Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:05,794 --> 00:03:07,012
Who is it?
4
00:03:08,318 --> 00:03:10,277
Yeah, of course.
What else?
5
00:03:10,320 --> 00:03:11,495
Who is it?
6
00:03:12,540 --> 00:03:13,758
Oh, shit.
7
00:03:23,507 --> 00:03:24,943
Three weeks behind.
8
00:03:36,564 --> 00:03:37,608
Here.
9
00:03:47,052 --> 00:03:48,619
Hey.
10
00:03:48,663 --> 00:03:53,842
Hey, my mom,
my mother, hospital.
11
00:03:55,322 --> 00:03:56,801
Okay?
12
00:04:11,207 --> 00:04:12,252
God damn.
13
00:04:34,274 --> 00:04:35,231
Good morning.
14
00:04:35,275 --> 00:04:36,537
Morning.
15
00:04:41,716 --> 00:04:42,760
You want advance?
16
00:04:49,724 --> 00:04:51,943
How long you own
this place?
17
00:04:51,987 --> 00:04:54,206
A while.
18
00:04:54,250 --> 00:04:55,773
It must be nice
to own your own business.
19
00:05:01,388 --> 00:05:03,085
Nice talking to you.
20
00:05:32,288 --> 00:05:34,464
Good morning.
21
00:05:34,508 --> 00:05:35,900
Need a room.
22
00:05:35,944 --> 00:05:37,772
How long?
23
00:05:37,815 --> 00:05:39,904
Well, couple of weeks,
a month.
24
00:05:39,948 --> 00:05:42,167
Put your name on the card.
25
00:05:42,211 --> 00:05:44,344
Fifty bucks a week,
pay by week.
26
00:05:54,832 --> 00:05:56,747
No phone service,
either install your own
27
00:05:56,791 --> 00:05:58,706
or use a payphone
outside the door.
28
00:09:31,658 --> 00:09:32,746
Gilchrist.
29
00:10:16,833 --> 00:10:19,357
Penfield Gruber?Uh-huh.
30
00:10:19,401 --> 00:10:21,055
Can I talk to you
for a few minutes please?
31
00:10:21,098 --> 00:10:22,317
About what?
32
00:10:33,763 --> 00:10:35,286
Get interested.
33
00:10:35,330 --> 00:10:36,548
Open this fucking door
34
00:10:38,202 --> 00:10:40,204
Oh, no, no,
no, no, no.
35
00:10:43,643 --> 00:10:45,296
this is just
a little business deal.
36
00:10:54,349 --> 00:10:56,568
Open the door, Gruber.
37
00:11:05,534 --> 00:11:06,666
Thank you.
38
00:11:15,675 --> 00:11:18,112
I understand you used to do
surveillance work.
39
00:11:18,155 --> 00:11:19,809
Not anymore.
40
00:11:19,853 --> 00:11:21,724
Look, man, unless
you want your legs broken,
41
00:11:21,768 --> 00:11:23,117
you better start
talking to us.
42
00:11:23,160 --> 00:11:25,728
Hey, cool it,
cool it.
43
00:11:25,772 --> 00:11:27,817
You know a man name
of Freelong?
44
00:11:29,166 --> 00:11:30,124
I might.
45
00:11:30,167 --> 00:11:31,473
Cut the might crap,
Gruber.
46
00:11:31,516 --> 00:11:32,866
You know that guy.
He lives here.
47
00:11:35,259 --> 00:11:37,740
I represent
a certain party
48
00:11:37,784 --> 00:11:40,177
who thinks he may be
interfering with our business.
49
00:11:40,221 --> 00:11:41,701
So what do you want
from me?
50
00:11:41,744 --> 00:11:45,400
We need information,
all you can get.
51
00:11:45,443 --> 00:11:47,228
What kind of information?
52
00:11:47,271 --> 00:11:49,404
Oh, you know,
conversations,
53
00:11:49,447 --> 00:11:51,362
telephone calls,
usual thing.
54
00:11:51,406 --> 00:11:53,756
Leave the technical details
to you.
55
00:11:55,802 --> 00:11:57,847
Two now,
three on completion.
56
00:11:59,675 --> 00:12:00,894
Hey!
57
00:12:02,591 --> 00:12:03,766
All right.
58
00:12:03,810 --> 00:12:05,289
All right, let go.Okay, okay.
59
00:12:07,422 --> 00:12:09,859
Go start the car.
60
00:12:09,903 --> 00:12:10,860
What, now?
61
00:12:10,904 --> 00:12:12,340
Yeah, warm it up.
62
00:12:24,961 --> 00:12:26,441
Charming friend
you have.
63
00:12:26,484 --> 00:12:29,139
He has his uses.
64
00:12:30,619 --> 00:12:32,447
what those uses are.
65
00:12:32,490 --> 00:12:33,796
Now we got a deal?
66
00:12:36,625 --> 00:12:37,800
Yeah.
67
00:12:37,844 --> 00:12:39,802
Good.
68
00:12:39,846 --> 00:12:41,673
Call you in
a couple of days.
69
00:12:43,371 --> 00:12:45,025
You better
have something for us.
70
00:14:25,603 --> 00:14:27,736
Hold it.
71
00:14:27,779 --> 00:14:30,086
Why do you want to have
sex in the elevator?
72
00:14:32,828 --> 00:14:34,830
You want to have sex
in the elevator?!
73
00:14:34,874 --> 00:14:36,179
What is it with you?!
74
00:14:36,223 --> 00:14:37,789
Fuck you.
75
00:18:58,702 --> 00:19:00,400
Hey, Grub!
76
00:19:00,443 --> 00:19:01,923
Hey, look.
77
00:19:07,972 --> 00:19:09,670
You know,
my mom and my dad--Yeah.
78
00:19:09,713 --> 00:19:11,324
The whole thing,
my cousin and everything.
79
00:19:13,108 --> 00:19:14,065
No.
80
00:19:14,109 --> 00:19:16,111
Right, look,
the funeral.
81
00:19:16,155 --> 00:19:18,418
You know,
the rent is--
82
00:21:44,694 --> 00:21:46,305
Damn it!
83
00:21:46,348 --> 00:21:48,089
Oh, cool it.
84
00:22:26,257 --> 00:22:28,172
I wonder how it went.
85
00:22:29,435 --> 00:22:30,523
You sure?Of course.
