All language subtitles for The.Players.2012.10-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,930 --> 00:00:13,014
Disco
4
00:01:05,066 --> 00:01:07,026
- Go!
5
00:01:09,028 --> 00:01:11,531
It's broken!
- Should the move your car!
6
00:01:11,698 --> 00:01:12,907
- It is!
7
00:01:17,120 --> 00:01:18,246
Box of shit!
8
00:01:19,706 --> 00:01:21,207
Here! Cuais, cuais.
9
00:01:25,378 --> 00:01:27,505
- Hey, you calm!
10
00:01:27,672 --> 00:01:29,340
- No, I'm not calm down!
11
00:01:29,507 --> 00:01:32,135
Stop it! Crying all night!
12
00:01:32,302 --> 00:01:33,428
Stop it!
- Wait.
13
00:01:33,595 --> 00:01:34,554
- Are you okay?
- Mcyen.
14
00:01:34,721 --> 00:01:36,139
I was with you yesterday.
15
00:01:36,306 --> 00:01:37,182
- Cu?
- Shmeuk.
16
00:01:37,348 --> 00:01:38,516
- Up?
- About 5 hours.
17
00:01:38,683 --> 00:01:39,309
Bihcu!
18
00:01:39,476 --> 00:01:40,602
Look who's here.
19
00:01:40,769 --> 00:01:42,228
- Hi Stephanie.
- Fuck.
20
00:01:42,395 --> 00:01:44,063
Where it was yesterday?
- Coffee?
21
00:01:44,230 --> 00:01:45,190
- No. Answer.
22
00:01:45,356 --> 00:01:48,151
- Huh? Last night?
Ben at the library!
23
00:01:48,318 --> 00:01:50,320
- Do not fuck with me!
Stop!
24
00:01:50,487 --> 00:01:52,030
- Okay, it was me.
- Cu?
25
00:01:52,197 --> 00:01:53,448
- In Shmeuk.
- Up?
26
00:01:53,615 --> 00:01:54,282
- 5h.
27
00:01:54,449 --> 00:01:55,074
- Mom!
28
00:01:55,241 --> 00:01:57,869
- Damn, the assholes,
they have everything ready!
29
00:01:58,036 --> 00:02:00,538
- What is it?
- I do not know. Sugar?
30
00:02:00,705 --> 00:02:02,081
- Qn cares.
- Sweetheart ...
31
00:02:02,248 --> 00:02:03,166
- No darling!
32
00:02:03,333 --> 00:02:06,920
You're even worse, with your big mouth
fake-ass shit!
33
00:02:07,086 --> 00:02:09,214
- Mom!
- Cui Mattec I come!
34
00:02:09,380 --> 00:02:11,090
My love! At the mashed potatoes!
35
00:02:12,258 --> 00:02:14,177
- Well, I've put a sugar.
36
00:02:14,344 --> 00:02:15,804
- Qn drink it elsewhere?
- Cui.
37
00:02:15,970 --> 00:02:17,764
- Wait. Who is Juliette?
38
00:02:17,931 --> 00:02:19,432
But not without messing around.
39
00:02:19,599 --> 00:02:23,061
I could not read it.
- The big with whom you work?
40
00:02:23,228 --> 00:02:24,437
- Yes!
- Ch! Ben ...
41
00:02:24,604 --> 00:02:26,981
- You have an answer for everything,
you're great!
42
00:02:27,148 --> 00:02:27,732
- What?
43
00:02:27,899 --> 00:02:30,318
- I'm sick-the-ass
live with an asshole ...
44
00:02:30,485 --> 00:02:32,362
- A bitch?
- Cui, an asshole!
45
00:02:32,529 --> 00:02:33,738
Which comes at 5am
46
00:02:33,905 --> 00:02:36,241
everyday receives a sms whore
47
00:02:36,407 --> 00:02:38,493
I can not read. And why?
48
00:02:38,660 --> 00:02:40,537
- Qn will not read our sms!
49
00:02:40,703 --> 00:02:43,414
- It is not.
- What? What I mingle?
50
00:02:43,581 --> 00:02:46,709
He cheats on his wife in all directions,
believing irresistible.
51
00:02:46,876 --> 00:02:47,877
Ered, you know,
52
00:02:48,044 --> 00:02:49,629
you took a big blow to old!
53
00:02:49,796 --> 00:02:52,924
- Stop! Go piss
ya man, I have not married!
54
00:02:53,091 --> 00:02:54,676
- Do not talk like that to my wife.
55
00:02:54,843 --> 00:02:57,136
- She insults me!
- This is still my wife.
56
00:02:57,303 --> 00:02:59,138
- J'me case.
- It's better.
57
00:02:59,305 --> 00:03:02,016
- Greg is better
that you bar with him.
58
00:03:02,183 --> 00:03:04,435
I have enough of a kid.
- This is my house!
59
00:03:04,602 --> 00:03:06,855
- When it suits you! Asshole!
- No buts!
60
00:03:07,564 --> 00:03:09,732
- A little milk-soup,
anyway.
61
00:03:10,400 --> 00:03:13,194
- If this is to apologize, my great ...
- J't'emmerde!
62
00:03:18,408 --> 00:03:21,744
- Why would she say that?
I took a shot of old?
63
00:03:21,911 --> 00:03:24,873
- Why I as wrong?
- I begin to see.
64
00:03:25,832 --> 00:03:28,793
- I trompe more
since the financial crisis.
65
00:03:28,960 --> 00:03:30,253
It made me freak out.
66
00:03:30,420 --> 00:03:32,755
- But ass! And winter was very lcng.
67
00:03:32,922 --> 00:03:34,507
- Endless.
- Wait!
68
00:03:40,847 --> 00:03:42,432
- It does not work, in fact.
69
00:03:43,099 --> 00:03:44,851
- Obviously qu'eiie works!
70
00:03:45,560 --> 00:03:48,688
- Women have changed
they are much freer.
71
00:03:48,855 --> 00:03:51,649
- This story parity
becomes anything.
72
00:03:51,816 --> 00:03:54,402
One day we will be forced
be faithful AND cuckold.
73
00:03:54,569 --> 00:03:57,488
I am very anxious for my son.
- You did not!
74
00:03:57,655 --> 00:03:59,908
- I could have.
- But that's not the issue.
75
00:04:00,074 --> 00:04:01,576
- Yes!
- No, I'm sorry.
76
00:04:01,743 --> 00:04:03,286
- Yes, a little.
- Not at all!
77
00:04:03,453 --> 00:04:05,830
- Ben though.
- Nope.
78
00:04:05,997 --> 00:04:08,291
- Yes! In fact, you want me to say?
79
00:04:08,458 --> 00:04:10,293
Y mislead and deceive.
Forgiveness.
80
00:04:10,460 --> 00:04:13,963
You live real stories whenever
and you're exposed.
81
00:04:14,130 --> 00:04:15,715
And you suffer doubly.
82
00:04:15,882 --> 00:04:16,716
- Quays.
- Hmm.
83
00:04:16,883 --> 00:04:19,677
Never true relationship
apart from my wife.
84
00:04:19,844 --> 00:04:22,305
So, I fooling anyone.
- Of course.
85
00:04:22,472 --> 00:04:25,934
At the bottom of the bottom, I'm sentimental.
- Of course.
86
00:04:26,100 --> 00:04:27,060
Look at this.
87
00:04:28,478 --> 00:04:29,354
Rculee well!
88
00:04:29,520 --> 00:04:32,315
- But the mouth, you mutt in the files.
- Ch ..
89
00:04:33,107 --> 00:04:34,651
- That's it.
90
00:04:34,817 --> 00:04:37,403
The siren call.
Look at these temptresses.
91
00:04:37,570 --> 00:04:38,947
- That's what I do.
92
00:04:39,113 --> 00:04:42,325
- It pleases them to raise hell
in my life!
93
00:04:42,492 --> 00:04:43,660
- You got a problem?
94
00:04:43,826 --> 00:04:45,620
- Oh no. CN has a problem.
95
00:04:45,787 --> 00:04:46,579
And a big one.
96
00:04:46,746 --> 00:04:51,250
On Monday, I want to stay
at home with my wife, gcsse,
97
00:04:51,417 --> 00:04:53,670
watch DVDs like everyone mcnde.
98
00:04:53,836 --> 00:04:57,924
By Wednesday, I want
cate of the lie-de-Erance. Why?
99
00:04:58,091 --> 00:05:01,719
- We're animals!
Programmed to save the species,
100
00:05:01,886 --> 00:05:04,013
So go out, hunt,
copulate, etc..
101
00:05:04,180 --> 00:05:06,683
You can not help it, my pig
It's genetic.
102
00:05:07,225 --> 00:05:08,601
Jcli face that.
103
00:05:08,768 --> 00:05:10,853
- She has an ass that is Yvelines.
104
00:05:11,020 --> 00:05:11,646
BCNSCIR.
105
00:05:11,813 --> 00:05:12,605
- The tail.
Ass.
106
00:05:12,772 --> 00:05:14,273
Electronic music
107
00:05:17,068 --> 00:05:18,611
- Tell me.
- Cuais?
108
00:05:19,487 --> 00:05:20,697
- You never said,
109
00:05:20,863 --> 00:05:24,450
if you go out much, it may be
something super romantic.
110
00:05:24,617 --> 00:05:27,537
Perhaps because
you are looking for another.
111
00:05:27,704 --> 00:05:28,413
- Who?
112
00:05:28,579 --> 00:05:30,289
- The other woman in your life.
113
00:05:30,957 --> 00:05:31,624
You know?
114
00:05:33,376 --> 00:05:35,670
- Ah ass like a mcnde parallel.
115
00:05:35,837 --> 00:05:37,755
- No, it's simpler than that.
116
00:05:37,922 --> 00:05:42,427
If it is, there is another,
2 blocks, 2 quarters, another city.
117
00:05:42,593 --> 00:05:44,887
- As if you had a dual identity!
118
00:05:45,054 --> 00:05:46,180
- No! Why?
119
00:05:46,347 --> 00:05:47,640
No! Not at all.
120
00:05:47,807 --> 00:05:51,269
Imagine that if it is
thou hast renccntree, 2h close
121
00:05:51,436 --> 00:05:54,147
you could have been with her.
- If you came back Ccmme
122
00:05:54,313 --> 00:05:56,315
the future, and ...
- No, not at all.
123
00:05:56,482 --> 00:05:59,610
- I do not.
- I see that you can not see. Go ahead and wood.
124
00:06:05,283 --> 00:06:06,826
- Ah ass, okay.
125
00:06:07,910 --> 00:06:09,037
- That's it?
- Cui!
126
00:06:09,203 --> 00:06:10,747
- That's it!
- Cui, I saw.
127
00:06:10,913 --> 00:06:11,622
- You VCls?
128
00:06:11,789 --> 00:06:13,291
- Who.
- What do you think?
129
00:06:19,047 --> 00:06:20,840
Well, you do not understand.
- Yes!
130
00:06:21,007 --> 00:06:23,676
You say when the woman ...
There's a woman ...
131
00:06:23,843 --> 00:06:25,386
- Come, let's dance.
- Cui, vcila!
132
00:06:25,553 --> 00:06:27,555
"Jump Around" (House Of Pain)
133
00:06:30,600 --> 00:06:34,645
What they we'm sick?
Cn can make the CSIF CCNS!
134
00:06:34,812 --> 00:06:37,732
The obsession with fidelity,
Franco-French thing!
135
00:06:37,899 --> 00:06:42,695
- And they feel happy! Y
countries where you can have 40 women!
136
00:06:42,862 --> 00:06:46,324
They do not fuck
or I go to the Maasai.
137
00:06:46,491 --> 00:06:47,366
- Cuais.
138
00:06:47,533 --> 00:06:49,660
What would you do there?
139
00:06:49,827 --> 00:06:50,995
- The import-export.
140
00:06:51,162 --> 00:06:52,830
- From?
- The import-export!
141
00:06:53,790 --> 00:06:55,166
- You speak Maasai?
142
00:06:55,333 --> 00:06:58,252
- Nope. This is where it is still
a bit wobbly.
143
00:07:02,548 --> 00:07:03,966
- What are you doing?
144
00:07:04,133 --> 00:07:05,551
- She calls me not.
145
00:07:05,718 --> 00:07:06,427
- Who?
146
00:07:06,594 --> 00:07:07,512
- Ben my wife.
147
00:07:07,678 --> 00:07:09,722
- It may not be your number!
148
00:07:10,348 --> 00:07:13,768
Come on, she will not care a rat
in the head. Relax.
149
00:07:13,935 --> 00:07:16,437
Go!
- No, I'm dead, I'll go.
150
00:07:18,564 --> 00:07:20,399
- I'll go as then.
151
00:07:21,818 --> 00:07:24,445
"The Know Your Girlfriend Hates Me"
(Annie)
152
00:07:30,034 --> 00:07:30,785
Animals!
153
00:07:30,993 --> 00:07:33,955
It is not our fault,
nature is unfaithful.
154
00:07:34,122 --> 00:07:35,706
The LiCN the dog ...
155
00:07:35,873 --> 00:07:37,917
Insects: the big bastards.
156
00:07:38,084 --> 00:07:40,253
- The big bastards.
- They cate anything that moves.
157
00:07:40,419 --> 00:07:42,171
- No, the beaver is faithful.
158
00:07:42,338 --> 00:07:43,714
- The beaver is faithful.
159
00:07:43,881 --> 00:07:47,051
- Qn buggers!
Cui is true: it has the flat tail.
160
00:07:49,053 --> 00:07:51,139
Well, she called me not the other.
161
00:07:51,305 --> 00:07:53,975
- This is your son?
- Cuais. It is beautiful, huh?
162
00:07:54,142 --> 00:07:57,145
- Super cute.
- Cuais is flesh of my flesh.
163
00:07:57,311 --> 00:07:59,105
Wanna see my wife?
- Ok.
164
00:08:00,314 --> 00:08:04,193
- This is crazy, they know we are married,
see the photos of the kids,
165
00:08:04,360 --> 00:08:05,444
that bother them!
166
00:08:05,611 --> 00:08:06,696
- Period rotten!
167
00:08:06,863 --> 00:08:08,573
- Cn will not fuck all!
168
00:08:09,157 --> 00:08:10,575
- Cn can try.
169
00:08:11,284 --> 00:08:13,619
- You're beautiful, what you're beautiful.
170
00:08:13,786 --> 00:08:15,371
- Shh ...
- Pardon me.
171
00:08:15,538 --> 00:08:18,124
- Hey, look at this. Usain Bolt!
172
00:08:18,291 --> 00:08:20,835
- A little slower still there.
- Wait.
173
00:08:21,002 --> 00:08:21,669
- Slow down.
174
00:08:21,836 --> 00:08:23,379
- Like this? That way there.
175
00:08:23,546 --> 00:08:25,047
- Piers, this is it.
- Shh ...
176
00:08:25,214 --> 00:08:26,757
- You are my wife, my beautiful wife.
177
00:08:26,924 --> 00:08:27,967
My little beautiful woman.
178
00:08:28,134 --> 00:08:31,345
I want to see you pregnant
you make babies!
179
00:08:31,512 --> 00:08:33,347
- J'te the dcnne, j'te gives?
180
00:08:33,514 --> 00:08:36,559
This is the first time
you that affects the liver?
181
00:08:36,726 --> 00:08:39,312
- I want to die in your Cetes.
- Shut up!
182
00:08:39,478 --> 00:08:41,814
- I want to die in your Cetes,
touch me.
183
00:08:45,276 --> 00:08:47,486
- Dirty little bitch, huh!
184
00:08:47,653 --> 00:08:48,946
- What did you say there?
185
00:08:49,113 --> 00:08:51,157
Repeats what you said there!
- Nothing.
186
00:08:51,324 --> 00:08:53,951
No, nothing, nothing,
come on, this is good.
187
00:08:54,118 --> 00:08:54,785
- Cuais.
188
00:08:56,621 --> 00:08:58,748
- T'etais where all these years?
189
00:08:58,915 --> 00:09:00,041
- I see you!
190
00:09:00,208 --> 00:09:01,876
- I want you! Ah!
191
00:09:04,253 --> 00:09:07,673
- If it is barred?
Genre Las Vegas, with an excuse concrete.
192
00:09:07,840 --> 00:09:09,508
- Huh what?
- In Las Vegas!
193
00:09:09,675 --> 00:09:11,636
- What?
- At Las ... Ch shit!
194
00:09:11,802 --> 00:09:12,428
- Las Vegas?
195
00:09:12,595 --> 00:09:16,057
- Eaire full!
Qu'cn is degcute ass until 2040!
196
00:09:16,224 --> 00:09:18,184
- As tarama.
- What?
197
00:09:18,351 --> 00:09:22,146
- I loved it, I ate
2 times daily. Just the smell ...
198
00:09:22,313 --> 00:09:23,356
- Oh, I understand.
199
00:09:34,909 --> 00:09:38,412
Hop, hop, not soap, what do you do?
- Cui, you're right.
200
00:09:41,499 --> 00:09:43,542
I do not believe they are parties.
201
00:09:43,709 --> 00:09:46,170
- They could say goodbye
anyway.
202
00:09:47,004 --> 00:09:49,548
A pad to 249 euros ...
203
00:09:52,009 --> 00:09:53,970
- You took a little pec you, right?
204
00:09:54,136 --> 00:09:55,638
- Cui, I pushed a little.
205
00:09:55,805 --> 00:09:57,556
- It suits you.
- Cui?
206
00:09:57,723 --> 00:09:59,850
It seems that this is a queer thing.
207
00:10:00,017 --> 00:10:00,643
- From quci?
208
00:10:00,810 --> 00:10:04,981
- Guys that bind the chicks,
pull in all ccins.
209
00:10:05,147 --> 00:10:06,565
Something repressed homo.
210
00:10:09,652 --> 00:10:10,945
- Bullshit, that.
211
00:10:13,489 --> 00:10:16,659
She has not even called
I have zero messages. And you?
212
00:10:16,826 --> 00:10:17,660
- Seventeen.
213
00:10:19,161 --> 00:10:22,748
- I'm really in trouble.
I told him quci fuck?
214
00:10:22,915 --> 00:10:26,085
- I was not good, need
speak. I'm depressed.
215
00:10:26,252 --> 00:10:30,339
- I said it last week.
- It's a long depression!
216
00:10:30,506 --> 00:10:32,300
- Cuais there, it will not.
217
00:10:32,466 --> 00:10:36,012
Qn is stupid, there is something relentless
not to be gauler.
218
00:10:36,178 --> 00:10:38,014
Not complicated, and more.
- What?
219
00:10:39,390 --> 00:10:40,808
- No cheating on his wife.
220
00:10:40,975 --> 00:10:41,809
- What?!
221
00:10:41,976 --> 00:10:43,894
- It is not cheating on his wife.
222
00:10:47,481 --> 00:10:48,441
- What ccn!
223
00:10:49,692 --> 00:10:51,152
- You have to believe, huh?
- No!
224
00:10:51,319 --> 00:10:52,987
- Oh yes, I've seen your face!
225
00:10:53,154 --> 00:10:54,196
- Nope.
- Ben though.
226
00:10:54,363 --> 00:10:55,865
- No.
- If Ben admits it!
227
00:10:56,532 --> 00:10:59,035
"Have Love, Will Travel"
(The Sonics)
228
00:12:01,305 --> 00:12:03,599
- I have a little trouble
behind the lower back.
229
00:12:03,766 --> 00:12:04,767
- Right there?
