All language subtitles for Blindside.1987.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:05,794 --> 00:03:07,012 Who is it? 4 00:03:08,318 --> 00:03:10,277 Yeah, of course. What else? 5 00:03:10,320 --> 00:03:11,495 Who is it? 6 00:03:12,540 --> 00:03:13,758 Oh, shit. 7 00:03:23,507 --> 00:03:24,943 Three weeks behind. 8 00:03:36,564 --> 00:03:37,608 Here. 9 00:03:47,052 --> 00:03:48,619 Hey. 10 00:03:48,663 --> 00:03:53,842 Hey, my mom, my mother, hospital. 11 00:03:55,322 --> 00:03:56,801 Okay? 12 00:04:11,207 --> 00:04:12,252 God damn. 13 00:04:34,274 --> 00:04:35,231 Good morning. 14 00:04:35,275 --> 00:04:36,537 Morning. 15 00:04:41,716 --> 00:04:42,760 You want advance? 16 00:04:49,724 --> 00:04:51,943 How long you own this place? 17 00:04:51,987 --> 00:04:54,206 A while. 18 00:04:54,250 --> 00:04:55,773 It must be nice to own your own business. 19 00:05:01,388 --> 00:05:03,085 Nice talking to you. 20 00:05:32,288 --> 00:05:34,464 Good morning. 21 00:05:34,508 --> 00:05:35,900 Need a room. 22 00:05:35,944 --> 00:05:37,772 How long? 23 00:05:37,815 --> 00:05:39,904 Well, couple of weeks, a month. 24 00:05:39,948 --> 00:05:42,167 Put your name on the card. 25 00:05:42,211 --> 00:05:44,344 Fifty bucks a week, pay by week. 26 00:05:54,832 --> 00:05:56,747 No phone service, either install your own 27 00:05:56,791 --> 00:05:58,706 or use a payphone outside the door. 28 00:09:31,658 --> 00:09:32,746 Gilchrist. 29 00:10:16,833 --> 00:10:19,357 Penfield Gruber?Uh-huh. 30 00:10:19,401 --> 00:10:21,055 Can I talk to you for a few minutes please? 31 00:10:21,098 --> 00:10:22,317 About what? 32 00:10:33,763 --> 00:10:35,286 Get interested. 33 00:10:35,330 --> 00:10:36,548 Open this fucking door 34 00:10:38,202 --> 00:10:40,204 Oh, no, no, no, no, no. 35 00:10:43,643 --> 00:10:45,296 this is just a little business deal. 36 00:10:54,349 --> 00:10:56,568 Open the door, Gruber. 37 00:11:05,534 --> 00:11:06,666 Thank you. 38 00:11:15,675 --> 00:11:18,112 I understand you used to do surveillance work. 39 00:11:18,155 --> 00:11:19,809 Not anymore. 40 00:11:19,853 --> 00:11:21,724 Look, man, unless you want your legs broken, 41 00:11:21,768 --> 00:11:23,117 you better start talking to us. 42 00:11:23,160 --> 00:11:25,728 Hey, cool it, cool it. 43 00:11:25,772 --> 00:11:27,817 You know a man name of Freelong? 44 00:11:29,166 --> 00:11:30,124 I might. 45 00:11:30,167 --> 00:11:31,473 Cut the might crap, Gruber. 46 00:11:31,516 --> 00:11:32,866 You know that guy. He lives here. 47 00:11:35,259 --> 00:11:37,740 I represent a certain party 48 00:11:37,784 --> 00:11:40,177 who thinks he may be interfering with our business. 49 00:11:40,221 --> 00:11:41,701 So what do you want from me? 50 00:11:41,744 --> 00:11:45,400 We need information, all you can get. 51 00:11:45,443 --> 00:11:47,228 What kind of information? 52 00:11:47,271 --> 00:11:49,404 Oh, you know, conversations, 53 00:11:49,447 --> 00:11:51,362 telephone calls, usual thing. 54 00:11:51,406 --> 00:11:53,756 Leave the technical details to you. 55 00:11:55,802 --> 00:11:57,847 Two now, three on completion. 56 00:11:59,675 --> 00:12:00,894 Hey! 57 00:12:02,591 --> 00:12:03,766 All right. 58 00:12:03,810 --> 00:12:05,289 All right, let go.Okay, okay. 59 00:12:07,422 --> 00:12:09,859 Go start the car. 60 00:12:09,903 --> 00:12:10,860 What, now? 61 00:12:10,904 --> 00:12:12,340 Yeah, warm it up. 62 00:12:24,961 --> 00:12:26,441 Charming friend you have. 63 00:12:26,484 --> 00:12:29,139 He has his uses. 64 00:12:30,619 --> 00:12:32,447 what those uses are. 65 00:12:32,490 --> 00:12:33,796 Now we got a deal? 66 00:12:36,625 --> 00:12:37,800 Yeah. 67 00:12:37,844 --> 00:12:39,802 Good. 68 00:12:39,846 --> 00:12:41,673 Call you in a couple of days. 69 00:12:43,371 --> 00:12:45,025 You better have something for us. 70 00:14:25,603 --> 00:14:27,736 Hold it. 71 00:14:27,779 --> 00:14:30,086 Why do you want to have sex in the elevator? 72 00:14:32,828 --> 00:14:34,830 You want to have sex in the elevator?! 73 00:14:34,874 --> 00:14:36,179 What is it with you?! 74 00:14:36,223 --> 00:14:37,789 Fuck you. 75 00:18:58,702 --> 00:19:00,400 Hey, Grub! 76 00:19:00,443 --> 00:19:01,923 Hey, look. 77 00:19:07,972 --> 00:19:09,670 You know, my mom and my dad--Yeah. 78 00:19:09,713 --> 00:19:11,324 The whole thing, my cousin and everything. 79 00:19:13,108 --> 00:19:14,065 No. 80 00:19:14,109 --> 00:19:16,111 Right, look, the funeral. 81 00:19:16,155 --> 00:19:18,418 You know, the rent is-- 82 00:21:44,694 --> 00:21:46,305 Damn it! 83 00:21:46,348 --> 00:21:48,089 Oh, cool it. 84 00:22:26,257 --> 00:22:28,172 I wonder how it went. 85 00:22:29,435 --> 00:22:30,523 You sure?Of course. 