All language subtitles for The.Night.They.Came.Home.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:33,631 --> 00:02:35,155 Hello, sun. 4 00:02:37,679 --> 00:02:39,681 I ain't never thought I had much to lose. 5 00:02:43,685 --> 00:02:46,166 But now they done separated me from my brothers. 6 00:02:49,865 --> 00:02:52,650 Though I know we shall reunite once we leave this earth. 7 00:02:59,353 --> 00:03:02,356 My last time getting to see you rise. 8 00:03:08,275 --> 00:03:10,929 My last morning on your green earth. 9 00:03:17,588 --> 00:03:20,287 Things look a whole lot more beautiful 10 00:03:20,461 --> 00:03:23,464 when you know it's the last time that you gonna see 'em. 11 00:03:35,519 --> 00:03:38,261 No dancin' to your heathen music, Rufus Buck! 12 00:03:38,479 --> 00:03:40,785 And no praying to your animal gods. 13 00:03:42,265 --> 00:03:44,876 No speakin' in no savage tongues of yours either. 14 00:03:50,099 --> 00:03:52,406 We will kill the Indian in you, Rufus Buck, 15 00:03:52,623 --> 00:03:54,059 to save the man. 16 00:04:01,502 --> 00:04:02,807 Hey there, feller. 17 00:04:06,333 --> 00:04:07,725 Heard you're a gravedigger. 18 00:04:07,899 --> 00:04:10,511 Said you buried a few famous people. 19 00:04:10,685 --> 00:04:12,556 Buy you a drink? 20 00:04:15,646 --> 00:04:16,604 Cognac! 21 00:04:17,605 --> 00:04:18,954 Top shelf. 22 00:04:21,217 --> 00:04:23,524 Higher. Top shelf, Bob. 23 00:04:53,902 --> 00:04:55,338 Call you Digger? 24 00:04:55,512 --> 00:04:57,688 Digging graves is what I do. 25 00:04:57,862 --> 00:05:00,212 I'd like to think it doesn't define me... 26 00:05:01,605 --> 00:05:03,172 but it does. 27 00:05:03,346 --> 00:05:06,958 There's talk about the frontier coming to an end, 28 00:05:07,132 --> 00:05:09,265 especially for men like you and me. 29 00:05:10,614 --> 00:05:13,313 You've been out there. What have you seen? 30 00:05:15,271 --> 00:05:16,925 Seen too many reckless youngsters 31 00:05:17,099 --> 00:05:20,015 end up with, uh, bullets in their skull. 32 00:05:20,189 --> 00:05:24,498 But as far as the Wild West being over, 33 00:05:24,672 --> 00:05:29,720 it ended in my mind, July 1st, 1896. 34 00:05:32,157 --> 00:05:33,376 And what happened then? 35 00:05:36,074 --> 00:05:38,250 Last outlaw gang was hanged, 36 00:05:39,861 --> 00:05:42,516 down Fort Smith way. 37 00:05:42,690 --> 00:05:47,608 I was there to do dirty work at an unmarked grave. 38 00:05:47,782 --> 00:05:49,566 And what was so special about this gang 39 00:05:49,740 --> 00:05:52,003 that they ended the Wild West all by theyselves? 40 00:05:53,701 --> 00:05:55,485 Easy there, this is liquid gold. 41 00:05:55,659 --> 00:05:59,184 You want to hear the end of the story or not? 42 00:06:04,320 --> 00:06:07,541 They called themselves the Rufus Buck Gang. 43 00:06:09,020 --> 00:06:12,546 Teenage boys, half Black, half injun. 44 00:06:12,720 --> 00:06:15,984 Came together at the hanging of Cherokee Bill, 45 00:06:16,158 --> 00:06:20,336 down Fort Smith way, in March '96. 46 00:06:20,510 --> 00:06:22,512 Had plans for an uprising, 47 00:06:22,686 --> 00:06:27,387 or a vengeance over the whites who stole their land. 48 00:06:29,519 --> 00:06:33,436 Some say they were haunted by wild spirits, 49 00:06:33,610 --> 00:06:38,223 ghosts of fallen injuns and slaves. 50 00:06:38,398 --> 00:06:41,226 Others that they were senseless killers, 51 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 just too young to know better, 52 00:06:43,620 --> 00:06:46,231 took down Sheriff John Garrett. 53 00:06:46,406 --> 00:06:49,365 But their reign of terror began 54 00:06:49,583 --> 00:06:51,846 with the old Palmer family. 55 00:06:57,765 --> 00:06:59,810 Let's go say bye to Paul and Tommy. 56 00:07:10,691 --> 00:07:12,475 I'm ready to go, Dad. 57 00:07:12,649 --> 00:07:13,955 Oh, Tommy, hold your pants on. 58 00:07:14,129 --> 00:07:16,131 I'm almost done. 59 00:07:16,305 --> 00:07:17,437 Well, why don't you come over here and give us a big hug? 60 00:07:21,266 --> 00:07:22,964 Tommy! 61 00:07:25,880 --> 00:07:28,056 We made enough food for two days. 62 00:07:28,230 --> 00:07:29,492 Three, in case you need it. 63 00:07:29,666 --> 00:07:32,016 I mean, if you get held up. 64 00:07:32,190 --> 00:07:34,018 Thank you. 65 00:07:34,192 --> 00:07:35,455 There's some jerky in there too you can chew on, 66 00:07:35,629 --> 00:07:36,978 if you get in a pinch. 67 00:07:38,370 --> 00:07:39,371 Tommy. 68 00:07:41,678 --> 00:07:44,289 - Oh, I love you. - I love you. 69 00:07:44,464 --> 00:07:46,727 - You're all grown up now. - Oh. 70 00:07:46,901 --> 00:07:49,512 - You and Pa gotta watch out for each other. - Ma, you're being silly. 