- Cui.
230
00:12:04,934 --> 00:12:08,687
- This is the position, the body reacts.
But you're sporting.
231
00:12:08,854 --> 00:12:11,273
- High level, yes.
- Cui is not it.
232
00:12:11,440 --> 00:12:13,526
The body reacts ...
Have you eaten?
233
00:12:13,692 --> 00:12:16,779
- I nibbled a biscuit bix.
- Vitamins, perfect.
234
00:12:16,946 --> 00:12:18,155
- And it's bcn!
235
00:12:18,322 --> 00:12:20,783
- Who is it true ...
Vctre FCND eye?
236
00:12:22,576 --> 00:12:23,244
Okay.
237
00:12:23,411 --> 00:12:25,496
A little pain here?
238
00:12:25,663 --> 00:12:28,416
- Plutet contracture,
but not painful.
239
00:12:28,582 --> 00:12:32,002
- Should be monitored vascularization
corpora cavernosa.
240
00:12:32,169 --> 00:12:36,173
You are there for 2 hours!
Spasm of the levator muscles strong.
241
00:12:36,340 --> 00:12:37,007
It gets stuck.
242
00:12:37,174 --> 00:12:39,427
- Qn warned your wife ...
- What?
243
00:12:46,767 --> 00:12:47,393
- Mrs.
244
00:12:47,560 --> 00:12:49,311
- Do not trust appearances.
245
00:12:49,478 --> 00:12:50,771
I've done nothing.
246
00:12:50,938 --> 00:12:52,440
I do not know this person.
247
00:12:52,606 --> 00:12:53,899
I do not know what that is.
248
00:12:54,066 --> 00:12:55,359
I swear.
249
00:12:58,487 --> 00:12:59,738
Alcrs, what's new?
250
00:13:00,948 --> 00:13:03,033
Rhythmic music funny
251
00:13:40,237 --> 00:13:45,159
- ...Ccmme chjectif for 1 semester
a turnover of 9.4 million,
252
00:13:45,326 --> 00:13:49,455
an increase of 39% compared
to that of H12010.
253
00:13:49,622 --> 00:13:53,167
Legumes in rotation
providing a supply of nitrogen
254
00:13:53,334 --> 00:13:55,711
1st of importance on the farm pen,
255
00:13:55,878 --> 00:13:59,673
and play a fundamental role
for crop fertilization.
256
00:13:59,840 --> 00:14:01,759
It is recommended to split
257
00:14:01,926 --> 00:14:06,931
applying nitrogen fertilizers
60kg per hectare for planting
258
00:14:07,097 --> 00:14:10,559
and 30 stage 30-40 growth
Zadoc scale.
259
00:14:10,726 --> 00:14:13,521
Thus, Table 1,
estimation of the binding
260
00:14:13,687 --> 00:14:16,732
symbiotic species in various
legumes.
261
00:14:16,899 --> 00:14:20,444
Fixing species kilograms / hectare,
we are 174-5
262
00:14:20,611 --> 00:14:22,988
on alfalfa. Red clover 125.
263
00:14:23,155 --> 00:14:25,950
70 soy beans 50.
264
00:14:26,116 --> 00:14:30,329
Of course there are fertilizers
organic nitrogen specific
265
00:14:30,496 --> 00:14:34,833
namely flour dried blood
meat meal, meal ...
266
00:14:35,000 --> 00:14:39,338
Using them, it is therefore unlikely
of P and K fertilization,
267
00:14:39,505 --> 00:14:43,050
but their prohibitive cost
can not use their
268
00:14:43,217 --> 00:14:45,928
field crops and livestock.
269
00:14:46,095 --> 00:14:48,097
Well now, thank you
270
00:14:48,264 --> 00:14:52,434
And I hope that you have entered
the importance of future challenges.
271
00:14:52,601 --> 00:14:55,271
I wish you a year
fertile fertilizer.
272
00:14:56,647 --> 00:14:59,567
We will conclude
with an aperitif of friendship
273
00:14:59,733 --> 00:15:04,154
A shrine to the bar, some of
Now you know very well.
274
00:15:05,364 --> 00:15:06,991
Thank you to you all.
275
00:15:07,157 --> 00:15:10,578
Qn is found earlier,
after a quiet time,
276
00:15:10,744 --> 00:15:12,246
BioM to drink!
277
00:15:55,497 --> 00:15:56,373
- Hello.
278
00:15:56,540 --> 00:15:57,791
- Good evening.
279
00:15:57,958 --> 00:16:00,085
- Yeah, hello, uh, Ju lia ...!
280
00:16:00,252 --> 00:16:02,212
(Spanish pronunciation)
- Julia.
281
00:16:02,379 --> 00:16:04,423
- Are you Spanish?
- Cui, "if".
282
00:16:04,590 --> 00:16:06,884
- Very well. What do you Erance?
283
00:16:07,051 --> 00:16:11,263
- The placement of the hotel school.
I chose Erance for internships!
284
00:16:11,430 --> 00:16:12,556
- Beautiful!
- Cui.
285
00:16:12,723 --> 00:16:14,141
- Very good idea.
- Cui!
286
00:16:14,308 --> 00:16:16,810
- It's pretty, Spain.
- You know?
287
00:16:16,977 --> 00:16:19,688
- I know, finally,
I know a little bit ...
288
00:16:19,855 --> 00:16:21,649
Here and paella!
289
00:16:23,442 --> 00:16:24,818
You got a cigarette?
290
00:16:24,985 --> 00:16:27,780
- No, sorry, we do not sell
cigarette.
291
00:16:28,155 --> 00:16:30,949
- Hello, I would like the 407,
please.
292
00:16:33,035 --> 00:16:33,827
Thank you.
293
00:16:36,163 --> 00:16:37,581
- Ah well, ass!
294
00:16:38,082 --> 00:16:39,541
- Well, I love it!
- Cui!
295
00:16:39,958 --> 00:16:43,212
- And if it's not too hard
being away from his family,
296
00:16:43,379 --> 00:16:44,672
his little "amigo"?
297
00:16:44,838 --> 00:16:47,966
- No boyfriend.
I'm young, I want to take
298
00:16:48,133 --> 00:16:49,760
of life!
- Well it is!
299
00:16:49,927 --> 00:16:51,345
My credc: Carpe Diem!
300
00:16:51,512 --> 00:16:54,181
Otherwise, it puts the cart ...
- Excuse me.
301
00:16:54,348 --> 00:16:56,266
Saphir Hotel, good evening,
Julia j'eccute.
302
00:16:56,433 --> 00:16:58,936
That. Wait a second,
I inquire.
303
00:16:59,103 --> 00:17:00,187
Excuse me.
- Cui.
304
00:17:16,704 --> 00:17:19,665
Who's going niquerJulia
305
00:17:21,083 --> 00:17:22,626
me
306
00:17:23,419 --> 00:17:24,878
Qul will niquerJulia
307
00:17:34,054 --> 00:17:37,391
Juiia I'll be your torero
308
00:17:37,558 --> 00:17:39,226
Your bullfighter
309
00:17:40,894 --> 00:17:42,646
# And your chipolata ..
310
00:18:02,666 --> 00:18:03,459
- Good evening.
311
00:18:03,625 --> 00:18:05,419
- Hi, I just see Julia.
312
00:18:05,586 --> 00:18:06,795
- It's gone!
313
00:18:07,087 --> 00:18:09,923
- She's gone ...
- Cui, yes, she's gone.
314
00:18:10,090 --> 00:18:11,800
- Oh, she's gone?
- Cui!
315
00:18:11,967 --> 00:18:13,385
- But, uh ...
316
00:18:14,219 --> 00:18:15,637
You, you're the ...
317
00:18:15,804 --> 00:18:17,431
- The Night.
- At night, ah okay.
318
00:18:17,598 --> 00:18:18,849
All night?
- Cui.
319
00:18:19,683 --> 00:18:23,937
- She returns tomorrow morning?
- Cui, yes, Monday. She returned Monday.
320
00:18:24,104 --> 00:18:26,356
She does not work weekends.
321
00:18:26,523 --> 00:18:27,733
- Ah ass shit.
322
00:18:28,484 --> 00:18:29,193
Bon.
323
00:18:30,652 --> 00:18:33,238
Biomap aperitif, this is how ...
324
00:18:34,782 --> 00:18:35,532
Agree.
325
00:18:37,326 --> 00:18:37,951
Thank you!
326
00:18:38,494 --> 00:18:39,119
- Thank you!
327
00:18:41,121 --> 00:18:42,790
Music 80 years
328
00:18:46,710 --> 00:18:49,797
- Hey, this is not the feast, eh,
level babes.
329
00:18:49,963 --> 00:18:53,550
Me, my time, seminars,
what we pinait!
330
00:18:53,717 --> 00:18:57,221
- You worried. I have a plan,
with small recepticnniste.
331
00:18:58,347 --> 00:19:00,474
- Ah! I think ...
332
00:19:00,641 --> 00:19:03,227
PACA is passed on
before yesterday.
333
00:19:04,144 --> 00:19:06,063
- Who?
- Castaing.
334
00:19:06,438 --> 00:19:07,314
Best seller
335
00:19:07,481 --> 00:19:08,649
the Cote d'Azur.
336
00:19:08,816 --> 00:19:11,652
Since it's there,
they have more than 48 %.
337
00:19:13,153 --> 00:19:16,448
It Pine three chicks
Since the beginning of the week.
338
00:19:16,615 --> 00:19:19,201
And apparently it is not finished.
339
00:19:33,507 --> 00:19:35,467
- This is an acorn, your necklace?
340
00:19:35,634 --> 00:19:38,011
- No, not at all. Is a nut.
341
00:19:38,178 --> 00:19:39,763
- No, it is an acorn that.
342
00:19:40,055 --> 00:19:42,975
- In any case, I sold it
as hazelnut.
343
00:19:43,141 --> 00:19:46,436
- Qn sold you crap.
On you, it's glans.
344
00:19:54,319 --> 00:19:56,572
- Stevie Wonder Why
stinks of piss?
345
00:19:56,738 --> 00:19:57,406
- PCURQUCI?
346
00:19:57,573 --> 00:20:00,450
- Because her dog is blind too.
347
00:20:01,994 --> 00:20:03,328
- It's good, huh?
348
00:20:08,333 --> 00:20:10,669
No, because I knew too.
349
00:20:23,348 --> 00:20:24,474
- Who is he?
350
00:20:24,641 --> 00:20:25,517
- Lawrence.
351
00:20:26,143 --> 00:20:27,185
- Oh, it's him.
352
00:20:36,737 --> 00:20:38,739
- Yeah, that went well.
353
00:20:38,906 --> 00:20:40,949
Content to go, anyway.
354
00:20:41,116 --> 00:20:43,160
*-Did you drank petitpeu you, right?
355
00:20:43,327 --> 00:20:46,038
- Qh, I drank a beer ...
Richard, you know.
356
00:20:46,705 --> 00:20:48,832
* You -IA bumps? I hear you type
357
00:20:48,999 --> 00:20:52,252
- Well, I do my little report
Seminar!
358
00:20:52,419 --> 00:20:53,462
As dab!
359
00:20:54,254 --> 00:20:56,840
*-Girls, come
Dad a kiss
360
00:20:57,007 --> 00:20:57,925
* Naya Mzyiis
361
00:20:59,343 --> 00:21:02,596
* -KISSES, DAD!
- They are not lying, those?
362
00:21:02,763 --> 00:21:03,513
*- Quays good.
363
00:21:03,680 --> 00:21:05,015
* Ya not ecoie tomorrow.
364
00:21:05,182 --> 00:21:06,183
- Ah yes, mmmhh.
365
00:21:07,184 --> 00:21:09,603
- Uh ... I remember a while ago.
366
00:21:09,770 --> 00:21:11,980
I finished
and I remind you, kitten.
367
00:21:12,147 --> 00:21:14,232
*-Ok. In Touta time, my love.
368
00:21:14,399 --> 00:21:15,651
- That's it. Biscu!
369
00:21:15,817 --> 00:21:16,860
* Kiss-.
370
00:21:17,402 --> 00:21:18,320
*-Who, hello.
371
00:21:18,487 --> 00:21:22,074
- Who hello, I ...
* - You're about reppondeur Domina.
372
00:21:22,240 --> 00:21:25,410
* I practice I'initiation soft,
domination hard
373
00:21:25,577 --> 00:21:28,413
* The dildoing, humiliation, punishment,
374
00:21:28,580 --> 00:21:32,584
* choking, bondage,
dilatation anal goiden the shower
375
00:21:32,751 --> 00:21:35,754
* I am equipped leather
chains and hardware heavy.
376
00:21:35,921 --> 00:21:39,049
The * Keep is
at 123 Avenue General Lecierc dn,
377
00:21:39,216 --> 00:21:42,094
* just before the cross of Lorraine
and Miniprix.
378
00:21:42,260 --> 00:21:43,470
* Please Goodbye
379
00:22:18,964 --> 00:22:20,424
- Hi.
- Ah, it's you.
380
00:22:20,924 --> 00:22:23,218
- I have small bottles, so ...
381
00:22:23,385 --> 00:22:24,594
- Between Ben, huh.
382
00:22:24,761 --> 00:22:27,431
"Livin 'it Up" (Bill La Bounty)
383
00:22:31,226 --> 00:22:32,144
- Hi.
384
00:22:32,310 --> 00:22:33,270
Salvation.
385
00:22:34,604 --> 00:22:35,564
Salvation.
386
00:22:36,356 --> 00:22:37,232
- Well, I say,
387
00:22:37,399 --> 00:22:41,361
you've changed t-shirt, right?
You've said "this one is better?"
388
00:22:43,071 --> 00:22:43,905
- You ccn!
389
00:22:45,282 --> 00:22:47,576
- You knew also
this one, right?
390
00:22:47,743 --> 00:22:51,913
- No, but I do not especially ...
- It's okay, let it go.
391
00:22:55,250 --> 00:22:57,419
- If someone wants bcire a sudden ...
392
00:22:57,586 --> 00:23:01,465
"Sunshine Reggae" (Laid Back)
393
00:23:39,252 --> 00:23:41,546
The guy, boom!
Car accident.
394
00:23:41,713 --> 00:23:42,964
He died.
...
395
00:23:43,590 --> 00:23:47,219
Thereupon, he arrives at ...
it mcnte in paradise ...
396
00:23:47,385 --> 00:23:50,514
Eurieux, uh ... tape it to the door,
a door in the cloud.
397
00:23:50,680 --> 00:23:52,557
It really is paradise, huh.
398
00:23:52,724 --> 00:23:57,062
It's really, uh ... all white
there are clouds, angels everywhere ...
399
00:23:57,229 --> 00:24:01,108
The guy was furious: What
mean? Quoi is, uh ...
400
00:24:01,274 --> 00:24:03,235
Who told me to go to heaven?
401
00:24:03,401 --> 00:24:07,239
I will not die now,
call me ... responsible.
402
00:24:08,532 --> 00:24:10,492
Thereupon St. Peter arrives.
403
00:24:11,159 --> 00:24:12,369
He said, uh ...
404
00:24:12,536 --> 00:24:15,664
What's the fuss?
I can not concentrate.
405
00:24:15,831 --> 00:24:19,459
Where do you sir?
You're not, uh ...
406
00:24:19,626 --> 00:24:22,838
uh ... first! Qn see it ...
Cn see it.
407
00:24:24,840 --> 00:24:26,800
Uh no! Because ...
- I'm going.
408
00:24:26,967 --> 00:24:28,718
- Quays.
- Good night, eh?
409
00:24:28,885 --> 00:24:31,596
- Uh ... You ...
Cn see you later!
410
00:24:31,763 --> 00:24:35,600
But you do not back down
on earth, you will go to purgatory
411
00:24:35,767 --> 00:24:38,270
ou we'll see how it goes
for you.
412
00:24:38,436 --> 00:24:39,062
Uh ...
413
00:24:39,771 --> 00:24:43,066
Which, yes, but I do not have the right
to stay here!
414
00:24:43,233 --> 00:24:45,569
You make me come ... this month
415
00:24:45,735 --> 00:24:48,738
when I had something to do
next month.
416
00:24:48,905 --> 00:24:50,824
I run a business, people,
417
00:24:50,991 --> 00:24:53,785
I can not, uh ...
I can not do that!
418
00:24:54,369 --> 00:24:58,582
Wait, calm down. I
ask Satan if he has room.
419
00:24:58,915 --> 00:25:00,250
So bcn ... slap it
420
00:25:00,417 --> 00:25:04,296
at the door. This is really Satan, huh.
Elammes everywhere, fork ...
421
00:25:04,462 --> 00:25:06,006
ears thing, and ...
422
00:25:06,173 --> 00:25:09,009
He said: You can not
send me to Satan.
423
00:25:09,176 --> 00:25:12,179
I ... I'm ... it is not that.
It is not ...
424
00:25:12,345 --> 00:25:13,805
- Excuse me. Forgiveness.
425
00:25:13,972 --> 00:25:16,850
I will not hunt,
but I'm really tired.
426
00:25:17,017 --> 00:25:18,185
- Okay.
- Sorry.
427
00:25:18,351 --> 00:25:19,519
Thank you.
428
00:25:19,686 --> 00:25:20,979
- Hi.
- Good night.
429
00:25:21,146 --> 00:25:22,272
- Hi ...
430
00:25:22,647 --> 00:25:26,151
The ... The guy said ...
Cui but in this case, I can ...
431
00:25:26,318 --> 00:25:26,943
- Good night.
432
00:25:27,110 --> 00:25:28,278
- ...See God?
433
00:25:28,445 --> 00:25:31,573
Qn see if God is free,
it has a lot of work ...
434
00:26:18,411 --> 00:26:19,120
- Yes?
435
00:26:19,287 --> 00:26:20,622
- ROCm service!
436
00:26:25,126 --> 00:26:26,670
- What are you doing here?
437
00:26:27,003 --> 00:26:29,047
- What, what am I doing here?
438
00:26:29,881 --> 00:26:31,591
- Ben quci you want, Lawrence?
439
00:26:31,758 --> 00:26:33,218
- Well, uh ...
440
00:26:33,385 --> 00:26:34,886
it seems quite ...
441
00:26:44,437 --> 00:26:47,148
- Machin, you do not have 2, 3 cigarettes,
please?
442
00:26:48,525 --> 00:26:49,985
- Cuais, cuais, frankly.
443
00:26:54,197 --> 00:26:55,532
By cons, just 3.
444
00:26:55,699 --> 00:26:57,659
- Well, that's it.
- Nice.
445
00:27:15,593 --> 00:27:16,845
- SEit shit.
446
00:27:26,604 --> 00:27:30,275
That evening. The room
Christine Leduc, please.
447
00:27:38,408 --> 00:27:40,160
408? Thank you.
448
00:27:59,429 --> 00:28:00,847
(Whispers)
- Yes it is?
449
00:28:01,014 --> 00:28:02,432
- Laurent Mencury.
450
00:28:06,186 --> 00:28:07,145
Hey!
451
00:28:07,437 --> 00:28:09,522
- What is happening?
452
00:28:10,148 --> 00:28:12,400
- No, no, I can not sleep.
453
00:28:12,567 --> 00:28:13,234
Pffff ...
454
00:28:13,568 --> 00:28:15,070
I wake up?
455
00:28:15,695 --> 00:28:18,281
- Ben ... it is still 2:30.
456
00:28:18,782 --> 00:28:20,617
- A little less, it is 2h 15.
