Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:17.080 --> 00:00:20.320
Love is just like people, really.
2
00:00:20.480 --> 00:00:22.120
Love is born.
3
00:00:22.280 --> 00:00:23.840
It grows.
4
00:00:24.000 --> 00:00:25.680
It changes.
5
00:00:25.840 --> 00:00:27.800
Love ages.
6
00:00:27.960 --> 00:00:30.280
It dies.
7
00:00:30.440 --> 00:00:32.760
Some love transcends life.
8
00:00:33.880 --> 00:00:35.510
Love is familiar.
9
00:00:35.560 --> 00:00:37.270
Love is strange.
10
00:00:37.320 --> 00:00:39.150
Love can be broken.
11
00:00:39.200 --> 00:00:41.040
It can be fixed.
12
00:00:41.240 --> 00:00:43.510
Love can be lost and then found again.
13
00:00:43.560 --> 00:00:45.110
Can you come here?
14
00:00:45.160 --> 00:00:47.470
After seven years of
marriage, all I know is...
15
00:00:49.120 --> 00:00:51.460
.. love is what you make it.
16
00:00:54.640 --> 00:00:56.430
What... Oh! Gross!
17
00:00:56.480 --> 00:00:59.020
I've got toothpaste in my mouth.
18
00:00:59.800 --> 00:01:01.360
Mm-hm.
19
00:01:02.480 --> 00:01:04.630
No, no... No, look, you're
really getting me wet now.
20
00:01:04.680 --> 00:01:06.310
Well, then get wet!
21
00:01:08.800 --> 00:01:11.430
What I want from you will
only take three minutes.
22
00:01:11.480 --> 00:01:13.630
- Oh, really? Three
minutes, mm-hm. - Mm-hm.
23
00:01:13.680 --> 00:01:15.550
H-H-Hey, watch it, watch it.
24
00:01:15.600 --> 00:01:18.110
Xander, you have three
versions of the same shirt.
25
00:01:18.160 --> 00:01:20.030
Just get in here and give me...
26
00:01:20.080 --> 00:01:22.630
- No. Please, listen. No...
- .. what I want.
27
00:01:24.400 --> 00:01:26.840
Hurry up. We need to go.
28
00:01:31.120 --> 00:01:35.040
Love can come in and out of
your world without warning.
29
00:01:35.200 --> 00:01:37.080
Just like people.
30
00:01:37.280 --> 00:01:39.240
Ready.
31
00:01:39.440 --> 00:01:41.180
- Now?
- Yeah.
32
00:01:42.320 --> 00:01:43.990
It's too late. We've got to go.
33
00:01:44.040 --> 00:01:46.790
- You were up for it 15 minutes ago.
- Your timing's all out.
34
00:01:46.840 --> 00:01:48.750
What, MY timing's out?
35
00:01:48.800 --> 00:01:51.550
You're the one who just spent
half an hour in the shower.
36
00:01:51.600 --> 00:01:53.950
What happened to, 'it
only takes three minutes'?
37
00:01:54.000 --> 00:01:56.070
Have you booked a cab?
38
00:02:02.280 --> 00:02:05.080
Kasper, come on, mate. We've gotta go.
39
00:02:08.800 --> 00:02:10.600
Kasper, let's go.
40
00:02:26.240 --> 00:02:28.310
If life were a flight,
41
00:02:28.400 --> 00:02:31.960
then I would look to Alexander for
signs of panic during turbulence.
42
00:02:32.120 --> 00:02:35.360
But he never showed any.
43
00:02:35.560 --> 00:02:39.720
Being with him was a feeling
of safety, of comfort,
44
00:02:39.920 --> 00:02:44.680
of a cold square of butter
melting into a warm bread roll.
45
00:02:44.840 --> 00:02:46.480
I loved him.
46
00:02:47.640 --> 00:02:50.920
He made me think I could survive anything.
47
00:02:51.080 --> 00:02:53.720
But he was wrong.
48
00:02:53.920 --> 00:02:57.600
By the time my boy turns
seven, I will be dead.
49
00:03:41.800 --> 00:03:44.240
Yes.
50
00:03:44.440 --> 00:03:48.760
This is Skeet. Right now he has no
idea what Kitty's talking about.
51
00:03:50.240 --> 00:03:52.560
Which was not so unusual.
52
00:03:52.760 --> 00:03:55.800
Yes, I want to spend the
rest of my life with you.
53
00:03:56.000 --> 00:03:58.280
- Definitely, yes.
- Mm...
54
00:03:58.440 --> 00:04:01.880
Skeet was not a morning person.
55
00:04:02.040 --> 00:04:03.980
Possibly nocturnal.
56
00:04:04.040 --> 00:04:05.710
What time is it?
57
00:04:05.760 --> 00:04:07.400
6:03.
58
00:04:08.520 --> 00:04:10.390
Didn't we just get home?
59
00:04:10.440 --> 00:04:11.990
You fell asleep. I couldn't.
60
00:04:12.040 --> 00:04:13.990
I've just been lying here
watching you breathe,
61
00:04:14.040 --> 00:04:15.750
thinking about what you asked me,
62
00:04:15.800 --> 00:04:17.270
and apart from all the obvious questions,
63
00:04:17.320 --> 00:04:19.870
like what am I gonna wear and
what are my parents gonna say,
64
00:04:19.920 --> 00:04:22.910
all I could see in my mind were
three floating little letters --
65
00:04:22.960 --> 00:04:25.280
Y, E and S.
66
00:04:26.400 --> 00:04:28.430
I'm glad you can spell.
67
00:04:28.480 --> 00:04:31.580
I can see why I might
have got carried away.
68
00:04:32.680 --> 00:04:34.760
Did you mean it?
69
00:04:37.480 --> 00:04:42.160
Y... E... and S.
70
00:04:44.200 --> 00:04:47.270
I can't believe I just
'eeked' in front of you.
71
00:04:47.320 --> 00:04:49.030
I can't believe this is happening.
72
00:04:49.080 --> 00:04:51.150
I'm gonna call my mum.
73
00:04:53.080 --> 00:04:56.080
Skeet's go-to reaction was usually terror,
74
00:04:56.200 --> 00:04:57.750
then regret,
75
00:04:57.800 --> 00:05:01.120
followed by a strong urge to flee.
76
00:05:02.240 --> 00:05:08.320
But Kitty was sweet, pretty
and would do anything for him.
77
00:05:09.760 --> 00:05:11.990
Could he really do any better?
78
00:05:12.040 --> 00:05:13.600
Kitty.
79
00:05:15.840 --> 00:05:17.950
We're having dinner with them tonight.
80
00:05:18.000 --> 00:05:20.070
We can tell them then.
81
00:05:21.880 --> 00:05:23.840
You're so right.
82
00:05:24.000 --> 00:05:25.480
Ravish me!
83
00:05:30.640 --> 00:05:34.280
Now I know what poets write
about and what singers sing about
84
00:05:34.440 --> 00:05:36.870
and what painters paint about.
85
00:05:36.920 --> 00:05:39.260
And what horses neigh about?
86
00:05:39.320 --> 00:05:41.080
I'm serious.
87
00:05:43.480 --> 00:05:45.040
OK.
88
00:05:46.360 --> 00:05:49.680
He wants me all the time.
89
00:05:49.880 --> 00:05:53.520
Like... now I know why
women say they like sex.
90
00:05:54.880 --> 00:05:57.870
I let him do me in the toilets
at the hotel lobby last week.
91
00:05:57.920 --> 00:06:00.030
All his work friends
were just waiting for us,
92
00:06:00.080 --> 00:06:02.910
and we just slipped off
into the disabled toilet
93
00:06:02.960 --> 00:06:06.040
and it was just like lucky
they had handles on the walls.
94
00:06:06.200 --> 00:06:07.790
Oh, Kitty, you whore!
95
00:06:07.840 --> 00:06:10.390
Totally. It's like I'm someone
else when we're together.
96
00:06:10.440 --> 00:06:12.510
All his friends just chatting away
97
00:06:12.560 --> 00:06:15.030
and I can still feel the
width of him inside me.
98
00:06:15.080 --> 00:06:17.120
- The width?
- Yeah.
99
00:06:17.280 --> 00:06:20.600
Kitty, you're embarrassing yourself.
100
00:06:20.800 --> 00:06:23.960
Kitty wasn't the only one
embarrassing herself.
101
00:06:27.720 --> 00:06:29.720
Hey, it's me. Um...
102
00:06:29.920 --> 00:06:31.190
- Peter?
- Yeah.
103
00:06:31.240 --> 00:06:34.240
I'm hiding in the stable at Kitty's work.
104
00:06:34.400 --> 00:06:36.270
Look, Peter, what are you doing?
105
00:06:36.320 --> 00:06:38.790
You're a grown man. Get out of there.
106
00:06:38.840 --> 00:06:40.590
I'm extremely ashamed of
myself, just so you know.
107
00:06:40.640 --> 00:06:42.590
I'm not blind to how ridiculous this is.
108
00:06:42.640 --> 00:06:44.150
What are you doing?
109
00:06:44.200 --> 00:06:45.990
I came for a reason
that is incredibly stupid
110
00:06:46.040 --> 00:06:48.510
and I know I will deeply
regret when it's over.
111
00:06:48.560 --> 00:06:50.270
I'm basically here to humiliate myself.
112
00:06:50.320 --> 00:06:52.070
Peter was a realist.