71 00:07:49,686 --> 00:07:52,428 Fort Smith is only 20 miles away, we'll be there tonight. 72 00:07:52,602 --> 00:07:55,779 Get supplies in the morning, then we'll head straight home. 73 00:07:55,953 --> 00:07:58,086 Just leave a porch lantern burning for us. 74 00:07:58,260 --> 00:08:00,436 As soon as we hear that buckboard comin', we'll put coffee on. 75 00:08:00,610 --> 00:08:02,177 - Grandma? - That's right. 76 00:08:02,351 --> 00:08:03,961 And we'll bake a chocolate cake tomorrow. 77 00:08:04,135 --> 00:08:05,702 I wanna go with you, Daddy. 78 00:08:05,876 --> 00:08:07,138 Please? I ain't been to town since last March 79 00:08:07,312 --> 00:08:08,531 I know. 80 00:08:08,705 --> 00:08:09,663 - Next time, all right? - Please. 81 00:08:09,837 --> 00:08:11,752 You gotta stay here. 82 00:08:11,926 --> 00:08:13,710 You gotta help Mama and Granny with all the cannin'. 83 00:08:13,884 --> 00:08:16,104 All right? I'll bring you back something special. 84 00:08:16,278 --> 00:08:17,845 I hate cannin'. 85 00:08:18,019 --> 00:08:19,629 I'll have everything under control while you're gone. 86 00:08:19,803 --> 00:08:21,892 You know, the tribes has been quiet as mice 87 00:08:22,066 --> 00:08:24,112 especially since Judge Parker started hanging a bunch of 'em. 88 00:08:26,418 --> 00:08:29,117 All right, Tommy, come on. We got a schedule to keep. 89 00:08:31,815 --> 00:08:32,860 Godspeed, Chuck. 90 00:08:33,034 --> 00:08:34,557 Give your parents our love. 91 00:08:36,603 --> 00:08:39,823 - Bye, Daddy. I love you. - I love you too. 92 00:08:39,997 --> 00:08:42,043 - I'll do a good job with the cannin'. - All right. 93 00:08:44,001 --> 00:08:45,786 And maybe, for my surprise, 94 00:08:45,960 --> 00:08:47,439 you'll get me that gingham dress I picked out of that catalog? 95 00:08:47,614 --> 00:08:50,181 - Nope. - Maybe? 96 00:08:50,355 --> 00:08:52,488 I don't know what you're talking about. 97 00:08:52,662 --> 00:08:54,534 - But I love you! - I love you too! 98 00:09:00,801 --> 00:09:02,498 Grandpa said Judge Parker's right 99 00:09:02,672 --> 00:09:04,761 in hanging them outlaws in public. 100 00:09:04,935 --> 00:09:06,197 It's a gruesome practice, son. 101 00:09:06,371 --> 00:09:08,330 I don't even think in a civilized world 102 00:09:08,504 --> 00:09:11,594 that that should be indulged in. 103 00:09:11,768 --> 00:09:14,031 But our preacher says an eye for an eye is in the Bible. 104 00:09:14,205 --> 00:09:15,990 Yeah, but an eye for an eye, 105 00:09:16,164 --> 00:09:18,645 if both men end up blind, what good is that? 106 00:09:20,255 --> 00:09:22,126 I think there's a creek... 107 00:09:24,476 --> 00:09:27,305 right down over there. Let's stop it right up here. 108 00:09:27,479 --> 00:09:30,047 Why don't you fill up the canteen? 109 00:09:30,221 --> 00:09:31,266 All right. 110 00:10:12,481 --> 00:10:13,482 Pa! 111 00:10:18,182 --> 00:10:19,183 Pa! 112 00:10:20,358 --> 00:10:21,751 You all right? 113 00:10:38,115 --> 00:10:40,204 I think we got your horse back for you, Sheriff. 114 00:10:40,378 --> 00:10:42,337 Ain't he hitched to this here buckboard? 115 00:10:47,124 --> 00:10:49,431 Color me blind if he ain't, Maoma. 116 00:10:49,605 --> 00:10:51,215 Well, well. 117 00:10:51,389 --> 00:10:53,435 Looks like we got ourselves a couple of horse thieves. 118 00:10:53,609 --> 00:10:55,089 We ain't no horse thieves! 119 00:10:55,263 --> 00:10:56,220 No, no, no. 120 00:10:56,525 --> 00:10:57,744 No, this, uh-- 121 00:10:57,918 --> 00:10:59,484 this here horse is-is mine. 122 00:10:59,659 --> 00:11:01,573 I bought it five years ago at Fort Smith. 123 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 I still have the bill of sale. 124 00:11:03,488 --> 00:11:05,142 You wouldn't have that bill of sale up on you? 125 00:11:05,316 --> 00:11:07,275 No, I don't have the bill of sale on my person, 126 00:11:07,449 --> 00:11:10,104 but the ranchers around here know that this is my-my horse. 127 00:11:10,278 --> 00:11:11,801 His name is Casey. 128 00:11:11,975 --> 00:11:13,585 We ain't the ranchers from around here now, is we? 129 00:11:13,760 --> 00:11:17,024 And that horse right there, that's mine. 130 00:11:17,198 --> 00:11:19,417 And his name ain't no Casey, it's Demon. 131 00:11:19,591 --> 00:11:21,115 And you stole him. 132 00:11:23,987 --> 00:11:27,034 Which is a hanging offense in these here parts. 133 00:11:29,210 --> 00:11:30,515 If my understanding of the law serves me correct-like. 134 00:11:30,690 --> 00:11:32,169 Listen closely, old feller. 135 00:11:32,343 --> 00:11:33,997 You most wrongly transgressed 136 00:11:34,171 --> 00:11:35,651 when you done pilfered our good sheriff's mount. 