86 00:22:30,566 --> 00:22:32,307 It terrifies me. 87 00:23:35,762 --> 00:23:38,329 Did I tell you that Heidi Lamb 88 00:23:38,373 --> 00:23:40,201 is going to playing at the Brown Ring Room next week? 89 00:23:40,244 --> 00:23:41,855 No. 90 00:23:41,898 --> 00:23:42,943 No? 91 00:23:51,691 --> 00:23:52,648 Really? 92 00:23:52,692 --> 00:23:54,345 If you like exotic dancing, 93 00:23:58,045 --> 00:23:59,655 You know, you might like it. 94 00:24:07,663 --> 00:24:09,056 What is this? 95 00:24:18,457 --> 00:24:20,241 It kind of tastes... 96 00:24:20,284 --> 00:24:23,462 Like beef bourguignon?Yeah. 97 00:24:29,816 --> 00:24:32,601 No meat?None. 98 00:24:32,645 --> 00:24:34,298 What are these little things? 99 00:24:35,909 --> 00:24:39,826 I found at the market, um, seaweed, some blue cheese. 100 00:24:39,869 --> 00:24:41,392 Hmm. 101 00:24:57,017 --> 00:24:58,801 Ow. 102 00:24:58,845 --> 00:25:01,369 I have just the thing for you. 103 00:25:03,806 --> 00:25:06,374 You need more lecithin in your diet. 104 00:25:06,417 --> 00:25:08,594 I was thinking about that. 105 00:25:10,596 --> 00:25:13,076 maybe you should be taking better care of yourself. 106 00:25:13,120 --> 00:25:15,296 Maybe you need somebody to look after you. 107 00:25:15,339 --> 00:25:17,559 I think you doneed somebody to look after you. 108 00:25:17,603 --> 00:25:18,647 See? 109 00:25:32,139 --> 00:25:34,097 All right, thank you. 110 00:25:34,141 --> 00:25:37,536 Are you gonna come over for dinner tonight or... 111 00:25:41,061 --> 00:25:42,845 Well, see you tomorrow for lunch then? 112 00:25:42,889 --> 00:25:44,238 Yeah. Bye. 113 00:25:55,684 --> 00:25:57,643 Please welcome our guest lecturer, 114 00:25:57,686 --> 00:25:59,514 Dr. Penfield Gruber. 115 00:25:59,558 --> 00:26:00,863 Thank you. 116 00:26:00,907 --> 00:26:02,082 Thank you. 117 00:26:02,125 --> 00:26:03,866 The greatest challenge 118 00:26:03,910 --> 00:26:05,302 and perhaps the greatest drawback 119 00:26:05,346 --> 00:26:06,913 of behavioral science 120 00:26:06,956 --> 00:26:10,133 is that we tamper not with static systems, 121 00:26:10,177 --> 00:26:12,745 but with human emotions. 122 00:27:52,148 --> 00:27:54,760 Anyone seen a clip of hollow point ammo? 123 00:27:54,803 --> 00:27:56,587 I left it right here. 124 00:27:56,631 --> 00:27:58,720 Huh? 125 00:27:58,764 --> 00:28:00,679 Yo, watch the dynamite, man! Watch it, watch it! 126 00:28:10,036 --> 00:28:12,255 Ha! Found it. 127 00:28:20,481 --> 00:28:22,526 I loved it. 128 00:28:22,570 --> 00:28:24,877 That look he had in his face when I whacked him. 129 00:28:27,444 --> 00:28:29,098 I whacked him. 130 00:28:29,142 --> 00:28:31,057 No, you hit the other guy. 131 00:28:31,100 --> 00:28:34,060 Yeah. I whacked him, too. 132 00:28:34,103 --> 00:28:36,018 No, man, you took out the guy with the glasses. 133 00:28:36,062 --> 00:28:38,760 I whacked both of them. 134 00:28:38,804 --> 00:28:40,327 Right. 135 00:28:46,899 --> 00:28:48,161 He did hit the other two guys. 136 00:28:50,685 --> 00:28:51,860 Hey, which sounds better? 137 00:29:01,478 --> 00:29:03,306 How do you sell 138 00:29:03,350 --> 00:29:06,353 15 pounds of smack, huh? 139 00:29:07,833 --> 00:29:10,792 You need a distribution network to do that. 140 00:29:19,714 --> 00:29:24,110 until we get Hawk out of the way. 141 00:29:24,153 --> 00:29:25,720 Can we, Sandy? 142 00:29:25,764 --> 00:29:27,156 Right. 143 00:29:30,856 --> 00:29:35,469 We need to get rid of Hawk and his entire organization. 144 00:29:35,512 --> 00:29:36,687 Am I right? 145 00:29:43,346 --> 00:29:47,481 We get together here next Tuesday night. 146 00:29:56,795 --> 00:29:58,579 We need heavy ordnance. 147 00:30:22,385 --> 00:30:23,691 Hello. 148 00:30:23,734 --> 00:30:25,301 You alone? Yeah. 149 00:30:25,345 --> 00:30:27,434 You hired the necessary personnel? 150 00:30:27,477 --> 00:30:30,785 I got somebody good. Good. 151 00:30:30,829 --> 00:30:33,788 Just one thing: Why Wednesday? 152 00:30:33,832 --> 00:30:35,659 She knows too much. 153 00:30:38,401 --> 00:30:39,794 No. 154 00:30:39,838 --> 00:30:42,405 I mean, why do you want her killed on Wednesday? 155 00:30:42,449 --> 00:30:44,364 Wednesday is our wedding anniversary. 156 00:30:50,544 --> 00:30:52,241 Just a second. 157 00:30:53,677 --> 00:30:54,678 I got to go. 158 00:30:54,722 --> 00:30:56,550 Wednesday, Gilchrist. 159 00:30:56,593 --> 00:30:58,508 Enjoy yourself. 160 00:32:18,849 --> 00:32:20,939 Ooh, baby, yes. 161 00:32:24,812 --> 00:32:26,988 Hi. Can I get you something? 162 00:32:27,032 --> 00:32:30,078 Uh, coffee with milk and one sugar. 163 00:33:38,233 --> 00:33:39,452 Got the tape? 164 00:33:39,495 --> 00:33:40,844 Man, you look like shit. 165 00:33:40,888 --> 00:33:44,457 Penfield! Hi! 166 00:33:44,500 --> 00:33:47,068 Finally you showed up, and with your friends. 