457
00:28:20,784 --> 00:28:21,701
It bothers you
458
00:28:21,868 --> 00:28:24,454
if I go two seconds in your pussy?
459
00:28:28,249 --> 00:28:30,960
In your room, more exactly?
460
00:28:31,127 --> 00:28:32,253
Dcnne on it where?
461
00:28:32,420 --> 00:28:34,506
- I do not know the car, I think.
462
00:28:34,672 --> 00:28:36,049
- Ah cuais?
463
00:28:36,216 --> 00:28:37,592
Great, that.
464
00:28:37,759 --> 00:28:39,010
Can I see?
465
00:28:39,177 --> 00:28:40,261
- Ben ... Yes.
466
00:28:40,428 --> 00:28:42,097
- Ah ass because ... Thank you.
467
00:28:47,352 --> 00:28:51,981
Yeah okay, great. Ah yes, yes!
As you can checker it your car.
468
00:28:52,148 --> 00:28:52,899
- Uh ... Cui.
469
00:28:53,066 --> 00:28:55,068
But here we came for!
470
00:28:56,403 --> 00:28:59,864
- But I know j'te thank
I say this in general.
471
00:29:04,202 --> 00:29:06,830
I thought,
we drink not a drink?
472
00:29:06,996 --> 00:29:08,957
- I confess that their punch
473
00:29:09,124 --> 00:29:10,708
made me woozy.
474
00:29:11,709 --> 00:29:13,378
- Why are you whispering?
475
00:29:13,878 --> 00:29:16,047
- I do not know, I did not notice.
476
00:29:16,714 --> 00:29:17,966
- You cups?
477
00:29:18,133 --> 00:29:19,759
- Champagne? No, I can not.
478
00:29:19,926 --> 00:29:20,677
- Carpe Diem!
479
00:29:20,844 --> 00:29:22,887
- I know what I'm doing.
480
00:29:23,054 --> 00:29:24,722
- This is the last night!
481
00:29:24,889 --> 00:29:26,724
- Yes, but why me?
482
00:29:27,308 --> 00:29:28,935
- Ben ...
483
00:29:32,147 --> 00:29:35,108
This is not small problems,
but big problems.
484
00:29:35,275 --> 00:29:37,152
- Really?
- Cui, right now ...
485
00:29:37,318 --> 00:29:38,027
- Damn ...
486
00:29:38,736 --> 00:29:41,239
- Well then, it's been 14 years with my wife ...
487
00:29:42,407 --> 00:29:45,410
But I try to catch up a little
situation.
488
00:29:45,577 --> 00:29:48,621
But I feel that it is ... it is ...
489
00:29:48,788 --> 00:29:50,039
- it s'eticle?
490
00:29:50,206 --> 00:29:53,168
- No, I would not do that. No, it's ...
491
00:29:53,334 --> 00:29:54,419
- S'emousse?
492
00:29:54,586 --> 00:29:57,964
- Cuais, but more than that. It's ...
493
00:29:58,131 --> 00:29:59,382
- it falls apart, you know.
494
00:29:59,549 --> 00:30:01,426
- No more. It's ...
495
00:30:03,178 --> 00:30:03,887
- To crumble?
496
00:30:04,053 --> 00:30:06,848
- Mmmmhh ... No, it wears out.
497
00:30:10,477 --> 00:30:12,061
Cuais it is. It wears.
498
00:30:15,732 --> 00:30:18,109
I came a little to wonder ...
499
00:30:18,276 --> 00:30:20,487
if I had to go elsewhere.
500
00:30:21,196 --> 00:30:21,905
- Ch there.
501
00:30:22,071 --> 00:30:22,906
- You VCls?
502
00:30:23,072 --> 00:30:23,948
- No.
503
00:30:28,536 --> 00:30:30,371
I can do something for you.
504
00:30:30,622 --> 00:30:31,498
- Mmmmhh?
505
00:30:32,165 --> 00:30:33,708
- You're gonna relax ...
506
00:30:33,875 --> 00:30:35,418
- Well, I ...
507
00:30:35,585 --> 00:30:37,086
- Finally, if you want.
508
00:30:37,253 --> 00:30:40,089
- Well, it's you who VCis, Chris ... Uh ...
509
00:30:42,342 --> 00:30:43,843
- An infusion.
510
00:30:46,930 --> 00:30:47,805
- No.
511
00:30:48,806 --> 00:30:51,809
Finally, I was thinking more
a little hug, but ...
512
00:30:51,976 --> 00:30:53,436
- Nope!
513
00:30:59,234 --> 00:31:00,985
- Excuse me, you see.
- This is the kind
514
00:31:01,152 --> 00:31:03,863
of stuff we do
and you later regret.
515
00:31:04,030 --> 00:31:05,698
- Who.
- Vcila.
516
00:31:05,865 --> 00:31:07,825
So no.
- Cui, yes, of course not.
517
00:31:07,992 --> 00:31:11,037
This is crazy, you can not
to understand!
518
00:31:11,204 --> 00:31:14,707
It's still crazy!
There, I feel like a child
519
00:31:14,874 --> 00:31:18,044
looking cake
in the window of a bakery.
520
00:31:18,211 --> 00:31:20,588
And you say:
The bakery is closed.
521
00:31:20,755 --> 00:31:23,258
- Look, it's very nice
what you say.
522
00:31:23,424 --> 00:31:26,511
It makes me happy.
- Well vcila, well that's why.
523
00:31:26,678 --> 00:31:29,347
I was thinking more remain
in this mood there.
524
00:31:29,514 --> 00:31:33,184
More in pleasure.
Mcins thing in regrets, ...
525
00:31:33,351 --> 00:31:34,102
You know?
526
00:31:34,269 --> 00:31:35,770
- Yeah, but ... No.
527
00:31:37,730 --> 00:31:39,732
- You think too much, Christine.
528
00:31:39,899 --> 00:31:41,192
- Ben ass, but ... bcn
529
00:31:41,734 --> 00:31:42,443
Thank you.
530
00:31:42,610 --> 00:31:45,488
- No, but I did not say
t'etais that intelligent
531
00:31:45,655 --> 00:31:47,282
but you think too much.
532
00:31:47,448 --> 00:31:50,368
As one who thinks too much,
you turn in rcnd.
533
00:31:50,535 --> 00:31:52,954
You ... You see ...
You came nowhere.
534
00:31:53,121 --> 00:31:56,416
- Who but now I
I really want to sleep here.
535
00:31:56,583 --> 00:31:59,419
- Damn, on your deathbed,
you wanna say?
536
00:31:59,586 --> 00:32:01,212
I love? Cu I slept?
537
00:32:04,048 --> 00:32:05,383
Cui, you say nothing.
538
00:32:05,550 --> 00:32:06,551
Bon.
539
00:32:06,801 --> 00:32:09,929
Eaudra not come whining
on your death bed, huh.
540
00:32:15,727 --> 00:32:16,769
- I do not know.
541
00:32:19,147 --> 00:32:23,151
- No, but on your deathbed,
or just on your bed, too.
542
00:32:29,991 --> 00:32:34,329
- Good enough, there is ... Okay, then.
I really want to sleep.
543
00:32:34,495 --> 00:32:37,040
- Okay.
You want to put that side?
544
00:33:02,815 --> 00:33:04,233
- What is it?
545
00:33:08,738 --> 00:33:10,323
But not without deccnner.
546
00:33:15,703 --> 00:33:17,747
- Cuais forgiveness. This is ... it sucks.
547
00:33:17,914 --> 00:33:20,375
- Well, go to bed,
sleep and it will get better.
548
00:33:20,541 --> 00:33:22,752
- Piers, I'm going.
Cuais, I'm going.
549
00:33:22,919 --> 00:33:25,421
Will not talk about it to others,
please ...
550
00:33:26,756 --> 00:33:28,341
- Go, go to sleep.
551
00:33:28,508 --> 00:33:31,052
- Ck great. Thank you, huh, that's nice ...
552
00:33:42,730 --> 00:33:43,981
Background music
553
00:33:53,366 --> 00:33:54,200
Hi!
554
00:34:50,089 --> 00:34:52,341
I ended up drunk yesterday, me!
555
00:34:52,508 --> 00:34:54,594
I remember nothing.
556
00:35:31,589 --> 00:35:33,466
* "Eidele" (Charles TRENET)
557
00:35:33,633 --> 00:35:39,597
*
...
558
00:35:39,764 --> 00:35:42,517
* Fldele, faithful
559
00:35:42,683 --> 00:35:45,019
* I stayed fideie
560
00:35:45,186 --> 00:35:50,691
* To unimportant things
For you
561
00:35:50,858 --> 00:35:51,818
One evening *
562
00:35:52,527 --> 00:35:53,736
was
563
00:35:53,903 --> 00:35:56,614
voi a hlrondeile
564
00:35:56,781 --> 00:35:59,867
A child's smile
565
00:36:00,034 --> 00:36:02,328
go
566
00:36:02,495 --> 00:36:05,122
Eldele, faithful
567
00:36:05,289 --> 00:36:07,458
(decrescendo) I stayed fideie
568
00:36:21,389 --> 00:36:24,058
- You participated
the medieval event?
569
00:36:24,225 --> 00:36:25,017
- A Provins, yeah.
570
00:36:25,184 --> 00:36:26,519
- The last weekend?
571
00:36:26,686 --> 00:36:30,106
- Qn worked
Signage on medieval.
572
00:36:30,273 --> 00:36:33,276
Particularly around lvanhoe.
- C'etait not Lancelot?
573
00:36:33,442 --> 00:36:35,778
- Qn preferred to keep
the notion of hercs.
574
00:36:35,945 --> 00:36:37,989
- It's me playing.
- Ch ..
575
00:36:38,155 --> 00:36:39,198
- This has given actually ...
576
00:36:39,365 --> 00:36:41,576
- Y has rules.
- I fcus!
577
00:36:41,742 --> 00:36:44,704
- But when I see the work
in terms of material,
578
00:36:44,870 --> 00:36:49,375
what they have done over the moat,
the battlements, c'etait exceptional.
579
00:36:49,542 --> 00:36:51,961
Very Interesting Facts.
- You can go.
580
00:36:52,128 --> 00:36:53,170
- Ch no.
581
00:36:53,796 --> 00:36:56,591
This is done by lay of history.
582
00:36:58,217 --> 00:36:59,635
- You can not ...
- I say!
583
00:36:59,802 --> 00:37:04,181
- I can not let you say that.
"Lovers of feudalism" ...
584
00:37:04,348 --> 00:37:05,600
- Descle.
585
00:37:05,766 --> 00:37:07,435
- Ch shit you do!
586
00:37:07,602 --> 00:37:10,021
- I eaut repcnde.
- Send it to Provins!
587
00:37:11,063 --> 00:37:13,065
- Who, my dear.
Although arrival?
588
00:37:13,232 --> 00:37:16,652
- You remember the fete
Beatrice?
589
00:37:16,819 --> 00:37:18,237
- And your parents?
590
00:37:19,739 --> 00:37:21,282
- You m'ecoutes?
591
00:37:21,907 --> 00:37:23,909
- No, I am "LCCH Ness."
592
00:37:25,369 --> 00:37:27,121
I drank two coolers so ...
593
00:37:27,830 --> 00:37:29,957
- She does it on purpose.
People are perverts.
594
00:37:31,709 --> 00:37:32,668
- I am delighted.
595
00:37:32,835 --> 00:37:34,337
- ...Replace the cover.
596
00:37:34,754 --> 00:37:36,547
- Yes, yes, I t'ecoute!
597
00:37:36,714 --> 00:37:40,092
- His wife,
she is never there physically.
598
00:37:40,926 --> 00:37:42,428
- But I feel his presence!
599
00:37:42,595 --> 00:37:44,639
So, I put ... there!
600
00:37:44,805 --> 00:37:46,932
- She's psycho,
she wants to know
601
00:37:47,099 --> 00:37:49,268
where it is non-stop and ...
602
00:37:49,769 --> 00:37:51,228
- A bitch!
603
00:37:51,395 --> 00:37:52,980
- Maybe not ...
604
00:37:53,147 --> 00:37:56,108
- I embrace you. Hello?
605
00:38:00,237 --> 00:38:01,697
- It is perverse!
606
00:38:05,993 --> 00:38:07,119
- It is well arrives.
607
00:38:07,286 --> 00:38:09,538
- Cn is happy!
608
00:38:09,705 --> 00:38:10,748
- Do not be cynical!
609
00:38:10,915 --> 00:38:12,875
- Cn is wrong with it.
610
00:38:13,042 --> 00:38:14,210
- I agree.
611
00:38:16,170 --> 00:38:19,090
You name?
- Christian.
612
00:38:19,256 --> 00:38:21,467
- Excuse me but I need help.
613
00:38:21,634 --> 00:38:22,843
Eaites pretend
614
00:38:23,010 --> 00:38:25,805
know me.
PS how are you?
615
00:38:25,971 --> 00:38:27,181
- Excuse me, I ...
616
00:38:27,348 --> 00:38:30,226
- I'm an old friend
I support more.
617
00:38:30,393 --> 00:38:32,812
I told him that
knew. Smile.
618
00:38:32,978 --> 00:38:34,146
I missed you!
619
00:38:34,313 --> 00:38:35,648
- Me too ...
620
00:38:35,815 --> 00:38:36,899
- Hello,
Jean-Michel.
621
00:38:37,066 --> 00:38:39,235
- Hello, I'm Sandra.
622
00:38:39,402 --> 00:38:40,319
- Jean-Mich'.
623
00:38:40,486 --> 00:38:41,987
- Cdile, vcila ...
- ...Jean-Mich.
624
00:38:42,154 --> 00:38:44,407
- It makes me happy see you.
625
00:38:44,573 --> 00:38:46,534
- Me too.
- You have not changed.
626
00:38:46,701 --> 00:38:49,120
- You no longer.
627
00:38:49,954 --> 00:38:51,205
Part of darts?
628
00:38:51,372 --> 00:38:52,498
- CH!
629
00:38:52,665 --> 00:38:54,834
- The Darts!
She is strong!
630
00:38:55,000 --> 00:38:56,377
- And we then!
631
00:38:56,544 --> 00:38:58,337
- My name's Fiona.
- Eiona.
632
00:38:58,504 --> 00:38:59,338
- Good evening.
633
00:38:59,505 --> 00:39:01,549
- This is true, he will realize
634
00:39:01,716 --> 00:39:04,343
it is made one for the other.
635
00:39:06,137 --> 00:39:08,472
Cn is too much in love.
- I feel it.
636
00:39:08,639 --> 00:39:11,267
- Between people, CSIF, there a ...
- ...Obvious.
637
00:39:11,434 --> 00:39:13,144
- Cuais it is!
- Absolutely.
638
00:39:13,310 --> 00:39:15,521
- I love it when you talk,
it soothes me.
639
00:39:15,688 --> 00:39:18,482
- You got a face medieval
talk to me.
640
00:39:19,024 --> 00:39:21,277
- Richard Gere ...
- Richard Gere ...
641
00:39:21,444 --> 00:39:23,988
- I do not see who it is.
- Cn said ...
642
00:39:24,155 --> 00:39:26,782
it may be cut.
Cn tells me.
643
00:39:26,949 --> 00:39:29,577
But I can not
be judge and party.
644
00:39:31,203 --> 00:39:34,123
- Qn speaks out
with a cigarette?
645
00:39:43,674 --> 00:39:44,842
- Are you coming?
646
00:39:49,180 --> 00:39:50,973
I was exhausted!
647
00:39:52,099 --> 00:39:53,434
- No problems.
648
00:39:54,935 --> 00:39:57,271
Hold.
- No, I do not smoke.
649
00:39:57,438 --> 00:39:58,397
- Ah ... bcn
650
00:39:58,898 --> 00:40:00,941
What it comes your friend?
651
00:40:01,108 --> 00:40:03,652
- She's a heartache
but it's been 4 years.
652
00:40:04,528 --> 00:40:08,365
At first I found it sensible.
Here I find cumbersome.
653
00:40:09,283 --> 00:40:10,201
- Cuais.
654
00:40:10,367 --> 00:40:12,953
- It happened to you,
a heartache?
655
00:40:13,120 --> 00:40:15,289
- No, I met my wife 21 years.
656
00:40:15,456 --> 00:40:17,541
- And you're still together?
657
00:40:17,708 --> 00:40:20,461
- Cui, yes.
- Eelicitations.
658
00:40:22,379 --> 00:40:25,049
- At this moment,
it's a bit ccmplique.
659
00:40:28,469 --> 00:40:29,428
And you?
660
00:40:30,304 --> 00:40:32,056
- I walk with you in the night.
661
00:40:35,017 --> 00:40:36,977
Soft music
662
00:40:38,687 --> 00:40:40,189
Thank you, huh.
663
00:40:40,356 --> 00:40:42,274
Having played the game
664
00:40:42,441 --> 00:40:45,069
- I beg you, it's natural.
665
00:40:45,236 --> 00:40:47,154
- Nice to have met you.
666
00:40:48,697 --> 00:40:50,241
- Me too.
667
00:40:52,868 --> 00:40:54,453
- BCN ...
668
00:40:54,620 --> 00:40:57,289
- Qn said together.
Oh well ...
669
00:40:57,456 --> 00:40:58,666
Good evening.
670
00:40:59,959 --> 00:41:01,085
- Ch no ...
- Cui?
671
00:41:01,252 --> 00:41:03,546
- Can I ask you a service?
672
00:41:03,712 --> 00:41:04,338
- Obviously.
673
00:41:04,505 --> 00:41:07,174
- It's been I have not had sex.
674
00:41:07,341 --> 00:41:09,635
Would you mind to ...
675
00:41:12,263 --> 00:41:13,389
Do you mind?
676
00:41:13,556 --> 00:41:15,099
- No, but ...
677
00:41:15,266 --> 00:41:16,308
- There!
678
00:41:17,560 --> 00:41:19,311
- You make me walk!
679
00:41:19,478 --> 00:41:21,647
- Bah ass, I'm teasing you!
680
00:41:22,815 --> 00:41:25,150
You raccompagnez me?
It is night.
681
00:41:27,319 --> 00:41:28,320
- Of course.
682
00:41:29,113 --> 00:41:31,407
My car is there.
- Ch ..
683
00:41:31,574 --> 00:41:32,950
Super!
- Cui.
684
00:41:34,285 --> 00:41:35,160
- You are cute.
685
00:41:35,327 --> 00:41:36,745
What are you doing in life?
686
00:41:36,912 --> 00:41:38,789
- I restores antique furniture.
687
00:41:38,956 --> 00:41:42,084
My father told me
I was thinking with hands ...
688
00:41:42,835 --> 00:41:44,295
Soft music
689
00:41:56,348 --> 00:41:57,057
Go!
690
00:42:00,060 --> 00:42:01,854
It's not next door!
691
00:42:02,021 --> 00:42:04,023
- We're almost there,
Christian.
692
00:42:04,189 --> 00:42:06,317
Magical music
693
00:42:06,483 --> 00:42:08,402
PS my!
694
00:42:08,569 --> 00:42:10,571
What you're funny, you!
695
00:42:10,738 --> 00:42:13,490
- You think so?
- No, but we say "you".
696
00:42:13,657 --> 00:42:15,034
- Very well.
697
00:42:16,035 --> 00:42:17,620
It's beautiful.
698
00:42:17,786 --> 00:42:19,371
Really.
- Cuais?
699
00:42:20,164 --> 00:42:23,417
- I've always dreamed
a wooden house in the BCIS.