113
00:06:52.120 --> 00:06:54.270
So, now's the time for
you to be my oldest friend
114
00:06:57.080 --> 00:06:58.670
so you can talk some sense into me.
115
00:06:58.720 --> 00:07:00.990
But he was also a romantic
-- a fraught combination.
116
00:07:01.040 --> 00:07:04.760
Mate, I'd love to but I
don't think I can. Um...
117
00:07:04.920 --> 00:07:07.390
Yeah. Dolly's not feeling very well.
118
00:07:07.440 --> 00:07:08.950
Wrong again, Kingsley!
119
00:07:09.000 --> 00:07:10.510
You'd like to think that, wouldn't you?
120
00:07:10.560 --> 00:07:12.070
Well, you'll be surprised to know
121
00:07:12.120 --> 00:07:14.150
I've never felt so well in all my life!
122
00:07:14.200 --> 00:07:17.030
And, by the way, why are
you even still here?!
123
00:07:17.080 --> 00:07:19.640
Kingsley, I can see you.
124
00:07:22.040 --> 00:07:23.950
9Hold on, hang on, look.)
125
00:07:24.000 --> 00:07:26.110
There is a way of getting what you want,
126
00:07:26.160 --> 00:07:28.590
but hiding in a stable
at her work is not it.
127
00:07:28.640 --> 00:07:30.320
Alright?
128
00:07:30.520 --> 00:07:32.590
- It's creepy.
- Sage advice.
129
00:07:36.400 --> 00:07:39.270
He knew that dropping his
phone and not looking for it
130
00:07:39.320 --> 00:07:42.070
only made him out to be the
weirdo that people thought he was.
131
00:07:42.120 --> 00:07:44.790
But Peter had committed to not looking
132
00:07:44.840 --> 00:07:47.510
and he was a man who
followed things through.
133
00:07:47.560 --> 00:07:50.360
Kitty. Hello.
134
00:07:50.520 --> 00:07:52.920
What are you doing here?
135
00:07:53.080 --> 00:07:56.040
I came here for you.
136
00:07:56.240 --> 00:07:59.150
And also not you. I came
to see all sorts of people.
137
00:07:59.200 --> 00:08:00.910
Anybody, really.
138
00:08:00.960 --> 00:08:04.260
I gotta come into town
sometimes to see friends.
139
00:08:04.640 --> 00:08:06.350
Uh, do Mum and Dad know you're here?
140
00:08:06.400 --> 00:08:08.070
Uh, no, not... not yet.
141
00:08:08.120 --> 00:08:10.270
Well, you don't want them
to find out you're in town
142
00:08:15.240 --> 00:08:18.240
Well, we should get to it. See ya.
143
00:08:18.400 --> 00:08:19.720
Oh.
144
00:08:20.760 --> 00:08:22.430
He's so weird.
145
00:08:22.600 --> 00:08:24.950
It's kind of what I
like about him, though.
146
00:08:25.000 --> 00:08:26.510
He likes you.
147
00:08:26.560 --> 00:08:29.300
No, he doesn't. He's like a brother.
148
00:08:38.080 --> 00:08:42.200
Kingsley thought his wife,
Dolly, knew he was playing around.
149
00:08:42.400 --> 00:08:44.710
He thought that they had
a silent agreement --
150
00:08:44.760 --> 00:08:47.350
a 'do what you want as long
as I don't know about it'
151
00:08:47.400 --> 00:08:49.230
type of arrangement.
152
00:08:49.280 --> 00:08:52.480
He even imagined her
winking at him sometimes.
153
00:08:54.680 --> 00:08:56.270
I brought you some tea...
154
00:08:59.360 --> 00:09:01.360
Turns out she wasn't.
155
00:09:03.080 --> 00:09:05.990
Ah, mate, just go back to your
room, alright? Everything's fine.
156
00:09:06.040 --> 00:09:07.590
Everything is not fine.
157
00:09:07.640 --> 00:09:10.640
There is nothing fine about
anything. Everything is over!
158
00:09:12.240 --> 00:09:14.750
The truth was Dolly had
been shitty for a while.
159
00:09:14.800 --> 00:09:16.750
She had no career left,
160
00:09:16.800 --> 00:09:19.310
she believed the world was
doomed, the ice caps were melting
161
00:09:19.360 --> 00:09:21.960
and they'd had too many children.
162
00:09:24.320 --> 00:09:27.270
If I wasn't so fat from carrying
all of your bloody children,
163
00:09:27.320 --> 00:09:29.350
I'd be heading out to a bar right now
164
00:09:29.400 --> 00:09:31.430
to take home the first
man who looks at me.
165
00:09:31.480 --> 00:09:33.630
Which still happens, by the
way, Kingsley, all the time.
166
00:09:33.680 --> 00:09:35.110
All the time!
167
00:09:35.160 --> 00:09:37.070
Babe... I believe it.
168
00:09:37.120 --> 00:09:38.920
Is Mama alright?
169
00:09:41.040 --> 00:09:42.710
It's just grown-ups talking, mate.
170
00:09:42.760 --> 00:09:45.720
This is... somehow we... talk like...
171
00:09:45.920 --> 00:09:48.720
Hey, it's alright. Come on. Come here.
172
00:09:49.560 --> 00:09:51.350
You threw everything
away when you dicked her.
173
00:09:51.400 --> 00:09:53.270
Him, me, all of us.
174
00:09:53.320 --> 00:09:55.430
You see this? You're
never getting this back.
175
00:09:55.480 --> 00:09:58.030
It's gone, Kingsley. It is over, kaput.
176
00:09:58.080 --> 00:09:59.590
Babe, I don't even find her attractive.
177
00:09:59.640 --> 00:10:01.110
You threw our marriage away
178
00:10:01.160 --> 00:10:02.550
for someone you don't
even find attractive?
179
00:10:02.600 --> 00:10:03.800
Yep.
180
00:10:03.920 --> 00:10:05.350
- No.
- Then why?
181
00:10:05.400 --> 00:10:07.070
- I don't know.
- Why? Why?
182
00:10:09.800 --> 00:10:13.100
I am incredibly stupid.
It... It meant nothing.
183
00:10:13.640 --> 00:10:15.000
F...
184
00:10:19.680 --> 00:10:22.150
Hey, do you remember that guy
the night Riley was born?
185
00:10:22.200 --> 00:10:24.270
You know, the madman running around here,
186
00:10:24.320 --> 00:10:28.680
trying to find you a red Gatorade
at 3am in the morning on a Sunday?
187
00:10:28.840 --> 00:10:31.440
That's me. I'm the same guy.
188
00:10:32.920 --> 00:10:34.510
No, you're not.
189
00:10:34.560 --> 00:10:37.720
That guy died with his
dick inside our au pair.
190
00:10:37.920 --> 00:10:40.510
Dolly, please. You're my
world! You're my whole life!
191
00:10:40.560 --> 00:10:42.700
Was I ever in the house?
192
00:10:45.360 --> 00:10:47.840
She's practically a backpacker!
193
00:10:48.000 --> 00:10:49.910
She's probably got herpes!
194
00:10:49.960 --> 00:10:52.500
You've probably given me herpes!
195
00:11:03.560 --> 00:11:05.160
OK.
196
00:11:13.320 --> 00:11:15.870
- Oh, beautiful job.
- Oh, yeah!
197
00:11:15.920 --> 00:11:17.720
Congratulations!
198
00:11:17.840 --> 00:11:19.440
Amazing cake!
199
00:11:20.680 --> 00:11:22.790
Aw, congratulations, Mum and Dad.
200
00:11:22.840 --> 00:11:24.310
Thank you.
201
00:11:31.720 --> 00:11:34.120
Kingsley. What's up?
202
00:11:35.240 --> 00:11:37.280
Dolly's leaving me.
203
00:11:38.320 --> 00:11:40.230
Actually she's kicking me out.
204
00:11:40.280 --> 00:11:43.560
Well, what do you mean, kicking you out?
205
00:11:43.720 --> 00:11:46.120
What have you done this time?
206
00:11:46.320 --> 00:11:48.460
I slept with the nanny.
207
00:11:49.320 --> 00:11:52.320
Oh, Jesus, Kingsley.
What were you thinking?
208
00:11:53.800 --> 00:11:55.840
Oh, gosh.
209
00:11:56.040 --> 00:12:00.160
Haven't seen that in a
while. Hey? Look -- it's you.
210
00:12:05.080 --> 00:12:08.120
- There you go.
- Thank you. Will you sign it, too?
211
00:12:08.280 --> 00:12:09.920
Me?
212
00:12:10.080 --> 00:12:11.760
Anna.
213
00:12:11.960 --> 00:12:14.190
Kasper's signing his first magazine cover.
214
00:12:14.240 --> 00:12:15.950
- That was Kingsley.
- Yeah?
215
00:12:16.000 --> 00:12:17.910
Dolly's leaving him.
216
00:12:17.960 --> 00:12:19.280
What?
217
00:12:19.480 --> 00:12:23.200
She caught him with
Gabriella, their au pair.
218
00:12:23.360 --> 00:12:25.240
Oh, what an idiot.
219
00:12:26.520 --> 00:12:30.760
He was, uh, begging me to
come home to talk to her.
220
00:12:30.960 --> 00:12:33.070
- What do I do?
- Well, you let him work it out.
221
00:12:33.120 --> 00:12:34.750
What did he think was gonna happen?
222
00:12:34.800 --> 00:12:36.750
- He was crying.
- I bet he was.
223
00:12:36.800 --> 00:12:38.950
No, I've never heard him like that before.