167 00:33:51,377 --> 00:33:52,943 Tell me what you think? 168 00:33:56,077 --> 00:33:57,209 I want to know. What do you think? 169 00:33:57,252 --> 00:33:59,515 I loved it.Yeah? 170 00:33:59,559 --> 00:34:00,821 Who is this? 171 00:34:00,864 --> 00:34:02,083 A friend. 172 00:34:02,127 --> 00:34:03,606 Friend? 173 00:34:03,650 --> 00:34:05,043 The cousin of the assistant manager 174 00:34:05,086 --> 00:34:06,479 of the Paladin Hotel in Las Vegas 175 00:34:06,522 --> 00:34:07,741 is coming to see my act tonight. 176 00:34:10,918 --> 00:34:12,224 And where did you get a name like Lilac? 177 00:34:12,267 --> 00:34:13,616 Just made it up. 178 00:34:14,878 --> 00:34:16,271 Would you gentlemen like a drink? 179 00:34:18,621 --> 00:34:20,536 Just one little drink, I insist. 180 00:34:20,580 --> 00:34:21,537 They have to go. 181 00:34:21,581 --> 00:34:23,800 Some other time. 182 00:34:28,066 --> 00:34:29,458 Come back anytime. 183 00:34:29,502 --> 00:34:30,894 Shut up. 184 00:34:34,637 --> 00:34:36,378 You never talk to me and when you do, 185 00:34:38,424 --> 00:34:40,034 You could try being nice to me. 186 00:34:40,078 --> 00:34:41,644 Just try being considerate. 187 00:34:56,833 --> 00:34:58,574 I liked your act. 188 00:35:07,061 --> 00:35:09,629 Anyone seen a clip of hollow point ammo? 189 00:35:09,672 --> 00:35:11,413 I left it right here. 190 00:35:11,457 --> 00:35:12,501 Huh? 191 00:35:14,547 --> 00:35:16,418 I want you to hear it through our speaker system. 192 00:35:22,598 --> 00:35:24,165 Plug this in. 193 00:35:25,601 --> 00:35:28,778 Buddy Dupree used one of these. 194 00:35:28,822 --> 00:35:30,389 You got a beautiful natural tone. 195 00:35:30,432 --> 00:35:32,913 Who am I listening to now? 196 00:35:32,956 --> 00:35:35,394 Freelong. 197 00:35:35,437 --> 00:35:36,830 What? 198 00:35:39,180 --> 00:35:40,181 No you hit the other guy. 199 00:35:40,225 --> 00:35:41,139 Yeah. 200 00:35:45,012 --> 00:35:46,231 Not as long as the jack is in. 201 00:35:46,274 --> 00:35:47,449 What? 202 00:35:47,493 --> 00:35:49,756 Not as long as the jack is in. 203 00:35:54,587 --> 00:35:58,156 15 pounds of smack, huh? 204 00:35:58,199 --> 00:36:01,202 You need a distribution network to do that. 205 00:36:03,117 --> 00:36:04,771 Hawk has that. 206 00:36:06,555 --> 00:36:08,296 until we get Hawk 207 00:36:08,340 --> 00:36:10,211 out of the way. 208 00:36:18,654 --> 00:36:20,526 Hawk will want this cleared up fast. 209 00:36:20,569 --> 00:36:22,223 Arrange it. Hit him tonight. 210 00:36:30,797 --> 00:36:32,668 Catch you later, cousin. 211 00:39:12,219 --> 00:39:14,917 You hired the necessary personnel? 212 00:39:14,961 --> 00:39:16,397 I got somebody good. 213 00:39:16,441 --> 00:39:17,659 Good. 214 00:39:17,703 --> 00:39:20,662 Just one thing: Why Wednesday? 215 00:39:20,706 --> 00:39:22,664 She knows too much. 216 00:39:25,232 --> 00:39:29,323 No. I mean, why do you want her killed on Wednesday? 217 00:39:47,341 --> 00:39:49,648 Why? Freelong and his friends will be... 218 00:39:49,691 --> 00:39:51,476 checking out permanently. 219 00:40:16,152 --> 00:40:17,719 You know, the cousin of the assistant manager... 220 00:40:17,763 --> 00:40:20,113 I was telling you about?Huh? 221 00:40:20,156 --> 00:40:21,419 You know, the assistant manager 222 00:40:21,462 --> 00:40:23,421 of the Paladin hotel in Vegas. 223 00:40:23,464 --> 00:40:24,465 Yeah, yeah. 224 00:40:24,509 --> 00:40:26,075 Well, his cousin caught my act 225 00:40:32,734 --> 00:40:36,129 Except he says I got to work on some new routines. 226 00:40:36,172 --> 00:40:37,696 Here, tell me what do you think of this. 227 00:40:39,741 --> 00:40:41,830 Could you turn that down, Adele, a bit? 228 00:40:50,012 --> 00:40:51,971 on my own hook to audition, so I was just wondering 229 00:40:52,014 --> 00:40:53,407 maybe if you can wait a little longer 230 00:40:53,451 --> 00:40:55,017 for the rent I owe you. 231 00:40:56,671 --> 00:40:59,631 And can you leave the music on so that I can rehearse? 232 00:40:59,674 --> 00:41:01,328 Rehearse later, you got plenty of time. 233 00:41:03,373 --> 00:41:05,680 What do you mean rehearse later? 234 00:41:14,254 --> 00:41:16,430 Look, this is my major break for me! 235 00:41:16,474 --> 00:41:17,779 Shh! Jesus Christ. 236 00:41:20,390 --> 00:41:21,740 You hate my act. 237 00:41:23,872 --> 00:41:25,613 Why are you so fucking stupid? 238 00:41:27,789 --> 00:41:30,313 The goddamn cousin of the cousin of the Paladin hotel 239 00:41:30,357 --> 00:41:31,924 just wants to fuck you. 240 00:41:31,967 --> 00:41:33,403 All the men want to do is see you naked! 