86
00:22:30,566 --> 00:22:32,307
It terrifies me.
87
00:23:35,762 --> 00:23:38,329
Did I tell you that
Heidi Lamb
88
00:23:38,373 --> 00:23:40,201
is going to playing at
the Brown Ring Room next week?
89
00:23:40,244 --> 00:23:41,855
No.
90
00:23:41,898 --> 00:23:42,943
No?
91
00:23:51,691 --> 00:23:52,648
Really?
92
00:23:52,692 --> 00:23:54,345
If you like
exotic dancing,
93
00:23:58,045 --> 00:23:59,655
You know,
you might like it.
94
00:24:07,663 --> 00:24:09,056
What is this?
95
00:24:18,457 --> 00:24:20,241
It kind of tastes...
96
00:24:20,284 --> 00:24:23,462
Like beef bourguignon?Yeah.
97
00:24:29,816 --> 00:24:32,601
No meat?None.
98
00:24:32,645 --> 00:24:34,298
What are these
little things?
99
00:24:35,909 --> 00:24:39,826
I found at the market, um,
seaweed, some blue cheese.
100
00:24:39,869 --> 00:24:41,392
Hmm.
101
00:24:57,017 --> 00:24:58,801
Ow.
102
00:24:58,845 --> 00:25:01,369
I have just the thing
for you.
103
00:25:03,806 --> 00:25:06,374
You need more lecithin
in your diet.
104
00:25:06,417 --> 00:25:08,594
I was thinking
about that.
105
00:25:10,596 --> 00:25:13,076
maybe you should be taking
better care of yourself.
106
00:25:13,120 --> 00:25:15,296
Maybe you need
somebody to look after you.
107
00:25:15,339 --> 00:25:17,559
I think you doneed somebody
to look after you.
108
00:25:17,603 --> 00:25:18,647
See?
109
00:25:32,139 --> 00:25:34,097
All right, thank you.
110
00:25:34,141 --> 00:25:37,536
Are you gonna come over
for dinner tonight or...
111
00:25:41,061 --> 00:25:42,845
Well, see you tomorrow
for lunch then?
112
00:25:42,889 --> 00:25:44,238
Yeah. Bye.
113
00:25:55,684 --> 00:25:57,643
Please welcome
our guest lecturer,
114
00:25:57,686 --> 00:25:59,514
Dr. Penfield Gruber.
115
00:25:59,558 --> 00:26:00,863
Thank you.
116
00:26:00,907 --> 00:26:02,082
Thank you.
117
00:26:02,125 --> 00:26:03,866
The greatest challenge
118
00:26:03,910 --> 00:26:05,302
and perhaps
the greatest drawback
119
00:26:05,346 --> 00:26:06,913
of behavioral science
120
00:26:06,956 --> 00:26:10,133
is that we tamper
not with static systems,
121
00:26:10,177 --> 00:26:12,745
but with human emotions.
122
00:27:52,148 --> 00:27:54,760
Anyone seen a clip
of hollow point ammo?
123
00:27:54,803 --> 00:27:56,587
I left it right here.
124
00:27:56,631 --> 00:27:58,720
Huh?
125
00:27:58,764 --> 00:28:00,679
Yo, watch the dynamite, man!
Watch it, watch it!
126
00:28:10,036 --> 00:28:12,255
Ha! Found it.
127
00:28:20,481 --> 00:28:22,526
I loved it.
128
00:28:22,570 --> 00:28:24,877
That look he had in his face
when I whacked him.
129
00:28:27,444 --> 00:28:29,098
I whacked him.
130
00:28:29,142 --> 00:28:31,057
No,
you hit the other guy.
131
00:28:31,100 --> 00:28:34,060
Yeah.
I whacked him, too.
132
00:28:34,103 --> 00:28:36,018
No, man, you took out the guy
with the glasses.
133
00:28:36,062 --> 00:28:38,760
I whacked
both of them.
134
00:28:38,804 --> 00:28:40,327
Right.
135
00:28:46,899 --> 00:28:48,161
He did hit
the other two guys.
136
00:28:50,685 --> 00:28:51,860
Hey, which sounds better?
137
00:29:01,478 --> 00:29:03,306
How do you sell
138
00:29:03,350 --> 00:29:06,353
15 pounds of smack, huh?
139
00:29:07,833 --> 00:29:10,792
You need a distribution
network to do that.
140
00:29:19,714 --> 00:29:24,110
until we get Hawk
out of the way.
141
00:29:24,153 --> 00:29:25,720
Can we, Sandy?
142
00:29:25,764 --> 00:29:27,156
Right.
143
00:29:30,856 --> 00:29:35,469
We need to get rid of Hawk
and his entire organization.
144
00:29:35,512 --> 00:29:36,687
Am I right?
145
00:29:43,346 --> 00:29:47,481
We get together here
next Tuesday night.
146
00:29:56,795 --> 00:29:58,579
We need heavy ordnance.
147
00:30:22,385 --> 00:30:23,691
Hello.
148
00:30:23,734 --> 00:30:25,301
You alone? Yeah.
149
00:30:25,345 --> 00:30:27,434
You hired
the necessary personnel?
150
00:30:27,477 --> 00:30:30,785
I got somebody good. Good.
151
00:30:30,829 --> 00:30:33,788
Just one thing:
Why Wednesday?
152
00:30:33,832 --> 00:30:35,659
She knows too much.
153
00:30:38,401 --> 00:30:39,794
No.
154
00:30:39,838 --> 00:30:42,405
I mean, why do you want
her killed on Wednesday?
155
00:30:42,449 --> 00:30:44,364
Wednesday is
our wedding anniversary.
156
00:30:50,544 --> 00:30:52,241
Just a second.
157
00:30:53,677 --> 00:30:54,678
I got to go.
158
00:30:54,722 --> 00:30:56,550
Wednesday, Gilchrist.
159
00:30:56,593 --> 00:30:58,508
Enjoy yourself.
160
00:32:18,849 --> 00:32:20,939
Ooh, baby, yes.
161
00:32:24,812 --> 00:32:26,988
Hi.
Can I get you something?
162
00:32:27,032 --> 00:32:30,078
Uh, coffee with milk
and one sugar.
163
00:33:38,233 --> 00:33:39,452
Got the tape?
164
00:33:39,495 --> 00:33:40,844
Man, you look
like shit.