224
00:12:39.000 --> 00:12:41.920
And I'm never gonna forgive myself
225
00:12:42.120 --> 00:12:44.870
if I thought there was something I
could do and I didn't do anything.
226
00:12:44.920 --> 00:12:47.430
No matter what I say, you're already
halfway to the airport, right?
227
00:12:47.480 --> 00:12:48.550
Mm-hm.
228
00:12:48.600 --> 00:12:50.350
That's why I love ya.
229
00:12:50.400 --> 00:12:53.110
Don't worry about us. We'll be right here.
230
00:12:53.160 --> 00:12:54.960
What about them?
231
00:12:55.040 --> 00:12:57.880
Oh, please, they'll be in bed by five.
232
00:12:59.600 --> 00:13:01.070
Thank you.
233
00:13:02.560 --> 00:13:04.910
Afternoon, ladies and gentlemen.
I'm the First Officer.
234
00:13:04.960 --> 00:13:07.590
On behalf of the captain
and the crew here today,
235
00:13:07.640 --> 00:13:09.350
it's a pleasure having you with us.
236
00:13:09.400 --> 00:13:11.430
We're expecting a nice quick flight...
237
00:13:11.480 --> 00:13:13.430
Would you like one of these?
238
00:13:13.480 --> 00:13:15.880
Oh, no. I've already had one.
239
00:13:16.040 --> 00:13:19.080
- I'm a terrible flyer.
- Mm.
240
00:13:23.880 --> 00:13:26.310
I've just realised who you are.
241
00:13:26.360 --> 00:13:27.920
Oh.
242
00:13:28.120 --> 00:13:30.350
- I'm sorry.
- No, no, no.
243
00:13:30.400 --> 00:13:32.110
Oh, that's a bit silly of me.
244
00:13:32.160 --> 00:13:33.630
No, not silly at all.
245
00:13:33.680 --> 00:13:36.150
- I saw you play once, you know.
- Oh, yeah?
246
00:13:36.200 --> 00:13:40.120
Mm. It was when you beat that
Russian girl in Melbourne.
247
00:13:40.320 --> 00:13:42.510
- Yeah.
- The whole country was on edge.
248
00:13:42.560 --> 00:13:44.870
Do you know, I had terrible
period pain that day.
249
00:13:44.920 --> 00:13:47.310
- And you still won.
- Well, I don't like to lose.
250
00:13:47.360 --> 00:13:50.040
Nobody does.
251
00:13:51.600 --> 00:13:53.470
So, are you going home?
252
00:13:53.520 --> 00:13:56.360
Yes. Yes. Begrudgingly.
253
00:13:56.560 --> 00:13:59.110
I have to meet my son's new girlfriend
254
00:13:59.160 --> 00:14:01.300
and her parents tonight.
255
00:14:01.400 --> 00:14:03.190
Oh, that sounds promising.
256
00:14:03.240 --> 00:14:05.870
Oh, I think the dinner's
more her than him.
257
00:14:05.920 --> 00:14:07.960
Why do you say that?
258
00:14:08.120 --> 00:14:10.520
Well, a mother knows her boy.
259
00:14:10.640 --> 00:14:13.390
He's my youngest, and I can
detect a waver in his voice
260
00:14:13.440 --> 00:14:15.510
before he even knows it's there.
261
00:14:15.560 --> 00:14:17.510
Well, he might just want you to like her.
262
00:14:17.560 --> 00:14:19.710
Oh, he's never cared before.
263
00:14:19.760 --> 00:14:23.160
I once had three girls tell me in
secret that they were dating Skeet
264
00:14:23.320 --> 00:14:24.990
in the same week.
265
00:14:25.040 --> 00:14:26.630
He's never had a relationship
266
00:14:26.680 --> 00:14:28.390
that's lasted longer
than a couple of months.
267
00:14:28.440 --> 00:14:29.910
And how long have they been together?
268
00:14:29.960 --> 00:14:31.670
A couple of months.
269
00:14:31.720 --> 00:14:33.320
I see.
270
00:14:34.480 --> 00:14:37.390
Alright, now, I don't want you to
get upset when you see Mummy cry.
271
00:14:37.440 --> 00:14:39.150
Alright? 'Cause I'm just like you, really,
272
00:14:39.200 --> 00:14:41.750
when something's wrong with you,
you come and tell me all about it,
273
00:14:41.800 --> 00:14:44.110
so when I see my mummy,
it might start again.
274
00:14:44.160 --> 00:14:46.550
Or Kitty. That happens, right?
275
00:14:46.600 --> 00:14:48.400
I am the lizard.
276
00:14:51.040 --> 00:14:53.600
Mum... Mum!
277
00:14:53.800 --> 00:14:55.870
- Dolly!
- Hi, Grandma! Hi, Grandpa!
278
00:14:55.920 --> 00:14:57.390
- What's happened?
- Oh, nothing,
279
00:14:57.440 --> 00:14:59.550
just Kingsley's been having
it off with the au pair.
280
00:14:59.600 --> 00:15:02.800
- Oh, darling.
- He asked me to hire Gabriella
281
00:15:03.000 --> 00:15:05.190
because we needed to pull our
belts in a bit financially,
282
00:15:05.240 --> 00:15:08.030
so I did it, and then she burst
into tears, like, 'Sorry! I'm sorry!'
283
00:15:08.080 --> 00:15:10.230
The poor thing cried into
my skirt for half an hour
284
00:15:10.280 --> 00:15:12.430
before I could work out
what the hell was going on.
285
00:15:12.480 --> 00:15:14.630
And I said he's so thick, you
know? Which is frustrating.
286
00:15:14.680 --> 00:15:16.150
But she's finally got something to say
287
00:15:16.200 --> 00:15:17.670
that I actually want to hear about.
288
00:15:17.720 --> 00:15:20.150
I just...! And I lost it
completely in front of the kids...
289
00:15:20.200 --> 00:15:21.910
Are you staying over?
290
00:15:21.960 --> 00:15:24.880
- Oh, I forgot.
- You forgot.
291
00:15:25.080 --> 00:15:28.080
- Tonight's special to me.
- It's dinner.
292
00:15:28.560 --> 00:15:30.350
My marriage is over.
293
00:15:30.400 --> 00:15:33.270
Nobody's saying that dinner
is taking priority over this.
294
00:15:33.320 --> 00:15:35.070
Why should I have to suffer
just because Dolly's...?
295
00:15:35.120 --> 00:15:37.350
- What?
- This always happens.
296
00:15:37.400 --> 00:15:40.470
It's like, every time I
arrange something for me,
297
00:15:40.520 --> 00:15:42.510
there's some crisis with you.
298
00:15:42.560 --> 00:15:44.310
I'm sorry but your timing sucks.
299
00:15:44.360 --> 00:15:46.710
I couldn't think of anything worse
right now than having to pretend
300
00:15:46.760 --> 00:15:49.230
that I'm alright in front of
some stranger anyway. I'll go.
301
00:15:49.280 --> 00:15:50.790
He's not a stranger.
302
00:15:50.840 --> 00:15:53.190
Well, I haven't met him,
so he is a stranger to me.
303
00:15:53.240 --> 00:15:57.400
Stay, Dolly. Stay. We'll
have a wine. I'm cooking.
304
00:15:57.560 --> 00:16:00.280
Come on. Let us look after you.
305
00:16:00.480 --> 00:16:03.390
I can't. I'll be terrible
company. I can't stop crying.
306
00:16:03.440 --> 00:16:05.310
Awful mess. Silly boy.
307
00:16:05.360 --> 00:16:07.230
Kids, we're going.
308
00:16:07.280 --> 00:16:09.750
Come on, I'll help you
put them in the car.
309
00:16:09.800 --> 00:16:12.190
- It could be a blessing, you know.
- Please don't.
310
00:16:12.240 --> 00:16:14.030
What if he wasn't the one?
311
00:16:14.080 --> 00:16:16.350
Come on, darlings. Come on.
312
00:16:17.720 --> 00:16:21.080
When you've felt real love, it
hits you right here, in the heart,
313
00:16:21.240 --> 00:16:22.790
and wraps itself around you
314
00:16:22.840 --> 00:16:26.110
like one of those bright
yellow anacondas in the Amazon.
315
00:16:26.160 --> 00:16:29.280
I just don't know if you've
ever felt that with Kingsley.
316
00:16:30.320 --> 00:16:33.320
You don't know what you're talking about.
317
00:16:41.080 --> 00:16:43.870
You were the worst
person I could have told.
318
00:16:43.920 --> 00:16:46.470
Can we please just talk
about your mess? Please?
319
00:16:46.520 --> 00:16:48.350
- Ah...
- Thank you.
320
00:16:48.400 --> 00:16:51.070
Honestly, I don't know why I'm here.
321
00:16:51.120 --> 00:16:52.870
Driving into town, telling
myself, 'Peter, you're an idiot,
322
00:16:52.920 --> 00:16:54.430
why would she want you?
323
00:16:54.480 --> 00:16:56.820
She wouldn't. No-one would.'
324
00:16:57.760 --> 00:17:00.840
Dolly has always said that you
two would make the perfect couple.
325
00:17:01.040 --> 00:17:02.470
- Yeah...
- Alright?
326
00:17:02.520 --> 00:17:04.030
The family like you, you ARE family...
327
00:17:04.080 --> 00:17:06.760
- Yeah, I'm family...
- Yeah.