241 00:41:40,802 --> 00:41:42,282 Hey! 242 00:41:49,115 --> 00:41:51,509 What are you doing?Getting away from you! 243 00:41:53,554 --> 00:41:55,948 Get away from me. Taxi! 244 00:41:55,991 --> 00:41:57,776 No! 245 00:41:59,255 --> 00:42:00,561 Let me talk to you for a minute. 246 00:42:00,605 --> 00:42:01,693 Let me talk to you for a minute. 247 00:42:01,736 --> 00:42:03,129 Come on. 248 00:42:13,008 --> 00:42:14,227 Come here. Come here. 249 00:42:14,270 --> 00:42:15,358 Come here, come here. Come here. 250 00:42:15,402 --> 00:42:17,360 Can I talk to you for a second? 251 00:42:19,798 --> 00:42:20,929 Your car is in the lot. 252 00:42:27,632 --> 00:42:29,372 First, you break my heart, 253 00:43:04,756 --> 00:43:06,932 Keep your voice down. 254 00:43:06,975 --> 00:43:08,586 What if the police come? 255 00:43:34,829 --> 00:43:35,961 There. 256 00:43:37,832 --> 00:43:39,007 Up. 257 00:43:49,801 --> 00:43:51,629 You know what it is? Shit, man. 258 00:43:51,672 --> 00:43:54,109 I buy her a ring, I ask her to marry me. 259 00:43:56,851 --> 00:43:58,287 Whatever you think is gonna happen 260 00:43:59,637 --> 00:44:02,161 Psycho-Cybernetics, man. 261 00:44:04,729 --> 00:44:06,078 Mellow out. 262 00:44:31,799 --> 00:44:32,974 or something. 263 00:45:17,758 --> 00:45:19,281 You know, if you want to buy this car, 264 00:45:19,325 --> 00:45:20,979 you should ask Rupert to lower the price. 265 00:45:43,697 --> 00:45:44,872 Yes. 266 00:45:54,577 --> 00:45:55,665 Come on. 267 00:46:01,628 --> 00:46:04,196 Look, man, stay cool. 268 00:46:05,980 --> 00:46:08,287 Psycho-Cybernetics. 269 00:46:10,506 --> 00:46:11,551 Positive thinking, man. 270 00:46:24,999 --> 00:46:26,044 Come on. 271 00:46:40,841 --> 00:46:42,756 Killer legs, babe. 272 00:46:42,800 --> 00:46:44,149 Yeah. I got killer everything. 273 00:46:46,455 --> 00:46:48,196 This is beautiful. 274 00:46:48,240 --> 00:46:49,850 Beautiful. 275 00:46:49,894 --> 00:46:51,286 They bounced, man. 276 00:46:53,419 --> 00:46:55,073 Shut up! 277 00:46:56,814 --> 00:46:59,773 Now, I want this meat shipped out of here now. 278 00:46:59,817 --> 00:47:01,775 Okay. 279 00:47:05,866 --> 00:47:07,694 Flip him over, Borden. 280 00:47:07,737 --> 00:47:11,089 Oh, honey, you go with Sandy. 281 00:47:21,795 --> 00:47:24,363 Okay, clean it up. 282 00:47:24,406 --> 00:47:26,104 Clean it all up. 283 00:47:33,851 --> 00:47:35,200 Yeah, I know, I know. 284 00:47:35,243 --> 00:47:36,636 Enough of that shit, man. 285 00:48:06,057 --> 00:48:07,536 I think you should buy it. 286 00:48:29,863 --> 00:48:32,170 Hey, what are you doing? 287 00:48:47,359 --> 00:48:49,187 with my end? 288 00:48:49,230 --> 00:48:52,712 You guys can be my first customers. 289 00:48:53,887 --> 00:48:55,236 Shoot. 290 00:49:08,684 --> 00:49:09,685 Friends? 291 00:49:09,729 --> 00:49:11,470 Yeah. Christmas party. 292 00:49:11,513 --> 00:49:12,906 You been drinking, sir? 293 00:49:15,430 --> 00:49:18,129 They wanted to drive, but I said no way. 294 00:49:18,172 --> 00:49:20,131 Let me do the driving. 295 00:49:23,264 --> 00:49:24,962 What kind of a Christmas present is a funeral? 296 00:49:26,137 --> 00:49:27,921 You can go, sir. 297 00:49:27,965 --> 00:49:30,489 Personally, I have nothing against funerals. 298 00:49:32,491 --> 00:49:34,536 Have a merry Christmas, sir. 299 00:49:34,580 --> 00:49:36,277 But funerals in December. 300 00:49:36,321 --> 00:49:38,758 Flower arrangements wilt in frost. 301 00:49:49,334 --> 00:49:52,032 You book 30 days in advance, you get the seats for half price. 302 00:49:52,076 --> 00:49:53,903 Fuck that. 303 00:49:53,947 --> 00:49:57,168 I travel when I want, how I want. 304 00:49:58,734 --> 00:50:01,433 As soon as this thing goes down, 305 00:50:03,174 --> 00:50:04,827 I think we should invest some of it. 306 00:50:04,871 --> 00:50:07,308 Yeah, in some ordnance. 307 00:50:07,352 --> 00:50:10,311 Real ordnance. Some slipstream. 308 00:50:10,355 --> 00:50:11,965 Yeah, babe, I think you need to rest. 309 00:50:12,009 --> 00:50:14,576 Look at this jerk. 310 00:50:14,620 --> 00:50:15,795 What kind of a gun is that? 311 00:50:15,838 --> 00:50:18,015 Nine-mil parabolic. 312 00:50:18,058 --> 00:50:20,017 What do you mean I need some rest? 313 00:50:20,060 --> 00:50:23,585 You work too hard. You gotta learn to relax. 314 00:50:23,629 --> 00:50:25,022 Sit on the beach, get some sun. 315 00:50:25,065 --> 00:50:27,198 Fuck the beach! 316 00:50:31,463 --> 00:50:33,726 Uh-huh. First we need a rest. 317 00:50:41,734 --> 00:50:46,260 Look, baby, I want to go to Paris. 318 00:50:47,609 --> 00:50:51,700 I want to go up the Eiffel Tower. 319 00:50:51,744 --> 00:50:53,702 I always wanted to drop a brick 320 00:50:53,746 --> 00:50:55,052 from the top of that thing. 321 00:51:06,672 --> 00:51:09,196 A list of expenses. 322 00:51:09,240 --> 00:51:11,677 You got to talk to Sandy and Borden. They waste ammunition. 