165
00:33:40,888 --> 00:33:44,457
Penfield! Hi!
166
00:33:44,500 --> 00:33:47,068
Finally you showed up,
and with your friends.
167
00:33:51,377 --> 00:33:52,943
Tell me
what you think?
168
00:33:56,077 --> 00:33:57,209
I want to know.
What do you think?
169
00:33:57,252 --> 00:33:59,515
I loved it.Yeah?
170
00:33:59,559 --> 00:34:00,821
Who is this?
171
00:34:00,864 --> 00:34:02,083
A friend.
172
00:34:02,127 --> 00:34:03,606
Friend?
173
00:34:03,650 --> 00:34:05,043
The cousin
of the assistant manager
174
00:34:05,086 --> 00:34:06,479
of the Paladin Hotel
in Las Vegas
175
00:34:06,522 --> 00:34:07,741
is coming to see
my act tonight.
176
00:34:10,918 --> 00:34:12,224
And where did you
get a name like Lilac?
177
00:34:12,267 --> 00:34:13,616
Just made it up.
178
00:34:14,878 --> 00:34:16,271
Would you gentlemen
like a drink?
179
00:34:18,621 --> 00:34:20,536
Just one little drink,
I insist.
180
00:34:20,580 --> 00:34:21,537
They have to go.
181
00:34:21,581 --> 00:34:23,800
Some other time.
182
00:34:28,066 --> 00:34:29,458
Come back anytime.
183
00:34:29,502 --> 00:34:30,894
Shut up.
184
00:34:34,637 --> 00:34:36,378
You never talk to me
and when you do,
185
00:34:38,424 --> 00:34:40,034
You could try
being nice to me.
186
00:34:40,078 --> 00:34:41,644
Just try being
considerate.
187
00:34:56,833 --> 00:34:58,574
I liked your act.
188
00:35:07,061 --> 00:35:09,629
Anyone seen
a clip of hollow point ammo?
189
00:35:09,672 --> 00:35:11,413
I left it right here.
190
00:35:11,457 --> 00:35:12,501
Huh?
191
00:35:14,547 --> 00:35:16,418
I want you to hear it
through our speaker system.
192
00:35:22,598 --> 00:35:24,165
Plug this in.
193
00:35:25,601 --> 00:35:28,778
Buddy Dupree
used one of these.
194
00:35:28,822 --> 00:35:30,389
You got a beautiful
natural tone.
195
00:35:30,432 --> 00:35:32,913
Who am I listening to now?
196
00:35:32,956 --> 00:35:35,394
Freelong.
197
00:35:35,437 --> 00:35:36,830
What?
198
00:35:39,180 --> 00:35:40,181
No you hit the other guy.
199
00:35:40,225 --> 00:35:41,139
Yeah.
200
00:35:45,012 --> 00:35:46,231
Not as long as
the jack is in.
201
00:35:46,274 --> 00:35:47,449
What?
202
00:35:47,493 --> 00:35:49,756
Not as long
as the jack is in.
203
00:35:54,587 --> 00:35:58,156
15 pounds of smack,
huh?
204
00:35:58,199 --> 00:36:01,202
You need a distribution
network to do that.
205
00:36:03,117 --> 00:36:04,771
Hawk has that.
206
00:36:06,555 --> 00:36:08,296
until we get Hawk
207
00:36:08,340 --> 00:36:10,211
out of the way.
208
00:36:18,654 --> 00:36:20,526
Hawk will want this
cleared up fast.
209
00:36:20,569 --> 00:36:22,223
Arrange it.
Hit him tonight.
210
00:36:30,797 --> 00:36:32,668
Catch you later, cousin.
211
00:39:12,219 --> 00:39:14,917
You hired
the necessary personnel?
212
00:39:14,961 --> 00:39:16,397
I got somebody good.
213
00:39:16,441 --> 00:39:17,659
Good.
214
00:39:17,703 --> 00:39:20,662
Just one thing:
Why Wednesday?
215
00:39:20,706 --> 00:39:22,664
She knows too much.
216
00:39:25,232 --> 00:39:29,323
No. I mean,
why do you want her
killed on Wednesday?
217
00:39:47,341 --> 00:39:49,648
Why? Freelong and his friends
will be...
218
00:39:49,691 --> 00:39:51,476
checking out permanently.
219
00:40:16,152 --> 00:40:17,719
You know, the cousin of
the assistant manager...
220
00:40:17,763 --> 00:40:20,113
I was telling you about?Huh?
221
00:40:20,156 --> 00:40:21,419
You know,
the assistant manager
222
00:40:21,462 --> 00:40:23,421
of the Paladin hotel
in Vegas.
223
00:40:23,464 --> 00:40:24,465
Yeah, yeah.
224
00:40:24,509 --> 00:40:26,075
Well, his cousin
caught my act
225
00:40:32,734 --> 00:40:36,129
Except he says I got to work
on some new routines.
226
00:40:36,172 --> 00:40:37,696
Here, tell me
what do you think of this.
227
00:40:39,741 --> 00:40:41,830
Could you turn that down,
Adele, a bit?
228
00:40:50,012 --> 00:40:51,971
on my own hook to audition,
so I was just wondering
229
00:40:52,014 --> 00:40:53,407
maybe if you can
wait a little longer
230
00:40:53,451 --> 00:40:55,017
for the rent I owe you.
231
00:40:56,671 --> 00:40:59,631
And can you leave the music on
so that I can rehearse?
232
00:40:59,674 --> 00:41:01,328
Rehearse later,
you got plenty of time.
233
00:41:03,373 --> 00:41:05,680
What do you mean
rehearse later?
234
00:41:14,254 --> 00:41:16,430
Look, this is
my major break for me!
235
00:41:16,474 --> 00:41:17,779
Shh!
Jesus Christ.
236
00:41:20,390 --> 00:41:21,740
You hate my act.
237
00:41:23,872 --> 00:41:25,613
Why are you
so fucking stupid?
238
00:41:27,789 --> 00:41:30,313
The goddamn cousin of the cousin
of the Paladin hotel
239
00:41:30,357 --> 00:41:31,924
just wants to fuck you.
240
00:41:31,967 --> 00:41:33,403
All the men want to do
is see you naked!
241
00:41:40,802 --> 00:41:42,282
Hey!
242
00:41:49,115 --> 00:41:51,509
What are you doing?Getting away from you!