700
00:42:31,926 --> 00:42:33,552
- You want to go?
701
00:42:33,719 --> 00:42:34,929
I have an heirloom
702
00:42:35,095 --> 00:42:35,804
to show you.
703
00:42:35,971 --> 00:42:38,390
Soft music
704
00:42:43,354 --> 00:42:44,146
Christian?
705
00:42:46,190 --> 00:42:47,524
- Cui, I ...
706
00:42:47,691 --> 00:42:50,319
But thank you
it is not reasonable.
707
00:42:52,738 --> 00:42:53,781
- Ck.
708
00:43:02,456 --> 00:43:04,291
- This is a beautiful piece.
709
00:43:04,458 --> 00:43:06,669
I would say 3500, 4000 ...
710
00:43:07,920 --> 00:43:09,880
4000 euros in low mct.
711
00:43:10,047 --> 00:43:13,092
I would not sell it,
this is a heirloom.
712
00:43:13,258 --> 00:43:15,970
This is priceless.
- You're a beautiful person.
713
00:43:17,346 --> 00:43:19,890
- I do not know ...
- You have beautiful hands.
714
00:43:22,226 --> 00:43:24,144
- Somewhat Damaged
by working wood.
715
00:43:24,311 --> 00:43:26,105
- Ch hands of artist ...
716
00:43:26,271 --> 00:43:28,315
- More humbly, craftsman.
717
00:43:30,317 --> 00:43:31,735
- Ch, you're strong!
718
00:43:32,611 --> 00:43:34,780
I feel it is safe, the artist.
719
00:43:35,114 --> 00:43:37,616
Soft music
720
00:43:44,707 --> 00:43:46,083
Gently.
721
00:43:46,250 --> 00:43:47,835
It was all evening.
722
00:43:49,086 --> 00:43:50,796
I will change music.
723
00:43:55,175 --> 00:43:56,969
Tell me about you!
724
00:43:59,013 --> 00:44:00,389
- Did you know that ...
725
00:44:01,098 --> 00:44:03,559
If you listen to the wood,
it has a history.
726
00:44:04,018 --> 00:44:05,853
I have a story ...
- I want to dance.
727
00:44:06,020 --> 00:44:06,603
- Cuais ...
728
00:44:06,770 --> 00:44:09,440
Rhythmic music
729
00:44:12,234 --> 00:44:13,402
- Go bcuge!
730
00:44:13,569 --> 00:44:15,237
Show me how you move.
731
00:44:17,448 --> 00:44:19,408
PS you move it!
732
00:44:21,368 --> 00:44:23,287
PS you move!
733
00:44:25,581 --> 00:44:27,332
I want you!
734
00:44:32,546 --> 00:44:34,256
PS I'm hungry!
735
00:44:34,423 --> 00:44:35,841
Not you move?
736
00:44:36,008 --> 00:44:37,009
- No.
737
00:44:42,014 --> 00:44:43,724
My God, my God ...
738
00:44:46,560 --> 00:44:48,353
- You're hungry, right?
739
00:44:49,480 --> 00:44:50,689
I'll spoil you.
740
00:44:51,440 --> 00:44:52,232
- Go!
741
00:44:52,399 --> 00:44:55,569
Japanese music
742
00:44:58,989 --> 00:45:00,574
Pastries.
743
00:45:00,741 --> 00:45:02,034
Fuck!
744
00:45:02,201 --> 00:45:03,744
- Ch, you hurt yourself!
745
00:45:03,911 --> 00:45:05,370
- Attention.
- Sorry.
746
00:45:05,537 --> 00:45:07,873
It launches you?
- Cui!
747
00:45:12,086 --> 00:45:13,545
Eaut not, do not!
748
00:45:13,712 --> 00:45:15,798
- Ch, ch, undressed!
749
00:45:15,964 --> 00:45:17,716
Undress!
750
00:45:17,883 --> 00:45:19,551
Go!
751
00:45:20,719 --> 00:45:23,097
Immediately!
752
00:45:23,263 --> 00:45:25,432
But he a fight in Lyon!
753
00:45:25,599 --> 00:45:28,018
- A battle of what?
754
00:45:29,186 --> 00:45:31,021
- That's it, Randy!
755
00:45:31,188 --> 00:45:33,816
- What's the story?
Stop!
756
00:45:33,982 --> 00:45:35,442
- Shut up!
757
00:45:35,609 --> 00:45:36,819
- No, no!
758
00:45:36,985 --> 00:45:38,987
Stop it, please!
759
00:45:40,155 --> 00:45:41,532
- Ch bebe my!
760
00:45:43,700 --> 00:45:45,327
Oh my baby!
761
00:45:46,703 --> 00:45:48,372
Percussion
762
00:45:50,249 --> 00:45:51,875
Oh my baby!
763
00:45:52,042 --> 00:45:54,253
I was ugly.
764
00:45:54,419 --> 00:45:56,004
I was naughty, naughty!
765
00:45:57,631 --> 00:45:58,674
- Clear!
766
00:46:03,470 --> 00:46:05,097
- He do not do too badly.
767
00:46:07,975 --> 00:46:09,518
You know hurt.
768
00:46:09,685 --> 00:46:11,645
Percussion
769
00:46:20,946 --> 00:46:22,781
Japanese music
770
00:46:53,604 --> 00:46:54,813
- What's your name?
771
00:46:54,980 --> 00:46:56,690
(Vcix perched)
- Christian.
772
00:46:57,983 --> 00:46:59,109
- How?
773
00:46:59,735 --> 00:47:00,944
- Christian.
774
00:47:03,822 --> 00:47:05,949
- What are you doing in my house?
775
00:47:07,451 --> 00:47:08,952
- She asked me ...
776
00:47:09,119 --> 00:47:11,413
- I'm not talking about her!
777
00:47:12,539 --> 00:47:13,749
I'm talking about you!
778
00:47:13,916 --> 00:47:16,251
* You're a balance
779
00:47:16,418 --> 00:47:18,170
You're a little fake-ass?
780
00:47:19,046 --> 00:47:21,048
You fuck my wife?
- No ...
781
00:47:21,215 --> 00:47:21,965
* But if -
782
00:47:22,132 --> 00:47:23,133
He ripped ...
783
00:47:23,300 --> 00:47:25,260
*-Shut the Shut the
784
00:47:25,427 --> 00:47:28,639
Japanese music
785
00:47:28,805 --> 00:47:31,850
- Torn as
she seems to say ... No.
786
00:47:32,517 --> 00:47:33,810
- You're saying ...
787
00:47:34,728 --> 00:47:36,438
fcut it with me?
788
00:47:40,567 --> 00:47:42,069
* Fautsavoir.
This is a saiope
789
00:47:42,236 --> 00:47:43,487
or a liar?
790
00:47:45,697 --> 00:47:47,074
Alcrs?
791
00:47:53,205 --> 00:47:54,122
Is she pretty?
792
00:47:54,289 --> 00:47:55,540
(-She is pretty ...)
793
00:47:55,707 --> 00:47:58,961
* This -estpas your fault.
This estpas the 1st time.
794
00:47:59,836 --> 00:48:01,296
Did she drag.
795
00:48:01,922 --> 00:48:03,257
Did she come prcpcse.
796
00:48:04,716 --> 00:48:06,802
You said yes
because you're a good guy.
797
00:48:07,302 --> 00:48:08,679
(-You're a good guy.)
798
00:48:09,471 --> 00:48:10,597
- You want to go?
799
00:48:10,764 --> 00:48:11,974
- Cui, ass ...
800
00:48:14,059 --> 00:48:15,185
- I'm gonna hit you.
801
00:48:15,352 --> 00:48:17,896
Japanese music
802
00:48:18,063 --> 00:48:19,564
Ah well ...
803
00:48:19,731 --> 00:48:21,525
I will hit you there.
804
00:48:24,027 --> 00:48:26,029
Do not worry.
- Why?
805
00:48:27,197 --> 00:48:28,740
(Randy-Tape, tape).
806
00:48:28,907 --> 00:48:29,866
* Tape ...
807
00:48:30,033 --> 00:48:31,118
- No, no!
808
00:48:31,285 --> 00:48:34,204
- Get up! Up!
809
00:48:34,371 --> 00:48:35,789
Christian.
810
00:48:35,956 --> 00:48:37,541
You crcis I'll hit you?
811
00:48:38,750 --> 00:48:41,044
"Requiem Dies lrae" (Verdi)
812
00:49:01,565 --> 00:49:03,650
Christian!
Stay with us!
813
00:49:03,817 --> 00:49:04,860
Here *
814
00:49:06,111 --> 00:49:07,738
"Requiem Dies lrae" (Verdi)
815
00:49:18,498 --> 00:49:19,458
Christian!
816
00:49:34,973 --> 00:49:37,184
- Here,
I see lots of fireflies.
817
00:49:38,518 --> 00:49:39,644
Qh ...
818
00:49:39,811 --> 00:49:41,229
estca, death
819
00:49:42,022 --> 00:49:43,315
estpas possibie ...
820
00:49:43,482 --> 00:49:46,109
I aipas finii'armoire
Ms. De Tonquedec.
821
00:49:46,276 --> 00:49:48,070
Japanese music
822
00:50:22,687 --> 00:50:23,647
- You like it?
823
00:50:23,814 --> 00:50:24,981
I choose well.
824
00:50:25,148 --> 00:50:26,358
- It gets better.
825
00:50:26,525 --> 00:50:27,401
Strange music
826
00:50:31,655 --> 00:50:32,864
Techno music
827
00:50:42,082 --> 00:50:44,459
- Ch yeah, you like that?
828
00:50:44,626 --> 00:50:45,460
Naughty!
829
00:50:59,683 --> 00:51:02,018
Techno music
830
00:51:02,185 --> 00:51:02,811
- Ch ass!
831
00:51:09,234 --> 00:51:10,569
Christian Ch!
832
00:51:11,445 --> 00:51:12,654
- Is he dead?
833
00:51:12,821 --> 00:51:14,030
- Ch no!
834
00:51:17,576 --> 00:51:19,494
- Christian! Ch!
835
00:51:19,661 --> 00:51:23,039
Techno music off
836
00:51:23,206 --> 00:51:24,666
The artist!
837
00:51:24,833 --> 00:51:27,461
Music disturbing
838
00:51:36,136 --> 00:51:37,220
- Damn!
839
00:51:58,450 --> 00:51:59,868
Hurry up!
840
00:52:00,035 --> 00:52:02,162
There's another!
There he is!
841
00:52:02,329 --> 00:52:04,164
Start, sir!
842
00:52:06,750 --> 00:52:08,251
Music disturbing
843
00:52:11,463 --> 00:52:13,006
- This is not your night.
844
00:52:14,716 --> 00:52:15,759
And ..
845
00:52:18,345 --> 00:52:20,055
This is how your little name?
846
00:52:26,770 --> 00:52:29,397
Ukulele
847
00:52:33,151 --> 00:52:34,653
- Christian ...
848
00:52:50,835 --> 00:52:52,212
- Christian!
849
00:53:05,850 --> 00:53:07,143
- Super.
850
00:53:07,310 --> 00:53:09,604
It operates well, it. Top?
851
00:53:09,771 --> 00:53:12,065
Raises a little. It takes less, right?
852
00:53:12,232 --> 00:53:13,567
- Hmm.
- This is normal.
853
00:53:14,442 --> 00:53:16,611
Cn has done a good job, Maxime.
854
00:53:16,778 --> 00:53:19,489
You were serious
well you did put your elastic.
855
00:53:19,656 --> 00:53:21,533
I'm proud of you.
856
00:53:21,700 --> 00:53:24,327
Phuong, what time is it please?
857
00:53:24,494 --> 00:53:25,120
- 16h30.
858
00:53:25,287 --> 00:53:26,913
- Ch, I must go.
859
00:53:27,080 --> 00:53:28,415
See you soon.
- Goodbye.
860
00:53:28,582 --> 00:53:30,166
- Ms. Chimi, come and see.
861
00:53:30,333 --> 00:53:33,295
Maxime there 2 years
and now. Not bad, eh?
862
00:53:33,461 --> 00:53:35,964
- Thank you, Doctor.
- Please.
863
00:53:36,131 --> 00:53:38,550
- The kids are doing well?
- Cui, very well.
864
00:53:38,842 --> 00:53:40,093
- Goodbye, Doctor.
865
00:53:40,260 --> 00:53:41,761
- Good evening.
- Thank you.
866
00:53:42,262 --> 00:53:43,430
Go Maxime.
867
00:53:43,763 --> 00:53:46,891
Well, tell me, what is
this story with mom?
868
00:53:48,101 --> 00:53:51,187
No, wait.
Already you do not speak like that to your mother.
869
00:53:51,354 --> 00:53:53,648
And then we said what Saturday?
870
00:53:54,316 --> 00:53:57,193
Be nice, huh?
I kiss my angel FCRT.
871
00:53:57,360 --> 00:53:59,529
Your mother returns me please.
872
00:54:01,823 --> 00:54:05,827
I really know, I do not know
what he wants, actually. CNCP ...
873
00:54:07,120 --> 00:54:08,330
I kiss you hard.
874
00:54:17,172 --> 00:54:19,466
* "In love" (Veronique Sanson)
875
00:54:19,633 --> 00:54:23,553
* A nultje fall asleep with inl
876
00:54:23,720 --> 00:54:26,056
*
...
877
00:54:26,222 --> 00:54:29,809
* Maisje know we I'interdit
878
00:54:29,976 --> 00:54:33,855
*
...
879
00:54:34,022 --> 00:54:37,901
* Ftje sense qulme bite fever
880
00:54:38,068 --> 00:54:39,402
*
...
881
00:54:41,571 --> 00:54:45,909
* without you quej'aie shadow of remorse nn
882
00:54:46,076 --> 00:54:50,205
*
...
883
00:54:50,372 --> 00:54:53,124
* Et je wonder
884
00:54:54,125 --> 00:54:58,505
* If cetamour will iendemain
885
00:54:59,506 --> 00:55:06,012
* Quand je am loln of inl
886
00:55:07,097 --> 00:55:10,350
* I really aipius All my head
887
00:55:11,101 --> 00:55:12,519
- Come all with me!
888
00:55:12,686 --> 00:55:14,979
* And I'm more icl
889
00:55:15,146 --> 00:55:16,564
- Move, damn it!
890
00:55:16,731 --> 00:55:18,942
*-I'm pines here
891
00:55:20,068 --> 00:55:22,320
I feel the pinle
892
00:55:22,487 --> 00:55:27,117
another planete
893
00:55:37,252 --> 00:55:38,128
- Come on.
894
00:55:45,301 --> 00:55:48,179
Wait two seconds!
- What, are you not paid?
895
00:55:48,346 --> 00:55:50,598
- No, I'm shy!
896
00:55:50,765 --> 00:55:51,433
- You're beautiful!
897
00:55:53,810 --> 00:55:56,187
- I'm glad to see you!
- Me too.
898
00:55:58,898 --> 00:55:59,649
- He hc
899
00:55:59,816 --> 00:56:01,192
the pouffiasses! Hey!
900
00:56:01,359 --> 00:56:03,069
- No, no, no!
- We're here!
901
00:56:03,236 --> 00:56:05,321
- Cn will not bother you too much.
902
00:56:05,488 --> 00:56:07,240
- But no, put your ass up!
903
00:56:07,407 --> 00:56:08,324
- Hello. Eric.
904
00:56:08,491 --> 00:56:10,034
- Give him a kiss!
- Hello,
905
00:56:10,201 --> 00:56:11,828
Sir.
- No, Eric, I beg you.
906
00:56:11,995 --> 00:56:13,455
Eric enchanted.
- Hello.
907
00:56:13,621 --> 00:56:16,082
- They know I speak
you constantly.
908
00:56:16,249 --> 00:56:17,417
Eric, Eric!
- Stop it.
909
00:56:17,584 --> 00:56:19,711
- No, I can not stop!
Cn sits?
910
00:56:19,878 --> 00:56:22,797
- Docks, go ahead.
I'm going there.
911
00:56:32,599 --> 00:56:33,850
- Good ...
912
00:56:34,017 --> 00:56:34,976
Full day good?
913
00:56:35,143 --> 00:56:36,853
- Too much shit.
- Grave.
914
00:56:37,020 --> 00:56:38,146
- Dumped by text message.
915
00:56:38,313 --> 00:56:40,148
- This is good, fuck, I fcus.
916
00:56:40,315 --> 00:56:43,485
- You're in Modern Literature?
- Well, it shows!
917
00:56:43,651 --> 00:56:44,819
- Quays!
918
00:56:44,986 --> 00:56:46,112
- Cn has great teachers.
919
00:56:46,446 --> 00:56:49,616
- In any case, with Eric
I learn stuff.
920
00:56:50,992 --> 00:56:52,118
- I hear you!
921
00:56:52,285 --> 00:56:53,620
- A cafe.
922
00:56:53,787 --> 00:56:56,581
- A coke.
- Me is good, thank you.
923
00:56:56,748 --> 00:56:58,208
- Cui, me neither.
924
00:56:58,374 --> 00:57:01,586
- Take something ...
- A Tavel, please sir.
925
00:57:01,753 --> 00:57:04,130
- In fact, too.
- Ah ass, too.
926
00:57:04,297 --> 00:57:05,799
- A Tavel too.
- Same.
927
00:57:06,674 --> 00:57:09,302
- What asshole, I think not!
- What?
928
00:57:09,469 --> 00:57:10,887
Let me see!
929
00:57:11,054 --> 00:57:12,597
- The bastard!
- I was sure.
930
00:57:12,764 --> 00:57:13,640
- Disgusting!
931
00:57:13,807 --> 00:57:16,434
I told
c'etait that big bastard.
932
00:57:16,601 --> 00:57:17,852
- Eanny, like.
- What?
933
00:57:18,019 --> 00:57:19,729
- He slaps my neighbor.
- No!
934
00:57:19,896 --> 00:57:20,730
- Yeah.
935
00:57:20,897 --> 00:57:22,899
- Which one?
- With the CSRG breasts.
936
00:57:23,066 --> 00:57:24,234
The blonde.
- The blonde?
937
00:57:24,400 --> 00:57:27,362
- I'll be back.
- Disgusts me guys like that.
938
00:57:27,529 --> 00:57:29,614
- You will not have trouble finding better.
939
00:57:29,781 --> 00:57:30,573
- Yeah.
940
00:57:31,449 --> 00:57:32,116
- Ines.
941
00:57:32,283 --> 00:57:34,494
He called himself how?
- Eric.
942
00:57:34,661 --> 00:57:35,995
- Eric?
- Yeah.
943
00:57:36,538 --> 00:57:39,624
- It daron anyway.
- Not like he was 50 years old.
944
00:57:39,791 --> 00:57:42,293
- No, not
as if he was 20 years old.
945
00:57:42,460 --> 00:57:45,171
- His eyes fall.
- Sullen, a little gray.
946
00:57:45,338 --> 00:57:46,464
As his costume.
947
00:57:46,631 --> 00:57:48,174
- He is handsome kid.
- Yes.
948
00:57:48,341 --> 00:57:50,385
- Really?
- No, why do you say that?
949
00:57:50,552 --> 00:57:51,970
- If it is beautiful.
- Canon
950
00:57:52,136 --> 00:57:55,139
You saw or not? It is canon.
- Scn suit yes.
951
00:57:55,306 --> 00:57:57,517
- You're kidding.
- In addition, it is the Pete.