323 00:51:11,720 --> 00:51:13,505 Who gives a shit? 324 00:51:21,774 --> 00:51:23,080 How much is this? 325 00:51:23,123 --> 00:51:24,951 $900. 326 00:51:24,994 --> 00:51:27,910 Oh, talk about waste. 327 00:51:27,954 --> 00:51:29,129 Too much, babe. 328 00:51:29,173 --> 00:51:31,523 Not for five genuine leather suitcases. 329 00:51:31,566 --> 00:51:33,133 Fuck leather. 330 00:51:33,177 --> 00:51:35,309 What are you swearing for? 331 00:51:35,353 --> 00:51:36,267 Huh? 332 00:51:38,007 --> 00:51:39,922 You want leather? 333 00:51:39,966 --> 00:51:41,272 You got leather. 334 00:51:41,315 --> 00:51:43,230 Good. 335 00:51:43,274 --> 00:51:45,319 Look, baby. 336 00:51:51,325 --> 00:51:54,502 I mean, we can go to France, 337 00:51:54,546 --> 00:51:57,679 eat snails, eat frogs. 338 00:51:57,723 --> 00:52:00,552 We can to go to London, see, uh, Big Bill. 339 00:52:00,595 --> 00:52:01,553 Ben. 340 00:52:01,596 --> 00:52:03,642 Whatever. 341 00:52:06,210 --> 00:52:08,299 The point is... 342 00:52:08,342 --> 00:52:10,431 we got to get the fuck out of Canada. 343 00:52:10,475 --> 00:52:14,870 This fucking country. I mean, uh... 344 00:52:14,914 --> 00:52:16,568 they used to have gun control here. 345 00:52:27,231 --> 00:52:28,536 If you want to get ahead, 346 00:52:28,580 --> 00:52:30,059 you got to move with a better crowd. 347 00:52:32,714 --> 00:52:34,673 You work with what you got. 348 00:52:37,937 --> 00:52:39,286 You think so? 349 00:52:43,160 --> 00:52:44,335 All right, all right. 350 00:52:46,250 --> 00:52:48,426 As soon as this thing goes down, 351 00:52:54,258 --> 00:52:55,650 Let me do it. 352 00:53:04,485 --> 00:53:05,617 Yeah, babe. 353 00:53:09,882 --> 00:53:11,840 - You alone?- Yeah. 354 00:53:11,884 --> 00:53:14,365 You hired the necessary personnel? 355 00:53:14,408 --> 00:53:15,975 I got somebody good. 356 00:53:16,018 --> 00:53:17,455 Good. 357 00:53:17,498 --> 00:53:20,284 Just one thing: Why Wednesday? 358 00:53:20,327 --> 00:53:22,286 She knows too much. 359 00:53:25,550 --> 00:53:29,336 No, I mean why do you want to kill on Wednesday? 360 00:55:16,138 --> 00:55:18,489 Are you following me? 361 00:55:18,532 --> 00:55:20,273 Yes. 362 00:55:22,231 --> 00:55:24,364 I have something for you. 363 00:55:28,325 --> 00:55:30,109 Well, what is this? 364 00:55:33,242 --> 00:55:34,853 Your boyfriend. 365 00:55:36,420 --> 00:55:38,247 Gilchrist. 366 00:55:38,291 --> 00:55:40,685 I saw you meeting him at the motel. 367 00:55:46,647 --> 00:55:48,780 Is that where you live, at the motel? 368 00:55:48,823 --> 00:55:50,347 I own it. 369 00:55:50,390 --> 00:55:52,218 What is it you want? 370 00:55:52,261 --> 00:55:53,393 Money? 371 00:55:53,437 --> 00:55:55,177 No, no. 372 00:55:55,221 --> 00:55:57,223 I just want to help you. 373 00:55:57,266 --> 00:55:58,833 Help me? 374 00:56:00,226 --> 00:56:01,270 How? 375 00:56:03,577 --> 00:56:06,014 You should listen to the tape right away. 376 00:56:10,192 --> 00:56:14,893 A conversation between Gilchrist and your husband. 377 00:56:24,685 --> 00:56:25,991 Please wait. 378 00:56:26,034 --> 00:56:28,907 We could go, talk somewhere. 379 00:56:30,909 --> 00:56:32,389 Where did you get this? 380 00:56:32,432 --> 00:56:35,000 Just listen to the tape. 381 00:56:51,103 --> 00:56:53,453 One of our people has turned. 382 00:56:53,497 --> 00:56:54,976 You think so? 383 00:56:55,020 --> 00:56:56,543 Freelong knew about everything. 384 00:56:56,587 --> 00:56:58,719 He was tipped.Well, maybe he was-- 385 00:56:58,763 --> 00:57:00,765 He was tipped! 386 00:57:00,808 --> 00:57:02,244 Who would do that? 387 00:57:05,117 --> 00:57:08,076 Yeah, right, dead. But who? 388 00:57:10,731 --> 00:57:12,472 We kill him. 389 00:57:12,516 --> 00:57:15,083 No one turns on us.Yeah. 390 00:57:17,912 --> 00:57:21,742 rip his heart out, put his balls in a vise. 391 00:57:21,786 --> 00:57:24,223 It had to be someone high up in the organization. 392 00:57:25,659 --> 00:57:27,487 We got lots of people on the payroll. 393 00:57:27,531 --> 00:57:29,663 Someone we trusted. 394 00:57:29,707 --> 00:57:32,144 Lots, lots of people. 395 00:57:32,187 --> 00:57:34,668 Someone close to us. 396 00:57:34,712 --> 00:57:36,844 Fruit gum? 397 00:57:38,324 --> 00:57:40,108 Move it. 398 00:58:23,978 --> 00:58:25,937 You never were. 399 00:58:30,245 --> 00:58:32,987 There is nothing that... 400 00:58:33,031 --> 00:58:35,599 I hate you! 401 01:00:06,777 --> 01:00:08,213 Yeah. 402 01:00:08,256 --> 01:00:11,303 I listened to the tape. 403 01:00:11,346 --> 01:00:13,261 Can you meet me? I have to talk to you. 404 01:00:15,133 --> 01:00:17,352 I have to talk to someone, please. 405 01:00:51,082 --> 01:00:52,692 Hello. 406 01:00:52,736 --> 01:00:54,128 Hello. 