137 00:11:35,825 --> 00:11:38,436 He ain't more than 19. 138 00:11:38,610 --> 00:11:39,829 How're you a sheriff? 139 00:11:40,003 --> 00:11:41,178 He's older than he look! 140 00:11:41,352 --> 00:11:42,397 We his posse. 141 00:11:42,571 --> 00:11:44,007 We've been legally deputized 142 00:11:44,181 --> 00:11:45,922 by the chiefs of the Creek Tribe. 143 00:11:46,096 --> 00:11:48,098 We ain't about to take no buck from no horse thieves. 144 00:11:48,272 --> 00:11:49,883 Boys, I say we have a trial first. 145 00:11:50,057 --> 00:11:52,973 You need a fair trial, always before a hangin'. 146 00:11:53,147 --> 00:11:54,104 Sam. 147 00:11:54,931 --> 00:11:56,106 Maoma. 148 00:11:56,280 --> 00:11:57,499 Let's go ahead and tie him up. 149 00:12:03,679 --> 00:12:05,637 Sir, you're making a huge mistake. 150 00:12:05,812 --> 00:12:07,770 But this horse is mine, I swear. 151 00:12:07,944 --> 00:12:09,598 - Maoma. - This horse is mine, I am not a horse rustler. 152 00:12:09,772 --> 00:12:11,382 Maoma, get the boy. 153 00:12:11,556 --> 00:12:13,689 No, no, no, no, no. No, you can't, you can't. 154 00:12:13,863 --> 00:12:16,561 You can't tell us what we can't do. 155 00:12:16,736 --> 00:12:17,911 Pa! 156 00:12:19,434 --> 00:12:21,305 But if'n you behave, 157 00:12:23,177 --> 00:12:24,961 I'll go ahead and let your boy live and go free. 158 00:12:25,135 --> 00:12:26,876 Pa, no! 159 00:12:28,486 --> 00:12:30,575 No need to be getting upset, boy. 160 00:12:30,750 --> 00:12:32,360 You know, when I was in school, 161 00:12:32,534 --> 00:12:35,798 they told me a story about y'all white folk God, 162 00:12:35,972 --> 00:12:38,845 and how he done killed all y'all people in a Flood 163 00:12:39,019 --> 00:12:41,935 for being so evil and sinful. 164 00:12:42,109 --> 00:12:44,633 Now, you believe in God, boy? 165 00:12:44,807 --> 00:12:46,548 Sure do. God is good! 166 00:12:46,722 --> 00:12:48,419 "God is good." 167 00:12:48,593 --> 00:12:51,858 Well, why'd he go ahead and let y'all live again? 168 00:12:52,032 --> 00:12:54,469 To come and take the Indian land? 169 00:12:54,643 --> 00:12:56,340 Can't you see 170 00:12:56,514 --> 00:12:59,300 that there just might need to be another Flood? 171 00:12:59,474 --> 00:13:00,997 We did-- 172 00:13:01,171 --> 00:13:02,477 We didn't do this to your people, friend. 173 00:13:02,651 --> 00:13:03,521 - Hey! 174 00:13:03,695 --> 00:13:05,393 We are not your friends. 175 00:13:05,567 --> 00:13:06,655 Hey, Lewis. 176 00:13:06,829 --> 00:13:08,439 How many men we done hanged 177 00:13:08,613 --> 00:13:10,485 that claimed that they was innocent 178 00:13:10,659 --> 00:13:12,617 if'n we listen to them, which we did not? 179 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 Damn straight, Lucky. 180 00:13:14,358 --> 00:13:15,882 We saw right through their dirty lies. 181 00:13:16,056 --> 00:13:18,014 I beg you, please. Please don't do this. 182 00:13:18,188 --> 00:13:21,539 Okay, now. We ain't gonna be needing no more testimony. 183 00:13:21,713 --> 00:13:23,454 Justice shall now be served. 184 00:13:23,628 --> 00:13:25,152 Aight. 185 00:13:25,326 --> 00:13:26,327 Okay, y'all boys go ahead and be the jury, 186 00:13:26,501 --> 00:13:28,720 I'll be the judge. Now... 187 00:13:28,895 --> 00:13:32,420 How many of y'all see that this horse thief right here is guilty? 188 00:13:32,594 --> 00:13:34,596 - Aye. - Aye. 189 00:13:34,770 --> 00:13:37,512 Ayes have it. Guilty as charged, then. 190 00:13:37,686 --> 00:13:40,645 The sentence is death by hanging. 191 00:13:40,820 --> 00:13:41,951 Pa! 192 00:13:42,125 --> 00:13:43,126 No! 193 00:13:43,300 --> 00:13:44,171 Sam. 194 00:13:49,263 --> 00:13:50,177 Pa! 195 00:13:51,569 --> 00:13:53,049 Pa! 196 00:13:57,749 --> 00:13:58,838 Pa! Pa, no! 197 00:13:59,012 --> 00:14:00,013 Hold it right there. 198 00:14:01,014 --> 00:14:02,363 Go ahead and let him have 199 00:14:02,537 --> 00:14:03,755 a little minute with his boy. 200 00:14:05,018 --> 00:14:07,107 - Tommy, come here. Hey. - No, Pa! 201 00:14:07,281 --> 00:14:08,935 - Hey, hey. - No. 202 00:14:09,109 --> 00:14:11,546 - You be a good boy, okay? 203 00:14:11,720 --> 00:14:14,114 You take care of your mama. You don't let her pity on me. 204 00:14:14,288 --> 00:14:15,680 - No, Pa. - You let her know 205 00:14:15,855 --> 00:14:17,552 that I return to the Lord now, okay? 206 00:14:20,642 --> 00:14:21,730 - Sam. - No! 207 00:14:25,647 --> 00:14:28,215 Stop it! Stop! 208 00:14:29,390 --> 00:14:30,739 Pa, please! 209 00:14:33,785 --> 00:14:35,570 No! 210 00:14:37,398 --> 00:14:38,529 No, Pa! 211 00:14:42,359 --> 00:14:44,144 No, Pa! 212 00:14:58,071 --> 00:15:00,987 Let's trade out these horses, leave this boy and his wagon. 