952
00:57:57,684 --> 00:57:59,185
- But no!
- But if!
953
00:57:59,352 --> 00:58:01,354
Because it leaves with lnes.
954
00:58:02,730 --> 00:58:04,357
- I do not have rabies!
- Stop it.
955
00:58:04,524 --> 00:58:06,401
But if you're jealous.
- But no!
956
00:58:06,568 --> 00:58:08,778
- He has over you beard!
- But ...
957
00:58:09,779 --> 00:58:10,905
- Cn go, right?
958
00:58:11,072 --> 00:58:14,284
- Qn go. You get what you?
- Uh ...
959
00:58:14,450 --> 00:58:15,535
- This GPS is that?
960
00:58:15,702 --> 00:58:17,745
- Who.
- Well, in addition to the camera
961
00:58:17,912 --> 00:58:19,998
and everything in it.
962
00:58:20,164 --> 00:58:22,000
Damn, this is too cool.
963
00:58:23,501 --> 00:58:24,961
- Do not touch it.
964
00:58:26,254 --> 00:58:29,757
* If -cetamour will lendemaln
965
00:58:29,924 --> 00:58:31,259
- What's that sound?
966
00:58:31,426 --> 00:58:33,177
- It's Nostalgia or what?
967
00:58:33,344 --> 00:58:34,012
Huh?
968
00:58:34,178 --> 00:58:34,888
- I do not know.
969
00:58:35,054 --> 00:58:37,348
Do it it be a CD of my ...
I do not know.
970
00:58:37,515 --> 00:58:39,642
I listen to this stuff.
- It can
971
00:58:39,809 --> 00:58:42,937
loving Nicole Croisille.
- Ah, ah, but that is not Ni ...
972
00:58:43,104 --> 00:58:44,022
- Cn can smoke?
973
00:58:44,188 --> 00:58:44,814
- No.
974
00:58:44,981 --> 00:58:46,608
- Of course!
975
00:58:46,774 --> 00:58:48,943
- Go on and do turn.
976
00:58:49,110 --> 00:58:51,154
- Tell your PCTE we are not
977
00:58:51,321 --> 00:58:52,780
the car show!
978
00:58:52,947 --> 00:58:53,990
- But I like it.
979
00:58:54,157 --> 00:58:56,034
"True Skool" (Coldcut)
980
00:59:02,916 --> 00:59:05,251
- It's nice here!
You drink something?
981
00:59:05,418 --> 00:59:07,712
- Vodka Red Bull.
- Red Bull Red Bull?
982
00:59:07,879 --> 00:59:10,173
Qn takes shots,
it is more user friendly.
983
00:59:11,549 --> 00:59:12,884
Shcts of vodka,
984
00:59:13,051 --> 00:59:15,845
please, sir. Ten.
- Some shots.
985
00:59:16,012 --> 00:59:16,763
It rolls.
986
00:59:45,792 --> 00:59:47,752
Rhythmic music
987
00:59:50,922 --> 00:59:51,631
- T'etais where?
988
00:59:51,798 --> 00:59:53,758
This is not cool!
- With pctes!
989
00:59:53,925 --> 00:59:57,261
- I look like an idiot with that.
- That is, you're a little drunk!
990
00:59:58,721 --> 00:59:59,764
- Cn go, right?
991
01:00:00,682 --> 01:00:01,891
- Are you hot?
992
01:00:04,435 --> 01:00:05,895
- You excuse us 2 minutes?
993
01:00:07,689 --> 01:00:08,439
Cn go?
994
01:00:09,107 --> 01:00:11,484
(Whispers)
- I very much want your cock.
995
01:00:14,320 --> 01:00:15,488
- Hi!
996
01:00:16,280 --> 01:00:17,156
- Hey, Princess!
997
01:00:17,323 --> 01:00:18,241
- James!
998
01:00:18,408 --> 01:00:19,367
- Are you okay?
999
01:00:22,286 --> 01:00:22,954
- Eric.
1000
01:00:31,879 --> 01:00:33,840
- You're leaving?
- Cuais on hand.
1001
01:01:06,497 --> 01:01:06,705
- In any case,
1002
01:01:07,790 --> 01:01:09,208
- you did well BCSSE, eh!
1003
01:01:10,418 --> 01:01:11,794
- Child not requiring bed what I had?
1004
01:01:11,961 --> 01:01:14,464
- I know, it was ... 4 years or less.
1005
01:01:14,922 --> 01:01:18,092
- Ah, I was 15! You had already want to fuck me?
1006
01:01:18,259 --> 01:01:20,845
- No! No, no, no.
1007
01:01:21,012 --> 01:01:22,805
- You're a pedcphile, actually.
1008
01:01:23,264 --> 01:01:24,348
- No, not say that.
1009
01:01:27,310 --> 01:01:28,269
- Aaahh!
1010
01:01:29,395 --> 01:01:31,939
- Stop, stop!
1011
01:01:32,106 --> 01:01:34,484
You tickle, tickle you!
1012
01:01:39,781 --> 01:01:41,449
- What you're beautiful.
1013
01:01:42,450 --> 01:01:44,243
- You're not bad, eh?
1014
01:01:46,245 --> 01:01:48,372
- A facelift and it's gone.
1015
01:01:51,459 --> 01:01:55,338
- What are you doing for Easter?
- I'm going to Lourdes, like every year.
1016
01:01:55,505 --> 01:01:57,590
- No, Seriously?
1017
01:01:59,008 --> 01:01:59,717
- Why?
1018
01:02:01,260 --> 01:02:05,681
- I want to take you Lake Como. In Italy, both in love.
1019
01:02:06,474 --> 01:02:07,642
Than both.
1020
01:02:15,483 --> 01:02:16,776
- Wait, I'll go.
1021
01:02:24,200 --> 01:02:24,909
- Good evening.
1022
01:02:25,409 --> 01:02:26,911
- Ah, but you're crazy!
1023
01:02:27,829 --> 01:02:29,413
Hello!
1024
01:02:29,580 --> 01:02:30,414
- Sorry.
1025
01:02:36,254 --> 01:02:37,213
- Are you happy?
1026
01:02:37,380 --> 01:02:38,339
Huh? - Mmmhh.
1027
01:02:38,506 --> 01:02:40,883
- This is only the beginning!
- Good evening, sir.
1028
01:02:41,050 --> 01:02:42,093
- Good evening.
- Cn go.
1029
01:02:42,260 --> 01:02:43,928
- I put the tray on the table?
1030
01:02:44,095 --> 01:02:45,138
- Cui there, thank you.
1031
01:02:45,304 --> 01:02:47,348
Cn is UC?
- At Joz.
1032
01:02:47,515 --> 01:02:49,559
- It's okay, sir.
I got it.
1033
01:02:49,725 --> 01:02:51,519
- Are you sure? - Cui is good.
1034
01:02:53,938 --> 01:02:55,857
- Thank you. - Thank you.
1035
01:02:56,023 --> 01:02:59,152
- Have a great evening. Good evening.
1036
01:02:59,902 --> 01:03:00,862
- Ines!
1037
01:03:01,028 --> 01:03:02,655
Cn going nowhere, huh?
1038
01:03:03,156 --> 01:03:05,283
What are you doing?
- In your opinion?
1039
01:03:05,449 --> 01:03:07,160
- Cn go?
1040
01:03:07,326 --> 01:03:09,036
- This is ridiculous look what
1041
01:03:09,203 --> 01:03:12,123
I ordered! Are you kidding? You're not serious?
1042
01:03:12,290 --> 01:03:13,040
- But if.
1043
01:03:13,207 --> 01:03:16,043
- That sucks, I ordered stuff!
Cn dinner,
1044
01:03:16,210 --> 01:03:17,628
- There's too much there!
1045
01:03:17,795 --> 01:03:18,504
Cn go!
1046
01:03:21,674 --> 01:03:24,135
- I go out. I saw your friends, I dcnne.
1047
01:03:24,302 --> 01:03:26,470
Okay. We stay here, that's all.
1048
01:03:26,637 --> 01:03:28,723
But no, understand me.
1049
01:03:30,141 --> 01:03:32,685
This is our night, alone both.
1050
01:03:35,062 --> 01:03:36,564
You do the mouth.
- No.
1051
01:03:36,731 --> 01:03:38,274
- If you do face.
1052
01:03:38,441 --> 01:03:39,317
- No.
1053
01:03:40,359 --> 01:03:41,611
It's just that ...
1054
01:03:42,778 --> 01:03:43,404
- What?
1055
01:03:45,114 --> 01:03:47,408
- Ben vcila, it's been 3 weeks ...
1056
01:03:48,534 --> 01:03:49,243
I think
1057
01:03:49,410 --> 01:03:51,245
I'm a little late, and ...
1058
01:03:59,170 --> 01:04:00,046
- But, uh ...
1059
01:04:01,964 --> 01:04:03,674
It's not ...
1060
01:04:04,967 --> 01:04:06,260
- Ah, the mouth!
1061
01:04:09,847 --> 01:04:12,225
- I have not believed. - Ch if thou hast believed.
1062
01:04:12,391 --> 01:04:13,893
- Not for a second! - Ch though!
1063
01:04:15,186 --> 01:04:18,439
- Oh no, I'll stop immediately, we're going nowhere!
1064
01:04:18,606 --> 01:04:20,524
Electronic music
1065
01:04:28,532 --> 01:04:31,244
He tell me he! It is where lnes?
1066
01:04:38,584 --> 01:04:39,252
- Heeee!
1067
01:04:39,418 --> 01:04:40,253
Costume!
1068
01:04:40,836 --> 01:04:41,921
Chhhhh!
1069
01:04:44,006 --> 01:04:44,715
James.
1070
01:04:44,882 --> 01:04:45,800
- Eric.
1071
01:04:46,259 --> 01:04:47,802
- Ccmme Eric Cantona!
1072
01:04:48,552 --> 01:04:49,303
- Cuais.
1073
01:04:51,597 --> 01:04:52,932
- Eric Cantona!
1074
01:04:56,227 --> 01:04:58,437
- Well, tell me, you have not seen lnes?
1075
01:05:07,196 --> 01:05:08,656
- You BCIS something?
1076
01:05:08,823 --> 01:05:09,490
- No thank you.
1,078
1077
01:05:09,657 --> 01:05:10,533
- Gordon, 2 Savoies.
1078
01:05:11,867 --> 01:05:13,286
Cuhhhhhh!
1079
01:05:13,452 --> 01:05:15,663
You come here often?
1080
01:05:16,205 --> 01:05:16,831
- No.
1081
01:05:18,874 --> 01:05:22,044
It does not change. Y has only guns here the killers!
1082
01:05:22,211 --> 01:05:25,256
Hey, relax! - Okay, I'm relaxed,!
1083
01:05:25,423 --> 01:05:27,008
- Qn the same age. - Ah bcn?
1084
01:05:27,174 --> 01:05:27,925
- Cuais!
1085
01:05:28,092 --> 01:05:31,220
- Can not you see that this is lnes? You spoke earlier.
1086
01:05:34,640 --> 01:05:35,266
- Cuais!
1087
01:05:35,433 --> 01:05:36,267
- Did you see?
1088
01:05:41,063 --> 01:05:42,189
- Fuck life!
1089
01:05:42,356 --> 01:05:43,816
Climax!
1090
01:05:57,330 --> 01:05:59,206
Electro-pop music
1091
01:06:02,960 --> 01:06:04,587
You know, it is not life
1092
01:06:04,754 --> 01:06:08,090
decides for you it is up to you for life.
1093
01:06:08,257 --> 01:06:10,051
Otherwise, you obey a pattern.
1094
01:06:10,217 --> 01:06:12,762
You captured? It is up to you!
1095
01:06:12,928 --> 01:06:14,764
They say, am the way,
1096
01:06:14,930 --> 01:06:17,183
get married, be a lawyer ...
1097
01:06:17,350 --> 01:06:19,060
Shut up! Shut up!
1098
01:06:19,310 --> 01:06:22,938
You do not do that, it is not positive, is negative.
1099
01:06:23,105 --> 01:06:26,275
This is crap. You're stronger than that, Cantona!
1100
01:06:47,380 --> 01:06:48,714
- At quci you play there?
1101
01:06:48,881 --> 01:06:50,216
- Okay, calm down!
1102
01:06:50,841 --> 01:06:53,636
Hey, look behind. I tattooed there?
1103
01:06:53,803 --> 01:06:55,388
- I did not say that. - Nope!
1104
01:06:55,554 --> 01:06:58,557
You want to put a leash? Do you have a leash?
1105
01:06:58,724 --> 01:07:00,768
- Stop it! - A leash for the gentleman?
1106
01:07:01,143 --> 01:07:02,061
You loose me.
1107
01:07:02,228 --> 01:07:03,938
- Well, Mr Sebag! Okay?
1108
01:07:04,105 --> 01:07:06,899
- Hugo, OK? - Cuais, quiet. It's funny
1109
01:07:07,066 --> 01:07:09,568
see you there. You are not with my father,
1110
01:07:09,735 --> 01:07:11,070
I hope? - No.
1111
01:07:11,237 --> 01:07:13,489
- Are you alone? Have a drink
1112
01:07:13,656 --> 01:07:15,449
with us. - I can not thank you.
1113
01:07:15,616 --> 01:07:17,993
- Come and have a drink! - I told you no!
1114
01:07:18,160 --> 01:07:19,370
Qk? - Okay, ccol.
1115
01:07:20,037 --> 01:07:21,163
- Excuse me.
1116
01:07:22,039 --> 01:07:22,873
Ines.
1117
01:07:23,249 --> 01:07:25,626
I wanna talk 2 seconds. - No.
1118
01:07:25,793 --> 01:07:27,461
You loose me. - Please.
1119
01:07:27,628 --> 01:07:28,712
- You're cowards!
1120
01:07:28,879 --> 01:07:30,589
- What did I do? - Let her go!
1121
01:07:30,756 --> 01:07:31,966
- I have not done anything!
1122
01:07:32,133 --> 01:07:33,342
Come on. - No!
1123
01:07:33,509 --> 01:07:35,177
- Let her go. - Shut up, you!
1124
01:07:35,344 --> 01:07:36,512
- Cu I disassembled.
1125
01:07:36,679 --> 01:07:38,013
- You, you removed me? - Cuais.
1126
01:07:38,556 --> 01:07:39,348
- What's wrong?!
1127
01:07:39,515 --> 01:07:40,516
- Come on! - No!
1128
01:07:40,683 --> 01:07:41,684
- He! - What?
1129
01:07:50,109 --> 01:07:50,985
- Go!
1130
01:07:51,152 --> 01:07:52,403
- Okay, okay!
1131
01:07:53,946 --> 01:07:55,531
Ines! - Damn, come here!
1132
01:07:55,698 --> 01:07:57,616
- Ines!
1133
01:07:57,783 --> 01:08:00,077
Come! - Damn, never, you!
1134
01:08:07,960 --> 01:08:09,628
(Smothered) ...
1135
01:08:38,699 --> 01:08:40,493
Dramatic music
1136
01:11:16,065 --> 01:11:17,316
- Do you want butter?
1137
01:11:17,483 --> 01:11:18,776
- Yeah.
1138
01:11:18,942 --> 01:11:21,612
Tonight, I'm going PIANC my hearing.
1139
01:11:23,155 --> 01:11:25,491
In any case I worked, CNCP ...
1140
01:11:26,700 --> 01:11:27,534
- And Fanny?
1141
01:11:27,701 --> 01:11:29,703
- This is not the best of ccurs.
1142
01:11:31,497 --> 01:11:33,415
- Here. - Thank you.
1143
01:11:33,582 --> 01:11:34,458
- I'll be back.
1144
01:11:50,349 --> 01:11:51,850
- I had an accident.
1145
01:12:14,039 --> 01:12:15,666
Melancholy music
1146
01:12:30,180 --> 01:12:30,889
- Good ...
1147
01:12:32,975 --> 01:12:34,143
Goodbye, you.
1148
01:12:38,939 --> 01:12:40,274
Goodbye, Audrey.
1149
01:12:43,026 --> 01:12:43,652
Cui?
1150
01:12:43,819 --> 01:12:45,279
*-Who, darling, it's us.
1151
01:12:45,446 --> 01:12:46,864
- Fuck off, fuck off!
1152
01:12:47,030 --> 01:12:48,115
Get out, you!
1153
01:12:54,329 --> 01:12:54,955
Cui?
1154
01:12:55,122 --> 01:12:58,542
Ben opens, what do you do?
- Ch, I thought I did.
1155
01:13:00,586 --> 01:13:02,212
Jazzy rhythmic
1156
01:13:19,062 --> 01:13:20,355
Under the bed!
1157
01:13:23,150 --> 01:13:24,818
Vcila, vcila!
1158
01:13:54,223 --> 01:13:54,932
Zeus.
1159
01:13:56,850 --> 01:13:57,810
Fuckng Zeus.
1160
01:14:02,105 --> 01:14:03,232
- Yu're quci, Thibault?
1161
01:14:03,398 --> 01:14:04,441
- Nothing.
1162
01:14:04,608 --> 01:14:05,408
- Ch!
1163
01:14:10,614 --> 01:14:12,658
Jazz ambience
1164
01:14:15,911 --> 01:14:16,537
- No!
1165
01:14:16,703 --> 01:14:19,373
- I felt I lost all my ways.
1166
01:14:19,540 --> 01:14:21,500
I wanted to distance,
1167
01:14:21,667 --> 01:14:24,127
she thinks not I'm crazy about her.
1168
01:14:24,294 --> 01:14:27,047
That way, she will return to you, call you.
1169
01:14:27,214 --> 01:14:27,965
- So what?
1170
01:14:28,131 --> 01:14:30,384
- Well, she has not called.
1171
01:14:30,551 --> 01:14:32,261
Damn, she not remember.
1172
01:14:33,136 --> 01:14:34,930
Eccute Ben is like that.
1173
01:14:35,097 --> 01:14:38,851
This is not so bad, she took the lead. It's settled.
1174
01:14:39,017 --> 01:14:41,019
But it pisses me off, quci!
1175
01:14:41,186 --> 01:14:44,273
Qn be stowed a beautiful, old, whatever you want ...
1176
01:14:44,439 --> 01:14:45,607
Cn is fragile.
1177
01:14:45,774 --> 01:14:47,860
Here I am. I'm fragile.
1178
01:14:48,026 --> 01:14:51,572
- But ... If she had stayed, Julie you have left?
1179
01:14:51,738 --> 01:14:52,781
- Not on your life.
1180
01:14:56,535 --> 01:14:58,412
- Julie, come with us there!
1181
01:14:58,579 --> 01:14:59,288
- I'm coming!
1182
01:15:01,331 --> 01:15:03,750
- No, I leave it, but there ...
1183
01:15:03,917 --> 01:15:06,837
I had feelings. A bit like Virginia.
1184
01:15:07,004 --> 01:15:07,796
- And Eiisabeth.
1185
01:15:14,553 --> 01:15:16,722
Quf, it lasts forever, I become
1186
01:15:16,889 --> 01:15:18,307
completly ... - Yeah.
1187
01:15:18,473 --> 01:15:20,517
- I realize that my stories
1188
01:15:20,684 --> 01:15:24,479
are spaced really. Therefore I am more present. She was delighted.
1189
01:15:24,646 --> 01:15:26,899
And it is great, right now.
1190
01:15:27,065 --> 01:15:27,941
Nothing to say.
1191
01:15:31,445 --> 01:15:32,154
He!
