Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,530 --> 00:00:03,210
Ouch...
2
00:00:03,610 --> 00:00:07,300
Huh? I was talking with a little girl just now.
3
00:00:09,620 --> 00:00:12,710
My palm feels... delightful...
4
00:00:14,740 --> 00:00:16,140
Please don't!
5
00:00:16,630 --> 00:00:20,460
Am I dreaming? A girl?
6
00:00:20,920 --> 00:00:22,740
Her ears are long though.
7
00:00:23,880 --> 00:00:25,580
W-Wait—
8
00:00:25,580 --> 00:00:28,970
You really can't... do that!
9
00:00:30,060 --> 00:00:32,300
Whoa! I'm sorry!
10
00:00:35,520 --> 00:00:36,980
I-It's alright.
11
00:00:39,450 --> 00:00:41,820
My name is Lucie.
12
00:00:41,820 --> 00:00:47,160
And you are the messiah that
Nol-sama brought here, right?
13
00:00:47,160 --> 00:00:49,460
Messiah?
14
00:00:49,980 --> 00:00:52,510
Right! We elves have been waiting
15
00:00:52,510 --> 00:00:56,490
for your arrival so you can procreate with us!
16
00:01:01,670 --> 00:01:04,960
yo
17
00:01:01,910 --> 00:01:04,960
u
18
00:01:02,210 --> 00:01:04,960
ko
19
00:01:02,410 --> 00:01:04,960
so
20
00:01:02,680 --> 00:01:04,960
!
21
00:01:05,180 --> 00:01:07,480
Sukebe Elf
22
00:01:05,410 --> 00:01:07,480
no Mori e
23
00:01:08,530 --> 00:01:16,590
We
24
00:01:08,530 --> 00:01:16,590
l
25
00:01:08,530 --> 00:01:16,590
co
26
00:01:08,530 --> 00:01:16,590
me
27
00:01:08,530 --> 00:01:16,590
!
28
00:01:08,530 --> 00:01:16,590
to the forest of lewd elves
29
00:01:10,650 --> 00:01:16,590
Messiah, please impregnate all
of us elves in the whole village
30
00:01:20,150 --> 00:01:22,140
Thanks for the hardwork.
31
00:01:25,750 --> 00:01:28,760
Today was rough as well.
32
00:01:31,180 --> 00:01:32,730
A little girl...
33
00:01:33,160 --> 00:01:34,900
What a weird outfit.
34
00:01:35,260 --> 00:01:36,810
Hey, you there!
35
00:01:38,950 --> 00:01:40,780
Are you looking for your mom?
36
00:01:41,220 --> 00:01:42,840
Want me to help you?
37
00:01:44,400 --> 00:01:48,480
Y-You... You can see me?
38
00:01:48,480 --> 00:01:51,130
Whoa! Is she some kind of tin foil hat kid?
39
00:01:51,710 --> 00:01:54,860
Offering to help me with such generosity!
40
00:01:54,860 --> 00:01:59,600
And that great potential to
notice my existence as well!
41
00:02:00,020 --> 00:02:02,110
I found the right one!
42
00:02:02,640 --> 00:02:05,500
You will come with me, to Alfhelm!
43
00:02:05,500 --> 00:02:07,600
Wait, don't raise your voice suddenly!
44
00:02:08,520 --> 00:02:10,780
Off you go!
45
00:02:14,730 --> 00:02:17,970
Now I rememeber! That kid did something on me.
46
00:02:18,360 --> 00:02:21,340
O Messiah, I beg of you.
47
00:02:21,340 --> 00:02:25,260
May you bestow your semen upon me!
48
00:02:25,610 --> 00:02:28,990
But... We only just met...
49
00:02:30,980 --> 00:02:35,100
I am already done with all the
preparations for the ritual.
50
00:02:40,100 --> 00:02:43,180
Your dick is entering me!
51
00:02:46,120 --> 00:02:48,640
It's like I'm dreaming!
52
00:02:49,670 --> 00:02:50,900
Lucie-san!
53
00:02:52,780 --> 00:02:55,340
Don't mind me.
54
00:02:55,800 --> 00:02:58,660
Please move as you please!
55
00:03:02,480 --> 00:03:06,160
It can't be! It's only my first time
but I'm already feeling this much—
56
00:03:08,310 --> 00:03:09,120
My breast!
57
00:03:09,120 --> 00:03:13,670
Having it fondled while making a child feels good!
58
00:03:14,310 --> 00:03:17,600
I'm having sex with an elf!
59
00:03:19,360 --> 00:03:21,840
This is... a human's sexual intercourse...