213 00:15:16,654 --> 00:15:17,786 You, girl! 214 00:15:19,657 --> 00:15:21,094 Where's your keeper? 215 00:15:22,747 --> 00:15:24,227 You know who I'm talking about. 216 00:15:24,401 --> 00:15:26,751 Peta Nocona. 217 00:15:26,926 --> 00:15:28,362 Keeper of the harem. 218 00:15:28,536 --> 00:15:30,146 You go get him. 219 00:15:30,320 --> 00:15:32,888 - Why are you here? - Go from here. 220 00:15:34,846 --> 00:15:36,631 Girl, you better go get him now. 221 00:15:39,503 --> 00:15:40,940 How can I help you? 222 00:15:53,648 --> 00:15:59,001 Sheriff Garrett was killed recently, Mr. Nocona. 223 00:15:59,175 --> 00:16:01,177 But you already know that. 224 00:16:01,351 --> 00:16:03,266 As a medicine man, 225 00:16:03,440 --> 00:16:05,051 you know everything that happens in the Creek Nation. 226 00:16:08,837 --> 00:16:12,623 People tell me things because they trust me. 227 00:16:14,147 --> 00:16:16,976 I'm about to have my lunch. Come. 228 00:16:19,152 --> 00:16:23,243 John Garrett was killed down the road a ways. 229 00:16:23,417 --> 00:16:25,375 Eat. Drink with me. 230 00:16:28,422 --> 00:16:30,337 I'll have his body brought to you. 231 00:16:31,729 --> 00:16:34,123 I assume, then, you know who murdered him. 232 00:16:34,297 --> 00:16:35,820 "Know" is a strong word. 233 00:16:36,778 --> 00:16:38,867 I suspect it was young Rufus Buck 234 00:16:39,085 --> 00:16:40,956 and some others. 235 00:16:42,175 --> 00:16:44,699 The Davis Brothers, Lewis and Lucky. 236 00:16:44,873 --> 00:16:46,092 Perhaps, uh, 237 00:16:46,266 --> 00:16:49,051 Sam Sampson and Maoma July. 238 00:16:49,225 --> 00:16:51,923 They all observed the hanging of Cherokee Bill at Fort Smith. 239 00:16:52,098 --> 00:16:54,143 A little blackbird told me 240 00:16:54,317 --> 00:16:57,277 it kindled a rage in these young half-breeds. 241 00:16:57,451 --> 00:17:00,671 They felt the need to kill somebody. 242 00:17:01,933 --> 00:17:03,892 Somebody white, that is. 243 00:17:05,241 --> 00:17:07,026 Where do you reckon these five be now? 244 00:17:09,637 --> 00:17:10,681 Who knows? 245 00:17:12,422 --> 00:17:13,554 But they won't go far. 246 00:17:13,728 --> 00:17:15,512 Well, why is that? 247 00:17:15,686 --> 00:17:17,123 Because they are very stupid. 248 00:17:18,167 --> 00:17:19,908 Hm. 249 00:17:20,082 --> 00:17:21,475 Well, stupid is the worst kind of dangerous. 250 00:17:23,172 --> 00:17:25,218 Especially now that they got a taste for blood. 251 00:17:25,392 --> 00:17:26,480 But can you blame them? 252 00:17:26,654 --> 00:17:27,742 For murder? 253 00:17:28,960 --> 00:17:30,658 It would only be fair. 254 00:17:32,094 --> 00:17:33,487 Well, what about you, Mr. Maledon? 255 00:17:33,661 --> 00:17:35,141 I don't blame 'em. 256 00:17:36,229 --> 00:17:37,273 I hang 'em. 257 00:17:38,318 --> 00:17:40,407 - Mm. - As the law dictates. 258 00:17:42,626 --> 00:17:44,019 The white man's law dictated 259 00:17:44,193 --> 00:17:47,283 that generations of Indian men and women 260 00:17:47,457 --> 00:17:48,980 were slaughtered on their own lands. 261 00:17:49,155 --> 00:17:51,461 Not to mention the African people 262 00:17:51,635 --> 00:17:52,984 were brought here in chains. 263 00:17:53,159 --> 00:17:55,639 This law you speak of, 264 00:17:55,813 --> 00:17:59,339 it is a fickle judge indeed of what you claim is fair. 265 00:18:00,992 --> 00:18:01,906 Hm. 266 00:18:03,169 --> 00:18:05,084 Hey, you have a spittoon? 267 00:18:17,661 --> 00:18:18,749 Thank you. 268 00:18:23,145 --> 00:18:24,886 That's a filthy habit, sir. 269 00:18:25,887 --> 00:18:26,801 Hm. 270 00:18:27,758 --> 00:18:31,806 Well, you got a lot of these young squaws 271 00:18:31,980 --> 00:18:34,417 running around for your pleasure. 272 00:18:34,591 --> 00:18:37,377 Is that a filthy habit or is that a predilection? 273 00:18:37,551 --> 00:18:39,292 I get those two mixed up, George. 274 00:18:41,337 --> 00:18:43,818 I look after my people as family, Mr. Heck Thomas. 275 00:18:43,992 --> 00:18:45,559 Hm. 276 00:18:46,516 --> 00:18:49,476 Mr. Nocona, you gave us the names of the killers. 277 00:18:49,650 --> 00:18:51,391 For that, we are grateful. 278 00:18:51,565 --> 00:18:54,089 Those Indian school missionaries 279 00:18:54,263 --> 00:18:55,873 thought they were doing their god's work, 280 00:18:56,047 --> 00:18:58,746 by driving the heathen demons out of us savages. 281 00:18:58,920 --> 00:19:01,575 Whatever happened to Rufus Buck and his gang, 282 00:19:01,749 --> 00:19:03,272 they were turned that way by the whites. 283 00:19:03,446 --> 00:19:06,754 I call it death by civilization. 284 00:19:07,929 --> 00:19:08,930 Hm. 285 00:19:11,193 --> 00:19:12,977 Well, that's a real sad story. 