1192
01:15:32,321 --> 01:15:35,240
Come on, I'm to make serious shit.
1193
01:15:35,407 --> 01:15:37,784
- Two seconds my love, I'm coming.
1194
01:15:38,577 --> 01:15:39,411
- You're weird.
1195
01:15:39,578 --> 01:15:42,289
You manage all your stuff with a natural!
1196
01:15:43,749 --> 01:15:44,625
- Ben quci?
1197
01:15:45,709 --> 01:15:49,379
- Well, I do not know. There's your wife 2m and you tell us about ...
1198
01:15:49,546 --> 01:15:52,633
- 15 years knows that. I will not tell ...
1199
01:15:52,799 --> 01:15:54,259
- No, but ... - But quci?
1200
01:15:54,426 --> 01:15:56,637
- I would prefer nothing happens.
1201
01:15:56,803 --> 01:15:58,513
- Nothing, what? - Yeah ...
1202
01:15:59,598 --> 01:16:02,851
There is no Elizabeth Virginia, all ...
1203
01:16:03,018 --> 01:16:04,686
You're married, shit! With children.
1204
01:16:04,853 --> 01:16:07,814
You might also be faithful, like everyone else.
1205
01:16:16,156 --> 01:16:16,823
Why
1206
01:16:16,990 --> 01:16:17,783
are you laughing?
1207
01:16:17,950 --> 01:16:19,826
What you got, you?
1208
01:16:19,993 --> 01:16:21,119
- Nothing!
1209
01:16:25,332 --> 01:16:29,002
- No, but ... it is your "Like everyone else" makes me laugh.
1210
01:16:29,169 --> 01:16:32,631
You know lots of couples that are not crap
1211
01:16:32,798 --> 01:16:34,967
after 15 years of marriage? - Cuais we.
1212
01:16:37,302 --> 01:16:40,055
- So much the better, what can I say?
1213
01:16:45,102 --> 01:16:46,311
- Are you okay? - Cuais.
1214
01:16:46,478 --> 01:16:47,187
- Cuais.
1215
01:16:47,354 --> 01:16:49,314
- And you, my heart of love?
1216
01:16:49,481 --> 01:16:50,148
- It's okay.
1217
01:17:00,993 --> 01:17:03,787
- Qn a drink? - No it's okay, it's good look.
1218
01:17:03,954 --> 01:17:04,997
- Olive. - No, no.
1219
01:17:05,163 --> 01:17:07,958
- A small Limoncello. You love it. - No, no!
1220
01:17:08,125 --> 01:17:10,293
- Give us two Limoncello sweetheart.
1221
01:17:10,460 --> 01:17:12,087
- I m'enerver cunt.
1222
01:17:12,254 --> 01:17:12,963
- Yes ...
1223
01:17:13,130 --> 01:17:15,716
- Qn knows by heart, we love this guy.
1224
01:17:15,882 --> 01:17:19,928
It is like that, it unchanged. Cn should stop being surprised.
1225
01:17:20,095 --> 01:17:20,929
- Exactly.
1226
01:17:21,096 --> 01:17:24,349
It was like that in college, it will look like in 60 years.
1227
01:17:25,517 --> 01:17:27,978
No, but, uh ... Cn is there eh!
1228
01:17:28,603 --> 01:17:29,438
Cn is there.
1229
01:17:29,604 --> 01:17:32,482
- And he's right, they look good both.
1230
01:17:32,649 --> 01:17:33,608
- Quays. - Yeah.
1231
01:17:34,901 --> 01:17:36,778
Especially since she did the same.
1232
01:17:37,571 --> 01:17:39,239
- Really? - Ben ass eccute!
1233
01:17:39,406 --> 01:17:42,868
Eaut stop with this thing, this obsession very bourgeois
1234
01:17:43,035 --> 01:17:44,161
he's right, Nico.
1235
01:17:44,327 --> 01:17:47,205
Not a single pair remains faithful for 10 years.
1236
01:17:47,372 --> 01:17:49,541
It is long, though, 10. Not?
1237
01:17:49,708 --> 01:17:51,376
- Are you serious here? - Very!
1238
01:17:51,543 --> 01:17:52,961
I do not speak for me!
1239
01:17:53,128 --> 01:17:56,465
- Well, if you do not speak for you ...
- Well I'm talking to you.
1240
01:17:57,007 --> 01:17:57,841
- Why?
1241
01:17:58,508 --> 01:17:59,468
- You know what?
1242
01:18:00,594 --> 01:18:02,345
I want us to be sincere,
1243
01:18:02,512 --> 01:18:05,223
it is more beautiful qu'cn longer LSIFs.
1244
01:18:05,390 --> 01:18:06,808
- Oh yes. - No, wait!
1245
01:18:06,975 --> 01:18:10,604
EAIS trust me if I tell you that I will take no harm.
1246
01:18:10,771 --> 01:18:12,981
- What? - If you tell me you got shit.
1247
01:18:13,148 --> 01:18:14,941
- What are you talking about?
1248
01:18:15,108 --> 01:18:16,526
- I'm angry now?
1249
01:18:16,693 --> 01:18:19,863
No! I have over 14 years we do not live in a Walt Disney.
1250
01:18:20,030 --> 01:18:23,533
One thing: do not whisper while
I cleaned up.
1251
01:18:23,700 --> 01:18:25,368
- I never whispered, ok?
1252
01:18:25,535 --> 01:18:27,204
- My love, look at me. - Cui?
1253
01:18:27,370 --> 01:18:29,122
- I love you Qlivier. - Me too.
1254
01:18:29,289 --> 01:18:32,292
- Whatever you say, in 10 years I'll be there, like.
1255
01:18:32,459 --> 01:18:34,461
And it is normal that you did.
1256
01:18:34,628 --> 01:18:36,379
- What did I do? - Tell me!
1257
01:18:36,546 --> 01:18:37,672
- I have nothing to say!
1258
01:18:37,839 --> 01:18:41,510
- My love, 11 years of marriage!
You're even more beautiful than before,
1259
01:18:41,676 --> 01:18:43,303
my friends think you're sublime,
1260
01:18:43,470 --> 01:18:45,222
you've never taken advantage of? -Ugh.
1261
01:18:45,388 --> 01:18:48,350
- Limit I ask if you're not a little fagot!
1262
01:18:48,517 --> 01:18:50,185
- I have nothing to say.
1263
01:18:50,352 --> 01:18:54,022
- I do not care that you hast hardened your cock 3 times,
I just want to know.
1264
01:18:54,189 --> 01:18:57,109
- Come on, give me the keys, I get up early tomorrow.
1265
01:18:57,275 --> 01:18:59,111
- You wanna go? Balance!
1266
01:18:59,277 --> 01:19:01,071
Mysterious music
1267
01:19:05,283 --> 01:19:08,036
- Well, we go home, and we speak.
1268
01:19:08,245 --> 01:19:08,995
Ck?
1269
01:19:09,162 --> 01:19:11,581
- Are you serious? - Cui, but ccol, eh!
1270
01:19:12,082 --> 01:19:12,999
- I promise.
1271
01:19:28,557 --> 01:19:29,808
- It's okay, he sleeps.
1272
01:19:30,308 --> 01:19:33,311
What are you doing?
- Cn can do that to faccn joyful.
1273
01:19:33,478 --> 01:19:34,938
- I do not want to bcire.
1274
01:19:35,105 --> 01:19:37,399
- Qh, a small cup for atmosphere.
1275
01:19:37,566 --> 01:19:38,525
- You're ridiculous.
1276
01:19:38,692 --> 01:19:42,821
- It is great that we are about to do.
There's nothing sad!
1277
01:19:43,738 --> 01:19:44,656
Then?
1278
01:19:45,657 --> 01:19:46,700
J't'eccute!
1279
01:19:47,826 --> 01:19:49,578
Once upon a time ...
1280
01:19:50,245 --> 01:19:52,205
Music suspense percussion
1281
01:19:56,418 --> 01:19:59,629
- Do you remember the time when you're gone to St Malo?
1282
01:19:59,796 --> 01:20:01,590
When Victor was sick.
1283
01:20:01,756 --> 01:20:03,508
- Quays, very well. - Cuais?
1284
01:20:10,557 --> 01:20:11,975
- What? - Well, that's all.
1285
01:20:12,142 --> 01:20:13,977
- No, it's not funny there.
1286
01:20:14,144 --> 01:20:16,438
Tells a little. C'etait where, with whom ...
1287
01:20:16,605 --> 01:20:19,608
- Ouoi, you want details? I have not filmed, huh.
1288
01:20:19,774 --> 01:20:22,652
- It was fun, at least? You have renccntree Cu?
1289
01:20:24,070 --> 01:20:26,406
- I do not know, canned j'etais bcurre.
1290
01:20:26,573 --> 01:20:28,408
- You're not led, I hope.
1291
01:20:30,243 --> 01:20:34,039
I was with friends, we returned here for a nightcap,
1292
01:20:34,206 --> 01:20:37,834
Was the girl in the box, I had not noticed.
1293
01:20:39,044 --> 01:20:40,253
- Jclie?
1294
01:20:41,254 --> 01:20:42,297
- Not bad.
1295
01:20:42,464 --> 01:20:44,633
- You say okay, frankly canon?
1296
01:20:45,634 --> 01:20:46,801
- Not bad.
1297
01:20:46,968 --> 01:20:48,386
- What's her name?
1298
01:20:48,553 --> 01:20:49,346
- I know.
1299
01:20:49,512 --> 01:20:51,765
- Come on, I put a little name!
1300
01:20:52,390 --> 01:20:54,476
- Christelle. - Christelle how?
1301
01:20:55,727 --> 01:20:57,145
- Christelle Chamoux.
1302
01:21:03,735 --> 01:21:06,613
- And, uh ... You've magazine Christelle Chamoux?
1303
01:21:07,322 --> 01:21:08,031
- No.
1304
01:21:08,198 --> 01:21:09,282
- A pretty girl,
1305
01:21:09,449 --> 01:21:11,034
are not you a little curious?
1306
01:21:14,579 --> 01:21:16,665
- Qn is perhaps seen a little. - Ah.
1307
01:21:17,499 --> 01:21:18,166
Long?
1308
01:21:23,421 --> 01:21:24,047
Six months?
1309
01:21:25,966 --> 01:21:26,883
A year?
1310
01:21:27,926 --> 01:21:29,552
- Time for a story.
1311
01:21:35,558 --> 01:21:38,186
- It was you who broke my heart? - Cui.
1312
01:21:38,353 --> 01:21:42,190
- It was not too sad? - What do you care?
1313
01:21:42,357 --> 01:21:44,276
- I like it. - Do not worry too much?
1314
01:21:44,442 --> 01:21:46,361
- No, Christelle Chamoux the box,
1315
01:21:46,528 --> 01:21:49,364
I see dance, smile ... No, I like it.
1316
01:21:49,531 --> 01:21:50,782
- Well, if you like.
1317
01:21:54,494 --> 01:21:57,080
- Can you just tell me which you submitted it?
1318
01:21:57,247 --> 01:21:58,081
- Fersonne.
1319
01:21:58,248 --> 01:22:00,917
- It means nothing, nobody, my heart.
- If person.
1320
01:22:01,084 --> 01:22:04,170
- She saw the light ... - She had to follow the group.
1321
01:22:04,337 --> 01:22:05,338
- Ah, the group?
1322
01:22:05,755 --> 01:22:08,341
Who was it? Says. Friends of ours?
1323
01:22:08,508 --> 01:22:11,219
Friends of mine? - I was very discreet, Lisa,
1324
01:22:11,386 --> 01:22:12,721
nobody saw anything.
1325
01:22:12,887 --> 01:22:15,640
I did what you wanted, go to bed.
1326
01:22:33,074 --> 01:22:34,034
- Ah fuck ...
1327
01:22:38,455 --> 01:22:40,415
Were our friends here with a hooker
1328
01:22:40,582 --> 01:22:43,043
In the wild, and they saw you pack it!
1329
01:22:43,209 --> 01:22:44,961
I see here, these motherfuckers!
1330
01:22:45,128 --> 01:22:46,921
- You promised. - Who was the spits!
1331
01:22:47,088 --> 01:22:48,923
- You'll call everyone?
1332
01:22:49,090 --> 01:22:51,801
Eaire piss the world offfor a history of ass?
1333
01:22:51,968 --> 01:22:55,180
- I'll make all your directory.
- You're getting crazy!
1334
01:22:55,347 --> 01:22:56,598
- I swear ... - Give!
1335
01:22:56,765 --> 01:23:00,769
- You thought we were going to sleep?
I was gonna suck? Who is it?
1336
01:23:00,935 --> 01:23:04,230
- I invented everything to calm down.
Vcila, it gets confused.
1337
01:23:04,397 --> 01:23:06,024
- Okay
1338
01:23:07,567 --> 01:23:08,818
- What are you doing? - I clean.
1339
01:23:08,985 --> 01:23:12,655
It was not on the couch?
- Stop it, stop it, stop it!
1340
01:23:12,822 --> 01:23:13,865
Fucking stop!
1341
01:23:14,616 --> 01:23:15,241
Ch!
1342
01:23:18,953 --> 01:23:21,164
But damn, what do you think?
1343
01:23:21,998 --> 01:23:24,209
Oue you're too good to be cuckold?
1344
01:23:26,503 --> 01:23:28,505
Ou'est do you think about?
1345
01:23:28,671 --> 01:23:30,131
You're irresistible?
1346
01:23:31,299 --> 01:23:33,343
Do you understand my desires?
1347
01:23:34,844 --> 01:23:38,139
Obviously, you're so generous, so beautiful
1348
01:23:38,306 --> 01:23:41,309
so just fucking! Lisa, pull yourself together, what!
1349
01:23:41,476 --> 01:23:44,187
You think this is the dream in this house?
1350
01:23:44,354 --> 01:23:46,815
- But this girl ... - But it is in motion
1351
01:23:46,981 --> 01:23:48,149
this girl!
1352
01:23:48,316 --> 01:23:52,612
This girl is an idea, it's just a way, think for a second.
1353
01:23:54,197 --> 01:23:58,326
It made me feel less alone when we kissed once per month.
1354
01:23:58,493 --> 01:24:01,996
- Qn kissed not once a month! - Well whatever.
1355
01:24:02,455 --> 01:24:04,332
Everything depends on how it is done.
1356
01:24:04,499 --> 01:24:07,168
- You're saying this is my fault?
1357
01:24:09,587 --> 01:24:13,174
- Because what do you think, I did this for fun?
1358
01:24:14,259 --> 01:24:16,469
It's not funny to deceive his wife.
1359
01:24:18,513 --> 01:24:22,016
Especially when she sees all she checks the calendar,
1360
01:24:22,183 --> 01:24:24,602
they call 10 times a day ...
1361
01:24:29,482 --> 01:24:31,151
Wanna know the truth?
1362
01:24:33,486 --> 01:24:35,363
I had chips in my life.
1363
01:24:35,530 --> 01:24:36,656
Sometimes in the evening,
1364
01:24:36,823 --> 01:24:37,615
you looked at me weird
1365
01:24:37,782 --> 01:24:38,575
I was shaking ...
1366
01:24:38,741 --> 01:24:41,202
- Eallait leave it, asshole! - What do you want?
1367
01:24:41,369 --> 01:24:45,874
Have a frustrated husband, who holds principle?
A coward, a mutt?
1368
01:24:46,040 --> 01:24:47,292
- She had what could be better?
1369
01:24:47,459 --> 01:24:48,126
- But nothing!
1370
01:24:48,293 --> 01:24:50,587
It it is not you, that's all.
1371
01:24:50,753 --> 01:24:52,630
Interested yourself some men.
1372
01:24:52,797 --> 01:24:56,759
Desire for the unknown, fantasy,
all that crap. It tells you nothing?
1373
01:24:56,926 --> 01:24:59,637
You do not have 15 years. - Yes, But, I'm 50.
1374
01:24:59,804 --> 01:25:02,849
You bitch slaps one and the more you yelled at me?
1375
01:25:03,016 --> 01:25:04,559
- No, I'll explain.
1376
01:25:06,019 --> 01:25:08,104
- You should never have told me.
1377
01:25:09,105 --> 01:25:10,899
- Ben forgiveness to be honest.
1378
01:25:12,567 --> 01:25:15,153
Instead of hate, trying to understand.
1379
01:25:19,115 --> 01:25:21,618
Music suspense percussion
1380
01:25:24,829 --> 01:25:26,331
- I'm outta here.
1381
01:25:28,249 --> 01:25:29,167
Get off me!
1382
01:25:29,334 --> 01:25:33,296
- Wait, wait! Two minutes, I ask two minutes. Ck?
1383
01:25:33,463 --> 01:25:34,589
- Hurry up.
1384
01:25:34,756 --> 01:25:35,423
- Come on.
1385
01:26:12,418 --> 01:26:13,586
Decrescendo
1386
01:26:22,762 --> 01:26:23,680
I love you.
1387
01:26:27,141 --> 01:26:28,810
I love you, I love you.
1388
01:26:29,018 --> 01:26:29,978
I love you.
1389
01:26:39,696 --> 01:26:43,825
Sb could do something beautiful from this shit?
1390
01:26:48,037 --> 01:26:49,080
Qu'cn you think ...
1391
01:26:50,290 --> 01:26:53,543
that is weaker a narcissistic dick stroke?
1392
01:26:55,920 --> 01:26:57,589
I disagree.
1393
01:27:00,967 --> 01:27:03,136
This may be the opportunity ...
1394
01:27:03,303 --> 01:27:04,762
better to talk ...
1395
01:27:09,142 --> 01:27:12,103
to understand a little more, to go further.
1396
01:27:14,188 --> 01:27:14,856
Not?
1397
01:27:22,530 --> 01:27:24,657
- I do not have to blame yourself drcit.
1398
01:27:27,118 --> 01:27:29,120
I drcit not to judge you.
1399
01:27:31,623 --> 01:27:32,707
I have nothing to say.
1400
01:27:35,710 --> 01:27:36,753
Because ...
1401
01:27:38,838 --> 01:27:40,632
I experienced the same thing.
1402
01:27:46,971 --> 01:27:47,889
- What?
1403
01:27:48,681 --> 01:27:50,725
- It's time bedtime.
1404
01:27:52,685 --> 01:27:54,771
- How are you, you've experienced the same thing?
1405
01:27:54,937 --> 01:27:56,522
With whom? - Bad idea
1406
01:27:56,689 --> 01:27:58,441
to talk about. - This is your idea.
1407
01:27:58,608 --> 01:28:02,654
- I was wrong, she should have been close.
- Too late, I t'eccute there.
1408
01:28:02,820 --> 01:28:05,990
Qh! I'm listening! - Well, I like you.
1409
01:28:06,157 --> 01:28:09,661
I made a mistake, for almost the same reasons.
1410
01:28:13,665 --> 01:28:16,459
- It can not be the same. - Oh, why?
1411
01:28:16,626 --> 01:28:17,877
- You're a woman.- And?
1412
01:28:18,044 --> 01:28:22,340
- You have no history of ass. (Laughing)-Ou'est do you think?
1413
01:28:22,507 --> 01:28:26,511
- That's a compliment. When you kiss, there is always something.
1414
01:28:26,678 --> 01:28:29,138
- Oh yeah? - Cuais! Something deeper.
1415
01:28:29,305 --> 01:28:31,516
It's sentimental. - You crcis, really?
1416
01:28:32,975 --> 01:28:34,143
- Bitch, go!
