All language subtitles for [SubtitleTools.com] Mankitsu_happening_01_[BDrip][erokuni][03FA2002].eng_SubDESU-H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,240 --> 00:00:12,780 I can't believe I got fired from my part time job again. 2 00:00:13,700 --> 00:00:16,740 It can't be helped with my constitution. 3 00:00:16,740 --> 00:00:18,780 Three months is a rather long for me. 4 00:00:19,530 --> 00:00:21,900 I can't Just laze about forever. 5 00:00:21,910 --> 00:00:25,830 I wonder if there are any jobs left that I can handle. 6 00:00:27,700 --> 00:00:32,740 It'd be nice if I could find something where I could be alone and didn't have to deal with people. 7 00:00:34,030 --> 00:00:34,700 Oh? 8 00:00:37,490 --> 00:00:39,150 Oh, it's you, Yoshioka? 9 00:00:40,450 --> 00:00:43,740 Hey! I heard you got fired! Again! 10 00:00:43,740 --> 00:00:47,240 You sound happy even though I'm in a pinch. 11 00:00:47,240 --> 00:00:52,700 I'm in the same boat as you. I do have a job for you though. 12 00:00:52,700 --> 00:00:55,740 Come work for me. I'm short-handed. 13 00:00:56,200 --> 00:01:00,700 Huh? But you run a manga cafe. No way. 14 00:01:00,700 --> 00:01:03,200 Customer sales are the last thing I can handle at the moment. 15 00:01:03,200 --> 00:01:07,200 Don't worry about it. If you're worried about female customers, 16 00:01:07,200 --> 00:01:11,530 we don't really get that many. That's about it, so get over here now. 17 00:01:11,530 --> 00:01:13,700 You're just laying around anyways, right? 18 00:01:13,700 --> 00:01:17,540 Wait! He hung up. It can't be helped. 19 00:01:17,540 --> 00:01:20,700 Might as well go in and check it out. 20 00:01:20,700 --> 00:01:22,700 This is the Freedom Manga Cafe. 21 00:01:22,700 --> 00:01:26,280 That's the name of the shop that the Yoshi family runs. 22 00:01:27,490 --> 00:01:31,150 Well, I gave you a job, so could you start today? 23 00:01:31,910 --> 00:01:33,660 This is rather sudden. 24 00:01:34,410 --> 00:01:38,990 You were a regular here in the past, so you should know what the job entails. 25 00:01:39,490 --> 00:01:44,490 I won't make you do everything on your own, so ask your senior workers if there is something you don't understand. 26 00:01:44,990 --> 00:01:47,660 Senior workers? Not you? 27 00:01:47,660 --> 00:01:51,240 Oh, right. Could you come here, Rei? 28 00:01:51,660 --> 00:01:52,740 Hm? 29 00:01:57,830 --> 00:01:59,690 This is Rei Suzukawa-san. 30 00:01:59,700 --> 00:02:05,160 She's been at my store the longest and has lots of experience, so she's in charge of training. 31 00:02:05,660 --> 00:02:06,700 Nice to meet you. 32 00:02:07,620 --> 00:02:13,530 Wait a second! I have no problem with having a trainer, but she's a girl. 33 00:02:13,530 --> 00:02:18,120 There wouldn't be a problem if you didn't see her as a woman with a chest and body like that. 34 00:02:18,120 --> 00:02:23,610 That's not what I mean! Why are you pairing me on a shift with a girl right off the bat? 35 00:02:23,620 --> 00:02:29,240 Don't worry. She's rather special, she's off in her own little world most of the time. 36 00:02:29,610 --> 00:02:31,490 Even so... 37 00:02:31,820 --> 00:02:33,740 Don't keep your senpai waiting. 38 00:02:34,620 --> 00:02:36,740 Sorry to keep you waiting. 39 00:02:38,320 --> 00:02:41,610 Okay, I'll leave the rest up to you, Rei-san. 40 00:02:42,530 --> 00:02:44,620 Huh?, you're leaving? 41 00:02:44,620 --> 00:02:49,740 I've been up all night. I found hired help, so I'm going home to sleep. 