All language subtitles for 2 - PLAY IT LIKE A MAN (Un été viril) dir. Laurent Lunetta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,650 --> 00:00:12,690
- Cai fora.
- Mexe esse rabo.
2
00:00:23,690 --> 00:00:25,170
N�s vamos arrebentar eles.
3
00:00:25,930 --> 00:00:27,890
Posso sentir isso.
Vamos arrebentar eles.
4
00:00:31,650 --> 00:00:32,650
Se mexe!
5
00:00:33,090 --> 00:00:35,250
Vamos, r�pido! Recuem, pessoal.
6
00:00:35,610 --> 00:00:36,810
Que droga � essa?
7
00:00:37,130 --> 00:00:38,450
� isso, Mehdi. Esquerda!
8
00:00:38,890 --> 00:00:41,690
Vamos l� pessoal.
Entrem no jogo, brancos.
9
00:00:43,050 --> 00:00:46,450
- Continuem, recuem, r�pido.
- Fa�am o simples. � isso a�.
10
00:00:47,330 --> 00:00:51,850
� isso, Mehdi! Em cima dele!
Lute por ela! Continua!
11
00:00:54,690 --> 00:00:55,690
Bloqueia ele!
12
00:01:01,970 --> 00:01:04,410
Vamos l�, Yves, n�o foi nada.
Vai, vai, vai!
13
00:01:08,370 --> 00:01:10,530
Mehdi, toque ou saia!
14
00:01:10,770 --> 00:01:13,170
S� t�m dois de n�s defendendo.
15
00:01:15,490 --> 00:01:16,850
Tudo bem, recuem.
16
00:01:17,930 --> 00:01:20,850
Fred, Fred. Vamos l� pessoal,
se joguem nele.
17
00:01:22,690 --> 00:01:25,050
Mantenham o ritmo, pessoal.
Loris vai nessa.
18
00:01:26,130 --> 00:01:27,690
Na direita! Isso!
19
00:01:28,050 --> 00:01:29,050
V�o, v�o, v�o!
20
00:01:32,730 --> 00:01:34,290
- Porra.
- Tudo bem?
21
00:01:34,570 --> 00:01:38,930
JOGUE COMO UM HOMEM
22
00:01:39,370 --> 00:01:40,370
N�o � nada.
23
00:01:43,450 --> 00:01:46,210
Estamos segurando eles.
Fique focado. Tudo certo?
24
00:01:52,810 --> 00:01:55,570
- Acha isso engra�ado, babaca?
- O que � isso pra voc�?
25
00:02:05,170 --> 00:02:06,530
N�s jogamos a partida!
26
00:02:07,250 --> 00:02:08,690
N�s ganhamos a partida!
27
00:02:09,010 --> 00:02:10,410
Labouheyre!
28
00:02:12,050 --> 00:02:13,250
Thomas!
29
00:02:13,250 --> 00:02:14,770
Ele chutou!
30
00:02:14,770 --> 00:02:16,690
Ele marcou um gol!
31
00:02:51,730 --> 00:02:53,010
N�s estamos na final!
32
00:02:53,490 --> 00:02:54,890
N�s estamos na final!
33
00:03:41,730 --> 00:03:42,730
Se acalma!
34
00:03:43,490 --> 00:03:44,490
Aguenta a�.
35
00:03:47,050 --> 00:03:49,290
Entra a�.
Voc� � idiota, porra?
36
00:03:52,090 --> 00:03:53,970
Espera aqui.
Quero falar com voc�.
37
00:04:12,970 --> 00:04:15,410
Aquele cara nojento de novo
com a mulher gorda dele.
38
00:04:17,570 --> 00:04:20,890
Sempre as mesmas pessoas.
Eles n�o t�m mais nada pra fazer?
39
00:04:28,050 --> 00:04:29,370
Qual a idade daquela?
40
00:04:31,330 --> 00:04:34,450
Imagino que uns 45 ou 50.
41
00:04:36,330 --> 00:04:38,090
Elas fazem os melhores boquetes.
42
00:04:38,930 --> 00:04:41,170
- Eu t� dizendo, isso � loucura.
- Deixa eu ver.
43
00:04:42,050 --> 00:04:44,050
- Voc� pode me deixar?
- Posso.
44
00:04:44,770 --> 00:04:46,130
Um col�rio para os olhos
pelo menos uma vez.
45
00:04:49,650 --> 00:04:52,010
Ela malhou,
aquela piranha.
46
00:04:53,570 --> 00:04:56,530
- N�o ligo. Ainda fa�o ela.
- Deixa eu ver.
47
00:04:58,050 --> 00:04:59,050
Viu ela?
48
00:05:01,330 --> 00:05:02,410
Voc� viu ela?
49
00:05:05,810 --> 00:05:08,210
Ah, n�o.
Viu aqueles dois?
50
00:05:08,730 --> 00:05:10,970
- Os velhos na esquerda.
- Vi.
51
00:05:11,370 --> 00:05:13,090
Eles parecem teus pais.