286 00:19:15,676 --> 00:19:17,634 What's so special about this Rufus? 287 00:19:17,808 --> 00:19:20,202 They think he's destined to be a great leader 288 00:19:20,376 --> 00:19:22,248 and drive all the white people from the land. 289 00:19:23,901 --> 00:19:26,469 I can't say I agree about his future, 290 00:19:26,643 --> 00:19:30,212 but I'm just a simple medicine man. 291 00:20:22,438 --> 00:20:24,440 So, uh, 292 00:20:24,614 --> 00:20:27,182 you suspect you're gonna take your turn walking anytime soon, George? 293 00:20:28,705 --> 00:20:30,185 Let me ride a little more. 294 00:20:30,359 --> 00:20:32,361 This lumbago is killing me. 295 00:20:32,535 --> 00:20:34,885 You ain't got not damn lumbago. 296 00:20:35,059 --> 00:20:37,584 I've seen you prancing up on them gallows 297 00:20:37,758 --> 00:20:39,238 like you was a damn cat with a canary. 298 00:20:39,412 --> 00:20:41,152 You ain't got no damn lumbago. 299 00:20:42,632 --> 00:20:44,765 Lumbago hurts all the time. 300 00:20:44,939 --> 00:20:46,810 I just don't let the people see it. 301 00:20:46,984 --> 00:20:50,031 Oh, so it's your pride that makes you ride, huh? 302 00:20:50,205 --> 00:20:53,469 No. Just appearance and style. 303 00:20:53,643 --> 00:20:55,602 That's what you gotta have. 304 00:20:55,776 --> 00:20:58,822 You don't have that, you're nothing but skin and bones. 305 00:20:58,996 --> 00:21:01,956 Besides, I got this writer, Crosby. 306 00:21:02,130 --> 00:21:05,133 He's gonna do a piece on me for a dime novel. 307 00:21:07,091 --> 00:21:08,136 What, you gonna be the next Buffalo Bill Cody? 308 00:21:08,310 --> 00:21:11,444 Nope. Just a simple hangman. 309 00:21:11,618 --> 00:21:13,707 With a legend to tend to. 310 00:21:13,881 --> 00:21:15,317 Now, George, how in the hell did you become 311 00:21:15,491 --> 00:21:17,885 such a celebrity for hangin' people? 312 00:21:18,059 --> 00:21:20,496 I'm not just a hangman. 313 00:21:20,670 --> 00:21:22,542 I'm a deputy marshal, just like you. 314 00:21:22,716 --> 00:21:26,459 And I've dealt with my share of hard cases. 315 00:21:26,633 --> 00:21:30,811 Not as many as you, though, but a half dozen or so. 316 00:21:30,985 --> 00:21:32,421 Whoa, whoa, whoa. 317 00:21:32,595 --> 00:21:34,945 - Oh, Georgie. Look. 318 00:21:54,661 --> 00:21:56,010 Boy. 319 00:21:56,184 --> 00:21:58,055 What you doin' out here? 320 00:22:03,539 --> 00:22:05,585 It's all right, son. 321 00:22:05,759 --> 00:22:08,152 We're federal marshals out of Fort Smith, for Judge Parker. 322 00:22:10,503 --> 00:22:12,766 Man who killed my father had a badge too. 323 00:22:14,376 --> 00:22:16,726 Said my father was a horse thief. 324 00:22:18,162 --> 00:22:19,729 That your daddy in the back, son? 325 00:22:21,644 --> 00:22:23,385 Yes, sir. 326 00:22:23,559 --> 00:22:26,345 Man with the badge let me take him home to bury him. 327 00:22:31,959 --> 00:22:33,787 You mean they did this to your daddy? 328 00:22:35,136 --> 00:22:37,225 Sheriff and four men. 329 00:22:37,399 --> 00:22:40,402 Said they was his deputies. 330 00:22:40,576 --> 00:22:44,319 And they was all young, some of them was half-breeds. 331 00:22:47,627 --> 00:22:48,802 Let's take him with us. 332 00:23:28,276 --> 00:23:30,147 All right, Tommy. 333 00:23:30,321 --> 00:23:32,193 I want you to stay here, son, all right? 334 00:23:32,367 --> 00:23:33,977 - Yes, sir. - You tend the horses. 335 00:23:34,151 --> 00:23:35,196 Let's go, George. 336 00:24:52,882 --> 00:24:55,058 Where's Jolene?! 337 00:24:55,232 --> 00:24:56,625 - God damn it, George, get that boy outta here! 338 00:24:56,799 --> 00:24:58,758 He don't need to see this! Get him out of here! 339 00:24:58,932 --> 00:25:01,717 Jolene! She could still be in there! 340 00:25:01,891 --> 00:25:05,460 We all die. It was their turn. 341 00:25:05,634 --> 00:25:07,331 Relax. Relax. 342 00:26:01,734 --> 00:26:04,911 Heck Thomas was as tough as old boot. 343 00:26:05,085 --> 00:26:09,655 Turned many a soul like Maoma over to types like me, 344 00:26:09,829 --> 00:26:13,789 though none would imagine little old Jolene... 345 00:26:13,963 --> 00:26:16,966 would do the honors with a pitchfork. 346 00:26:31,590 --> 00:26:33,504 Hey there, cousin. 347 00:26:33,679 --> 00:26:35,855 If it isn't Charles Buck himself. 348 00:26:36,029 --> 00:26:38,422 How's the fishing? Catch us any supper? 349 00:26:38,597 --> 00:26:40,468 Haven't caught nothing. 350 00:26:40,642 --> 00:26:42,252 One bite and I lost it. 351 00:26:42,426 --> 00:26:43,906 How is you, Rufus? 352 00:26:44,080 --> 00:26:46,517 Oh, I'm better than ever. And yourself? 