 --> 00:36:09,164 Oh, yeah. 718 00:36:09,205 --> 00:36:11,416 Whee! 719 00:36:11,457 --> 00:36:12,863 What's up, big girl? 720 00:36:12,864 --> 00:36:14,241 What are you doing? Hmm? 721 00:36:14,282 --> 00:36:16,409 What do you think of these mugs, kid, huh? 722 00:36:16,451 --> 00:36:18,120 You wanna be a firefighter one day? 723 00:36:18,161 --> 00:36:19,830 Ah, no. 724 00:36:19,871 --> 00:36:21,331 This girl's got brains, you can tell. 725 00:36:21,373 --> 00:36:23,250 She's got doctor written all over her. 726 00:36:23,291 --> 00:36:24,846 More like a cat burglar. 727 00:36:26,002 --> 00:36:27,629 What's up? 728 00:36:27,671 --> 00:36:28,797 Who's here? 729 00:36:30,783 --> 00:36:32,368 Wanna go see her? 730 00:36:36,884 --> 00:36:38,904 Just a one-time hookup, right? 731 00:36:38,946 --> 00:36:40,656 - No big deal? - Right. 732 00:36:42,032 --> 00:36:43,534 Because I kind of remember you saying... 733 00:36:43,576 --> 00:36:46,412 Yeah. Good check. Thanks. 734 00:36:46,453 --> 00:36:48,187 I'm just having fun. 735 00:36:48,998 --> 00:36:51,333 Yeah. 736 00:36:51,375 --> 00:36:55,004 Lots and lots of fun. 737 00:37:01,957 --> 00:37:04,812 Is that an invitation to Casey and Brett's wedding? 738 00:37:04,854 --> 00:37:06,939 Yeah. I floated under Casey 739 00:37:06,981 --> 00:37:10,341 for a few shifts back in the day, so... 740 00:37:11,319 --> 00:37:13,260 - Huh. - Yeah. 741 00:37:13,766 --> 00:37:15,184 Brett? 742 00:37:15,225 --> 00:37:17,394 - Brett? - Hey, Cruz. 743 00:37:17,436 --> 00:37:21,273 Um... okay, so I think I've been pretty understanding 744 00:37:21,315 --> 00:37:25,053 about not getting an invitation to your wedding, but Mulligan? 745 00:37:25,053 --> 00:37:27,806 You invited Mulligan to your small and intimate wedding? 746 00:37:27,848 --> 00:37:29,683 Well, first of all, that's insane. 747 00:37:29,725 --> 00:37:32,227 Of course you're invited to my wedding. 748 00:37:32,269 --> 00:37:34,335 Second of all, who the hell is Mulligan? 749 00:37:34,335 --> 00:37:35,962 You know, Mulligan from third shift. 750 00:37:36,004 --> 00:37:39,716 Uh, big, sweaty, carrot top, no sense of personal space. 751 00:37:39,757 --> 00:37:40,967 Uh-huh. 752 00:37:41,009 --> 00:37:42,635 And where is this Mulligan's locker? 753 00:37:42,677 --> 00:37:44,619 It's right next to... 754 00:37:45,158 --> 00:37:47,118 you put it in the wrong locker. 755 00:37:47,160 --> 00:37:48,995 I'm so sorry, Joe. I was in a rush. 756 00:37:49,036 --> 00:37:50,371 Besides, it's barely an invitation. 757 00:37:50,413 --> 00:37:51,789 People have to go to the website 758 00:37:51,831 --> 00:37:52,915 to get the details anyway. 759 00:37:52,957 --> 00:37:54,208 So I'll just give you the web address. 760 00:37:54,250 --> 00:37:55,593 No, no, no. No, no, no, no, 761 00:37:55,593 --> 00:37:56,802 I am getting that piece of paper. 762 00:37:56,844 --> 00:37:58,387 It's not official without it. 763 00:37:58,429 --> 00:38:01,307 You seriously thought you weren't invited to my wedding? 764 00:38:01,349 --> 00:38:03,476 What could possibly make you think that? 765 00:38:10,598 --> 00:38:13,142 - See you, Cruz. - Catch you later. 766 00:38:18,022 --> 00:38:22,026 Huh. That is clever. 767 00:38:28,072 --> 00:38:30,725 _ 768 00:38:51,976 --> 00:38:53,311 Hey. 769 00:38:56,314 --> 00:38:58,441 I couldn't stop thinking about it. 770 00:38:59,943 --> 00:39:01,319 You're, like... 771 00:39:03,238 --> 00:39:06,764 The only person I know who's never lied to me. 772 00:39:07,242 --> 00:39:11,461 And my mom, you know, she wasn't acting right 773 00:39:11,462 --> 00:39:13,381 the last few months. 774 00:39:15,091 --> 00:39:19,034 And she kept saying corny stuff like, 775 00:39:19,866 --> 00:39:21,576 "Every dog has its day, Jimmy. 776 00:39:22,198 --> 00:39:24,269 Our time is gonna come." 777 00:39:26,748 --> 00:39:28,148 Guess it did. 778 00:39:29,167 --> 00:39:30,669 I'm sorry, son. 779 00:39:30,942 --> 00:39:32,963 It is what it is. 780 00:39:33,004 --> 00:39:35,590 About everything, I mean. 781 00:39:35,632 --> 00:39:39,636 I should have checked in on you more. 782 00:39:39,678 --> 00:39:41,745 I should have made sure that you knew... 783 00:39:43,403 --> 00:39:46,907 you're always welcome here, no matter what. 784 00:39:51,703 --> 00:39:54,706 Thanks. 785 00:39:54,748 --> 00:39:56,959 I'm gonna head home. 786 00:39:57,000 --> 00:39:58,377 Okay. 787 00:39:58,418 --> 00:40:02,172 Just so you know, this is your home too. 788 00:40:03,911 --> 00:40:05,871 You can stay here as long as you want. 789 00:40:13,796 --> 00:40:15,798 Hey. 790 00:40:24,390 --> 00:40:25,725 Come on. 55072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.