243
00:41:53,554 --> 00:41:55,948
Get away from me.
Taxi!
244
00:41:55,991 --> 00:41:57,776
No!
245
00:41:59,255 --> 00:42:00,561
Let me talk to you
for a minute.
246
00:42:00,605 --> 00:42:01,693
Let me talk to you
for a minute.
247
00:42:01,736 --> 00:42:03,129
Come on.
248
00:42:13,008 --> 00:42:14,227
Come here. Come here.
249
00:42:14,270 --> 00:42:15,358
Come here, come here.
Come here.
250
00:42:15,402 --> 00:42:17,360
Can I talk to you
for a second?
251
00:42:19,798 --> 00:42:20,929
Your car is in the lot.
252
00:42:27,632 --> 00:42:29,372
First,
you break my heart,
253
00:43:04,756 --> 00:43:06,932
Keep your voice down.
254
00:43:06,975 --> 00:43:08,586
What if the police come?
255
00:43:34,829 --> 00:43:35,961
There.
256
00:43:37,832 --> 00:43:39,007
Up.
257
00:43:49,801 --> 00:43:51,629
You know what it is?
Shit, man.
258
00:43:51,672 --> 00:43:54,109
I buy her a ring,
I ask her to marry me.
259
00:43:56,851 --> 00:43:58,287
Whatever you think
is gonna happen
260
00:43:59,637 --> 00:44:02,161
Psycho-Cybernetics, man.
261
00:44:04,729 --> 00:44:06,078
Mellow out.
262
00:44:31,799 --> 00:44:32,974
or something.
263
00:45:17,758 --> 00:45:19,281
You know, if you
want to buy this car,
264
00:45:19,325 --> 00:45:20,979
you should ask Rupert
to lower the price.
265
00:45:43,697 --> 00:45:44,872
Yes.
266
00:45:54,577 --> 00:45:55,665
Come on.
267
00:46:01,628 --> 00:46:04,196
Look, man,
stay cool.
268
00:46:05,980 --> 00:46:08,287
Psycho-Cybernetics.
269
00:46:10,506 --> 00:46:11,551
Positive thinking, man.
270
00:46:24,999 --> 00:46:26,044
Come on.
271
00:46:40,841 --> 00:46:42,756
Killer legs, babe.
272
00:46:42,800 --> 00:46:44,149
Yeah.
I got killer everything.
273
00:46:46,455 --> 00:46:48,196
This is beautiful.
274
00:46:48,240 --> 00:46:49,850
Beautiful.
275
00:46:49,894 --> 00:46:51,286
They bounced, man.
276
00:46:53,419 --> 00:46:55,073
Shut up!
277
00:46:56,814 --> 00:46:59,773
Now, I want this meat shipped
out of here now.
278
00:46:59,817 --> 00:47:01,775
Okay.
279
00:47:05,866 --> 00:47:07,694
Flip him over, Borden.
280
00:47:07,737 --> 00:47:11,089
Oh, honey,
you go with Sandy.
281
00:47:21,795 --> 00:47:24,363
Okay, clean it up.
282
00:47:24,406 --> 00:47:26,104
Clean it all up.
283
00:47:33,851 --> 00:47:35,200
Yeah, I know, I know.
284
00:47:35,243 --> 00:47:36,636
Enough of that shit, man.
285
00:48:06,057 --> 00:48:07,536
I think
you should buy it.
286
00:48:29,863 --> 00:48:32,170
Hey, what are you doing?
287
00:48:47,359 --> 00:48:49,187
with my end?
288
00:48:49,230 --> 00:48:52,712
You guys can be
my first customers.
289
00:48:53,887 --> 00:48:55,236
Shoot.
290
00:49:08,684 --> 00:49:09,685
Friends?
291
00:49:09,729 --> 00:49:11,470
Yeah.
Christmas party.
292
00:49:11,513 --> 00:49:12,906
You been drinking, sir?
293
00:49:15,430 --> 00:49:18,129
They wanted to drive,
but I said no way.
294
00:49:18,172 --> 00:49:20,131
Let me do the driving.
295
00:49:23,264 --> 00:49:24,962
What kind of a Christmas present
is a funeral?
296
00:49:26,137 --> 00:49:27,921
You can go, sir.
297
00:49:27,965 --> 00:49:30,489
Personally, I have nothing
against funerals.
298
00:49:32,491 --> 00:49:34,536
Have a merry Christmas, sir.
299
00:49:34,580 --> 00:49:36,277
But funerals
in December.
300
00:49:36,321 --> 00:49:38,758
Flower arrangements
wilt in frost.
301
00:49:49,334 --> 00:49:52,032
You book 30 days in advance,
you get the seats
for half price.
302
00:49:52,076 --> 00:49:53,903
Fuck that.
303
00:49:53,947 --> 00:49:57,168
I travel when I want,
how I want.
304
00:49:58,734 --> 00:50:01,433
As soon as this thing
goes down,
305
00:50:03,174 --> 00:50:04,827
I think we should
invest some of it.
306
00:50:04,871 --> 00:50:07,308
Yeah,
in some ordnance.
307
00:50:07,352 --> 00:50:10,311
Real ordnance.
Some slipstream.
308
00:50:10,355 --> 00:50:11,965
Yeah, babe,
I think you need to rest.
309
00:50:12,009 --> 00:50:14,576
Look at this jerk.
310
00:50:14,620 --> 00:50:15,795
What kind of a gun
is that?
311
00:50:15,838 --> 00:50:18,015
Nine-mil parabolic.
312
00:50:18,058 --> 00:50:20,017
What do you mean
I need some rest?
313
00:50:20,060 --> 00:50:23,585
You work too hard.
You gotta learn to relax.
314
00:50:23,629 --> 00:50:25,022
Sit on the beach,
get some sun.
315
00:50:25,065 --> 00:50:27,198
Fuck the beach!
316
00:50:31,463 --> 00:50:33,726
Uh-huh.
First we need a rest.
317
00:50:41,734 --> 00:50:46,260
Look, baby,
I want to go to Paris.
318
00:50:47,609 --> 00:50:51,700
I want to go
up the Eiffel Tower.
319
00:50:51,744 --> 00:50:53,702
I always wanted
to drop a brick
320
00:50:53,746 --> 00:50:55,052
from the top
of that thing.
321
00:51:06,672 --> 00:51:09,196
A list of expenses.