42 00:02:50,360 --> 00:02:53,610 Hey, hey hey! You're just gonna leave me like this? 43 00:02:53,620 --> 00:02:56,580 There are two of you. Keep up the good work. 44 00:02:56,580 --> 00:02:58,150 Take care. 45 00:03:04,450 --> 00:03:07,240 Well, I am in your hands now, Suzukawa-san. 46 00:03:07,950 --> 00:03:09,110 You can call me, Rei. 47 00:03:13,740 --> 00:03:14,740 Nice to meet you. 48 00:03:15,450 --> 00:03:20,570 And that's how I got a new job against my will. 49 00:03:22,550 --> 00:03:30,740 Mankitsu 50 00:03:22,550 --> 00:03:30,740 Happening. 51 00:03:23,160 --> 00:03:30,740 Original anime disk 52 00:03:23,160 --> 00:03:30,740 ~Woman troubles out of nowhere!? Protect yourself from the beautiful ladies! Compilation~ 53 00:03:37,540 --> 00:03:38,990 Ah, onii-chan! 54 00:03:46,540 --> 00:03:48,530 Wh-What? 55 00:03:48,530 --> 00:03:50,150 It is you, right? 56 00:03:50,530 --> 00:03:53,530 Uh, Kururumi-chan? 57 00:03:53,530 --> 00:03:57,160 I haven't seen you in a long time, so I thought I'd never see you again. 58 00:03:58,860 --> 00:04:01,740 Well, I haven't been around since leaving university. 59 00:04:02,610 --> 00:04:08,690 This is Kururu Hiiragi. She is the daughter of Leela, Freedom Manga Cafe s owner, Leela, which is where I currently work. 60 00:04:09,530 --> 00:04:17,540 She's been calling me "onii-chan" ever since we met by chance from the time we were both regulars here. 61 00:04:18,860 --> 00:04:20,650 I almost didn't recognize you, Kururu-chan. 62 00:04:21,490 --> 00:04:23,110 It took me a second. 63 00:04:28,000 --> 00:04:30,820 I've become more womanly. 64 00:04:31,990 --> 00:04:34,910 But you haven't changed at all. 65 00:04:35,410 --> 00:04:40,990 Well, I was already a university student back then, and my height and weight are pretty much the same. 66 00:04:41,530 --> 00:04:46,490 Wait a second. You're wearing a uniform. 67 00:04:46,490 --> 00:04:48,480 Do you work here now? 68 00:04:48,480 --> 00:04:51,400 Well, a customer wouldn't be mopping now, would they? 69 00:04:52,490 --> 00:04:56,700 I suppose i can see you all the time here. 70 00:04:56,700 --> 00:04:59,650 Of course, when I am here. 71 00:05:00,070 --> 00:05:02,410 Yay! I'm so happy! 72 00:05:03,450 --> 00:05:06,700 You just gave me another reason to come here. 73 00:05:06,700 --> 00:05:09,650 Good luck with your job, onii-chan. 74 00:05:09,950 --> 00:05:13,160 I seriously didn't recognize Kururu-chan. 75 00:05:13,950 --> 00:05:18,150 Her face hasn't changed much, but her body... 76 00:05:19,400 --> 00:05:22,950 I don't remember her looking like this. 77 00:05:22,950 --> 00:05:26,120 She has a completely feminine body now. 78 00:05:32,450 --> 00:05:39,650 This is bad. It will affect my stamina and I might get a boner. 79 00:05:42,530 --> 00:05:47,740 I used to think of her just like a little sister, so I never thought about her in a sexual way before. 80 00:05:48,400 --> 00:05:50,650 But that feeling just now... 81 00:05:52,200 --> 00:05:54,320 Just focus on work! 82 00:05:56,200 --> 00:05:58,480 I'm finished! What should I do next? 83 00:06:00,650 --> 00:06:04,910 Let's see... you could clean in between the booths. 84 00:06:04,910 --> 00:06:06,280 Got it. 85 00:06:08,900 --> 00:06:12,820 It'd be great if I just get through it at this pace. 86 00:06:13,660 --> 00:06:15,830 Sorry about that. 87 00:06:39,700 --> 00:06:41,740 This feels so good. 88 00:06:42,490 --> 00:06:45,780 I really shouldn't be doing this. 89 00:06:46,160 --> 00:06:49,530 But I just can't stop moving my fingers. 