328
00:17:06.960 --> 00:17:10.110
What if I've been around
so long that I'm furniture?
329
00:17:10.160 --> 00:17:11.900
Am I furniture?
330
00:17:12.080 --> 00:17:14.710
Well, look, there's no
easy way of saying this,
331
00:17:14.760 --> 00:17:18.440
furniture or not, um...
she has a boyfriend.
332
00:17:18.600 --> 00:17:20.350
But I don't think it's serious.
333
00:17:20.400 --> 00:17:22.120
What?
334
00:17:22.320 --> 00:17:25.030
- See? What was I thinking?
- What do you mean? Oh, come on.
335
00:17:25.080 --> 00:17:27.070
Kitty is way too needy for you.
336
00:17:27.120 --> 00:17:28.710
She's a self-obsessed girl,
337
00:17:28.760 --> 00:17:30.910
I mean, she can't even hold a
conversation past, you know,
338
00:17:30.960 --> 00:17:33.150
like, 'What did you guys
get up to last night?' So...
339
00:17:33.200 --> 00:17:36.360
She might seem selfish, but the
whole fuckin' world is selfish.
340
00:17:36.520 --> 00:17:38.920
Well, then, go for it, Romeo.
341
00:17:39.080 --> 00:17:42.960
I mean, how long does anyone go
out with a musician for anyway?
342
00:17:43.120 --> 00:17:44.390
Yeah.
343
00:17:44.560 --> 00:17:46.430
- Let's get smashed, hey?
- I'm in.
344
00:17:46.480 --> 00:17:48.040
Cin cin.
345
00:17:54.480 --> 00:17:57.480
Alexander proposed to me to win a bet.
346
00:17:57.680 --> 00:18:01.760
He told me that if I could beat him
in tennis, then he would marry me.
347
00:18:01.960 --> 00:18:04.110
- And if you lost?
- I had to pay him $1,000.
348
00:18:04.160 --> 00:18:06.400
He's very funny.
349
00:18:06.600 --> 00:18:08.790
I told him that I wasn't
going to jump through hoops
350
00:18:08.840 --> 00:18:10.550
for a wedding proposal from him.
351
00:18:10.600 --> 00:18:13.590
But I do love a game and we
used to be very competitive,
352
00:18:13.640 --> 00:18:15.920
so... we started to play.
353
00:18:16.080 --> 00:18:18.560
And you won, of course?
354
00:18:18.760 --> 00:18:21.560
Yeah, I have a feeling he let me win.
355
00:18:21.840 --> 00:18:25.200
So he lost and he won himself a wife.
356
00:18:25.400 --> 00:18:27.950
- That's a very clever man.
- Mm.
357
00:18:28.000 --> 00:18:29.510
Are you married?
358
00:18:29.560 --> 00:18:31.040
Twice.
359
00:18:31.240 --> 00:18:35.740
I nearly went back for the third,
but luckily that didn't pan out.
360
00:18:35.920 --> 00:18:39.920
I'd go through it all
again in a heartbeat.
361
00:18:40.080 --> 00:18:42.840
No regrets and no grudges.
362
00:18:43.040 --> 00:18:46.070
I'd rather be sitting at
home wishing that I hadn't
363
00:18:46.120 --> 00:18:47.790
than wishing that I had.
364
00:18:47.840 --> 00:18:49.480
Wouldn't you?
365
00:18:49.640 --> 00:18:51.240
I don't know.
366
00:19:04.440 --> 00:19:07.110
Attention, ladies and gentlemen...
367
00:19:18.680 --> 00:19:20.470
- Hey, Mum.
- Hello, sweetheart.
368
00:19:20.520 --> 00:19:22.560
- Mwah!
- Ooh!
369
00:19:22.720 --> 00:19:24.310
Can't find your brother?
370
00:19:24.360 --> 00:19:26.110
Oh, no, he actually likes to be late.
371
00:19:26.160 --> 00:19:27.870
He thinks it makes a person memorable.
372
00:19:27.920 --> 00:19:30.800
This is my son, this is Skeet.
373
00:19:30.960 --> 00:19:32.390
It's actually Stuart,
374
00:19:32.440 --> 00:19:35.190
but as soon as he could talk,
he told me he hated the name.
375
00:19:35.240 --> 00:19:36.710
- Hello.
- Hi.
376
00:19:36.760 --> 00:19:38.630
- You play tennis.
- Do you like tennis?
377
00:19:38.680 --> 00:19:40.390
- Yeah, I love tennis.
- I hate tennis.
378
00:19:40.440 --> 00:19:42.480
Me too.
379
00:19:42.640 --> 00:19:44.270
I don't play tennis anymore.
380
00:19:44.320 --> 00:19:45.910
Actually I'm about as
sporty as a cigarette.
381
00:19:45.960 --> 00:19:47.480
Oh, yes.
382
00:19:47.640 --> 00:19:49.550
Isn't she gorgeous?
383
00:19:49.600 --> 00:19:51.360
Um...
384
00:19:51.560 --> 00:19:53.150
- Anna!
- Excuse me.
385
00:19:53.200 --> 00:19:54.600
Kingsley.
386
00:19:56.120 --> 00:19:58.120
It's good to see you.
387
00:19:58.320 --> 00:20:02.640
Sorry I'm late. Uh... I got drunk
with Peter and had to cab it here.
388
00:20:02.840 --> 00:20:04.350
- Oh...
- That's bad, isn't it?
389
00:20:04.400 --> 00:20:07.640
Uh... Picking you up but
paying someone else to drive?
390
00:20:07.840 --> 00:20:10.150
I'm a bad person, I know
that, and I'm sorry for that,
391
00:20:10.200 --> 00:20:12.140
and everything else.
392
00:20:12.200 --> 00:20:13.630
- OK.
- Shall we?
393
00:20:13.680 --> 00:20:15.510
- Yeah. - Sure? - Yeah.
394
00:20:15.560 --> 00:20:17.470
- Goodbye, Tess.
- Oh, it was so lovely to meet you
395
00:20:17.520 --> 00:20:19.030
and I hope we meet again.
396
00:20:19.080 --> 00:20:21.420
- It's a small world.
- Mm.
397
00:20:21.640 --> 00:20:23.230
- See you.
- See you later.
398
00:20:23.280 --> 00:20:25.510
- Goodbye. - Oh, actually, I've
got something in here, look.
399
00:20:25.560 --> 00:20:28.360
Have a look at this. This is for you.
400
00:20:30.200 --> 00:20:34.760
Alright. Start at the beginning,
tell me what happened, when, where.
401
00:20:34.960 --> 00:20:36.390
- OK.
- Prepare me.
402
00:20:36.440 --> 00:20:38.350
I don't want any surprises
when I talk to Dolly.
403
00:20:38.400 --> 00:20:40.310
No surprises. OK. Um...
404
00:20:40.360 --> 00:20:43.030
- Come on, get in.
- OK, alright.
405
00:21:00.920 --> 00:21:03.190
OK, everyone, stand back...
406
00:22:25.400 --> 00:22:27.710
- What are you doing...?
- Hi, Daddy!
407
00:22:27.760 --> 00:22:29.190
- Hi, Dad!
- Hello!
408
00:22:29.240 --> 00:22:30.790
What are you doing home?
409
00:22:30.840 --> 00:22:33.630
- Hi, Aunty Anna.
- Hi, Riley. Hi, Alec.
410
00:22:33.680 --> 00:22:35.390
- Look who's here.
- Where's your mum?
411
00:22:35.440 --> 00:22:37.230
Crying in her room.
412
00:22:37.280 --> 00:22:39.110
- [OK.]
- Where's Gabriella?
413
00:22:39.160 --> 00:22:40.710
Crying in her room.
414
00:22:40.760 --> 00:22:42.630
Gabriella's still here?
415
00:22:42.680 --> 00:22:45.270
- Yeah. Didn't mention that?
- I thought I said no surprises.
416
00:22:45.320 --> 00:22:48.000
Oh, no! It's... Oh, you didn't...
417
00:22:48.160 --> 00:22:49.960
Oh, you didn't...
418
00:22:50.600 --> 00:22:52.440
Oh-ho-ho...
419
00:22:52.640 --> 00:22:54.750
You were on holiday with Xander's parents.
420
00:22:54.800 --> 00:22:56.950
Go back. Go... He
shouldn't have called you.
421
00:22:57.000 --> 00:22:58.990
- I'm fine.
- There's nothing fine about it.
422
00:22:59.040 --> 00:23:01.950
Kingsley is a complete
idiot and he knows that,
423
00:23:02.000 --> 00:23:03.750
which is why he called me.
424
00:23:03.800 --> 00:23:06.110
This isn't happening. I don't
want you to see me like this.
425
00:23:06.160 --> 00:23:08.520
I'm gonna run you a bath.
426
00:23:08.680 --> 00:23:10.190
How dare you come over here
427
00:23:10.240 --> 00:23:13.190
on the worst day of my life
looking effortlessly fabulous
428
00:23:13.240 --> 00:23:15.580
and demand that I get naked.
429
00:23:16.640 --> 00:23:18.680
Go on. Upstairs. Go.
430
00:23:18.840 --> 00:23:21.320
Ahh...
431
00:23:21.520 --> 00:23:24.840
Every night, I unpack myself
in front of that mirror.
432
00:23:25.040 --> 00:23:28.870
I take my contact lenses out,
I put my mouth splint in...
433
00:23:28.920 --> 00:23:30.390
I've got stretch marks
434
00:23:30.440 --> 00:23:32.550
that look like I've tattooed
white stripes on myself.