322
00:51:09,240 --> 00:51:11,677
You got to talk
to Sandy and Borden.
They waste ammunition.
323
00:51:11,720 --> 00:51:13,505
Who gives a shit?
324
00:51:21,774 --> 00:51:23,080
How much is this?
325
00:51:23,123 --> 00:51:24,951
$900.
326
00:51:24,994 --> 00:51:27,910
Oh, talk about waste.
327
00:51:27,954 --> 00:51:29,129
Too much, babe.
328
00:51:29,173 --> 00:51:31,523
Not for five genuine
leather suitcases.
329
00:51:31,566 --> 00:51:33,133
Fuck leather.
330
00:51:33,177 --> 00:51:35,309
What are you
swearing for?
331
00:51:35,353 --> 00:51:36,267
Huh?
332
00:51:38,007 --> 00:51:39,922
You want leather?
333
00:51:39,966 --> 00:51:41,272
You got leather.
334
00:51:41,315 --> 00:51:43,230
Good.
335
00:51:43,274 --> 00:51:45,319
Look, baby.
336
00:51:51,325 --> 00:51:54,502
I mean,
we can go to France,
337
00:51:54,546 --> 00:51:57,679
eat snails, eat frogs.
338
00:51:57,723 --> 00:52:00,552
We can to go to London,
see, uh, Big Bill.
339
00:52:00,595 --> 00:52:01,553
Ben.
340
00:52:01,596 --> 00:52:03,642
Whatever.
341
00:52:06,210 --> 00:52:08,299
The point is...
342
00:52:08,342 --> 00:52:10,431
we got to get
the fuck out of Canada.
343
00:52:10,475 --> 00:52:14,870
This fucking country.
I mean, uh...
344
00:52:14,914 --> 00:52:16,568
they used to have
gun control here.
345
00:52:27,231 --> 00:52:28,536
If you want to get ahead,
346
00:52:28,580 --> 00:52:30,059
you got to move
with a better crowd.
347
00:52:32,714 --> 00:52:34,673
You work
with what you got.
348
00:52:37,937 --> 00:52:39,286
You think so?
349
00:52:43,160 --> 00:52:44,335
All right, all right.
350
00:52:46,250 --> 00:52:48,426
As soon as
this thing goes down,
351
00:52:54,258 --> 00:52:55,650
Let me do it.
352
00:53:04,485 --> 00:53:05,617
Yeah, babe.
353
00:53:09,882 --> 00:53:11,840
- You alone?- Yeah.
354
00:53:11,884 --> 00:53:14,365
You hired
the necessary personnel?
355
00:53:14,408 --> 00:53:15,975
I got somebody good.
356
00:53:16,018 --> 00:53:17,455
Good.
357
00:53:17,498 --> 00:53:20,284
Just one thing:
Why Wednesday?
358
00:53:20,327 --> 00:53:22,286
She knows too much.
359
00:53:25,550 --> 00:53:29,336
No, I mean why do you want
to kill on Wednesday?
360
00:55:16,138 --> 00:55:18,489
Are you following me?
361
00:55:18,532 --> 00:55:20,273
Yes.
362
00:55:22,231 --> 00:55:24,364
I have something
for you.
363
00:55:28,325 --> 00:55:30,109
Well, what is this?
364
00:55:33,242 --> 00:55:34,853
Your boyfriend.
365
00:55:36,420 --> 00:55:38,247
Gilchrist.
366
00:55:38,291 --> 00:55:40,685
I saw you meeting him
at the motel.
367
00:55:46,647 --> 00:55:48,780
Is that where you live,
at the motel?
368
00:55:48,823 --> 00:55:50,347
I own it.
369
00:55:50,390 --> 00:55:52,218
What is it you want?
370
00:55:52,261 --> 00:55:53,393
Money?
371
00:55:53,437 --> 00:55:55,177
No, no.
372
00:55:55,221 --> 00:55:57,223
I just want to help you.
373
00:55:57,266 --> 00:55:58,833
Help me?
374
00:56:00,226 --> 00:56:01,270
How?
375
00:56:03,577 --> 00:56:06,014
You should listen
to the tape right away.
376
00:56:10,192 --> 00:56:14,893
A conversation
between Gilchrist
and your husband.
377
00:56:24,685 --> 00:56:25,991
Please wait.
378
00:56:26,034 --> 00:56:28,907
We could go,
talk somewhere.
379
00:56:30,909 --> 00:56:32,389
Where did you get this?
380
00:56:32,432 --> 00:56:35,000
Just listen
to the tape.
381
00:56:51,103 --> 00:56:53,453
One of our people
has turned.
382
00:56:53,497 --> 00:56:54,976
You think so?
383
00:56:55,020 --> 00:56:56,543
Freelong
knew about everything.
384
00:56:56,587 --> 00:56:58,719
He was tipped.Well, maybe he was--
385
00:56:58,763 --> 00:57:00,765
He was tipped!
386
00:57:00,808 --> 00:57:02,244
Who would do that?
387
00:57:05,117 --> 00:57:08,076
Yeah, right, dead.
But who?
388
00:57:10,731 --> 00:57:12,472
We kill him.
389
00:57:12,516 --> 00:57:15,083
No one turns on us.Yeah.
390
00:57:17,912 --> 00:57:21,742
rip his heart out,
put his balls in a vise.
391
00:57:21,786 --> 00:57:24,223
It had to be someone
high up in the organization.
392
00:57:25,659 --> 00:57:27,487
We got lots of people
on the payroll.
393
00:57:27,531 --> 00:57:29,663
Someone we trusted.
394
00:57:29,707 --> 00:57:32,144
Lots, lots of people.
395
00:57:32,187 --> 00:57:34,668
Someone close to us.
396
00:57:34,712 --> 00:57:36,844
Fruit gum?
397
00:57:38,324 --> 00:57:40,108
Move it.
398
00:58:23,978 --> 00:58:25,937
You never were.
399
00:58:30,245 --> 00:58:32,987
There is nothing that...
400
00:58:33,031 --> 00:58:35,599
I hate you!
401
01:00:06,777 --> 01:00:08,213
Yeah.
402
01:00:08,256 --> 01:00:11,303
I listened to the tape.
403
01:00:11,346 --> 01:00:13,261
Can you meet me?
I have to talk to you.
404
01:00:15,133 --> 01:00:17,352
I have to talk to
someone, please.