90 00:07:01,410 --> 00:07:06,830 I thought I'd never see him again, but I did. 91 00:07:11,570 --> 00:07:16,160 I never would have imagined that Kururu-chan would do something like this. 92 00:07:19,820 --> 00:07:23,820 Onii-chan! Onii-chan. 93 00:07:27,040 --> 00:07:27,980 Huh? 94 00:07:33,870 --> 00:07:35,830 Come here, onii-chan. 95 00:07:36,660 --> 00:07:37,240 Okay! 96 00:07:38,360 --> 00:07:40,240 I didn't see anything. 97 00:07:40,820 --> 00:07:44,950 Yes you did. And you're going to keep watching. 98 00:07:46,450 --> 00:07:48,230 Kururu-chan! 99 00:07:50,320 --> 00:07:56,330 I'm doing something so unladylike in front of you, onii-chan. 100 00:08:00,490 --> 00:08:05,910 I-I sometimes hide out and do naughty things like this. 101 00:08:06,620 --> 00:08:08,780 It's not like I do this every day, just once.... 102 00:08:09,570 --> 00:08:11,490 Just once every now and then! 103 00:08:12,660 --> 00:08:17,410 Uh, what I'm seeing is real, right? 104 00:08:17,410 --> 00:08:19,900 This isn't a daydream, right? 105 00:08:20,280 --> 00:08:24,280 I never thought I would think of Kururu sexually until now... 106 00:08:24,740 --> 00:08:27,900 But who would have thought she would turn out to be so sexy the next time I saw her? 107 00:08:28,570 --> 00:08:34,240 I'm being watched. Your gaze is locked fight on a place I haven't shown to anyone else. 108 00:08:34,700 --> 00:08:39,240 Watch me. Keep watching me more, onii-chan. 109 00:08:39,240 --> 00:08:42,570 I don't mind being watched if it's only you. 110 00:09:00,650 --> 00:09:04,870 I came. I came in front of you, onii-chan. 111 00:09:09,360 --> 00:09:11,990 You're all hot and bothered now, onii-chan. 112 00:09:14,620 --> 00:09:15,410 Kururu-chan! 113 00:09:15,700 --> 00:09:19,900 Do you want to come too, onii-chan? Then we'll be even. 114 00:09:21,740 --> 00:09:22,860 Okay then! 115 00:09:25,870 --> 00:09:31,900 I just had my face buried in her tits, but who would have thought I would be titty-fucked by her this quickly? 116 00:09:33,120 --> 00:09:37,370 It's so hot! So this is how hot a penis is. 117 00:09:37,700 --> 00:09:43,700 Wow! You're so big that I can't cover it with my breasts. 118 00:09:44,740 --> 00:09:48,320 But I won't lose either. Look, look! 119 00:09:49,190 --> 00:09:52,160 My breasts have gotten bigger, haven't they? 120 00:09:52,740 --> 00:09:57,730 Yeah, that's the part I didn't recognize the most. I remember you being so flat-chested before. 121 00:09:58,990 --> 00:10:05,160 You haven't been here in so long, so I have so many pent-up thoughts and feelings. 122 00:10:05,830 --> 00:10:08,990 Take responsibility for them with your penis. 123 00:10:11,410 --> 00:10:13,660 The part between my breasts feels like it's going to melt. 124 00:10:13,660 --> 00:10:16,660 It feels like they are really melting even though they have a hold on your dick. 125 00:10:17,040 --> 00:10:19,150 I-I feel like I am gonna melt too. 126 00:10:19,150 --> 00:10:24,950 It's twitching, but I have to grab onto it firmly or else it might slip out. 127 00:10:28,400 --> 00:10:32,200 Something came out. It's so sticky. 128 00:10:33,120 --> 00:10:35,120 My tits feel so good! 129 00:10:35,120 --> 00:10:37,620 They're going to smell like your dick. 130 00:10:37,940 --> 00:10:42,110 Your penis is even bigger than I imagined. 131 00:10:42,530 --> 00:10:47,780 The tip of your penis is touching the base of my chest, and I can really feel its warmth from its entire body. 132 00:10:50,450 --> 00:10:52,110 You've been waiting for it right, onii-chan? 133 00:10:52,610 --> 00:10:57,120 I'll keep squeezing your dick until you cum. 134 00:10:58,780 --> 00:11:03,990 Sorry, it felt so good that I wasn't able to concentrate properly. 