435
00:23:32.600 --> 00:23:36.920
My milk-drained boobs dangle like
long, deflated party balloons.
436
00:23:37.120 --> 00:23:39.070
I've got a bush you could hide a snake in.
437
00:23:39.120 --> 00:23:40.910
My legs are hairier than Kingsley's.
438
00:23:40.960 --> 00:23:44.440
I'm becoming a man. A man
that looks like my mum.
439
00:23:45.760 --> 00:23:48.590
I feel like he's lulled me
into the safety net of marriage
440
00:23:48.640 --> 00:23:50.510
only to go and betray me.
441
00:23:50.560 --> 00:23:53.190
If I'd known it was game on,
I would've been competing.
442
00:23:53.240 --> 00:23:57.840
You guys have been married
for nine lovely years,
443
00:23:58.040 --> 00:24:01.720
you have an enviable life together
because of how much you laugh,
444
00:24:01.880 --> 00:24:04.840
and your kids do it too.
445
00:24:05.040 --> 00:24:08.520
Maybe that's worth more
than one moment of stupidity?
446
00:24:11.720 --> 00:24:14.520
Would you forgive him if you were me?
447
00:24:15.560 --> 00:24:19.400
Yeah. I'd like to think I would.
448
00:24:20.880 --> 00:24:25.560
Sad fact is I want to kill him but
I'm too exhausted to be bothered.
449
00:24:26.760 --> 00:24:28.510
I'm gonna put clean sheets on your bed.
450
00:24:28.560 --> 00:24:29.990
You don't have to.
451
00:24:30.040 --> 00:24:32.070
Yes, so you can sleep.
452
00:24:32.120 --> 00:24:35.640
Until it's time to eat and
then you can sleep some more.
453
00:24:35.800 --> 00:24:37.720
Thank you.
454
00:24:37.880 --> 00:24:39.640
Oh, my God...
455
00:24:40.680 --> 00:24:44.120
Don't let me sleep in the
bath, though -- I'll drown.
456
00:24:47.600 --> 00:24:49.870
I found this big old house
457
00:24:49.920 --> 00:24:52.830
and the idea was to record a song there,
458
00:24:52.880 --> 00:24:56.160
but when I went inside, I was like,
'I'm gonna record a whole album
459
00:24:56.320 --> 00:24:57.790
in this place.'
460
00:24:57.840 --> 00:24:59.990
And now I live there,
which is amazing, so...
461
00:25:00.040 --> 00:25:04.080
I have to unplug the amp to
blow-dry my hair. It's so cute.
462
00:25:04.280 --> 00:25:09.600
I really love the city, you know,
the sounds, the trains and trams
463
00:25:09.760 --> 00:25:13.720
and people and birds and mess.
464
00:25:13.880 --> 00:25:15.910
You know, I like the mess.
465
00:25:15.960 --> 00:25:17.900
He's always working.
466
00:25:27.200 --> 00:25:30.190
We, uh, witnessed this
terrible accident today.
467
00:25:30.240 --> 00:25:33.110
A taxi driver was hit by a bus
right in front of us -- killed.
468
00:25:33.160 --> 00:25:34.790
Oh, that's awful!
469
00:25:34.840 --> 00:25:36.750
Baby, why didn't you tell me?
470
00:25:36.800 --> 00:25:40.600
I, um... because...
471
00:25:43.240 --> 00:25:45.000
Because...
472
00:25:48.360 --> 00:25:49.950
We're engaged!
473
00:25:50.000 --> 00:25:52.560
You're what?!
474
00:25:52.760 --> 00:25:55.310
It's been killing me to
keep it a secret all day.
475
00:25:55.360 --> 00:25:57.200
All day?
476
00:25:57.360 --> 00:25:58.870
Did you know about this?
477
00:25:58.920 --> 00:26:00.390
No, I had no...
478
00:26:00.440 --> 00:26:06.040
Well, um... I suppose I should,
um, pull out some champagne.
479
00:26:06.240 --> 00:26:09.400
Um... you have been, uh,
distracting us all evening
480
00:26:09.560 --> 00:26:11.310
with your youthful passion,
481
00:26:11.360 --> 00:26:15.000
so, um, I suppose this is
the time when you tell me
482
00:26:15.200 --> 00:26:17.310
how you propose to look after my daughter.
483
00:26:17.360 --> 00:26:20.350
I mean, are you going to
move in together? Or...
484
00:26:20.400 --> 00:26:21.870
Oh, Phillip, stop!
485
00:26:21.920 --> 00:26:24.870
We haven't spoken about that yet,
but I guess that's the next step.
486
00:26:24.920 --> 00:26:26.720
That and a party.
487
00:26:27.680 --> 00:26:29.680
Can we have one here?
488
00:26:30.400 --> 00:26:33.120
A party?
489
00:26:33.320 --> 00:26:36.720
You're not springing a surprise
wedding on us, are you?
490
00:26:36.920 --> 00:26:40.640
Why is this all happening so fast?
You're not pregnant, are you?
491
00:26:40.800 --> 00:26:42.270
No, we're not pregnant.
492
00:26:42.320 --> 00:26:44.990
You don't need to be pregnant
to get married, do you?
493
00:26:45.040 --> 00:26:46.710
Babe, we don't have to have a party.
494
00:26:46.760 --> 00:26:49.550
Yeah, yeah, we do. This is what we want.
495
00:26:49.600 --> 00:26:51.480
Who's that?
496
00:26:51.640 --> 00:26:53.780
Better not be Kingsley.
497
00:26:55.240 --> 00:26:58.940
Kingsley wouldn't dare show
up here tonight, would he?
498
00:26:59.560 --> 00:27:01.000
Hi.
499
00:27:01.160 --> 00:27:02.760
Sorry.
500
00:27:02.960 --> 00:27:05.110
Can't really say I was
just walking past, can I?
501
00:27:05.160 --> 00:27:08.560
Anyone can find themselves
just walking past, I guess.
502
00:27:10.280 --> 00:27:12.270
Kitty, I'm just gonna
say this really quickly
503
00:27:12.320 --> 00:27:14.990
'cause I don't want to drag it out.
504
00:27:15.320 --> 00:27:20.000
We've been friends for a
long time, your whole life.
505
00:27:20.160 --> 00:27:22.630
And I was wondering if maybe...
506
00:27:26.200 --> 00:27:29.400
The reason that I came
here tonight is to ask you
507
00:27:29.600 --> 00:27:35.600
if you think that you and I could
ever be more... than friends?
508
00:27:42.040 --> 00:27:44.580
You know, don't answer that now.
509
00:27:46.880 --> 00:27:49.190
Just forget it, actually. Uh...
510
00:27:49.240 --> 00:27:50.760
Peter.
511
00:27:51.920 --> 00:27:55.320
I wish someone had told you. I'm sorry.
512
00:27:55.480 --> 00:27:58.720
I have a boyfriend, a fiance,
513
00:27:58.880 --> 00:28:01.020
and we're madly in love.
514
00:28:02.040 --> 00:28:03.760
You are?
515
00:28:03.920 --> 00:28:05.720
We're engaged...
516
00:28:05.880 --> 00:28:07.310
.. to be married.
517
00:28:07.360 --> 00:28:09.320
Yeah. I understand.
518
00:28:09.520 --> 00:28:11.830
You don't need to find five
different ways to say it.
519
00:28:11.880 --> 00:28:13.920
It's Peter.
520
00:28:14.080 --> 00:28:15.750
Why is he here? It's so late.
521
00:28:15.800 --> 00:28:18.190
Well, his brother's sick.
Maybe he wants some company.
522
00:28:18.240 --> 00:28:20.870
Let's be honest, what he wants is Kitty.
523
00:28:20.920 --> 00:28:23.390
Well, I'm sorry but it's true.
524
00:28:24.280 --> 00:28:27.400
This is so strange.
525
00:28:28.880 --> 00:28:30.710
I'll just have to have a look myself.
526
00:28:30.760 --> 00:28:32.630
Just leave the guy. It's bad enough.
527
00:28:32.680 --> 00:28:35.470
You know, he has this habit
of turning up at odd hours
528
00:28:35.520 --> 00:28:37.030
and not saying what he's here for.
529
00:28:37.080 --> 00:28:39.590
I think we should say something, Phillip.
530
00:28:39.640 --> 00:28:42.710
Don't be ridiculous. He's
like family. I'll let him in.
531
00:28:42.760 --> 00:28:45.640
Peter. Hey.
532
00:28:45.800 --> 00:28:47.820
Hi, Phil, how are you?
533
00:28:47.870 --> 00:28:48.870
- Ooh!
- Sorry.
534
00:28:48.920 --> 00:28:50.470
- Come on.
- Sorry. I'm a bit drunk.
535
00:28:50.520 --> 00:28:51.990
You can blame Kingsley.
536
00:28:52.040 --> 00:28:53.790
You can blame Kingsley
for a lot of things.
537
00:28:53.840 --> 00:28:55.550
- Come in.
- Oh, no, I'm not really here...
538
00:28:55.600 --> 00:28:57.750
Oh, no, no, no. I want
to know how you're going.
539
00:28:57.800 --> 00:29:00.110
- Come and sit down.
- Oh, you're all here. Look at that.
540
00:29:00.160 --> 00:29:03.640
Hello, everyone. How are you?
541
00:29:03.800 --> 00:29:05.340
Oop, oop...