405
01:00:51,082 --> 01:00:52,692
Hello.
406
01:00:52,736 --> 01:00:54,128
Hello.
407
01:00:55,390 --> 01:00:56,565
Do you know him?
408
01:00:59,177 --> 01:01:03,050
For alas, humankind cannot
stand too much reality.
409
01:01:21,503 --> 01:01:23,549
It will be all right.
It will be all right.
410
01:02:09,726 --> 01:02:11,379
Who owns this place?
411
01:02:11,423 --> 01:02:12,729
A friend.
412
01:02:15,644 --> 01:02:17,690
Did you find out
anything else?
413
01:02:17,734 --> 01:02:18,647
No.
414
01:02:34,489 --> 01:02:35,752
Why did you marry him?
415
01:02:37,841 --> 01:02:38,972
I loved him.
416
01:02:42,280 --> 01:02:43,629
I know it sounds crazy,
417
01:02:43,672 --> 01:02:45,326
but I still feel
something for him.
418
01:02:47,198 --> 01:02:48,373
He wants to kill you.
419
01:02:51,506 --> 01:02:53,117
Flaw in my character.
420
01:03:04,084 --> 01:03:05,782
Is there something
I could do?
421
01:03:16,749 --> 01:03:18,185
You could leave
the country.
422
01:03:20,100 --> 01:03:22,537
He has my passport.
423
01:03:22,581 --> 01:03:24,148
He has all my money.
424
01:03:24,191 --> 01:03:26,933
I know some people.
I could get you a passport.
425
01:03:26,977 --> 01:03:28,805
And I can give you
some money.
426
01:03:34,767 --> 01:03:36,203
How much
would be enough?
427
01:03:40,425 --> 01:03:42,122
no one has.
428
01:03:52,393 --> 01:03:53,742
We just have to think.
429
01:03:59,836 --> 01:04:01,359
Were you ever married?
430
01:04:07,321 --> 01:04:08,453
Once.
431
01:04:17,549 --> 01:04:19,986
It has nothing
to do with you.
432
01:04:20,030 --> 01:04:22,684
No, I want to.
433
01:04:22,728 --> 01:04:24,556
I want to help you.
434
01:05:25,443 --> 01:05:26,705
What happened
to your wife?
435
01:05:31,492 --> 01:05:32,841
Where?
436
01:05:35,018 --> 01:05:36,149
Just gone.
437
01:05:48,857 --> 01:05:50,207
I have to.
438
01:05:50,250 --> 01:05:51,860
If he even senses I know,
439
01:05:51,904 --> 01:05:54,994
I-- I have to.
440
01:06:07,485 --> 01:06:09,661
Go to the police.
441
01:06:17,756 --> 01:06:19,018
How did you get the tape?
442
01:06:20,193 --> 01:06:21,673
I was listening
to someone else.
443
01:06:21,716 --> 01:06:23,066
Who?
444
01:06:24,981 --> 01:06:26,939
Why were you listening?
445
01:06:32,249 --> 01:06:34,251
Let me worry about that.
446
01:06:35,948 --> 01:06:38,516
He has powerful friends.
447
01:06:51,703 --> 01:06:53,748
For all I know, he could
have had me followed.
448
01:07:04,107 --> 01:07:05,673
Thank you for tonight.
449
01:07:29,741 --> 01:07:31,438
Partner, how you doing?Good.
450
01:07:31,482 --> 01:07:33,310
Come here.
451
01:07:36,835 --> 01:07:38,184
Got all kinds of
fingers point at me.
452
01:07:38,228 --> 01:07:39,620
Of course, you do.
453
01:07:48,977 --> 01:07:50,631
Listen to me.
454
01:07:50,675 --> 01:07:52,807
This is where you come in.
455
01:07:52,851 --> 01:07:56,202
Hawk and Peters
will want to meet with you.
456
01:07:56,246 --> 01:07:59,640
Oh, so I meet with them?Listen to me. You have
to meet with them.
457
01:08:03,514 --> 01:08:05,733
You meet with Hawk
and Peters.
458
01:08:05,777 --> 01:08:07,344
I meet with them?
459
01:08:07,387 --> 01:08:08,954
Will somebody
tell that kid to shut up?
460
01:08:08,997 --> 01:08:10,347
Mommy.
461
01:08:13,437 --> 01:08:15,134
Listen to me,
462
01:08:15,178 --> 01:08:17,789
you meet with Hawk
and Peters.
463
01:08:23,925 --> 01:08:25,797
You drop off
the exploding jacket.
464
01:08:25,840 --> 01:08:26,798
I call up.
465
01:08:26,841 --> 01:08:28,974
It rings, I hang up.
466
01:08:29,017 --> 01:08:30,149
You hear it ring,
467
01:08:30,193 --> 01:08:32,978
you get the fuck
out of there.
468
01:08:33,021 --> 01:08:35,372
The jacket explodes.
469
01:08:35,415 --> 01:08:37,983
Now do you understand?
470
01:08:38,026 --> 01:08:41,029
It took me months
to work this out.
471
01:08:42,901 --> 01:08:45,251
Just do what I say.
472
01:08:45,295 --> 01:08:48,124
Hey, this is really
coming together good, partner.
473
01:08:49,821 --> 01:08:51,779
Yeah, man.
474
01:08:51,823 --> 01:08:53,346
Trust me, okay.
475
01:09:02,660 --> 01:09:07,360
Well, this is gonna be
a very merry Christmas.
476
01:09:13,845 --> 01:09:17,196
Janine!
477
01:10:13,121 --> 01:10:14,558
Yeah.
478
01:10:17,387 --> 01:10:19,127
You got any more tapes? Mm-hmm.
479
01:10:19,171 --> 01:10:21,434
Bring them to
47 Rustic Road at 3 p.m.
480
01:10:21,478 --> 01:10:23,262
Yeah.
481
01:10:23,306 --> 01:10:25,264
By the way, it was nice
to run business with you.
482
01:10:25,308 --> 01:10:27,092
I appreciate discretion.
483
01:10:56,600 --> 01:10:57,688
Who is it?
484
01:10:57,731 --> 01:10:59,516
Just a delivery boy,
Mr. Hawk.
485
01:11:18,883 --> 01:11:19,927
What are you
looking at?
486
01:11:21,625 --> 01:11:23,670
I forgot my purse.