60
00:03:22,280 --> 00:03:25,080
After learning something that feels good,
61
00:03:25,080 --> 00:03:28,150
my mind won't be able to think of anything else!
62
00:03:31,010 --> 00:03:33,650
Sorry, I'm already coming!
63
00:03:34,040 --> 00:03:36,090
Yes... Please come!
64
00:03:36,090 --> 00:03:38,700
Give me your baby seed!
65
00:03:43,290 --> 00:03:48,370
It's pouring... deep inside me!
66
00:03:53,910 --> 00:03:55,710
Thank you very much.
67
00:03:55,710 --> 00:03:58,390
To think that sex feels this good...
68
00:03:58,390 --> 00:04:00,590
I have to tell this to everyone!
69
00:04:01,430 --> 00:04:02,620
Lucie-san!
70
00:04:06,360 --> 00:04:09,020
W-Wait a little!
71
00:04:10,350 --> 00:04:12,600
Sorry! I didn't come enough yet!
72
00:04:12,600 --> 00:04:15,370
Are you still not satisfied after coming once?
73
00:04:20,000 --> 00:04:21,930
It's hitting me...
74
00:04:21,930 --> 00:04:25,210
You're hitting me deep inside!
75
00:04:25,820 --> 00:04:29,560
I'm mating... I'll get impregnated!
76
00:04:32,690 --> 00:04:33,800
So intense!
77
00:04:33,800 --> 00:04:38,020
If your keep penetrating me deep
with your cock, I'm gonna come!
78
00:04:38,020 --> 00:04:39,190
I'm hitting something!
79
00:04:39,970 --> 00:04:41,620
Shoot it deep inside me!
80
00:04:41,620 --> 00:04:44,200
Knock me up!
81
00:04:48,990 --> 00:04:52,130
That was a wonderful climax, Lucie!
82
00:04:52,130 --> 00:04:53,770
And Messiah as well.
83
00:04:54,240 --> 00:04:56,080
Ah! It's you!
84
00:04:56,080 --> 00:04:59,860
I am Nol, the elder of this village!
85
00:04:59,860 --> 00:05:01,310
Nol-sama...
86
00:05:02,820 --> 00:05:05,280
You're of no age to be an elder.
87
00:05:05,770 --> 00:05:08,890
Still trapped in the logic of how normal living things are,
88
00:05:08,890 --> 00:05:11,800
you're still no more than a child.
89
00:05:13,240 --> 00:05:16,660
You heeded our abrupt request,
90
00:05:16,660 --> 00:05:18,730
gently making love with Lucie,
91
00:05:19,130 --> 00:05:23,240
and even bringing her to climax!
92
00:05:23,540 --> 00:05:27,560
Even my heart skipped a beat
and I'm feeling all tingly now!
93
00:05:29,100 --> 00:05:32,520
In this world, we elves all lived with the tree of god,
94
00:05:32,520 --> 00:05:35,440
and were all under the Holy Tree's divine protection.
95
00:05:36,150 --> 00:05:41,280
Here in Alfhelm, the concept of
reproduction is almost non-existent.
96
00:05:41,280 --> 00:05:45,820
When a child is needed, the Holy Tree grants us one.
97
00:05:46,210 --> 00:05:48,520
But the power of the Holy Tree waned.
98
00:05:48,520 --> 00:05:53,800
And we, it's unworthy children, have our lust
we supposedly lost being reawakened.
99
00:05:54,110 --> 00:05:56,690
So that's why we elves
100
00:05:56,690 --> 00:06:00,080
need to replenish our population.
101
00:06:06,620 --> 00:06:08,190
Nol, you're bleeding...
102
00:06:11,720 --> 00:06:13,360
No need to panic.
103
00:06:13,360 --> 00:06:17,690
Make love and impregnate me
in any way you like to, Yuuichi!
104
00:06:19,430 --> 00:06:24,380
We might look peaceful but
our lives are under a threat.
105
00:06:24,380 --> 00:06:28,620
That's because of the nearby nation, Underdark!
106
00:06:28,620 --> 00:06:30,970
And its dark elf inhabitants!
107
00:06:30,970 --> 00:06:35,390
Because of their attacks, our
casualties have been increasing.
108
00:06:35,390 --> 00:06:38,360
You have to make me pregnant!
109
00:06:38,360 --> 00:06:41,220
Will your body be okay?
110
00:06:41,220 --> 00:06:45,640
Petite elves like me can widen our holes up!
111
00:06:45,950 --> 00:06:50,850
Our holes naturally gets molded by the shape of our first man's dick!
112
00:06:51,140 --> 00:06:56,620
Look! My shallow vagina can take
all of your dick thrusting a lot!