353 00:26:48,389 --> 00:26:50,478 Disgusted. My ma and pa want me 354 00:26:50,652 --> 00:26:53,437 to keep going to that there Indian school. 355 00:26:53,612 --> 00:26:54,656 They won't let me drop out. 356 00:26:54,830 --> 00:26:56,571 Indian school. 357 00:26:56,745 --> 00:26:58,312 What they trying to teach you all up in there, huh? 358 00:26:58,486 --> 00:27:01,010 How to be more like the paleface? 359 00:27:01,184 --> 00:27:03,404 Tell you that our ways of life is over? 360 00:27:03,578 --> 00:27:07,147 I don't feed into their poison not one bit. 361 00:27:07,321 --> 00:27:10,541 Reason we started robbing 'em, killing 'em. 362 00:27:10,716 --> 00:27:12,456 We gonna scare 'em off this land. 363 00:27:12,935 --> 00:27:15,721 And we gonna take they women too, just like they took ours. 364 00:27:19,333 --> 00:27:20,421 We wild and free. 365 00:27:21,378 --> 00:27:23,467 Wild and free, huh? 366 00:27:23,642 --> 00:27:24,468 Who is we, Rufus? 367 00:27:24,643 --> 00:27:26,035 Oh, you know 'em. 368 00:27:26,209 --> 00:27:28,647 Sam, Lucky, Lewis. 369 00:27:29,604 --> 00:27:31,084 What about Maoma? 370 00:27:33,303 --> 00:27:34,740 Little white girl done killed 'em... 371 00:27:37,003 --> 00:27:38,657 while we was kidnapping 'em. 372 00:27:38,831 --> 00:27:40,267 So we gon' go ahead and sell her off 373 00:27:40,441 --> 00:27:42,486 to that medicine man in the Creek Nation. 374 00:27:42,661 --> 00:27:44,053 But on the way to Creek Nation, 375 00:27:44,227 --> 00:27:47,709 we's going pull us off one big ol' job. 376 00:27:47,883 --> 00:27:51,321 Have all the white folks around here scared of us. 377 00:27:53,062 --> 00:27:54,455 You reckon I could take Maoma's place? 378 00:27:54,629 --> 00:27:56,675 Just what I was thinking. 379 00:28:05,727 --> 00:28:08,425 Seeing all that blood up on you, Maoma's blood, 380 00:28:08,599 --> 00:28:10,601 make me wanna kill you myself 381 00:28:10,776 --> 00:28:12,647 for my dearly departed brother. 382 00:28:46,812 --> 00:28:49,902 All right. So what's the play here, boss? 383 00:28:50,076 --> 00:28:51,730 We gonna take what we want? 384 00:28:51,904 --> 00:28:53,470 - Damn straight, Lucky. 385 00:28:53,644 --> 00:28:55,037 Hey! 386 00:28:56,169 --> 00:28:57,387 Hey, Bart! 387 00:28:57,561 --> 00:28:58,649 Get out here! 388 00:29:00,869 --> 00:29:02,828 What in the hell is the matter with you? 389 00:29:03,002 --> 00:29:05,700 Shouting at me like that, I spilled my whiskey. 390 00:29:05,874 --> 00:29:07,571 Get down and lick it up then. 391 00:29:07,746 --> 00:29:10,400 Bart, you got plenty much more where that came from. 392 00:29:10,574 --> 00:29:12,011 Now ain't that right, Bart? 393 00:29:13,360 --> 00:29:14,361 I... 394 00:29:17,364 --> 00:29:18,800 Yeah, I... 395 00:29:18,974 --> 00:29:21,281 I'm gonna head-head back to the hole 396 00:29:21,455 --> 00:29:23,022 and get you guys some firewater. 397 00:29:23,196 --> 00:29:25,502 Don't you call it no firewater, God damn it. 398 00:29:25,676 --> 00:29:28,027 That's what you call it when you water it down and give it to us injuns. 399 00:29:28,201 --> 00:29:30,464 Get 'em drunk, fleece 'em. 400 00:29:32,596 --> 00:29:34,076 You know, 401 00:29:34,250 --> 00:29:36,339 I spent some time with your late father. 402 00:29:36,513 --> 00:29:40,604 I always gave him whiskey for free, Rufus. 403 00:29:40,779 --> 00:29:43,346 And you remember that, don't you, son? 404 00:29:43,520 --> 00:29:46,959 Oh, sure, sure, sure. I remember. 405 00:29:47,133 --> 00:29:48,525 I remember you used to water it down 406 00:29:48,699 --> 00:29:51,441 and charge us triple the price for a bottle. 407 00:29:51,615 --> 00:29:55,402 Same bottle that paleface ain't even wanna touch. Right? 408 00:29:55,576 --> 00:29:58,100 Same paleface used to give us trinkets and stole all our land? 409 00:30:01,887 --> 00:30:03,366 You remember? 410 00:30:03,540 --> 00:30:05,804 We fixin' to drive all the palefaces out. 411 00:30:05,978 --> 00:30:09,720 There's too many of us nowadays. 412 00:30:09,895 --> 00:30:13,899 It's 1895. You can't drive a white man out 413 00:30:14,073 --> 00:30:18,860 with butchering and scalping and everything like that, 414 00:30:19,034 --> 00:30:20,775 left and right. 415 00:30:20,949 --> 00:30:22,646 We should learn to get along. 416 00:30:22,821 --> 00:30:25,998 I mean, the white man and the the red man, and... 417 00:30:26,172 --> 00:30:27,869 and even the Black man. 418 00:30:28,043 --> 00:30:29,740 Shut up, old man. Fetch us that whiskey. 419 00:30:29,915 --> 00:30:32,569 Don't be stingy now, grab one for each of us. 420 00:30:32,743 --> 00:30:35,094 I don't mind. I just, uh, 421 00:30:35,268 --> 00:30:36,747 I hide the good stuff back there, 422 00:30:36,922 --> 00:30:39,141 so I'll be right-right back, boys. 423 00:30:39,315 --> 00:30:41,013 Just hang there. 