542
00:29:05.400 --> 00:29:07.200
Congratulations.
543
00:29:08.920 --> 00:29:11.440
Kitty's a lucky girl.
544
00:29:11.600 --> 00:29:15.120
I mean, you're lucky too.
545
00:29:16.160 --> 00:29:18.270
- You're a lucky couple.
- Thanks, man.
546
00:29:18.320 --> 00:29:20.680
Can you believe it?
547
00:29:20.840 --> 00:29:22.440
No, I can't.
548
00:29:22.600 --> 00:29:27.440
- How's your little farm going?
- Great, you know. Not so little.
549
00:29:27.640 --> 00:29:30.940
You don't get lonely out
there all by yourself?
550
00:29:31.080 --> 00:29:36.920
I like my solitude but,
yeah... I do get lonely.
551
00:29:42.680 --> 00:29:45.680
Well... cheers.
552
00:29:46.720 --> 00:29:48.160
Cheers.
553
00:29:48.320 --> 00:29:49.870
Here's to the lucky couple.
554
00:29:49.920 --> 00:29:52.190
- Ah.
- Nice to meet you.
555
00:29:55.520 --> 00:29:57.590
Your dad loves room service.
556
00:29:57.640 --> 00:30:00.190
Don't be surprised if you wake
up in the middle of the night
557
00:30:00.240 --> 00:30:02.830
to find him hoeing into a
club sandwich or something.
558
00:30:02.880 --> 00:30:04.990
When I was pregnant with you,
559
00:30:05.040 --> 00:30:07.870
he ate so much cheesy pasta
he was as big as I was.
560
00:30:07.920 --> 00:30:09.550
We had dessert for dinner.
561
00:30:09.600 --> 00:30:12.030
Mate! Shh, don't tell her that.
562
00:30:12.080 --> 00:30:13.150
Oh-ho-ho!
563
00:30:13.200 --> 00:30:17.200
For lunch, Dad put a chip up
his nose and blew out flour.
564
00:30:17.400 --> 00:30:22.040
We had a race in the pool.
Dad beat me but I came second.
565
00:30:22.240 --> 00:30:24.750
Well, there's nothing
wrong with coming second.
566
00:30:24.800 --> 00:30:28.280
- Except for tennis.
- Xander! Stop!
567
00:30:28.440 --> 00:30:29.950
Well, I'm still at Kingsley's
568
00:30:30.000 --> 00:30:34.500
but you two sound like you're
getting along just fine without me.
569
00:30:37.080 --> 00:30:40.380
Um, just a second, there's
someone at the door.
570
00:30:46.480 --> 00:30:48.320
Surprise!
571
00:30:48.480 --> 00:30:50.320
Hi!
572
00:30:50.480 --> 00:30:52.670
Um, Kitty's just arrived. Come in.
573
00:30:52.720 --> 00:30:54.800
OK, I... I should go.
574
00:30:54.960 --> 00:30:56.470
Bye. Say, 'Bye, Mum.'
575
00:30:56.520 --> 00:30:58.390
- Bye, Mum.
- Goodbye, my darlings.
576
00:30:58.440 --> 00:30:59.630
- Bye.
- Bye.
577
00:30:59.680 --> 00:31:01.190
How is she?
578
00:31:01.240 --> 00:31:03.030
Yeah, she's, um, slept a few hours.
579
00:31:03.080 --> 00:31:04.910
Kingsley disappeared up
there a while ago with dinner
580
00:31:04.960 --> 00:31:07.030
and hasn't come back down,
so that's a good sign.
581
00:31:07.080 --> 00:31:09.640
This is Skeet.
582
00:31:09.800 --> 00:31:11.470
Yeah, this is the strangest thing.
583
00:31:11.520 --> 00:31:16.160
We met today, actually, at the airport.
584
00:31:16.320 --> 00:31:18.350
He doesn't tell me anything.
585
00:31:18.400 --> 00:31:21.640
Anna sat next to Mum on the plane.
586
00:31:23.240 --> 00:31:27.080
- How was dinner?
- Oh, um, it was perfect.
587
00:31:27.280 --> 00:31:30.280
We're engaged and we announced it tonight.
588
00:31:30.480 --> 00:31:33.840
Oh, I'm so happy for you. That's great.
589
00:31:35.880 --> 00:31:37.670
That's so great.
590
00:31:37.720 --> 00:31:39.750
Oh, I, uh... I don't have a ring yet.
591
00:31:39.800 --> 00:31:42.440
Um... it's... it was a busy day
592
00:31:42.640 --> 00:31:44.630
and it'll be fun to choose
one together anyway.
593
00:31:44.680 --> 00:31:46.520
Yeah.
594
00:31:46.680 --> 00:31:49.360
I'm gonna tell Dolly.
595
00:31:49.520 --> 00:31:51.310
I might, uh, I might just wait here.
596
00:31:51.360 --> 00:31:54.760
OK, yep. Good idea. Who
knows what state she's in?
597
00:32:06.480 --> 00:32:09.480
I can't stop thinking about what happened.
598
00:32:10.720 --> 00:32:14.760
Me too. It's just playing
over and over in my mind.
599
00:32:14.960 --> 00:32:17.190
I keep seeing his face
the moment he was hit,
600
00:32:17.240 --> 00:32:20.350
that look of panic is burned
into my peripheral vision,
601
00:32:20.400 --> 00:32:22.710
like if I look to the
side, I can still see him.
602
00:32:22.760 --> 00:32:24.080
Yeah.
603
00:32:24.280 --> 00:32:26.870
I mean, it's like, you know,
normal life, normal life,
604
00:32:26.920 --> 00:32:29.200
normal life, bang, gone.
605
00:32:29.360 --> 00:32:31.000
Yeah.
606
00:32:31.160 --> 00:32:33.900
I'll never forget the sound he made.
607
00:32:39.040 --> 00:32:41.510
I don't think he felt anything.
608
00:32:43.560 --> 00:32:47.080
Would you want to know, if it was you?
609
00:32:48.720 --> 00:32:52.640
Mm... I think I would
want just enough time...
610
00:32:54.480 --> 00:32:56.920
.. to think, 'This is it.
611
00:32:57.080 --> 00:32:59.020
This is how I die.'
612
00:33:02.720 --> 00:33:04.360
Bus mirror.
613
00:33:13.080 --> 00:33:14.680
How are they?
614
00:33:14.840 --> 00:33:18.640
Um... I had to tell them through the door.
615
00:33:18.800 --> 00:33:21.480
Well, they've had a terrible day.
616
00:33:26.320 --> 00:33:29.840
Um, we're having an engagement party.
617
00:33:30.040 --> 00:33:31.950
- Mm!
- Would you like to come?
618
00:33:32.000 --> 00:33:34.270
I would love to! Of course!
619
00:33:38.080 --> 00:33:45.840
♪ Whe-e-e-e-e-e-e-e-e-en
620
00:33:46.000 --> 00:33:48.320
♪ I
621
00:33:48.480 --> 00:33:51.840
♪ Wa-a-a-as
622
00:33:52.000 --> 00:33:54.080
♪ A young girl
623
00:33:55.400 --> 00:34:01.280
♪ I used to seek pleasure
624
00:34:01.440 --> 00:34:03.720
♪ When I
625
00:34:03.880 --> 00:34:06.320
♪ Wa-a-as
626
00:34:06.480 --> 00:34:08.760
♪ A young girl
627
00:34:08.920 --> 00:34:10.840
♪ I used
628
00:34:11.000 --> 00:34:15.160
♪ To drink ale
629
00:34:15.320 --> 00:34:22.760
♪ Strai-i-i-i-i-i-i-i-i-ight
630
00:34:22.920 --> 00:34:24.800
♪ Out
631
00:34:24.960 --> 00:34:31.080
♪ Of the ale hou-ou-ou-ou-ouse
632
00:34:31.240 --> 00:34:34.680
♪ Down into-o-o-o
633
00:34:34.840 --> 00:34:38.040
♪ The jailhouse
634
00:34:38.200 --> 00:34:40.040
♪ Straight from
635
00:34:40.200 --> 00:34:47.040
♪ The bott-ooh-ooh-ooh-ooh-le
636
00:34:48.480 --> 00:34:53.520
♪ Dow-ow-ow-ow-ow-own
637
00:34:53.680 --> 00:35:00.160
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-oooooh
638
00:35:02.560 --> 00:35:09.000
♪ To-o-o my-y-y-y
639
00:35:10.400 --> 00:35:15.560
♪ Do-o-o-o-o-o-o-o-o
640
00:35:15.720 --> 00:35:21.720
♪ Oo-o-o-o-o-o-o-o-o-ooh
641
00:35:21.880 --> 00:35:26.200
♪ Ooh-o-o-o-o-o-oom. ♪
642
00:35:39.120 --> 00:35:41.190
Makes me nervous when she's like this.
643
00:35:41.240 --> 00:35:42.840
Happy?
644
00:35:43.040 --> 00:35:45.670
She's never gonna be a normal
person if you keep babying her.
645
00:35:45.720 --> 00:35:48.830
But she's fragile. She's at
her worst when she's happy.
646
00:35:48.880 --> 00:35:51.150
Settling down with Skeet, I don't know,
647
00:35:51.200 --> 00:35:52.950
it might just be the
answer to Kitty's problems.
648
00:35:53.000 --> 00:35:55.310
I just don't want to end
up with both of my daughters
649
00:35:55.360 --> 00:35:56.990
married to men who fiddle around.