135 00:11:06,830 --> 00:11:09,650 Th- This... this has got to be a dream. 136 00:11:09,650 --> 00:11:13,110 I will just go with it being a dream for now. 137 00:11:13,120 --> 00:11:17,410 Your dick and my tits are so sticky. 138 00:11:17,580 --> 00:11:20,780 The wetness is on my tits now. 139 00:11:21,070 --> 00:11:23,070 It just keeps coming out from the tip. 140 00:11:23,450 --> 00:11:24,910 An indecent amount has come out. 141 00:11:27,620 --> 00:11:29,280 So this is what a dick smells like. 142 00:11:29,280 --> 00:11:33,360 The scent from the inside of your dick is going to seep into my tits. 143 00:11:35,830 --> 00:11:37,160 It has even formed a string. 144 00:11:37,780 --> 00:11:42,070 Your dick is making my tits perverted. 145 00:11:42,070 --> 00:11:44,160 They are so wet. 146 00:11:45,660 --> 00:11:47,580 I'm going to cum! 147 00:11:47,940 --> 00:11:51,570 You're going to come already, onii-chan? I'm so happy! 148 00:11:51,570 --> 00:11:54,950 My tits do feel good. 149 00:11:57,040 --> 00:11:59,190 Cum, onii-chan! 150 00:12:01,070 --> 00:12:04,030 Show me your cum! 151 00:12:04,030 --> 00:12:12,740 Show me right here in this booth, in your special titty-fucking booth! 152 00:12:22,110 --> 00:12:24,660 This tastes so good! 153 00:12:25,030 --> 00:12:29,240 So this is what your dick tastes like. 154 00:12:33,490 --> 00:12:37,030 It tastes funny, but it's your flavor. 155 00:12:38,780 --> 00:12:42,490 I could get hooked on it even though it smells and tastes like this. 156 00:12:46,950 --> 00:12:47,570 Ow! 157 00:12:51,450 --> 00:12:52,820 Can I talk to you for a moment? 158 00:12:53,320 --> 00:12:54,990 Yes, what is it? 159 00:12:55,410 --> 00:12:57,980 I saw you when I was passing through. 160 00:13:02,610 --> 00:13:06,990 S-Sorry! It just sort of happened! 161 00:13:07,370 --> 00:13:10,570 It's fine as long as we aren't busy, but still. 162 00:13:11,200 --> 00:13:14,990 What should I do? This person is my trainer. 163 00:13:14,990 --> 00:13:18,990 It might be better if I told her about my constitution. 164 00:13:18,990 --> 00:13:22,950 Um, could I have a word as well? 165 00:13:22,950 --> 00:13:24,570 Huh, what is it? 166 00:13:25,200 --> 00:13:31,610 This might seem a little far-fetched, but I have trouble around women. 167 00:13:32,990 --> 00:13:37,200 I told Rei-san about my constitution. 168 00:13:37,200 --> 00:13:45,830 I told her about my tendency of turning into a lucky pervert around women, and doing illicit things. 169 00:13:46,290 --> 00:13:49,740 It is something I have absolutely no control over. 170 00:13:49,740 --> 00:13:51,950 I left nothing out and told her everything. 171 00:13:52,450 --> 00:13:59,440 That's right. I haven't been able to hold down a job for long because I can't help but succumb to my condition. 172 00:14:03,410 --> 00:14:04,410 Hm? 173 00:14:05,280 --> 00:14:08,480 I guess it really is hard to believe. 174 00:14:08,940 --> 00:14:12,660 Yeah, but if you say so. 175 00:14:16,910 --> 00:14:23,740 I don't know whether she believes me or not, but she she seems to accept it for now. 176 00:14:26,700 --> 00:14:30,900 Rei-san has been acting strange ever since I talked to her about myself yesterday. 177 00:14:31,950 --> 00:14:36,410 Hm? Thank you, come again! 178 00:14:36,790 --> 00:14:37,860 I'm gonna go behind you. 179 00:14:37,860 --> 00:14:38,570 Okay! 180 00:14:41,240 --> 00:14:43,360 It can't just be a coincidence. 181 00:14:43,370 --> 00:14:47,650 Rei is getting close to me of her own accord. What for? 182 00:14:47,650 --> 00:14:51,360 I told her about my problem and assumed she would be avoiding me. 183 00:14:51,360 --> 00:14:56,370 Is she trying to see if she can set off my special powers with her own body? 184 00:14:57,690 --> 00:14:59,990 I-I'm going to the bathroom! 