52
00:05:14,730 --> 00:05:16,210
Voc� � um babaca.
53
00:05:23,850 --> 00:05:25,810
Viu isso? Esse � um belo esp�cime.
54
00:05:26,490 --> 00:05:28,610
- Voc� roubou o telefone do treinador?
- Foi.
55
00:05:28,850 --> 00:05:29,850
Deixa eu ver.
56
00:05:45,650 --> 00:05:46,850
Que merda � essa?
57
00:05:48,250 --> 00:05:49,250
Devagar.
58
00:06:11,290 --> 00:06:12,570
Ele � obcecado por voc�.
59
00:06:14,610 --> 00:06:16,770
Vamos contar pra pol�cia.
Ped�filo escroto.
60
00:06:41,330 --> 00:06:45,290
Vamos cair fora. Eu n�o posso
me dar ao trabalho de esperar.
61
00:07:49,330 --> 00:07:51,370
VIADO NOJENTO
62
00:07:57,210 --> 00:07:58,290
O que voc� t� fazendo?
63
00:07:59,930 --> 00:08:01,330
�, maneiro, cara.
64
00:08:04,690 --> 00:08:05,810
Porra, olha, um Wii.
65
00:08:08,010 --> 00:08:11,330
- Vamos pegar e dar o fora.
- Por que? Voc� tem um.
66
00:08:12,010 --> 00:08:14,170
O que uma pessoa de 40 anos
quer com isso?
67
00:08:15,210 --> 00:08:16,410
Ele pode ir se fuder.
68
00:08:40,890 --> 00:08:41,890
Espera. Minha vez.
69
00:08:43,730 --> 00:08:44,970
Mire na foto.
70
00:08:47,930 --> 00:08:49,090
Campe�o!
71
00:09:28,010 --> 00:09:29,450
Para que ele usa isso?
72
00:09:41,010 --> 00:09:42,770
- Vai, vai.
- Pronto?
73
00:09:44,770 --> 00:09:46,970
- Impressionante!
- Continua.
74
00:09:52,730 --> 00:09:54,410
Ah, seu filho da puta.
75
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
Porra.
76
00:10:08,010 --> 00:10:09,810
Essas s�o de colecionador.
77
00:10:11,210 --> 00:10:12,850
Vamos fazer uma grana no eBay.
78
00:10:26,130 --> 00:10:27,130
Ei, Loris.
79
00:10:29,090 --> 00:10:30,890
Temos que ir.
Desce aqui.
80
00:10:41,410 --> 00:10:42,530
Loris.
81
00:10:48,850 --> 00:10:50,730
Vamos l�. J� demoramos muito.
82
00:10:52,250 --> 00:10:53,570
Vambora.
N�s temos que ir.
83
00:10:54,770 --> 00:10:55,930
O que voc� tem?
84
00:10:56,810 --> 00:10:58,810
Voc� se acha o m�ximo agora?
85
00:10:59,610 --> 00:11:01,370
Eu vou ficar.
N�o terminei ainda.
86
00:11:02,730 --> 00:11:03,730
Beleza.
87
00:11:04,770 --> 00:11:06,330
V� para casa ent�o, idiota.
88
00:14:09,290 --> 00:14:10,290
N�o se mexa.
89
00:14:17,210 --> 00:14:18,210
N�o se mexa.
90
00:14:22,450 --> 00:14:23,450
Voc� est� sozinho?
91
00:14:51,850 --> 00:14:53,290
Eu posso explicar.
92
00:15:44,170 --> 00:15:45,650
Me deixa sair!
93
00:15:46,130 --> 00:15:47,130
Loris!
94
00:16:56,290 --> 00:16:58,770
Bem, pessoal.
Francis saiu do hospital.
95
00:16:58,770 --> 00:17:00,610
Mas ele n�o pode voltar ainda,
96
00:17:00,610 --> 00:17:03,850
ent�o enquanto isso, haver� uma partida
para arrecada��o de fundos.
97
00:17:04,090 --> 00:17:05,850
Estou pedindo que voc�s ajudem.
98
00:17:06,170 --> 00:17:09,930
Vai ter bebidas e lanches
pra voc�s ajudarem a servir, ok?
99
00:17:11,050 --> 00:17:12,810
N�o faremos fortuna com isso,
100
00:17:12,810 --> 00:17:16,010
mas vai levantar o moral dele e
ajud�-lo a consertar a casa.
101
00:17:16,010 --> 00:17:17,290
Est� bem? Certo.
102
00:17:18,250 --> 00:17:20,770
Peguem as bolas
e vamos come�ar a treinar.
103
00:18:53,410 --> 00:18:54,490
O que voc� quer?
104
00:19:15,730 --> 00:19:16,890
Posso me sentar?
105
00:20:39,815 --> 00:20:42,216
Legenda:
RAINBOWPOWER
106
00:20:42,715 --> 00:20:45,353
Quer saber mais sobre filmes tem�ticos?
https://glscine.blogspot.com/
7719