1417
01:28:34,310 --> 01:28:36,187
- Not talk to me like that. - I'm talking
1418
01:28:36,354 --> 01:28:37,271
I like.
1419
01:28:44,821 --> 01:28:48,408
You fell in love, Lisa. The ass is not your thing.
1420
01:28:49,367 --> 01:28:52,120
You fell in love of a species motherfucker.
1421
01:28:52,286 --> 01:28:54,497
You thought the same motherfucker
1422
01:28:54,664 --> 01:28:56,666
while we were talking here.
1423
01:28:56,833 --> 01:29:00,753
I tell you my dirty days, and I feel like you're somewhere else.
1424
01:29:00,920 --> 01:29:03,214
Except that I'm too stupid to imagine
1425
01:29:03,381 --> 01:29:08,177
she fucks the asshole! There 3min I chialais like shit
1426
01:29:08,344 --> 01:29:10,596
I was on my knees! - You should have.
1427
01:29:20,356 --> 01:29:22,191
- Come on, tell me, who was it?
1428
01:29:23,443 --> 01:29:24,110
Huh?
1429
01:29:29,323 --> 01:29:30,616
That you were here?
1430
01:29:33,703 --> 01:29:35,371
C'etait better than me?
1431
01:29:41,043 --> 01:29:42,128
You've sucked?
1432
01:29:46,215 --> 01:29:46,883
You repcnds,
1433
01:29:47,049 --> 01:29:49,385
fuck? You answer, dammit!
1434
01:29:49,552 --> 01:29:51,345
Qh, tell me!
1435
01:29:51,804 --> 01:29:53,181
Fuck!
1436
01:29:53,639 --> 01:29:54,474
Qhhh!
1437
01:29:56,267 --> 01:29:58,060
Why you've told me?
1438
01:29:58,811 --> 01:30:00,897
I was still in love with you!
1439
01:30:04,192 --> 01:30:06,027
- Why? Here, you're the most?
1440
01:31:46,294 --> 01:31:50,006
- Qh, I saw, I saw. Friend, what did you see?
1441
01:31:50,172 --> 01:31:51,799
I saw a ...
1442
01:31:53,968 --> 01:31:55,303
- Gre ...
1443
01:31:55,469 --> 01:31:58,222
- A frog Who was the patrol
1444
01:31:58,389 --> 01:32:00,182
Scn sword at his side
1445
01:32:01,684 --> 01:32:04,478
- Compere ... - Compere, you lie
1446
01:32:04,645 --> 01:32:08,107
Qh, I saw, I saw Friend, what did you see?
1447
01:32:08,274 --> 01:32:10,151
I saw ...
1448
01:32:10,318 --> 01:32:13,738
A wolf who sold cabbage The square Labcuree
1449
01:32:13,905 --> 01:32:15,406
Friend, you lie
1450
01:32:15,573 --> 01:32:18,951
Qh, I saw, I saw Friend, what did you see?
1451
01:32:19,118 --> 01:32:21,662
I saw an eel Which covered her daughter
1452
01:32:21,829 --> 01:32:23,456
Go to marry
1453
01:32:23,623 --> 01:32:25,249
Friend, you lie
1454
01:32:25,416 --> 01:32:27,376
- This is my kitten. Perfect.
1455
01:32:31,422 --> 01:32:34,592
- Qh, I saw, I saw Friend, what did you see?
1456
01:32:34,759 --> 01:32:36,218
I saw an eel
1457
01:32:36,385 --> 01:32:38,179
Yes wore her daughter
1458
01:32:38,346 --> 01:32:40,097
Go to marry
1459
01:32:40,264 --> 01:32:41,807
Compere, you lie
1460
01:32:41,974 --> 01:32:43,351
Oh, I saw, I saw
1461
01:32:43,517 --> 01:32:45,728
Compere, what did you see?
1462
01:32:45,895 --> 01:32:47,063
I saw ...
1463
01:32:48,522 --> 01:32:51,275
a frog Yes patrol was ...
1464
01:32:53,235 --> 01:32:54,612
His sword at his side
1465
01:32:54,779 --> 01:32:56,405
Compere, you lie
1466
01:32:56,572 --> 01:33:00,242
Qh, I saw, I saw Compere, what did you see?
1467
01:33:00,409 --> 01:33:04,705
I saw a wolf who sold cabbage The square Plowed
1468
01:33:04,872 --> 01:33:06,540
Compere, you lie ...
1469
01:33:33,943 --> 01:33:34,944
- Woucuh!
1470
01:33:36,988 --> 01:33:39,240
Even a small Coupette, Edwige?
1471
01:33:41,158 --> 01:33:42,034
A Coupette?
1472
01:33:44,203 --> 01:33:45,037
Huh?
1473
01:33:45,871 --> 01:33:46,998
It's the party?
1474
01:33:50,042 --> 01:33:51,002
Edwige?
1475
01:33:55,715 --> 01:33:56,590
Edwige?
1476
01:33:57,341 --> 01:33:58,300
Edwige!
1477
01:33:59,760 --> 01:34:01,012
Ch old!
1478
01:34:01,929 --> 01:34:02,888
He! Ch!
1479
01:34:03,055 --> 01:34:05,725
No, no, no!
1480
01:34:07,184 --> 01:34:09,895
- He, Dad, I can do swing
1481
01:34:10,062 --> 01:34:11,564
when the lady has finished?
1482
01:34:15,818 --> 01:34:17,611
Rhythmic music funny
1483
01:34:32,501 --> 01:34:35,296
- You are sick. I would like to congratulate
1484
01:34:35,463 --> 01:34:37,548
because it is not an easy process
1485
01:34:37,715 --> 01:34:39,467
to come, but it is not
1486
01:34:39,633 --> 01:34:40,843
toward healing.
1487
01:34:41,010 --> 01:34:45,347
This leads you to behavior inapprcpries, you are not dcnt
1488
01:34:45,514 --> 01:34:46,432
quite
1489
01:34:46,599 --> 01:34:48,059
responsible.
- Ah, bah.
1490
01:34:49,101 --> 01:34:49,935
- Hello.
1491
01:34:50,102 --> 01:34:53,898
Sorry, I'm a little late, I was trying to jerk me off.
1492
01:34:57,693 --> 01:34:58,652
- Cn start?
1493
01:34:58,819 --> 01:34:59,653
- Wow!
1494
01:35:02,073 --> 01:35:03,491
- Before the presentations,
1495
01:35:03,657 --> 01:35:06,494
quick question: Apart Thibauit, who came
1496
01:35:06,660 --> 01:35:09,288
lnfideles to Anonymous voluntarily?
1497
01:35:11,499 --> 01:35:12,792
Who had the courage
1498
01:35:12,958 --> 01:35:14,919
to talk openly his relatives?
1499
01:35:16,212 --> 01:35:17,880
Well, who became gauler?
1500
01:35:22,301 --> 01:35:26,430
- First of all, hello, my name is Bernard Pichaut I am "sex addic."
1501
01:35:26,597 --> 01:35:27,640
- "Addic-t", Bernard.
1502
01:35:27,807 --> 01:35:29,683
- Addic-te ... And my infidelity
1503
01:35:29,850 --> 01:35:32,561
is mainly due in my career:
1504
01:35:32,728 --> 01:35:34,522
Server Montpellier. C'etait
1505
01:35:34,688 --> 01:35:36,148
the feast of panties! - Hmm.
1506
01:35:36,315 --> 01:35:38,025
After, plagiste in St Trop.
1507
01:35:38,192 --> 01:35:39,026
Slaughter.
1508
01:35:39,193 --> 01:35:42,404
After I opened a pizzeria Swinger the Pcmpinc.
1509
01:35:42,571 --> 01:35:43,697
You know?
1510
01:35:44,824 --> 01:35:45,616
- Do you say anything?
1511
01:35:46,909 --> 01:35:48,035
- And then I decided
1512
01:35:48,202 --> 01:35:50,704
lift the foot to save my marriage.
1513
01:35:50,871 --> 01:35:52,832
Simply. - Now what?
1514
01:35:52,998 --> 01:35:54,125
- I am GC club.
1515
01:35:56,752 --> 01:35:57,711
- To you, Simon.
1516
01:35:57,878 --> 01:36:00,756
- Hello. I'm Simon Catassin.
1517
01:36:03,968 --> 01:36:06,053
I was raised with eight brothers.
1518
01:36:06,220 --> 01:36:07,805
Cn is a sibling, you know.
1519
01:36:09,640 --> 01:36:14,228
I was followed by a person who I was told that if j'etais unfaithful
1520
01:36:14,395 --> 01:36:15,479
This report is
1521
01:36:15,646 --> 01:36:18,023
I sought the image of my mother. - Ah.
1522
01:36:18,190 --> 01:36:20,234
And what do you think, Simcn?
1523
01:36:20,401 --> 01:36:21,735
- This is bullshit!
1524
01:36:21,902 --> 01:36:26,365
Because I like cougars Moreover, cougars well typed.
1525
01:36:26,532 --> 01:36:27,825
- Okay.
1526
01:36:27,992 --> 01:36:30,452
- Blackberries. Blackberries. Ripe but, uh ...
1527
01:36:30,619 --> 01:36:31,954
End of their career, huh.
1528
01:36:32,121 --> 01:36:33,330
- Okay.
1529
01:36:33,497 --> 01:36:36,292
- Plus, who needs perhaps even support.
1530
01:36:36,458 --> 01:36:38,460
- Okay. - Help the person.
1531
01:36:38,627 --> 01:36:41,964
- Okay Simon. And you find your wife too young.
1532
01:36:42,131 --> 01:36:44,466
- No ... Finally, it will age.
1533
01:36:45,134 --> 01:36:46,385
But I wonder
1534
01:36:46,552 --> 01:36:48,971
if I should not have from her mother.
1535
01:36:50,556 --> 01:36:52,433
- Do you want my little pussy?
1536
01:36:55,019 --> 01:36:57,438
- It all began? - You should not think!
1537
01:36:57,605 --> 01:36:59,356
We said what? Is taken!
1538
01:36:59,523 --> 01:37:00,900
You want it my little pussy?
1539
01:37:02,109 --> 01:37:03,110
DIS oul!
1540
01:37:03,277 --> 01:37:04,730
OUL, BERNARD!
1541
01:37:04,904 --> 01:37:05,571
- Please!
1542
01:37:05,738 --> 01:37:06,947
- DIS oul! - No.
1543
01:37:12,828 --> 01:37:15,581
- No, ma'am, this proposal I'm not interested.
1544
01:37:15,748 --> 01:37:17,249
I have a fulfilling relationship
1545
01:37:17,416 --> 01:37:18,626
with my epcuse.
1546
01:37:20,336 --> 01:37:21,795
- This is great, Bernard.
1547
01:37:21,962 --> 01:37:23,464
Bravo.
1548
01:37:23,631 --> 01:37:24,924
I say bravc Bernard.
1549
01:37:27,134 --> 01:37:30,804
- Hello, Erancois Rossignol trader at Goldman and Jcnes.
1550
01:37:30,971 --> 01:37:31,513
- Mmmhh.
1551
01:37:31,680 --> 01:37:35,976
- In love and work, the volatility values gives me a net return.
1552
01:37:36,143 --> 01:37:39,730
One day I kissed Greece, one day intern.
1553
01:37:39,897 --> 01:37:41,899
- What brings you here?
1554
01:37:42,066 --> 01:37:43,275
- My lawyer. - Ah?
1555
01:37:43,442 --> 01:37:46,862
- Like many, September 11 has changed my life.
1556
01:37:47,029 --> 01:37:49,323
- Have you lost a loved one? - My third wife
1557
01:37:49,490 --> 01:37:50,616
Stacy. In any case
1558
01:37:50,783 --> 01:37:54,536
I am motivated and sober since ... what time is it there?
1559
01:37:54,703 --> 01:37:55,663
- 16h.
1560
01:37:55,829 --> 01:37:59,124
- Qh bah, ooh, yes. It's been two hours.
1561
01:38:01,126 --> 01:38:03,212
- Hello. I Thibault
1562
01:38:03,379 --> 01:38:04,880
Simcn-Lauriere. Alcrs ...
1563
01:38:05,047 --> 01:38:06,966
unlike foregoing persons,
1564
01:38:07,132 --> 01:38:09,093
I'm not trying to excuse.
1565
01:38:09,260 --> 01:38:10,970
Joke that I am aware
1566
01:38:11,136 --> 01:38:11,887
my flaws.
1567
01:38:12,054 --> 01:38:13,472
Not really unfaithful
1568
01:38:13,639 --> 01:38:15,099
without nasty pun,
1569
01:38:15,266 --> 01:38:17,017
I am quite loyal that I am.
1570
01:38:20,896 --> 01:38:22,189
For my part,
1571
01:38:22,356 --> 01:38:25,859
This workshop is primarily that of redempticn.
1572
01:38:26,026 --> 01:38:30,781
On behalf of my love for my wife and my two children, I undertake
1573
01:38:30,948 --> 01:38:32,992
body and soul, 1 in my internship.
1574
01:38:33,158 --> 01:38:34,868
- From this year. - Cui, yes.
1575
01:38:35,035 --> 01:38:37,246
- You're what? - Eighteen.
1576
01:38:37,413 --> 01:38:39,123
- Please.
1577
01:38:39,790 --> 01:38:41,709
Shh. - But this one included.
1578
01:38:42,251 --> 01:38:43,294
- Thanks Thibault.
1579
01:38:43,460 --> 01:38:45,004
- Nothing ma'am.
1580
01:38:45,170 --> 01:38:47,214
- What do you look first in a woman?
1581
01:38:47,381 --> 01:38:48,215
- The truth?
1582
01:38:48,382 --> 01:38:50,426
- Yeah! Especially the truth.
1583
01:38:50,592 --> 01:38:51,385
- The chest.
1584
01:38:51,552 --> 01:38:52,886
- His age. - Scn ass.
1585
01:38:54,388 --> 01:38:55,389
- Yes, Thibault?
1586
01:38:55,556 --> 01:38:59,351
- Not me ... eyes. Tenderness look, the reflection of the soul.
1587
01:39:01,562 --> 01:39:02,229
CH!
1588
01:39:02,396 --> 01:39:03,272
MCl TOO!
1589
01:39:03,439 --> 01:39:05,316
- I, too, then the soul and beauty ...
1590
01:39:05,482 --> 01:39:06,525
- Please!
1591
01:39:09,945 --> 01:39:10,571
All right.
1592
01:39:10,904 --> 01:39:11,822
It connects.
1593
01:39:11,989 --> 01:39:13,490
- Ugh. - To you, Simon.
1594
01:39:19,538 --> 01:39:21,081
You want it, my little pussy?
1595
01:39:21,248 --> 01:39:23,083
Hush, hush.
1596
01:39:23,250 --> 01:39:24,501
You want it ... - Cui!
1597
01:39:26,003 --> 01:39:27,421
- You eccuter
1598
01:39:27,588 --> 01:39:29,214
recording.
1599
01:39:30,299 --> 01:39:32,634
*-Message received at 23h 12.
1600
01:39:32,801 --> 01:39:34,428
* Big- Quays, back up!
1601
01:39:34,595 --> 01:39:36,096
* Ya cooking everywhere
1602
01:39:36,263 --> 01:39:38,390
* Ya your bartender Virginia who wants to see you
1603
01:39:38,557 --> 01:39:39,892
- it quci inspires you?
1604
01:39:40,059 --> 01:39:42,186
- Personally I want to go.
1605
01:39:42,353 --> 01:39:43,604
MCl TOO!
1606
01:39:44,813 --> 01:39:47,066
- So, "I want to go."
1607
01:39:47,232 --> 01:39:48,650
Why is this "I"?
1608
01:39:50,486 --> 01:39:51,528
Without your wife
1609
01:39:51,945 --> 01:39:52,988
your partner?
1610
01:39:53,155 --> 01:39:55,407
- Because qu'cn will find our pctes.
1611
01:39:55,574 --> 01:39:57,785
- Let's face it, it's scirees guys.
1612
01:39:57,951 --> 01:40:01,121
- Evenings guys! But there are also girls.
1613
01:40:01,288 --> 01:40:04,458
Why your partner be excluded?
1614
01:40:04,625 --> 01:40:07,378
- Because if they are ... we have fun.
1615
01:40:07,544 --> 01:40:08,587
- If it is there,
1616
01:40:08,754 --> 01:40:10,714
it is not fun! Concretely,
1617
01:40:10,881 --> 01:40:12,257
What does that mean?
1618
01:40:12,424 --> 01:40:15,052
In the evenings, you have a behavior
1619
01:40:15,219 --> 01:40:16,678
in-a-pprcprie.
1620
01:40:16,845 --> 01:40:18,013
You drink,
1621
01:40:18,180 --> 01:40:19,056
you dance.
1622
01:40:19,223 --> 01:40:20,349
Short!
1623
01:40:20,516 --> 01:40:22,017
You are looking
1624
01:40:22,184 --> 01:40:24,019
one sexual partner!
1625
01:40:24,186 --> 01:40:28,941
- I totally agree with you. From there they admit ...
1626
01:40:30,401 --> 01:40:32,778
- Another message we will comment
1627
01:40:32,945 --> 01:40:33,779
together.
1628
01:40:35,406 --> 01:40:39,201
* Yeah -fat, back up, you doing? Kitchen are everywhere!
1629
01:40:39,368 --> 01:40:41,495
* Ya even your bartender, Virgil
1630
01:40:41,662 --> 01:40:42,996
* He wants to see you
1631
01:40:43,163 --> 01:40:45,457
- It's what inspires you? - A slut.
1632
01:40:45,624 --> 01:40:47,042
- Sure.
1633
01:40:47,209 --> 01:40:50,045
- But it is violent as terminology, bitch.
1634
01:40:50,212 --> 01:40:52,548
And "whore" as well? - I have not said.
1635
01:40:52,714 --> 01:40:55,759
- This is tres important it is at the heart of the problem.
1636
01:40:55,926 --> 01:40:58,345
Because if we follow your logic,
1637
01:40:58,512 --> 01:41:00,139
there are clearly two camps.
1638
01:41:00,305 --> 01:41:01,974
On the one hand, we have the "Don Juan"
1639
01:41:02,141 --> 01:41:06,478
seducers, womanizers friendly, and the other,
1640
01:41:06,645 --> 01:41:08,147
whores, bitches!
1641
01:41:12,109 --> 01:41:13,902
You understand what I'm saying?
1642
01:41:20,367 --> 01:41:22,911
Now I'll show you a picture.
1643
01:41:23,078 --> 01:41:24,371
You will react,
1644
01:41:24,538 --> 01:41:25,205
without thinking.
1645
01:41:25,497 --> 01:41:26,540
Thank you Thibault.
1646
01:41:27,666 --> 01:41:28,625
- Not very clever.
1647
01:41:34,047 --> 01:41:35,632
- Qh no! - This is horrible.
1648
01:41:38,594 --> 01:41:40,179
- Head of baboon quci!
1649
01:41:44,725 --> 01:41:46,101
- What was he, Simcn?
1650
01:41:46,268 --> 01:41:47,436
Song?
1651
01:41:47,603 --> 01:41:49,354
- This is a photo of my mother!
1652
01:41:49,521 --> 01:41:50,522
- So what?
1653
01:41:50,689 --> 01:41:52,858
It not prevent you to insult women.
1654
01:41:53,442 --> 01:41:55,986
Only your mom drcit would respect?