185 00:15:00,360 --> 00:15:04,370 Ah! Even she wouldn't follow me into the bathroom. 186 00:15:06,990 --> 00:15:08,360 R-Rei-san! 187 00:15:08,360 --> 00:15:09,360 I'm going to the bathroom! 188 00:15:09,360 --> 00:15:12,740 Don't worry. I just came to do a routine check. 189 00:15:13,370 --> 00:15:15,410 It doesn't have to be right now! 190 00:15:18,860 --> 00:15:23,280 Owwww! 191 00:15:29,320 --> 00:15:30,860 I'm so sorry, Rei-san! 192 00:15:35,030 --> 00:15:37,940 What the hell just happened? I'll move right away. 193 00:15:39,860 --> 00:15:41,280 What do you mean it's okay? 194 00:15:42,320 --> 00:15:45,280 So this is what a dick tastes like. 195 00:15:48,490 --> 00:15:49,570 Rei-san! 196 00:15:54,320 --> 00:15:57,820 Hmm, I can't seem to suck it properly this way. 197 00:16:02,320 --> 00:16:04,530 You don't have to do that. 198 00:16:08,150 --> 00:16:10,860 It tastes a little funny. 199 00:16:11,820 --> 00:16:13,610 Ah! 200 00:16:17,120 --> 00:16:19,240 It's gone already. 201 00:16:19,240 --> 00:16:21,650 But it's hard to get the tip in my mouth. 202 00:16:26,490 --> 00:16:29,650 Stop, Rei-san! I'm going to come! 203 00:16:30,280 --> 00:16:35,280 Don't worry, it's actually better for me in this position. 204 00:16:35,280 --> 00:16:39,280 It doesn't strain me, and I can stay for as long- 205 00:16:41,450 --> 00:16:45,160 Something slightly thick is coming out of it. 206 00:16:49,570 --> 00:16:51,860 Sorry, I'm cumming! 207 00:16:57,240 --> 00:17:01,240 This is a dick's cum... It feels like... 208 00:17:06,790 --> 00:17:08,150 I'm so sorry, Rei-san! 209 00:17:15,160 --> 00:17:18,230 Don't worry about it. Get back to work. 210 00:17:18,860 --> 00:17:21,240 O-Okay. Excuse me then! 211 00:17:22,990 --> 00:17:25,580 So this is what he meant. 212 00:17:35,660 --> 00:17:39,030 It looks like my little problem is already running rampant. 213 00:17:39,030 --> 00:17:43,110 I thought I'd just rekindled my relationship with Kururu, but ended up doing something perverted. 214 00:17:43,120 --> 00:17:46,530 Who would have thought I would do something like that with my senior, Rei-san, as well? 215 00:17:47,650 --> 00:17:50,990 I never could hold down a job for long with this pattern. 216 00:17:50,990 --> 00:17:53,200 Good morning! 217 00:17:53,200 --> 00:17:57,900 Morning! Huh? Why are you wearing the store uniform, Kururu-chan? 218 00:17:57,900 --> 00:17:59,690 I'll be in your care starting from today. 219 00:17:59,700 --> 00:18:04,700 I heard you were short-handed from Yoshio, so I got a part time job here! 220 00:18:04,700 --> 00:18:05,490 What? 221 00:18:07,280 --> 00:18:08,990 Yeah, this will make my job easier too. 222 00:18:11,320 --> 00:18:13,660 Let's do our best together, onii-chan! 223 00:18:13,660 --> 00:18:16,240 Alright. 224 00:18:17,200 --> 00:18:24,660 This is bad. First Rei-san and now Kururu-chan, I now have girls around me all the time at work. 225 00:18:24,660 --> 00:18:27,650 Come on! Your voice is too low! 226 00:18:28,360 --> 00:18:30,150 Cheer up! 227 00:18:30,150 --> 00:18:32,660 It's important for clerks to be lively. 228 00:18:33,990 --> 00:18:35,700 I-I guess you're right. 229 00:18:46,700 --> 00:18:47,900 Watch out! 230 00:18:48,650 --> 00:18:52,200 Ow! Huh? 231 00:18:53,490 --> 00:18:56,620 Onii-chan, this is an awkward position. 