113
00:06:56,620 --> 00:06:59,830
Use it any way you want!
114
00:07:00,680 --> 00:07:03,410
With something like this, I'm already...
115
00:07:07,110 --> 00:07:08,830
It's pouring in me...
116
00:07:08,830 --> 00:07:12,010
Deep inside me...
117
00:07:12,360 --> 00:07:16,800
I'm counting on you for the prosperity of our tribe!
118
00:07:19,360 --> 00:07:21,300
It's not just me,
119
00:07:21,300 --> 00:07:26,830
There are a lot more elves who wants your semen!
120
00:07:35,840 --> 00:07:40,470
This dick I called over for will take my first time...
121
00:07:40,900 --> 00:07:45,700
So this is a human penis. What a horrifying thing!
122
00:07:46,180 --> 00:07:49,280
O Messiah, forgive me for my late arrival.
123
00:07:49,280 --> 00:07:52,720
I'm from the noble Hagerhelm clan,
124
00:07:52,720 --> 00:07:54,600
my name is Firis Hagerhelm!
125
00:07:54,600 --> 00:07:57,060
What's this, doing it together at the same night?
126
00:07:57,060 --> 00:07:58,360
You're bleeding!
127
00:07:58,360 --> 00:08:03,280
This is but a child's play for a woman
from the renowned house of Hagerhelm!
128
00:08:04,430 --> 00:08:06,680
It's already decided that our household
129
00:08:06,680 --> 00:08:10,600
will be the one who should produce a child first!
130
00:08:12,180 --> 00:08:15,770
I'm sure it will start to feel good soon.
131
00:08:14,570 --> 00:08:15,770
Lucie?!
132
00:08:16,200 --> 00:08:19,680
The Messiah's dick is incredible!
133
00:08:21,430 --> 00:08:25,690
Me too please, Messiah.
134
00:08:25,690 --> 00:08:27,640
Not like I have any other choice.
135
00:08:27,640 --> 00:08:30,920
If you lick me that much, my hips will go crazy!
136
00:08:30,920 --> 00:08:32,850
That's not fair!
137
00:08:32,850 --> 00:08:37,520
I was totally left out while you're
both doing it all day as well!
138
00:08:39,040 --> 00:08:42,930
Jeez! What should I do?!
139
00:08:44,560 --> 00:08:48,500
Your tongue is licking all of my creases inside!
140
00:08:48,500 --> 00:08:50,580
It feels good!
141
00:08:53,470 --> 00:08:55,950
It's always Lucie!
142
00:08:56,830 --> 00:08:58,320
I'm sorry.
143
00:09:01,600 --> 00:09:04,840
What's happening? It feels like my body is floating!
144
00:09:05,990 --> 00:09:08,960
It's like I'm going crazy!
145
00:09:09,990 --> 00:09:12,530
Firis-chan, are you feeling good?
146
00:09:12,530 --> 00:09:16,540
You have a talent on copulation even
though it's just your first time.
147
00:09:19,360 --> 00:09:22,020
I-I already get it!
148
00:09:22,020 --> 00:09:25,320
Hurry up and yield your baby seeds to me!
149
00:09:25,320 --> 00:09:26,480
Or else...
150
00:09:28,250 --> 00:09:30,700
You're sure about it?
151
00:09:30,700 --> 00:09:35,100
I said it's fine! Shoot it in my deepest part...
152
00:09:35,100 --> 00:09:37,100
I'm gonna come too!
153
00:09:37,520 --> 00:09:39,090
Impregnate me!
154
00:09:49,180 --> 00:09:51,610
I love it! Amazing!
155
00:09:52,860 --> 00:09:56,820
O Messiah... Give me your seed here too!
156
00:10:00,110 --> 00:10:03,620
Your dick is inside!
157
00:10:03,980 --> 00:10:07,510
Your dick is making my pussy sloppy!
158
00:10:07,510 --> 00:10:09,550
We're making a baby!
159
00:10:13,090 --> 00:10:18,000
Messiah, let's do it once more!
160
00:10:18,000 --> 00:10:21,360
I want to make sure of getting pregnant!
161
00:10:23,740 --> 00:10:27,820
That's not fair! You're only
paying attention on Firis-chan!
162
00:10:28,370 --> 00:10:30,210
Ah, amazing!
163
00:10:30,210 --> 00:10:32,890
Your dick is amazing!
164
00:10:36,480 --> 00:10:39,620
You'll only come when I say so!
165
00:10:40,600 --> 00:10:42,690
I'm already coming!
166
00:10:42,690 --> 00:10:44,310
I'm coming, oh!
167
00:10:44,310 --> 00:10:46,130
I'm coming too!