424 00:31:15,917 --> 00:31:17,136 What you doin' there, Bart? 425 00:31:36,851 --> 00:31:37,983 Whew! 426 00:31:45,294 --> 00:31:46,992 Whooo! Hey, Rufus! 427 00:31:50,517 --> 00:31:53,302 Hey. I mean... 428 00:31:55,043 --> 00:31:56,740 We can sell all this whiskey and these rifles 429 00:31:56,915 --> 00:31:58,003 for a lot of cash, Rufus. 430 00:31:58,177 --> 00:32:00,048 Damn right, Lucky. 431 00:32:00,222 --> 00:32:03,269 We gonna get stinkin' drunk and have us a hell of a party. 432 00:32:07,577 --> 00:32:12,843 Go ahead and dedicate this to our dearly departed brother, Maoma. 433 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 He died for our cause. 434 00:32:17,413 --> 00:32:19,459 If I had to choose a man 435 00:32:19,633 --> 00:32:21,896 to bring the rest of them hellions in, 436 00:32:22,070 --> 00:32:24,333 it would be Heck Thomas. 437 00:32:24,507 --> 00:32:25,813 How many you hunted? 438 00:32:25,987 --> 00:32:27,946 Law ain't my trade. 439 00:32:28,120 --> 00:32:30,122 Well, the law is the trade... 440 00:32:31,645 --> 00:32:35,692 of men the likes of old Judge Parker, 441 00:32:35,866 --> 00:32:38,739 and his public executioner, 442 00:32:38,913 --> 00:32:41,176 George Maledon 443 00:32:44,875 --> 00:32:48,444 They're the most diabolical bastards in the territory. 444 00:32:48,618 --> 00:32:52,231 I relish the thought of giving them a dose of their own medicine. 445 00:32:52,405 --> 00:32:55,103 My ropes will stretch. 446 00:32:55,277 --> 00:32:57,105 That's a promise. 447 00:32:57,279 --> 00:33:00,630 George, you do not hang a man! 448 00:33:00,804 --> 00:33:03,982 I do not hang a man! 449 00:33:04,156 --> 00:33:07,550 The hand of God spreads all across this country! 450 00:33:09,117 --> 00:33:11,641 The law hangs a man. 451 00:33:12,599 --> 00:33:13,817 The law, George. 452 00:33:15,645 --> 00:33:17,560 And now you tell me 453 00:33:17,734 --> 00:33:21,303 that at least one of these desperadoes 454 00:33:21,477 --> 00:33:26,352 will not have to suffer the twinges of your twine. 455 00:33:26,526 --> 00:33:28,049 Heck found 'im. 456 00:33:28,223 --> 00:33:29,790 He was stuck like a pig with a pitchfork. 457 00:33:29,964 --> 00:33:33,272 One of the Palmers got him on the business end. 458 00:33:33,446 --> 00:33:37,015 And you think that young daughter could've done that? 459 00:33:37,189 --> 00:33:39,495 Who knows? Somebody did it. 460 00:33:39,669 --> 00:33:40,931 But she's gone. 461 00:33:41,106 --> 00:33:43,456 And Heck, he wants to find her 462 00:33:43,630 --> 00:33:45,501 before something worse happens. 463 00:33:45,675 --> 00:33:50,245 Now this Heck Thomas, he's a-he's a renegade type. 464 00:33:50,419 --> 00:33:53,161 Would you agree with me on that, George? 465 00:33:53,335 --> 00:33:56,251 He's frontier justice-type. We need more of 'em. 466 00:33:56,425 --> 00:34:00,473 After we buried the bodies, I brought the boy back. 467 00:34:00,647 --> 00:34:04,477 And Heck, he's gonna track 'em at first light. 468 00:34:04,651 --> 00:34:07,480 A brave man, or a foolish one. 469 00:34:07,654 --> 00:34:09,482 Or maybe a little bit of both. 470 00:34:09,656 --> 00:34:12,224 He wants to save that girl. 471 00:34:12,398 --> 00:34:16,054 Do you really think she's still alive, George? 472 00:34:17,620 --> 00:34:19,231 I hope so. 473 00:34:19,405 --> 00:34:23,409 'Cause if she's not, I'll hang 'em twice. 474 00:34:29,676 --> 00:34:31,591 - I's hungry. - Quit your bellyaching. 475 00:34:31,765 --> 00:34:34,072 Sit patient. Charlie'll be back soon with some supplies. 476 00:34:35,725 --> 00:34:37,423 I need a private moment. 477 00:34:38,902 --> 00:34:41,209 I need a private moment! 478 00:34:48,477 --> 00:34:49,826 Untie the bitch. 479 00:34:50,000 --> 00:34:52,525 Let her go ahead and do her business. 480 00:34:52,699 --> 00:34:54,440 And then when she's done, 481 00:34:54,614 --> 00:34:57,312 just go ahead and tie her to that tree over there yonder. 482 00:34:57,486 --> 00:34:59,532 Make sure you tie them knots nice and tight. 483 00:34:59,706 --> 00:35:02,187 Don't worry yourself none, Rufus. 484 00:35:02,361 --> 00:35:04,363 She won't be going nowhere. 485 00:35:04,537 --> 00:35:06,408 - Especially if I get on top of her. - Wait hold on now. 486 00:35:06,582 --> 00:35:09,107 Now, now. I want to go at her first now. 487 00:35:09,281 --> 00:35:11,065 Ya'll boys go get some more wood for this fire. 488 00:35:11,239 --> 00:35:13,633 - You ain't my boss. - Hey, quit your sassin'. 