232 00:18:56,620 --> 00:18:57,900 Sorry! I'll put you down right away! 233 00:18:58,110 --> 00:19:02,110 Don't! Hold me like this. 234 00:19:15,580 --> 00:19:16,410 Hey! 235 00:19:18,110 --> 00:19:20,610 You're so hard, onii-chan! 236 00:19:20,610 --> 00:19:21,490 Hey! 237 00:19:28,990 --> 00:19:29,820 Hey! 238 00:19:30,610 --> 00:19:37,730 Teach me a lesson with your big hard dick, onii-chan. 239 00:19:38,900 --> 00:19:42,320 Ah. My panties came off. 240 00:19:43,030 --> 00:19:44,370 Okay, here we go. 241 00:19:48,860 --> 00:19:50,070 It's thick! 242 00:19:50,610 --> 00:19:53,490 You're inside me, onii-chan! 243 00:19:53,490 --> 00:19:54,740 Kururu-chan! 244 00:19:55,580 --> 00:19:59,570 Your thick training dick is deep inside me. 245 00:19:59,570 --> 00:20:04,490 Train this part-timer well with your penis! 246 00:20:14,660 --> 00:20:18,530 B-But, it really is too thick, onii-chan. 247 00:20:18,530 --> 00:20:22,530 It keeps pulsing and throbbing inside me. 248 00:20:25,410 --> 00:20:27,030 It'll be bad if we get caught. 249 00:20:27,530 --> 00:20:31,530 Th-Then I'll continue to organize the bookshelf while we do it. 250 00:20:31,910 --> 00:20:37,030 So please keep training me with your dick! 251 00:20:44,530 --> 00:20:49,650 This is the first time I've felt your entire dick inside me, Onii-chan. 252 00:20:50,030 --> 00:20:54,530 And we're doing it here of all places, even though we shouldn't. 253 00:20:54,530 --> 00:20:58,480 It feels too good to stop! 254 00:21:02,490 --> 00:21:08,780 This is such vulgar sex! 255 00:21:08,780 --> 00:21:12,490 We're doing something bad, but it feels so good! 256 00:21:14,740 --> 00:21:16,990 S-Sorry, onii-chan! 257 00:21:17,360 --> 00:21:20,450 Your dick feels so good! 258 00:21:20,450 --> 00:21:23,200 This feels so good! 259 00:21:24,570 --> 00:21:31,490 W-Well, I will do my best to make your thick dick feel good! 260 00:21:50,110 --> 00:21:55,950 Your dick is too big, so it hits all the way to the back. 261 00:21:55,950 --> 00:21:59,940 It's all the way in me, even though it's so thick. 262 00:22:02,360 --> 00:22:06,240 It's all the way in my pussy! 263 00:22:06,950 --> 00:22:10,530 We can't keep this up forever, so I'm going to cum! 264 00:22:10,950 --> 00:22:15,450 Your entire dick is being swallowed by my pussy. 265 00:22:15,450 --> 00:22:22,410 The tip of your dick is hitting all the way at the back! 266 00:22:24,580 --> 00:22:27,400 I can't hold it! 267 00:22:27,400 --> 00:22:29,110 I'm going to cum! I'm cumming! 268 00:22:29,110 --> 00:22:33,110 I'm going to have my first vaginal orgasm for the first time from your dick. 269 00:22:33,120 --> 00:22:34,780 I'm going to cum, too! 270 00:22:36,410 --> 00:22:38,860 It's getting bigger! 271 00:22:40,400 --> 00:22:43,530 Your dick is getting bigger! 272 00:22:50,320 --> 00:22:53,410 Your sperm is spreading out inside of me! 273 00:22:53,410 --> 00:22:57,690 Hot and sticky liquid is coming from your hot dick! 274 00:23:00,280 --> 00:23:02,410 I'm still cumming! 275 00:23:06,370 --> 00:23:07,650 Oh no! 276 00:23:11,160 --> 00:23:15,370 You came inside me. 277 00:23:15,370 --> 00:23:20,780 My body is full of cum. 278 00:23:29,360 --> 00:23:33,870 Kururu-chan went home, but Rei-san is still here, so I can't relax just yet! 279 00:23:38,360 --> 00:23:39,860 How long has she been there? 280 00:23:39,860 --> 00:23:40,860 You done yet? 281 00:23:40,860 --> 00:23:42,860 I just finished! 282 00:23:42,870 --> 00:23:47,110 Okay, then I want you to help me with my work next. Would you mind? 283 00:23:47,860 --> 00:23:49,440 Got it! 284 00:23:53,030 --> 00:23:56,830 I'll start here, so you start over there. 