407 01:00:55,390 --> 01:00:56,565 Do you know him? 408 01:00:59,177 --> 01:01:03,050 For alas, humankind cannot stand too much reality. 409 01:01:21,503 --> 01:01:23,549 It will be all right. It will be all right. 410 01:02:09,726 --> 01:02:11,379 Who owns this place? 411 01:02:11,423 --> 01:02:12,729 A friend. 412 01:02:15,644 --> 01:02:17,690 Did you find out anything else? 413 01:02:17,734 --> 01:02:18,647 No. 414 01:02:34,489 --> 01:02:35,752 Why did you marry him? 415 01:02:37,841 --> 01:02:38,972 I loved him. 416 01:02:42,280 --> 01:02:43,629 I know it sounds crazy, 417 01:02:43,672 --> 01:02:45,326 but I still feel something for him. 418 01:02:47,198 --> 01:02:48,373 He wants to kill you. 419 01:02:51,506 --> 01:02:53,117 Flaw in my character. 420 01:03:04,084 --> 01:03:05,782 Is there something I could do? 421 01:03:16,749 --> 01:03:18,185 You could leave the country. 422 01:03:20,100 --> 01:03:22,537 He has my passport. 423 01:03:22,581 --> 01:03:24,148 He has all my money. 424 01:03:24,191 --> 01:03:26,933 I know some people. I could get you a passport. 425 01:03:26,977 --> 01:03:28,805 And I can give you some money. 426 01:03:34,767 --> 01:03:36,203 How much would be enough? 427 01:03:40,425 --> 01:03:42,122 no one has. 428 01:03:52,393 --> 01:03:53,742 We just have to think. 429 01:03:59,836 --> 01:04:01,359 Were you ever married? 430 01:04:07,321 --> 01:04:08,453 Once. 431 01:04:17,549 --> 01:04:19,986 It has nothing to do with you. 432 01:04:20,030 --> 01:04:22,684 No, I want to. 433 01:04:22,728 --> 01:04:24,556 I want to help you. 434 01:05:25,443 --> 01:05:26,705 What happened to your wife? 435 01:05:31,492 --> 01:05:32,841 Where? 436 01:05:35,018 --> 01:05:36,149 Just gone. 437 01:05:48,857 --> 01:05:50,207 I have to. 438 01:05:50,250 --> 01:05:51,860 If he even senses I know, 439 01:05:51,904 --> 01:05:54,994 I-- I have to. 440 01:06:07,485 --> 01:06:09,661 Go to the police. 441 01:06:17,756 --> 01:06:19,018 How did you get the tape? 442 01:06:20,193 --> 01:06:21,673 I was listening to someone else. 443 01:06:21,716 --> 01:06:23,066 Who? 444 01:06:24,981 --> 01:06:26,939 Why were you listening? 445 01:06:32,249 --> 01:06:34,251 Let me worry about that. 446 01:06:35,948 --> 01:06:38,516 He has powerful friends. 447 01:06:51,703 --> 01:06:53,748 For all I know, he could have had me followed. 448 01:07:04,107 --> 01:07:05,673 Thank you for tonight. 449 01:07:29,741 --> 01:07:31,438 Partner, how you doing?Good. 450 01:07:31,482 --> 01:07:33,310 Come here. 451 01:07:36,835 --> 01:07:38,184 Got all kinds of fingers point at me. 452 01:07:38,228 --> 01:07:39,620 Of course, you do. 453 01:07:48,977 --> 01:07:50,631 Listen to me. 454 01:07:50,675 --> 01:07:52,807 This is where you come in. 455 01:07:52,851 --> 01:07:56,202 Hawk and Peters will want to meet with you. 456 01:07:56,246 --> 01:07:59,640 Oh, so I meet with them?Listen to me. You have to meet with them. 457 01:08:03,514 --> 01:08:05,733 You meet with Hawk and Peters. 458 01:08:05,777 --> 01:08:07,344 I meet with them? 459 01:08:07,387 --> 01:08:08,954 Will somebody tell that kid to shut up? 460 01:08:08,997 --> 01:08:10,347 Mommy. 461 01:08:13,437 --> 01:08:15,134 Listen to me, 462 01:08:15,178 --> 01:08:17,789 you meet with Hawk and Peters. 463 01:08:23,925 --> 01:08:25,797 You drop off the exploding jacket. 464 01:08:25,840 --> 01:08:26,798 I call up. 465 01:08:26,841 --> 01:08:28,974 It rings, I hang up. 466 01:08:29,017 --> 01:08:30,149 You hear it ring, 467 01:08:30,193 --> 01:08:32,978 you get the fuck out of there. 468 01:08:33,021 --> 01:08:35,372 The jacket explodes. 469 01:08:35,415 --> 01:08:37,983 Now do you understand? 470 01:08:38,026 --> 01:08:41,029 It took me months to work this out. 471 01:08:42,901 --> 01:08:45,251 Just do what I say. 472 01:08:45,295 --> 01:08:48,124 Hey, this is really coming together good, partner. 473 01:08:49,821 --> 01:08:51,779 Yeah, man. 474 01:08:51,823 --> 01:08:53,346 Trust me, okay. 475 01:09:02,660 --> 01:09:07,360 Well, this is gonna be a very merry Christmas. 476 01:09:13,845 --> 01:09:17,196 Janine! 477 01:10:13,121 --> 01:10:14,558 Yeah. 478 01:10:17,387 --> 01:10:19,127 You got any more tapes? Mm-hmm. 479 01:10:19,171 --> 01:10:21,434 Bring them to 47 Rustic Road at 3 p.m. 480 01:10:21,478 --> 01:10:23,262 Yeah. 481 01:10:23,306 --> 01:10:25,264 By the way, it was nice to run business with you. 482 01:10:25,308 --> 01:10:27,092 I appreciate discretion. 483 01:10:56,600 --> 01:10:57,688 Who is it? 484 01:10:57,731 --> 01:10:59,516 Just a delivery boy, Mr. Hawk. 485 01:11:18,883 --> 01:11:19,927 What are you looking at? 486 01:11:21,625 --> 01:11:23,670 I forgot my purse. 487 01:11:23,714 --> 01:11:25,455 This one. 488 01:12:20,771 --> 01:12:22,120 Gilchrist. 