650
00:35:57.040 --> 00:35:58.830
Oh, don't say 'fiddle'.
651
00:35:58.880 --> 00:36:01.630
Oh, that really is
disgusting coming from you.
652
00:36:01.680 --> 00:36:03.020
Oh, hi!
653
00:36:03.160 --> 00:36:04.800
Hi!
654
00:36:04.960 --> 00:36:06.670
Bride or groom?
655
00:36:06.720 --> 00:36:08.720
Ah, very funny.
656
00:36:08.920 --> 00:36:11.960
- Congratulations.
- Oh, thank you. Thanks.
657
00:36:12.160 --> 00:36:14.030
- Mwah!
- [You look gorgeous.]
658
00:36:14.080 --> 00:36:17.160
- So do you.
- Let me at him. I want to meet him.
659
00:36:19.440 --> 00:36:22.350
I don't want him to see you
with your tongue in my eye hole.
660
00:36:22.400 --> 00:36:23.910
Where's Kingsley?
661
00:36:23.960 --> 00:36:27.120
I made him ride with Gabriella and
the kids, and I came with Anna.
662
00:36:27.320 --> 00:36:29.430
I tell you, if there is
a perk to what happened,
663
00:36:29.480 --> 00:36:30.950
then it's how willing he is
664
00:36:31.000 --> 00:36:32.910
to say yes to anything and
everything at the moment.
665
00:36:32.960 --> 00:36:34.630
You're very trusting, Dolly.
666
00:36:34.680 --> 00:36:37.070
They are like two little
frogs sitting in a blender
667
00:36:37.120 --> 00:36:38.790
and I've got my finger on the button.
668
00:36:38.840 --> 00:36:42.080
Every time I make a move, they
nearly die of fear. It's hilarious.
669
00:36:42.240 --> 00:36:43.750
Dolly! Poor Gabriella.
670
00:36:43.800 --> 00:36:46.030
You should put a lock on her pants.
671
00:36:46.080 --> 00:36:49.020
I feel sorry for Gabriella, I really do.
672
00:36:49.440 --> 00:36:52.070
Oh, good, you're here
already. Where are the kids?
673
00:36:52.120 --> 00:36:55.230
The kids are dispersed, my love,
and Gabriella is chasing after them.
674
00:36:55.280 --> 00:36:57.030
- [OK.]
- Let's get drunk, eh?
675
00:36:57.080 --> 00:36:59.350
You can't. You're driving.
676
00:37:00.360 --> 00:37:02.440
Hello.
677
00:37:09.240 --> 00:37:15.200
Uh, ladies and gentlemen,
um... two weeks ago,
678
00:37:15.400 --> 00:37:20.800
my, um... my youngest daughter told
me that she wanted to get married,
679
00:37:21.000 --> 00:37:26.760
and I found myself in a tricky
position of asking, 'To who?'
680
00:37:28.640 --> 00:37:31.470
- Let's go.
- What? Now? No, it's speeches.
681
00:37:31.520 --> 00:37:33.870
Exactly. No-one will notice. It's perfect.
682
00:37:33.920 --> 00:37:35.390
I like speeches.
683
00:37:35.440 --> 00:37:38.070
Come on, he's tired. He's
got training in the morning.
684
00:37:38.120 --> 00:37:40.480
You go. Bye. Mwah.
685
00:37:40.680 --> 00:37:43.310
- Love you, Mum. Bye.
- Bye, darling.
686
00:37:43.360 --> 00:37:44.950
- Bye.
- .. wish you a long
687
00:37:45.000 --> 00:37:46.670
.. and happy marriage
688
00:37:46.720 --> 00:37:49.920
and we'd like to welcome
Stuart to the family.
689
00:37:50.320 --> 00:37:52.630
So if you'd all charge your glasses...
690
00:37:52.680 --> 00:37:54.760
One in, one out.
691
00:37:56.280 --> 00:37:59.280
No, no, I'm not out. I'm back in.
692
00:37:59.480 --> 00:38:01.190
- He's back in?
- He's not back in.
693
00:38:01.240 --> 00:38:02.830
He's just got his toe in the door
694
00:38:02.880 --> 00:38:05.030
and he's making it very
hard for me to close it.
695
00:38:05.080 --> 00:38:08.400
- To the happy couple.
- To the happy couple!
696
00:38:53.400 --> 00:38:55.200
You can't dance?
697
00:38:56.760 --> 00:38:58.870
What makes you say that?
698
00:38:58.920 --> 00:39:03.080
You've convinced yourself that tall
people look silly when they dance.
699
00:39:03.240 --> 00:39:05.280
You hate crowds,
700
00:39:05.440 --> 00:39:07.110
you love opera,
701
00:39:07.160 --> 00:39:10.560
you have a beautiful singing
voice but you don't like to sing.
702
00:39:11.600 --> 00:39:13.350
You'd be surprised how much I know.
703
00:39:13.400 --> 00:39:15.390
Yeah, well, my mother doesn't
know everything about me.
704
00:39:15.440 --> 00:39:17.590
Well, she knows about the time
that you snapped your penis.
705
00:39:17.640 --> 00:39:18.670
What?!
706
00:39:18.720 --> 00:39:21.200
She told you that?! Jesus!
707
00:39:21.400 --> 00:39:23.310
No, I tried to make her
stop, but she didn't.
708
00:39:23.360 --> 00:39:24.910
What else did she say?
709
00:39:24.960 --> 00:39:30.800
Uh... she told me that you once
saved a boy from drowning in the sea
710
00:39:31.000 --> 00:39:34.680
and that you're an excellent
speller, which I like.
711
00:39:34.880 --> 00:39:40.280
You once drove a car drunk into six
parked cars when you were young
712
00:39:40.440 --> 00:39:41.910
and was declared bankrupt at 24.
713
00:39:41.960 --> 00:39:45.080
Yeah, I totalled them all. Quite a feat.
714
00:39:46.800 --> 00:39:50.160
And that you have a scar
because of it right here.
715
00:40:02.080 --> 00:40:04.020
Come dance with me.
716
00:40:40.280 --> 00:40:42.120
Hi. Pete.
717
00:40:42.280 --> 00:40:44.280
Oh. Here he is.
718
00:40:44.440 --> 00:40:47.110
This is my brother, the little one.
719
00:40:47.240 --> 00:40:49.430
- Yeah.
- How are ya? Oh...
720
00:40:49.480 --> 00:40:51.150
- The rich one.
- Ooh.
721
00:40:51.200 --> 00:40:53.270
- I'm not rich.
- Well, that's rich,
722
00:40:53.320 --> 00:40:55.470
coming from a man who has all my money.
723
00:40:55.520 --> 00:40:57.550
I don't have any of his
money, just to clarify.
724
00:40:57.600 --> 00:41:00.470
Don't listen to him. He's an alcoholic.
725
00:41:01.760 --> 00:41:04.800
He spent all my money
on... on whisky and women.
726
00:41:05.000 --> 00:41:07.000
Yeah?
727
00:41:08.400 --> 00:41:10.390
- Do you want a vodka?
- Uh, no.
728
00:41:10.440 --> 00:41:12.310
Cocaine-laced hashish?
729
00:41:12.360 --> 00:41:15.360
If I said no to vodka,
then why would I...?
730
00:41:15.480 --> 00:41:17.640
You think you're funny?
731
00:41:17.840 --> 00:41:20.840
Yeah, you're not. You
should sit down, bud.
732
00:41:20.920 --> 00:41:23.150
- You know that he killed
a man once? - Did ya?
733
00:41:23.200 --> 00:41:25.950
- I didn't kill... No.
- Yeah. He hit him with his bicycle.
734
00:41:26.000 --> 00:41:27.190
Really?
735
00:41:27.240 --> 00:41:29.880
He rolled him right over.
736
00:41:30.040 --> 00:41:31.560
I didn't.
737
00:41:36.360 --> 00:41:38.700
So, why are you here, Peter?
738
00:41:40.520 --> 00:41:42.320
Came to see you.
739
00:41:46.280 --> 00:41:48.440
Ooh!
740
00:41:48.640 --> 00:41:49.790
- Just...
- Hey!
741
00:41:49.840 --> 00:41:51.310
Hold yourself up.
742
00:41:51.360 --> 00:41:54.270
He's always... you're always
trying to watch me... my pissing.
743
00:41:54.320 --> 00:41:55.790
I'm not trying to watch you...
744
00:41:55.840 --> 00:41:57.390
Put your hands on the wall.
745
00:41:57.440 --> 00:41:59.590
My dick is bigger than it's ever been,
746
00:41:59.640 --> 00:42:01.230
I think you'll all be pleased to know.
747
00:42:01.280 --> 00:42:03.670
- He's getting worse.
- Nah, he's fine.
748
00:42:03.720 --> 00:42:06.390
Hey, do you remember that
time that you dared me
749
00:42:06.440 --> 00:42:08.750
to show it to Dolly,
that time after school,
750
00:42:08.800 --> 00:42:11.270
and she said it was quite cute?
751
00:42:11.320 --> 00:42:16.800
Like a snail with no shell but
with a... with a... one eye.
752
00:42:16.960 --> 00:42:18.560
With one eye.
753
00:42:18.640 --> 00:42:20.200
Yeah.
754
00:42:23.800 --> 00:42:26.080
Oh!
755
00:42:28.280 --> 00:42:30.620
- Oh, fuck!
- Jesus Christ!
756
00:42:31.320 --> 00:42:33.150
A snail with no shell is a slug.