487
01:11:23,714 --> 01:11:25,455
This one.
488
01:12:20,771 --> 01:12:22,120
Gilchrist.
489
01:13:58,216 --> 01:14:01,480
The fucking pumps
are locked, Gilchrist.
490
01:14:01,524 --> 01:14:04,222
Just pretend.
491
01:14:06,311 --> 01:14:08,705
Brilliant.
492
01:14:08,748 --> 01:14:09,880
How about asking yourself
493
01:14:09,923 --> 01:14:10,968
what the cops
are gonna think
494
01:14:11,011 --> 01:14:12,360
when they see us
standing here
495
01:14:12,404 --> 01:14:14,754
holding our frozen dicks
in our hands
496
01:14:14,798 --> 01:14:16,408
in a closed gas station
497
01:14:16,452 --> 01:14:18,279
in the middle
of a snowstorm?
498
01:14:25,765 --> 01:14:27,245
He called me.
499
01:14:29,203 --> 01:14:31,989
Told me to hit Julie
on Wednesday.
500
01:14:32,032 --> 01:14:33,947
So you want me to hit her
on Wednesday?
501
01:14:33,991 --> 01:14:36,515
Now when do you want me
to hit her husband, Hawk?
502
01:14:36,559 --> 01:14:38,517
The next day
or the same time?
503
01:14:38,561 --> 01:14:40,040
Wednesday.
504
01:14:42,521 --> 01:14:43,609
Pardon me?!
505
01:14:43,653 --> 01:14:45,655
You got the hots
for her, pal.
506
01:14:45,698 --> 01:14:46,873
Back off.
507
01:14:46,917 --> 01:14:48,571
You playing
with a full deck?
508
01:14:48,614 --> 01:14:51,922
Hey, who told you the drug
dealer was gonna go down?
509
01:14:51,965 --> 01:14:53,924
Me, right?Right.
510
01:14:55,447 --> 01:14:57,318
We got it
all under control.
511
01:15:02,585 --> 01:15:03,977
What I want to know is
512
01:15:04,021 --> 01:15:05,544
how come two dummies
are all of a sudden
513
01:15:05,588 --> 01:15:07,111
getting bright ideas?
514
01:15:07,154 --> 01:15:09,983
You better be playing straight
with me, Gilchrist.
515
01:15:18,252 --> 01:15:21,081
Fuck off, Gilchrist.
516
01:16:21,664 --> 01:16:23,666
Being with a man
like that...
517
01:16:25,668 --> 01:16:28,888
I was ashamed, Pen.
518
01:16:28,932 --> 01:16:30,411
You should have
told me.
519
01:16:34,328 --> 01:16:37,114
You knew the drugs
belonged to your husband.
520
01:16:37,157 --> 01:16:38,202
No!
521
01:16:39,507 --> 01:16:40,596
No!
522
01:16:43,076 --> 01:16:45,078
Did you know Freelong
and Gilchrist knew each other?
523
01:16:50,997 --> 01:16:52,303
You must have seen
him with Gilchrist
sometime, somewhere.
524
01:16:52,346 --> 01:16:54,174
I did-- no, no.
525
01:16:54,218 --> 01:16:56,133
I mean, yes, I--
526
01:16:56,176 --> 01:16:57,787
Is it yes
or is it no?
527
01:16:57,830 --> 01:17:00,659
Yes, I saw them
together, but--
528
01:17:00,703 --> 01:17:02,922
but I never thought--
529
01:17:08,798 --> 01:17:09,973
No!
530
01:17:13,237 --> 01:17:15,848
You have to believe me.
531
01:17:21,027 --> 01:17:22,376
Please. I need you, Pen.
532
01:17:42,527 --> 01:17:43,920
What are you
talking about?
533
01:17:48,141 --> 01:17:50,187
I just wanted to be
with you.
534
01:17:50,230 --> 01:17:51,710
What did you
expect me to think
535
01:17:51,754 --> 01:17:53,538
when I saw you
standing there with him?
536
01:17:55,540 --> 01:17:57,803
You know what went
through my mind?
537
01:17:57,847 --> 01:18:00,676
Yes, I want to go away
with you, yes, yes.
538
01:18:28,442 --> 01:18:29,748
Penfield.
539
01:18:44,023 --> 01:18:46,591
Boy,
you have a lot of TVs.
540
01:18:50,464 --> 01:18:51,988
Your door was open.
541
01:19:00,170 --> 01:19:01,127
Off to Vegas?
542
01:19:01,171 --> 01:19:03,956
No.
I changed my mind.
543
01:19:04,000 --> 01:19:06,524
I went to visit
my mum and dad, instead.
544
01:19:35,292 --> 01:19:36,641
Thank you, Pen.
545
01:20:28,127 --> 01:20:30,086
I was looking forward
to a nice hot shower
546
01:20:30,129 --> 01:20:31,957
and no soap, man.
547
01:20:34,438 --> 01:20:36,266
Nice place you got here.
548
01:20:36,309 --> 01:20:38,355
Really nice establishment.
549
01:20:40,444 --> 01:20:44,013
Kind of reminds me
of Heartache Hotel, man.
550
01:20:50,106 --> 01:20:52,151
I got a big gig
happening tonight.
551
01:20:52,195 --> 01:20:53,370
Wish me luck, baby.
552
01:20:59,855 --> 01:21:01,857
Peace and love, man,
peace and love.
553
01:21:02,945 --> 01:21:04,642
Close the door.
554
01:21:04,685 --> 01:21:06,644
The King loves you, baby.
555
01:21:25,706 --> 01:21:28,013
Hey, come here.
556
01:21:28,057 --> 01:21:30,363
Come here.
557
01:21:52,820 --> 01:21:54,126
Come here.
558
01:22:28,117 --> 01:22:29,379
So how are things?
559
01:22:29,422 --> 01:22:30,554
Fine.Yeah.
560
01:22:31,947 --> 01:22:33,078
Whoa.
561
01:22:34,993 --> 01:22:36,908
Listen, remember
that experiment
562
01:22:36,952 --> 01:22:38,344
Michael stole from you
a few years ago?
563
01:22:40,825 --> 01:22:42,740
I stole it back.
564
01:22:42,783 --> 01:22:44,089
You know they pulled
his grade?
565
01:22:47,658 --> 01:22:50,617
Well,
he was welcome to it.