489 01:13:58,216 --> 01:14:01,480 The fucking pumps are locked, Gilchrist. 490 01:14:01,524 --> 01:14:04,222 Just pretend. 491 01:14:06,311 --> 01:14:08,705 Brilliant. 492 01:14:08,748 --> 01:14:09,880 How about asking yourself 493 01:14:09,923 --> 01:14:10,968 what the cops are gonna think 494 01:14:11,011 --> 01:14:12,360 when they see us standing here 495 01:14:12,404 --> 01:14:14,754 holding our frozen dicks in our hands 496 01:14:14,798 --> 01:14:16,408 in a closed gas station 497 01:14:16,452 --> 01:14:18,279 in the middle of a snowstorm? 498 01:14:25,765 --> 01:14:27,245 He called me. 499 01:14:29,203 --> 01:14:31,989 Told me to hit Julie on Wednesday. 500 01:14:32,032 --> 01:14:33,947 So you want me to hit her on Wednesday? 501 01:14:33,991 --> 01:14:36,515 Now when do you want me to hit her husband, Hawk? 502 01:14:36,559 --> 01:14:38,517 The next day or the same time? 503 01:14:38,561 --> 01:14:40,040 Wednesday. 504 01:14:42,521 --> 01:14:43,609 Pardon me?! 505 01:14:43,653 --> 01:14:45,655 You got the hots for her, pal. 506 01:14:45,698 --> 01:14:46,873 Back off. 507 01:14:46,917 --> 01:14:48,571 You playing with a full deck? 508 01:14:48,614 --> 01:14:51,922 Hey, who told you the drug dealer was gonna go down? 509 01:14:51,965 --> 01:14:53,924 Me, right?Right. 510 01:14:55,447 --> 01:14:57,318 We got it all under control. 511 01:15:02,585 --> 01:15:03,977 What I want to know is 512 01:15:04,021 --> 01:15:05,544 how come two dummies are all of a sudden 513 01:15:05,588 --> 01:15:07,111 getting bright ideas? 514 01:15:07,154 --> 01:15:09,983 You better be playing straight with me, Gilchrist. 515 01:15:18,252 --> 01:15:21,081 Fuck off, Gilchrist. 516 01:16:21,664 --> 01:16:23,666 Being with a man like that... 517 01:16:25,668 --> 01:16:28,888 I was ashamed, Pen. 518 01:16:28,932 --> 01:16:30,411 You should have told me. 519 01:16:34,328 --> 01:16:37,114 You knew the drugs belonged to your husband. 520 01:16:37,157 --> 01:16:38,202 No! 521 01:16:39,507 --> 01:16:40,596 No! 522 01:16:43,076 --> 01:16:45,078 Did you know Freelong and Gilchrist knew each other? 523 01:16:50,997 --> 01:16:52,303 You must have seen him with Gilchrist sometime, somewhere. 524 01:16:52,346 --> 01:16:54,174 I did-- no, no. 525 01:16:54,218 --> 01:16:56,133 I mean, yes, I-- 526 01:16:56,176 --> 01:16:57,787 Is it yes or is it no? 527 01:16:57,830 --> 01:17:00,659 Yes, I saw them together, but-- 528 01:17:00,703 --> 01:17:02,922 but I never thought-- 529 01:17:08,798 --> 01:17:09,973 No! 530 01:17:13,237 --> 01:17:15,848 You have to believe me. 531 01:17:21,027 --> 01:17:22,376 Please. I need you, Pen. 532 01:17:42,527 --> 01:17:43,920 What are you talking about? 533 01:17:48,141 --> 01:17:50,187 I just wanted to be with you. 534 01:17:50,230 --> 01:17:51,710 What did you expect me to think 535 01:17:51,754 --> 01:17:53,538 when I saw you standing there with him? 536 01:17:55,540 --> 01:17:57,803 You know what went through my mind? 537 01:17:57,847 --> 01:18:00,676 Yes, I want to go away with you, yes, yes. 538 01:18:28,442 --> 01:18:29,748 Penfield. 539 01:18:44,023 --> 01:18:46,591 Boy, you have a lot of TVs. 540 01:18:50,464 --> 01:18:51,988 Your door was open. 541 01:19:00,170 --> 01:19:01,127 Off to Vegas? 542 01:19:01,171 --> 01:19:03,956 No. I changed my mind. 543 01:19:04,000 --> 01:19:06,524 I went to visit my mum and dad, instead. 544 01:19:35,292 --> 01:19:36,641 Thank you, Pen. 545 01:20:28,127 --> 01:20:30,086 I was looking forward to a nice hot shower 546 01:20:30,129 --> 01:20:31,957 and no soap, man. 547 01:20:34,438 --> 01:20:36,266 Nice place you got here. 548 01:20:36,309 --> 01:20:38,355 Really nice establishment. 549 01:20:40,444 --> 01:20:44,013 Kind of reminds me of Heartache Hotel, man. 550 01:20:50,106 --> 01:20:52,151 I got a big gig happening tonight. 551 01:20:52,195 --> 01:20:53,370 Wish me luck, baby. 552 01:20:59,855 --> 01:21:01,857 Peace and love, man, peace and love. 553 01:21:02,945 --> 01:21:04,642 Close the door. 554 01:21:04,685 --> 01:21:06,644 The King loves you, baby. 555 01:21:25,706 --> 01:21:28,013 Hey, come here. 556 01:21:28,057 --> 01:21:30,363 Come here. 557 01:21:52,820 --> 01:21:54,126 Come here. 558 01:22:28,117 --> 01:22:29,379 So how are things? 559 01:22:29,422 --> 01:22:30,554 Fine.Yeah. 560 01:22:31,947 --> 01:22:33,078 Whoa. 561 01:22:34,993 --> 01:22:36,908 Listen, remember that experiment 562 01:22:36,952 --> 01:22:38,344 Michael stole from you a few years ago? 563 01:22:40,825 --> 01:22:42,740 I stole it back. 564 01:22:42,783 --> 01:22:44,089 You know they pulled his grade? 565 01:22:47,658 --> 01:22:50,617 Well, he was welcome to it. 566 01:23:00,453 --> 01:23:03,804 but the results are better than electroshock. 