168
00:10:46,130 --> 00:10:49,800
Shoot your semen in my womb again!
169
00:10:58,580 --> 00:11:01,570
I got squeezed dry so bad yesterday...
170
00:11:01,840 --> 00:11:04,990
I'd still feel clammy if I didn't wash my body.
171
00:11:07,900 --> 00:11:08,950
A girl's voice?
172
00:11:10,790 --> 00:11:12,980
Imbecile!
173
00:11:15,830 --> 00:11:18,590
Wh-What are you saying!
174
00:11:19,100 --> 00:11:21,390
She's a dark elf!
175
00:11:21,390 --> 00:11:24,030
Even if it's a request from you, the Messiah,
176
00:11:24,030 --> 00:11:28,530
How can I allow someone who's from
the enemy stay in our village?!
177
00:11:29,110 --> 00:11:31,140
Even if you say that,
178
00:11:31,140 --> 00:11:33,760
she won't let go of me.
179
00:11:35,140 --> 00:11:39,810
This lowly Evelyn begs you, Elder Nol.
180
00:11:40,960 --> 00:11:44,390
I was saved from the monsters by Yuuichi-san...
181
00:11:45,950 --> 00:11:49,810
He's my master. Please let me stay with him...
182
00:11:54,460 --> 00:11:56,590
Only this one time!
183
00:11:56,590 --> 00:11:59,460
It's for the sake of gathering intelligence!
184
00:12:00,020 --> 00:12:01,990
Wait... Evelyn!
185
00:12:02,460 --> 00:12:05,000
I beg you, master.
186
00:12:05,000 --> 00:12:07,470
Please let me thank you back for this monring!
187
00:12:08,980 --> 00:12:12,100
This is the only thing I know to do.
188
00:12:12,100 --> 00:12:16,490
So please feel free to use my mouth
and whole body as you please, master.
189
00:12:17,850 --> 00:12:21,080
Are you fine with doing this?
190
00:12:23,260 --> 00:12:25,710
Please don't worry about it.
191
00:12:25,710 --> 00:12:29,860
I'm doing it of my free will and I wanted to.
192
00:12:29,860 --> 00:12:32,690
Even just for once, I want to be of use for you.
193
00:12:35,940 --> 00:12:40,060
I want to give my everything and serve you!
194
00:12:56,230 --> 00:12:58,060
This is a human's...
195
00:12:58,490 --> 00:13:00,420
Master's semen...
196
00:13:01,270 --> 00:13:03,890
If I'm sprayed over with this...
197
00:13:05,730 --> 00:13:08,070
I'm begging you, master.
198
00:13:08,070 --> 00:13:11,400
Please take my first time!
199
00:13:12,230 --> 00:13:13,760
Wait, Evelyn!
200
00:13:18,180 --> 00:13:20,700
I'm connected with my master!
201
00:13:23,500 --> 00:13:25,640
Master is entering me!
202
00:13:26,430 --> 00:13:29,340
Oh no! I am so happy...
203
00:13:29,340 --> 00:13:31,420
I'm coming... I'm coming!
204
00:13:34,260 --> 00:13:36,020
Wow, what's this?
205
00:13:36,020 --> 00:13:40,570
This is incredible! If the the light shines brilliant
206
00:13:41,080 --> 00:13:43,830
when a dick is going inside me...
207
00:13:44,600 --> 00:13:49,260
It's a magic to make me trust
nobody else except you, master!
208
00:13:51,540 --> 00:13:55,440
Even when I'm reincarnated,
I can only do this with master!
209
00:13:55,440 --> 00:13:58,450
It's something like an eternal vow!
210
00:13:59,620 --> 00:14:03,000
It's like our bond, right? It's arousing me!
211
00:14:03,000 --> 00:14:04,880
Yeah, I'm coming already!
212
00:14:06,170 --> 00:14:08,560
I want it in my vagina, please!
213
00:14:08,560 --> 00:14:11,260
I want to have your child, master!
214
00:14:12,190 --> 00:14:14,270
I'm gonna come already!
215
00:14:14,270 --> 00:14:16,450
Yes, please indulge yourself!
216
00:14:27,940 --> 00:14:31,210
Take down your barrier, you damn elves!
217
00:14:32,940 --> 00:14:36,220
We already know what you are hiding in there!
218
00:14:37,240 --> 00:14:40,990
Relinquish the human stud!
219
00:16:23,490 --> 00:16:28,430
A SakuraCircle Project
220
00:16:23,490 --> 00:16:28,430
Translated by: Tennouji
221
00:16:23,490 --> 00:16:28,430
Special thanks to: Anime Holics Organization
15626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.