566
01:23:00,453 --> 01:23:03,804
but the results are
better than electroshock.
567
01:23:03,848 --> 01:23:05,676
Is it really?
568
01:23:07,634 --> 01:23:11,421
I keep him awake for 72 hours,
then let him sleep.
569
01:23:16,165 --> 01:23:17,383
Watch for
bounce abnormalities.
570
01:23:26,131 --> 01:23:28,003
Pen, there was a time
571
01:23:28,046 --> 01:23:30,744
when you thought
this was a lot of fun.
572
01:23:30,788 --> 01:23:33,138
Hmm.
573
01:23:33,182 --> 01:23:35,053
I used to think
a lot of things were fun.
574
01:23:36,750 --> 01:23:38,491
180/60 and climbing.
575
01:23:38,535 --> 01:23:40,885
Stand by
the remote IV pump.
576
01:23:44,932 --> 01:23:46,151
Listen...
577
01:23:48,110 --> 01:23:49,241
I need your SBU.
578
01:23:51,200 --> 01:23:52,549
Two people talking.
579
01:23:55,508 --> 01:23:56,814
Running water.
580
01:24:00,557 --> 01:24:03,560
Jankovic, get in here,
I need a tape scrub.
581
01:24:03,603 --> 01:24:06,345
10 cc sodium amytal
on the double.
582
01:24:20,142 --> 01:24:22,231
His heart has moved
onto the Richter scale.
583
01:24:23,623 --> 01:24:24,755
Not yet.
584
01:24:24,798 --> 01:24:26,496
His goddamn
brains are frying!
585
01:24:26,539 --> 01:24:27,845
Reel him in!
586
01:24:27,888 --> 01:24:29,499
Pump him now!
587
01:24:29,542 --> 01:24:30,761
Line in.
588
01:24:30,804 --> 01:24:33,372
Jesus Christ,
he almost arrested!
589
01:24:34,939 --> 01:24:36,288
You really are a suck.
590
01:24:47,169 --> 01:24:48,996
after we sell the smack.
591
01:24:52,478 --> 01:24:55,090
Men say those things,
darling.
592
01:24:57,309 --> 01:24:58,963
Should I get the smack?
593
01:24:59,006 --> 01:25:01,096
No. There will be
plenty of time later.
594
01:25:11,584 --> 01:25:13,108
I promise.
595
01:25:16,198 --> 01:25:18,983
Let me guess.
Not good, right?
596
01:25:40,309 --> 01:25:43,007
I gotta get some air.
597
01:25:43,050 --> 01:25:44,791
Thanks, Rich.
598
01:25:47,142 --> 01:25:49,535
Hey.
599
01:25:49,579 --> 01:25:52,625
If you need help,
you know where to find me.
600
01:29:18,918 --> 01:29:21,094
Got it all under control.
601
01:29:26,099 --> 01:29:28,058
What I want to know
is how come two dummies
602
01:29:28,101 --> 01:29:30,016
are all of a sudden
getting bright ideas?
603
01:29:34,107 --> 01:29:36,675
He told me
to hit Julie on Wednesday.
604
01:29:36,719 --> 01:29:38,416
So you want me
to hit her on Wednesday.
605
01:29:38,460 --> 01:29:40,810
Now when do you want me
to hit her husband, Hawk?
606
01:29:40,853 --> 01:29:42,681
The next day
or the same time?
607
01:29:42,725 --> 01:29:44,117
Wednesday.
608
01:29:56,782 --> 01:29:58,393
What?
609
01:29:59,916 --> 01:30:01,526
after we sell the smack.
610
01:30:10,230 --> 01:30:11,710
Should I get the smack?
611
01:30:11,754 --> 01:30:13,886
No. There will be
plenty of time later.
612
01:30:17,368 --> 01:30:18,674
I promise.
613
01:31:20,170 --> 01:31:22,346
Okay, try it on.
614
01:31:22,389 --> 01:31:23,739
It is safe?
615
01:31:28,004 --> 01:31:29,527
Now, listen to me,
616
01:31:32,922 --> 01:31:35,707
You go in there,
you wait for my phone call.
617
01:31:35,751 --> 01:31:38,188
I will talk to you.
618
01:31:38,231 --> 01:31:39,798
Now listen to me.
619
01:31:39,842 --> 01:31:42,801
I make the call,
you throw the switch.
620
01:31:42,845 --> 01:31:44,934
That gives you 10 minutes
before it blows up.
621
01:31:44,977 --> 01:31:45,978
10 minutes?
622
01:31:46,022 --> 01:31:48,198
Now listen to me,
623
01:31:57,512 --> 01:31:59,470
How does it feel?
624
01:31:59,514 --> 01:32:01,646
Looks good on you.Fits great.
625
01:32:01,690 --> 01:32:03,213
You got another one
like this in the store?
626
01:32:03,256 --> 01:32:04,606
Tomorrow.
Tomorrow.
627
01:32:04,649 --> 01:32:07,609
The minute
you throw the switch,
628
01:32:07,652 --> 01:32:09,915
get the hell
out of the house.
629
01:32:09,959 --> 01:32:11,569
You know
the phone number, right?
630
01:32:11,613 --> 01:32:14,790
I know the number.
631
01:32:14,833 --> 01:32:17,706
Forget about the number,
okay?
632
01:33:13,022 --> 01:33:16,112
Go in the door.
633
01:33:44,053 --> 01:33:50,059
5, 4, 3, 2, 1.
634
01:34:05,727 --> 01:34:07,859
Way to go, Sandy.
635
01:34:09,948 --> 01:34:11,210
That was real handy.
636
01:34:13,909 --> 01:34:15,954
Now we whack Borden.
637
01:34:15,998 --> 01:34:19,697
Had an axe, gave
his mother 40 whacks.
638
01:34:19,741 --> 01:34:21,525
I wish I had a chainsaw.
639
01:35:22,934 --> 01:35:24,414
Yeah.
640
01:35:24,457 --> 01:35:26,546
Did you get it?
641
01:35:26,590 --> 01:35:28,766
Yes.
642
01:35:34,337 --> 01:35:35,991
I love you.
643
01:38:42,133 --> 01:38:43,178
Thank you.
644
01:39:36,709 --> 01:39:38,102
Hello, darling.
645
01:39:40,496 --> 01:39:41,976
Happy anniversary.
38552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.