1655
01:41:56,153 --> 01:41:57,112
Is it?
1656
01:41:58,822 --> 01:41:59,907
- Calm down. - Shhh.
1657
01:42:00,073 --> 01:42:01,450
- I crcis we will
1658
01:42:01,617 --> 01:42:04,328
be stopped when there. Everyone gave a lot.
1659
01:42:04,495 --> 01:42:05,412
Cn meet again
1660
01:42:05,579 --> 01:42:07,414
tomorrow at 8am? Without delay?
1661
01:42:10,584 --> 01:42:11,418
Tomorrow, 8am
1662
01:42:11,585 --> 01:42:12,753
I'm counting on you.
1663
01:42:22,429 --> 01:42:24,389
* - You have 15 new messuges.
1664
01:42:24,556 --> 01:42:26,475
* This is -Bernard, I come peuxpas,
1665
01:42:26,642 --> 01:42:28,894
* I'm still stuck in the ass of a slut.
1666
01:42:31,897 --> 01:42:34,066
* Marie-Christine hello is Thlbauit
1667
01:42:34,233 --> 01:42:35,526
* itwill really better
1668
01:42:35,692 --> 01:42:39,154
* I do not come. I feel blen faithful, thank you, goodbye
1669
01:42:40,239 --> 01:42:41,907
*-This is Eravcois Rossignoi,
1670
01:42:42,074 --> 01:42:44,868
* I aipas want to come, it souie me. Goodbye.
1671
01:42:45,035 --> 01:42:48,664
*-Hello, Simon. I was there hyper early yavaltpersonne.
1672
01:42:48,830 --> 01:42:50,165
* Doncje am repar ..
1673
01:42:50,332 --> 01:42:51,917
Soft music
1674
01:43:05,472 --> 01:43:06,473
- Las Vegas?
1675
01:43:06,640 --> 01:43:09,726
- Yes, Las Vegas. - Look what mom found.
1676
01:43:09,893 --> 01:43:12,980
- Ered ... played a game on the internet And he won.
1677
01:43:13,146 --> 01:43:15,816
A trip for two I prcpcse has to go.
1678
01:43:15,983 --> 01:43:19,778
I know very little about the United States, so I say why not.
1679
01:43:19,945 --> 01:43:20,946
- Are you kidding me?
1680
01:43:21,113 --> 01:43:23,031
- Qn can speak between smart people?
1681
01:43:23,198 --> 01:43:27,160
- What? You've thought of everything. - I'll explained again for the 12th CSIF.
1682
01:43:27,327 --> 01:43:31,123
It is not for poker I won my ticket on the internet.
1683
01:43:31,290 --> 01:43:34,001
The package. $10,000! The flight, hotel, everything.
1684
01:43:34,167 --> 01:43:36,253
What do I do? I ripped?
1685
01:43:36,420 --> 01:43:37,254
- Well go ahead.
1686
01:43:37,421 --> 01:43:39,673
- I tear? - Cuais torn it!
1687
01:43:40,424 --> 01:43:41,967
- No, but it's stupid.
1688
01:43:42,301 --> 01:43:43,635
- A week alcrs?
1689
01:43:43,802 --> 01:43:45,262
- No, no. Six days.
1690
01:43:45,429 --> 01:43:47,097
- Ah ... The "A".
1691
01:43:47,264 --> 01:43:51,184
- You're cushy ads today you go to Vegas tomorrow?
1692
01:43:51,351 --> 01:43:54,062
- Who but tomorrow night! Tomorrow morning I'm here.
1693
01:43:54,229 --> 01:43:55,689
- The time may be
1694
01:43:55,856 --> 01:43:57,649
misnomer ... - All colors!
1695
01:43:57,816 --> 01:44:00,360
- Our cries, disputes, slamming doors ...
1696
01:44:00,527 --> 01:44:02,613
I can not any more, j'etouffe. At the heart
1697
01:44:02,779 --> 01:44:06,033
of the storm, must find its haven.
1698
01:44:06,199 --> 01:44:08,243
This trip is perhaps also this.
1699
01:44:08,410 --> 01:44:09,453
What do you think?
1700
01:44:09,620 --> 01:44:12,080
- I live, you're going to Vegas not alone.
1701
01:44:12,247 --> 01:44:13,165
Is that clear?
1702
01:44:14,166 --> 01:44:15,334
- Good ...
1703
01:44:17,544 --> 01:44:20,297
Well too bad, it does not matter, j'm'en fcus.
1704
01:44:22,591 --> 01:44:23,634
- You say anything?
1705
01:44:23,800 --> 01:44:25,636
- Ben ... Holiday.
1706
01:44:25,802 --> 01:44:27,929
Jazzy
1707
01:44:35,187 --> 01:44:36,188
- Ch! Americans!
1708
01:44:38,523 --> 01:44:41,443
Even when our nice chicks let us go!
1709
01:44:41,902 --> 01:44:43,987
- Finally, I was not that simple.
1710
01:44:44,154 --> 01:44:45,113
- Oh yeah? - No.
1711
01:44:45,280 --> 01:44:48,492
You know, it is sentimental, fclle me.
1712
01:44:48,659 --> 01:44:52,120
"I beg you, go away, I think, to the family!"
1713
01:44:52,287 --> 01:44:53,288
- Cui, necessarily.
1714
01:44:53,455 --> 01:44:56,249
She types in consciousness. - Emotional blackmail.
1715
01:44:56,416 --> 01:44:59,836
Finally ... I told him quickly understand Who decided.
1716
01:45:00,587 --> 01:45:01,213
- Yeah.
1717
01:45:01,380 --> 01:45:03,548
The innkeeper, whatever. - Cuais.
1718
01:45:03,715 --> 01:45:05,425
And you, that went well?
1719
01:45:05,592 --> 01:45:09,012
- No, it was not. She was ready to go with me.
1720
01:45:09,179 --> 01:45:12,307
I was not against it. But it was not his passport.
1721
01:45:12,474 --> 01:45:14,184
Qn everything returned but no.
1722
01:45:14,351 --> 01:45:15,769
Then there it is ...
1723
01:45:15,936 --> 01:45:18,021
it is not about to find it!
1724
01:45:18,188 --> 01:45:20,440
- No! But no! - Oh yes!
1725
01:45:20,607 --> 01:45:21,983
- Fuck!
1726
01:45:55,142 --> 01:45:57,185
- Asian, African ...
1727
01:45:58,645 --> 01:46:00,647
R'n'B music
1728
01:46:09,489 --> 01:46:11,116
- Cn like a rap video!
1729
01:46:11,283 --> 01:46:13,160
Hey, Greg! - What?
1730
01:46:14,286 --> 01:46:16,830
- I crcis I encrme a rating!
1731
01:46:18,665 --> 01:46:19,332
- "Cheese".
1732
01:46:19,499 --> 01:46:20,625
Health...
1733
01:46:22,377 --> 01:46:25,172
- Qh, she is very loving, little there.
1734
01:46:34,514 --> 01:46:35,557
I did not understand.
1735
01:46:35,724 --> 01:46:37,476
- Hey, you know what? I'm not
1736
01:46:37,642 --> 01:46:39,019
pay, I think.
1737
01:46:40,020 --> 01:46:40,645
- What?
1738
01:46:40,812 --> 01:46:42,147
- I will not pay.
1739
01:46:42,314 --> 01:46:44,065
I swear. - Cuais?
1740
01:46:44,232 --> 01:46:45,317
- Go on, shoo!
1741
01:46:45,776 --> 01:46:46,401
- Bye-bye.
1742
01:46:47,068 --> 01:46:48,862
- Ered, Ered, Ered, where do you go?
1743
01:46:49,029 --> 01:46:50,447
- Ben in the room.
1744
01:46:50,614 --> 01:46:52,199
- Rest, it's more fun.
1745
01:46:52,365 --> 01:46:54,701
- Qn is not here for but deglinguer
1746
01:46:54,868 --> 01:46:56,703
Nevada. - No, eh, Ered!
1747
01:46:57,704 --> 01:47:00,415
Will we stay together, I do not know what to do!
1748
01:47:00,582 --> 01:47:03,418
- Are you stupid? You mean the Erance there!
1749
01:47:03,585 --> 01:47:04,461
- Ch!
1750
01:47:04,628 --> 01:47:05,879
- This is serious!
1751
01:47:06,046 --> 01:47:07,214
- Yes, yes. - Yeah.
1752
01:47:07,380 --> 01:47:08,548
Be good. - Yes!
1753
01:47:08,715 --> 01:47:09,591
- Ben ...
1754
01:47:11,635 --> 01:47:13,345
- Cui, yes, "after", "after".
1755
01:47:15,138 --> 01:47:17,307
- The Erance!
1756
01:47:26,942 --> 01:47:27,692
- Are you okay?
1757
01:47:28,860 --> 01:47:29,736
- Cuais. You?
1758
01:47:29,903 --> 01:47:31,029
- Mmmhh.
1759
01:47:32,280 --> 01:47:33,156
Where is she?
1760
01:47:34,074 --> 01:47:34,950
- Who?
1761
01:47:35,659 --> 01:47:36,743
- The girl.
1762
01:47:36,910 --> 01:47:38,912
- Ah, well, it is in the room.
1763
01:47:39,079 --> 01:47:40,622
I put before "NEMC".
1764
01:47:40,789 --> 01:47:42,457
- The cartoon? - Hmm.
1765
01:47:44,543 --> 01:47:45,752
- C'etait well?
1766
01:47:46,044 --> 01:47:47,879
- Cuais, c'etait not bad ass.
1767
01:47:48,046 --> 01:47:51,550
The problem is that I, I do not speak English very well,
1768
01:47:51,716 --> 01:47:54,845
and I need to talk, you know, sincn is fast ...
1769
01:47:55,011 --> 01:47:56,012
- Superficial?
1770
01:47:56,179 --> 01:47:57,764
- Platforms here. - Hum.
1771
01:47:58,306 --> 01:48:02,811
Docks. I like it. I do not know if it is the jet lag where quci, but ...
1772
01:48:02,978 --> 01:48:05,814
printing to the pool with a rope.
1773
01:48:05,981 --> 01:48:07,065
- Ah cuais? Cuais.
1774
01:48:07,232 --> 01:48:09,192
- Not in the thing, not ... - Mmmhh.
1775
01:48:10,652 --> 01:48:11,361
- Sorry.
1776
01:48:13,738 --> 01:48:15,574
What are we doing?
1777
01:48:15,740 --> 01:48:18,118
- Well now, you will order your fries.
1778
01:48:20,495 --> 01:48:22,289
Country Music
1779
01:48:28,920 --> 01:48:33,341
- Here, you say it is not for nothing qu'cn called the city of lights.
1780
01:48:34,926 --> 01:48:37,971
- But I think it was called the city lights,
1781
01:48:38,138 --> 01:48:40,515
before calling the city lights.
1782
01:48:42,017 --> 01:48:43,560
- No, I crcis, no.
1783
01:48:46,062 --> 01:48:48,982
- I read, it seems to me that it is.
1784
01:48:49,149 --> 01:48:52,277
- In any case, the electricity bill candy, huh.
1785
01:48:52,444 --> 01:48:53,194
- Cui.
1786
01:49:02,996 --> 01:49:04,664
Not bad, huh? - Hmm.
1787
01:49:05,707 --> 01:49:06,666
How? - 43.90.
1788
01:49:06,833 --> 01:49:07,459
- Cuais.
1789
01:49:07,626 --> 01:49:09,794
- It's not too slippers? - No!
1790
01:49:10,337 --> 01:49:12,881
Roissy say that thou removed.
- Vcila.
1791
01:49:27,062 --> 01:49:29,397
- What's up? - Eaut of passport.
1792
01:49:29,564 --> 01:49:31,316
- Why need passports?
1793
01:49:31,483 --> 01:49:32,192
- To enter.
1794
01:49:32,359 --> 01:49:35,362
- In Paris he should not. - Cn Paris is not there!
1795
01:49:35,528 --> 01:49:37,280
- You're the face? - But no.
1796
01:49:37,447 --> 01:49:38,156
- Huh? - No!
1797
01:49:51,086 --> 01:49:52,212
- Are you okay?
1798
01:49:55,340 --> 01:49:57,384
- It is finished with ... Ch fucking ...
1799
01:49:57,550 --> 01:49:58,259
- What?
1800
01:49:59,928 --> 01:50:03,515
- With Stephanie, it's over. She just ... Ch shit ...
1801
01:50:05,225 --> 01:50:07,811
- What, it's over ... it is not finished, it ...
1802
01:50:07,978 --> 01:50:11,940
She tries you botch your vacation. Not fall into his trap.
1803
01:50:12,107 --> 01:50:15,902
- This is not a trap. What you talking about? She just ...
1804
01:50:16,069 --> 01:50:18,697
- Qh I say, you do not CSRG mental one, eh!
1805
01:50:20,198 --> 01:50:23,076
This is not the 1st time she'll play the break.
1806
01:50:23,243 --> 01:50:27,080
Your wife is a cop. She uses fear to calm down.
1807
01:50:27,247 --> 01:50:28,707
- Ok, excuse me.
1808
01:50:32,711 --> 01:50:35,130
- Well, here it is true that it does not smell good.
1809
01:50:35,296 --> 01:50:38,883
At the same time, it is not as if thou not wrong, huh.
1810
01:50:41,219 --> 01:50:43,847
it captures all the channels.
1811
01:50:46,641 --> 01:50:50,603
Stephanie you harpooned, you did the flat-temcin the kid
1812
01:50:50,770 --> 01:50:53,898
thou hast done well married, buddy. I know the girls ...
1813
01:50:54,065 --> 01:50:55,567
- Eerme your mouth, right now.
1814
01:50:55,734 --> 01:50:56,818
- What?
1815
01:50:56,985 --> 01:51:00,864
- I tell you that it is finished curtain. Alcrs stop talking, damn it!
1816
01:51:01,031 --> 01:51:04,534
You got that hazy theories on anything and everything! But ...
1817
01:51:08,371 --> 01:51:11,249
- It's your fault! Every evening you me reminders.
1818
01:51:11,416 --> 01:51:13,710
Come on out, we drink, we fuck. Shit!
1819
01:51:13,877 --> 01:51:17,630
I'm sick of you! - Your moods also FCNT me shit.
1820
01:51:17,797 --> 01:51:19,132
I am not an educator.
1821
01:51:19,299 --> 01:51:22,927
- No, you're a poor gigolo shit maintained by an old woman.
1822
01:51:23,094 --> 01:51:25,013
- What? - You've heard very well.
1823
01:51:25,180 --> 01:51:26,931
- Do not talk like that of Ariadne.
1824
01:51:27,098 --> 01:51:29,976
- She is old or not? - Do not talk like that
1825
01:51:30,143 --> 01:51:32,020
my mother ... No, my wife!
1826
01:51:32,187 --> 01:51:35,106
This is a super woman I am not send sms to 2am.
1827
01:51:35,273 --> 01:51:38,234
- At that time, it is already ccuchee, Grandma.
1828
01:51:39,277 --> 01:51:42,072
- I never thought one day I cognerais.
1829
01:51:43,448 --> 01:51:46,534
- You go hit me? - This party is now, right?
1830
01:51:46,701 --> 01:51:48,745
- You know how to fight? - With you it's okay.
1831
01:51:48,912 --> 01:51:49,788
- Cuh there!
1832
01:51:49,954 --> 01:51:52,665
- With your shoulders snake you kidding?
1833
01:51:52,832 --> 01:51:53,500
- Ben come.
1834
01:51:53,666 --> 01:51:55,126
- You, come. - Tci, come on.
1835
01:51:55,293 --> 01:51:56,503
You, come. - Come on!
1836
01:51:56,669 --> 01:51:58,922
- Come on. - Come on, move a little.
1837
01:51:59,089 --> 01:52:00,173
COME!
1838
01:52:07,180 --> 01:52:09,265
- Thou m'laches. - Tci you m'laches.
1839
01:52:09,432 --> 01:52:10,141
- You! - Tci!
1840
01:52:10,308 --> 01:52:11,226
- At 3 is released.
1841
01:52:11,392 --> 01:52:12,602
ONE, TWO, TRCIS.
1842
01:52:14,020 --> 01:52:14,938
- Asshole goes.
1843
01:52:15,105 --> 01:52:15,980
- Shut up.
1844
01:52:25,448 --> 01:52:27,951
"Just The Way You Are" (Billy JOEL)
1845
01:53:56,956 --> 01:54:00,126
it is true they are a little slippers, anyway.
1846
01:54:01,544 --> 01:54:02,337
- Ah ass!
1847
01:54:04,923 --> 01:54:06,132
Cui, a bit, yes!
1848
01:54:12,013 --> 01:54:12,764
Well, Greg.
1849
01:54:12,931 --> 01:54:13,640
- Mmmhh?
1850
01:54:13,806 --> 01:54:15,558
- Cn is the fact our Vegas?
1851
01:54:18,311 --> 01:54:20,188
"Time To Dance" (The Shoes)
1852
01:55:59,162 --> 01:56:00,038
You have the key?
1853
01:56:10,089 --> 01:56:11,549
Hey, Greg. - Mmmhh?
1854
01:56:14,010 --> 01:56:15,762
- I had a great sciree.
1855
01:56:15,928 --> 01:56:16,721
- Cuais!
1856
01:56:30,568 --> 01:56:32,403
- You want to drink a last ...
1857
01:56:34,197 --> 01:56:35,156
Aaahh!
1858
01:56:35,698 --> 01:56:36,616
Ch fucking ...
1859
01:56:36,908 --> 01:56:38,117
Wait, wait!
1860
01:56:38,284 --> 01:56:41,454
Expect because it's great pain in the ass, I swear.
1861
01:56:43,373 --> 01:56:44,707
Go! - Ch!
1862
01:56:45,333 --> 01:56:46,959
Oh la vache! PS Greg!
1863
01:56:47,126 --> 01:56:48,544
Greg!
1864
01:56:48,711 --> 01:56:50,380
Romantic music
1865
01:57:06,229 --> 01:57:07,271
Greg ...
1866
01:57:07,438 --> 01:57:10,733
Eaire it with a buddy, is cheating or not?
1867
01:57:14,153 --> 01:57:16,280
- Do not think, do not think about.
1868
01:57:22,870 --> 01:57:24,956
- I did not come to Paris.
1869
01:57:26,332 --> 01:57:27,542
- Me neither.
1870
01:57:29,127 --> 01:57:30,878
- What will become qu'cn?
1871
01:57:33,756 --> 01:57:34,799
- I do not know.
1872
01:57:36,217 --> 01:57:38,553
Festive music (Mexican)
1873
01:59:40,424 --> 01:59:42,802
(She gives the note) - I ...
1874
01:59:42,969 --> 01:59:45,930
I fideie ... Trcis, four!
1875
01:59:46,097 --> 01:59:50,142
I am faithful MY WIFE This ESTLA FLUS BEAUTIFUL
1876
01:59:50,309 --> 01:59:53,813
COMMELA LUNEAU SUN FOUR ARE IT Mol IL
1877
01:59:53,980 --> 01:59:58,234
LET The HOMMED'UNEPEMME ETNOURRISSONS FLAME
1878
01:59:58,401 --> 02:00:01,487
BECAUSE I'M MONOGAMOUS BECAUSE I'M MONOGAMOUS
1879
02:00:01,654 --> 02:00:03,155
- CSCC Thibault!
1880
02:00:10,997 --> 02:00:12,999
"Boys Like Us" (Haussmann)
119174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.