567 01:23:03,848 --> 01:23:05,676 Is it really? 568 01:23:07,634 --> 01:23:11,421 I keep him awake for 72 hours, then let him sleep. 569 01:23:16,165 --> 01:23:17,383 Watch for bounce abnormalities. 570 01:23:26,131 --> 01:23:28,003 Pen, there was a time 571 01:23:28,046 --> 01:23:30,744 when you thought this was a lot of fun. 572 01:23:30,788 --> 01:23:33,138 Hmm. 573 01:23:33,182 --> 01:23:35,053 I used to think a lot of things were fun. 574 01:23:36,750 --> 01:23:38,491 180/60 and climbing. 575 01:23:38,535 --> 01:23:40,885 Stand by the remote IV pump. 576 01:23:44,932 --> 01:23:46,151 Listen... 577 01:23:48,110 --> 01:23:49,241 I need your SBU. 578 01:23:51,200 --> 01:23:52,549 Two people talking. 579 01:23:55,508 --> 01:23:56,814 Running water. 580 01:24:00,557 --> 01:24:03,560 Jankovic, get in here, I need a tape scrub. 581 01:24:03,603 --> 01:24:06,345 10 cc sodium amytal on the double. 582 01:24:20,142 --> 01:24:22,231 His heart has moved onto the Richter scale. 583 01:24:23,623 --> 01:24:24,755 Not yet. 584 01:24:24,798 --> 01:24:26,496 His goddamn brains are frying! 585 01:24:26,539 --> 01:24:27,845 Reel him in! 586 01:24:27,888 --> 01:24:29,499 Pump him now! 587 01:24:29,542 --> 01:24:30,761 Line in. 588 01:24:30,804 --> 01:24:33,372 Jesus Christ, he almost arrested! 589 01:24:34,939 --> 01:24:36,288 You really are a suck. 590 01:24:47,169 --> 01:24:48,996 after we sell the smack. 591 01:24:52,478 --> 01:24:55,090 Men say those things, darling. 592 01:24:57,309 --> 01:24:58,963 Should I get the smack? 593 01:24:59,006 --> 01:25:01,096 No. There will be plenty of time later. 594 01:25:11,584 --> 01:25:13,108 I promise. 595 01:25:16,198 --> 01:25:18,983 Let me guess. Not good, right? 596 01:25:40,309 --> 01:25:43,007 I gotta get some air. 597 01:25:43,050 --> 01:25:44,791 Thanks, Rich. 598 01:25:47,142 --> 01:25:49,535 Hey. 599 01:25:49,579 --> 01:25:52,625 If you need help, you know where to find me. 600 01:29:18,918 --> 01:29:21,094 Got it all under control. 601 01:29:26,099 --> 01:29:28,058 What I want to know is how come two dummies 602 01:29:28,101 --> 01:29:30,016 are all of a sudden getting bright ideas? 603 01:29:34,107 --> 01:29:36,675 He told me to hit Julie on Wednesday. 604 01:29:36,719 --> 01:29:38,416 So you want me to hit her on Wednesday. 605 01:29:38,460 --> 01:29:40,810 Now when do you want me to hit her husband, Hawk? 606 01:29:40,853 --> 01:29:42,681 The next day or the same time? 607 01:29:42,725 --> 01:29:44,117 Wednesday. 608 01:29:56,782 --> 01:29:58,393 What? 609 01:29:59,916 --> 01:30:01,526 after we sell the smack. 610 01:30:10,230 --> 01:30:11,710 Should I get the smack? 611 01:30:11,754 --> 01:30:13,886 No. There will be plenty of time later. 612 01:30:17,368 --> 01:30:18,674 I promise. 613 01:31:20,170 --> 01:31:22,346 Okay, try it on. 614 01:31:22,389 --> 01:31:23,739 It is safe? 615 01:31:28,004 --> 01:31:29,527 Now, listen to me, 616 01:31:32,922 --> 01:31:35,707 You go in there, you wait for my phone call. 617 01:31:35,751 --> 01:31:38,188 I will talk to you. 618 01:31:38,231 --> 01:31:39,798 Now listen to me. 619 01:31:39,842 --> 01:31:42,801 I make the call, you throw the switch. 620 01:31:42,845 --> 01:31:44,934 That gives you 10 minutes before it blows up. 621 01:31:44,977 --> 01:31:45,978 10 minutes? 622 01:31:46,022 --> 01:31:48,198 Now listen to me, 623 01:31:57,512 --> 01:31:59,470 How does it feel? 624 01:31:59,514 --> 01:32:01,646 Looks good on you.Fits great. 625 01:32:01,690 --> 01:32:03,213 You got another one like this in the store? 626 01:32:03,256 --> 01:32:04,606 Tomorrow. Tomorrow. 627 01:32:04,649 --> 01:32:07,609 The minute you throw the switch, 628 01:32:07,652 --> 01:32:09,915 get the hell out of the house. 629 01:32:09,959 --> 01:32:11,569 You know the phone number, right? 630 01:32:11,613 --> 01:32:14,790 I know the number. 631 01:32:14,833 --> 01:32:17,706 Forget about the number, okay? 632 01:33:13,022 --> 01:33:16,112 Go in the door. 633 01:33:44,053 --> 01:33:50,059 5, 4, 3, 2, 1. 634 01:34:05,727 --> 01:34:07,859 Way to go, Sandy. 635 01:34:09,948 --> 01:34:11,210 That was real handy. 636 01:34:13,909 --> 01:34:15,954 Now we whack Borden. 637 01:34:15,998 --> 01:34:19,697 Had an axe, gave his mother 40 whacks. 638 01:34:19,741 --> 01:34:21,525 I wish I had a chainsaw. 639 01:35:22,934 --> 01:35:24,414 Yeah. 640 01:35:24,457 --> 01:35:26,546 Did you get it? 641 01:35:26,590 --> 01:35:28,766 Yes. 642 01:35:34,337 --> 01:35:35,991 I love you. 643 01:38:42,133 --> 01:38:43,178 Thank you. 644 01:39:36,709 --> 01:39:38,102 Hello, darling. 645 01:39:40,496 --> 01:39:41,976 Happy anniversary. 38552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.