285 00:23:56,830 --> 00:23:57,730 Got it. 286 00:23:59,820 --> 00:24:02,660 It looks like she can handle this alone, though. 287 00:24:04,240 --> 00:24:06,530 I have a bad feeling about this. 288 00:24:28,610 --> 00:24:29,650 What's this? 289 00:24:38,110 --> 00:24:39,240 Sorry about that! 290 00:24:40,320 --> 00:24:43,740 This is a problem. You made me leak. 291 00:24:44,410 --> 00:24:48,780 This is bad. I'll need you to service this drink bar as well. 292 00:24:51,910 --> 00:24:54,990 From the top to the very corners. 293 00:24:58,070 --> 00:25:00,490 All the way to the corners? 294 00:25:00,490 --> 00:25:01,400 That's right. 295 00:25:04,870 --> 00:25:08,900 It seems I'm leaking from quite a few places because of you. 296 00:25:10,070 --> 00:25:13,240 Alright, then I'll start by servicing the drink bar. 297 00:25:21,240 --> 00:25:24,910 You can be stronger and rougher. 298 00:25:27,900 --> 00:25:30,900 But why do you have milk, Rei-san? 299 00:25:31,530 --> 00:25:35,910 It just started coming out a while ago before I noticed. 300 00:25:35,910 --> 00:25:37,150 I see. 301 00:25:39,780 --> 00:25:44,240 You're not so bad at sucking! Keep servicing my tits! 302 00:25:48,240 --> 00:25:51,740 I'm going to squirt! 303 00:26:02,280 --> 00:26:04,700 Keep servicing! 304 00:26:04,700 --> 00:26:05,990 This one, right? 305 00:26:08,690 --> 00:26:13,200 My nipples are squirting out milk like a dick. 306 00:26:13,200 --> 00:26:16,160 This is so perverted. 307 00:26:17,190 --> 00:26:23,530 This one is doing it too. I want your thick dick inside me. 308 00:26:25,450 --> 00:26:28,730 This part looks broken too. 309 00:26:32,870 --> 00:26:40,030 Y-Your dick is making my pussy overflow onto my ass. 310 00:26:41,820 --> 00:26:44,160 Rei-san's insides feel so good. 311 00:26:44,160 --> 00:26:46,980 It feels like I'm going to drown in perversion. 312 00:26:48,860 --> 00:26:51,150 Just refill me as you want to. 313 00:26:51,160 --> 00:26:56,160 Rub it in really hard and really wet. 314 00:26:56,860 --> 00:27:01,200 My pussy drink bar is too. 315 00:27:04,830 --> 00:27:11,320 This is bad. I can't control my body. I'm going to break again. 316 00:27:15,330 --> 00:27:20,190 Your dick is is piercing my pussy. 317 00:27:20,200 --> 00:27:23,780 I want a drink from my perverted drink bar too. 318 00:27:33,990 --> 00:27:36,200 Being able to suck tits like this, 319 00:27:36,200 --> 00:27:38,860 feels really something. 320 00:27:40,450 --> 00:27:45,070 Milk, milk, my perverted milk juiced drenched breasts 321 00:27:45,080 --> 00:27:49,780 and my dick loving sex hole, I'm cumming with both of them! 322 00:27:49,780 --> 00:27:52,320 Rei-san, I'm gonna cum too! 323 00:27:58,530 --> 00:28:03,820 Your dick is hits on my womb hard as it pumps cum inside it. 324 00:28:05,620 --> 00:28:09,440 My semen tank is full to the brink! 325 00:28:13,910 --> 00:28:20,950 My body and pussy are being maintained by a thick dick! 326 00:28:26,650 --> 00:28:29,070 My breasts! 327 00:28:30,150 --> 00:28:33,950 I'm cumming out of my pussy and breasts! 328 00:28:48,030 --> 00:28:50,190 I'm such a jerk. 329 00:28:50,200 --> 00:28:54,200 I've gone through a world of trouble as a lucky pervert. 330 00:28:54,830 --> 00:28:59,190 But who would have thought that I would so willingly go along when I had something perverted right in front of me? 331 00:28:59,990 --> 00:29:04,160 I wonder if I'll be able to continue my part time job at this rate. 332 00:29:04,740 --> 00:29:07,610 I don't care anymore. I'm going to bed. 333 00:29:09,110 --> 00:29:10,570 I just have to get used to it. 26602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.