757
00:42:33.200 --> 00:42:36.200
- It's a slug.
- No, it's not.
758
00:42:36.360 --> 00:42:38.630
Well, he'd know -- he's a vet.
759
00:42:38.680 --> 00:42:40.270
Oh, come on, baby.
760
00:42:40.320 --> 00:42:44.030
- That's the one thing you've said
that is true. - Thank you, darling.
761
00:42:44.080 --> 00:42:47.180
There you go. One foot
in front of the other.
762
00:42:51.680 --> 00:42:53.120
Ooh! Oh!
763
00:42:53.320 --> 00:42:54.990
Stop throwing yourself
around! You'll kill yourself!
764
00:42:55.040 --> 00:42:58.160
- Oh, you'd like that, wouldn't you?
- No. I wouldn't, Nick.
765
00:42:58.320 --> 00:43:00.260
I don't want to die.
766
00:43:04.120 --> 00:43:06.990
Maybe you should come home for a while.
767
00:43:41.160 --> 00:43:43.710
The roar of the crowd, the rumble,
768
00:43:43.760 --> 00:43:45.310
people cheering your name,
769
00:43:45.360 --> 00:43:47.160
'A-a-a-a-nna!'
770
00:43:47.360 --> 00:43:50.270
- It's addictive.
- Tennis is nothing like that.
771
00:43:50.320 --> 00:43:53.360
It's more like... polite clapping.
772
00:43:53.560 --> 00:43:55.670
It's the silence that I remember most.
773
00:43:55.720 --> 00:43:57.840
Why?
774
00:43:59.240 --> 00:44:04.600
The whole arena would, like,
breathe in at the same time.
775
00:44:04.800 --> 00:44:07.750
And I used to imagine them sucking
all of the air off the court.
776
00:44:07.800 --> 00:44:11.160
It was like time stopped
777
00:44:11.360 --> 00:44:16.080
and there I'd be standing in... nothing.
778
00:44:17.680 --> 00:44:19.550
Completely no sound at all.
779
00:44:19.600 --> 00:44:23.200
- I'd like to hear that sound.
- You would?
780
00:44:23.360 --> 00:44:25.360
Yeah, I really would.
781
00:44:35.320 --> 00:44:37.190
There you are, mister.
782
00:44:37.240 --> 00:44:40.230
Why do I feel like I've been trying
to track you down the whole night?
783
00:44:40.280 --> 00:44:42.390
- I don't know. I've been here.
- Exactly.
784
00:44:42.440 --> 00:44:46.200
While I've been in there practically
begging you to be near me.
785
00:44:48.320 --> 00:44:49.920
Hey.
786
00:44:50.080 --> 00:44:51.680
Go after her.
787
00:44:56.240 --> 00:44:58.150
You've been talking to her all night!
788
00:44:58.200 --> 00:44:59.540
Babe...
789
00:45:05.880 --> 00:45:09.760
- Hey, you going?
- Uh... definitely.
790
00:45:09.920 --> 00:45:12.260
I'll, uh, walk you to a cab.
791
00:45:15.480 --> 00:45:18.350
Do you think I could call you sometime?
792
00:45:18.640 --> 00:45:20.880
Why? What would you say?
793
00:45:21.080 --> 00:45:23.510
I don't know. I might ask
you to meet me somewhere.
794
00:45:23.560 --> 00:45:26.360
I don't think that's a very good idea.
795
00:45:26.520 --> 00:45:30.200
Or something crazy might happen,
796
00:45:30.400 --> 00:45:33.600
something urgent, you
know, someone might die.
797
00:45:34.200 --> 00:45:36.710
I'm sure you have someone
else that you can call.
798
00:45:36.760 --> 00:45:38.910
What if I got tickets to a band?
799
00:45:38.960 --> 00:45:40.560
Or a show?
800
00:45:40.760 --> 00:45:43.320
- Or an island?
- Still no.
801
00:45:43.480 --> 00:45:45.430
What if I bought an island?
802
00:45:45.480 --> 00:45:47.350
Could I call you if I bought an island?
803
00:45:47.400 --> 00:45:49.110
If you buy an island, you can call me,
804
00:45:49.160 --> 00:45:50.960
but... only then.
805
00:45:52.400 --> 00:45:55.120
One drink. Anything.
806
00:45:55.280 --> 00:45:56.720
I can't.
807
00:45:56.880 --> 00:45:59.200
We could drink water.
808
00:46:00.320 --> 00:46:02.640
I really can't.
809
00:46:04.680 --> 00:46:06.750
Would you drink water with him?
810
00:46:06.800 --> 00:46:09.120
Yeah, probably.
811
00:46:09.280 --> 00:46:11.280
So, then, why not me?
812
00:46:13.200 --> 00:46:14.760
Because...
813
00:46:17.400 --> 00:46:19.800
Because you can feel it, too.
814
00:46:23.600 --> 00:46:25.390
I'm... I'm married.
815
00:46:25.440 --> 00:46:27.040
I know.
816
00:46:28.240 --> 00:46:30.510
That's your party in there.
817
00:46:34.440 --> 00:46:37.240
I don't think that was ever my party.
818
00:46:48.040 --> 00:46:49.800
Uh...
819
00:46:52.600 --> 00:46:54.240
Taxi!
820
00:46:59.480 --> 00:47:01.400
Look... here.
821
00:47:02.840 --> 00:47:04.400
Wait.
822
00:47:06.040 --> 00:47:08.150
Why are you doing this?
823
00:47:08.200 --> 00:47:11.400
I don't know, I just
want to be where you are.
824
00:47:14.480 --> 00:47:16.590
I felt it at the airport.
825
00:47:16.640 --> 00:47:18.230
I felt it at the party.
826
00:47:18.280 --> 00:47:20.150
And I'm feeling it here.
827
00:47:20.200 --> 00:47:22.000
Right now.
828
00:47:44.600 --> 00:47:46.600
You really going?
829
00:47:46.760 --> 00:47:48.560
I'm really going.
830
00:50:36.880 --> 00:50:39.400
He's gone. He's left with her.
831
00:50:39.600 --> 00:50:41.750
I don't know where this is coming from.
832
00:50:41.800 --> 00:50:43.470
Anna went home with Xander.
833
00:50:43.520 --> 00:50:48.080
- No, she didn't. I know it.
- Well, maybe he got overwhelmed.
834
00:50:48.280 --> 00:50:50.270
You know, our family
can do that to people.
835
00:50:50.320 --> 00:50:53.640
Can you just leave me alone,
please, so I can kill myself?!
836
00:50:53.840 --> 00:50:58.040
Look, if he really has gone,
you're lucky it's happened now.
837
00:50:58.240 --> 00:50:59.830
Well, I can't be the only one thinking
838
00:50:59.880 --> 00:51:02.680
it was all a bit... rushed.
839
00:51:08.080 --> 00:51:10.040
You think I'm lucky?
840
00:51:11.360 --> 00:51:16.200
Can you please tell me what's
fucking lucky about any of this?!
841
00:51:29.240 --> 00:51:32.960
You know, there is an exact
moment during take-off
842
00:51:33.160 --> 00:51:36.660
where a plane has no choice
but to become airborne.
843
00:51:38.160 --> 00:51:39.990
Once you hit that speed,
844
00:51:40.040 --> 00:51:44.160
being in the sky becomes safer
than being on the ground.
845
00:51:50.480 --> 00:51:55.360
You're flying, whatever
the consequences may be.
846
00:51:59.360 --> 00:52:02.280
There is no escape.
847
00:52:03.560 --> 00:52:06.030
You have to keep going forward.
848
00:52:18.480 --> 00:52:21.280
You've passed the point of no return.
849
00:52:30.720 --> 00:52:35.480
I was flying so high above the Earth
I couldn't see the ground anymore.
850
00:52:54.680 --> 00:52:57.720
I looked for landmarks that
might navigate me home,
851
00:52:57.920 --> 00:53:02.960
but I was so far up everything
seemed unfamiliar to me.
852
00:53:25.560 --> 00:53:28.960
My old life was falling
away before my eyes...
853
00:53:31.800 --> 00:53:35.720
.. Xander... somewhere in the distance.
854
00:53:43.040 --> 00:53:44.580
How was it?
855
00:53:46.360 --> 00:53:49.120
Oh, fine. Nice.
856
00:53:52.920 --> 00:53:55.200
Fine and nice.
857
00:54:03.760 --> 00:54:06.110
My new life had already begun
858
00:54:06.160 --> 00:54:08.830
and it made my head start spinning.
859
00:54:14.040 --> 00:54:16.440
Spinning for someone new.
860
00:54:19.720 --> 00:54:22.680
Spinning for him.
861
00:54:46.040 --> 00:54:47.550
You're looking great, Doll.
862
00:54:47.600 --> 00:54:49.310
Break-ups are excellent for your looks.
863
00:54:49.360 --> 00:54:51.550
- We didn't break up.
- You don't know that yet.
864
00:54:51.600 --> 00:54:53.390
Can they be any more obvious?
865
00:54:53.440 --> 00:54:55.230
She's liking all of his pictures.
866
00:54:55.280 --> 00:54:58.280
It doesn't mean anything
more than liking his photos.
867
00:54:58.440 --> 00:55:00.070
She's a married woman.
868
00:55:00.120 --> 00:55:02.790
We're gonna be together,
Anna. It's inevitable.
869
00:55:02.840 --> 00:55:05.760
- Did you sleep with him?
- I think I love him.60341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.