489 00:35:13,807 --> 00:35:17,941 We's gonna need to operate as a tight knit unit, we gonna raise us an army. 490 00:35:18,116 --> 00:35:19,813 And I second what he said. 491 00:35:20,944 --> 00:35:22,772 - Get to gettin'. - Okay, all right, Rufus. 492 00:35:22,946 --> 00:35:25,819 We're goin'. Don't you fret none. 493 00:35:34,654 --> 00:35:36,438 You ready for your private moment? 494 00:35:49,277 --> 00:35:51,584 You thought you was gonna get away from us, bitch? 495 00:35:57,416 --> 00:35:59,809 God will save me! 496 00:36:01,507 --> 00:36:03,813 Ain't no God down here with us. 497 00:37:16,843 --> 00:37:18,192 Traitor. 498 00:37:19,802 --> 00:37:21,195 He was trying to send a telegram, 499 00:37:21,369 --> 00:37:22,805 so I nailed the no good bastard. 500 00:37:22,979 --> 00:37:26,374 Oh, yeah? Let 'em send that telegram. 501 00:37:26,548 --> 00:37:29,856 Let 'em spread the word of the Rufus Buck Gang. 502 00:37:31,684 --> 00:37:35,470 Let 'em know that we got this reign of terror all over this town. 503 00:37:35,644 --> 00:37:37,994 We's famous now. 504 00:37:38,168 --> 00:37:40,519 They'll all be around soon. Shouldn't we ramble? 505 00:37:40,693 --> 00:37:42,129 Let 'em send they best. 506 00:37:42,303 --> 00:37:43,957 And we gonna take them fools out too. 507 00:37:44,131 --> 00:37:46,829 And we's gonna take this back in blood. 508 00:38:20,385 --> 00:38:22,865 Sam Sixkiller. My old friend. 509 00:38:28,436 --> 00:38:29,872 Reckoned you'd show up, Heck. 510 00:38:31,265 --> 00:38:33,615 This man is Corporal Paden Tolbert. 511 00:38:33,789 --> 00:38:36,488 He heard you were in Muskogee last night, 512 00:38:36,662 --> 00:38:38,838 asking questions about Rufus Buck. 513 00:38:39,012 --> 00:38:41,014 None of 'em talk to strangers, 514 00:38:41,188 --> 00:38:44,060 especially Mugani lawmen. 515 00:38:48,108 --> 00:38:50,153 Mugani lawmen. 516 00:38:52,982 --> 00:38:54,593 I'll bite. 517 00:38:54,810 --> 00:38:56,986 What in the hell is a Mugani lawman? 518 00:38:58,379 --> 00:39:00,338 White man, like you. 519 00:39:02,949 --> 00:39:06,344 Tolbert, correct? Corporal Tolbert. 520 00:39:07,649 --> 00:39:09,695 Well, you are Indian police, 521 00:39:09,869 --> 00:39:11,740 so hopefully this information 522 00:39:11,914 --> 00:39:14,569 might be of interest to you. 523 00:39:16,571 --> 00:39:19,966 Rufus Buck and his gang, 524 00:39:20,183 --> 00:39:24,013 they murdered a Mugani lawman, John Garrett. 525 00:39:25,711 --> 00:39:27,234 And after they killed him, 526 00:39:27,452 --> 00:39:30,672 they decided to find two Mugani ranch women, 527 00:39:30,846 --> 00:39:34,197 and rape and torture 'em. 528 00:39:34,372 --> 00:39:36,156 And when they were done with 'em, 529 00:39:36,330 --> 00:39:40,247 they slit the throats, like true farm animals. 530 00:39:40,421 --> 00:39:44,860 After that, they found three Mugani men. 531 00:39:45,034 --> 00:39:46,296 They took one of those men, 532 00:39:46,471 --> 00:39:48,255 and they decided to hang him, 533 00:39:48,429 --> 00:39:52,259 right in front of his little Mugani son, 534 00:39:52,433 --> 00:39:54,740 just so he could watch him die. 535 00:39:54,914 --> 00:39:59,440 So when you tell me that the people you talk to 536 00:39:59,658 --> 00:40:02,182 don't want to talk to a Mugani lawman, 537 00:40:02,356 --> 00:40:03,966 that don't surprise me. 538 00:40:04,140 --> 00:40:05,968 What surprises me is that the people you talk to 539 00:40:06,142 --> 00:40:08,406 wanna talk to any lawman of any color. 540 00:40:10,756 --> 00:40:13,236 Anyways, Sam... 541 00:40:15,935 --> 00:40:18,546 I trailed them boys for quite a few miles 542 00:40:18,720 --> 00:40:21,070 till the trail went cold at Durham Creek. 543 00:40:21,244 --> 00:40:24,987 Reckon you want me to get up a posse, hunt 'em down? 544 00:40:25,161 --> 00:40:26,902 No, I don't want your damn posse out there 545 00:40:27,076 --> 00:40:28,817 banging around the bush. 546 00:40:28,991 --> 00:40:31,211 You'd scramble these boys from here to kingdom come. 547 00:40:31,385 --> 00:40:34,040 I'm gonna go back out, pick up the tracks again, 548 00:40:34,214 --> 00:40:36,782 I'm gonna trail them boys to wherever they're holed up, 549 00:40:36,956 --> 00:40:39,001 and then I'm gonna set an ambush for 'em. 550 00:40:39,175 --> 00:40:40,829 I know you're not the type to partner, 551 00:40:41,003 --> 00:40:42,962 but I would like you to team up with Paden here. 552 00:40:43,136 --> 00:40:45,355 That way you can vouch for each other. 553 00:40:45,530 --> 00:40:47,706 I don't want a Cherokee uprising. 554 00:40:47,880 --> 00:40:49,490 If people think those boys 555 00:40:49,664 --> 00:40:52,101 had vigilante justice without a fair trial... 556 00:40:53,625 --> 00:40:55,061 it could get ugly. 557 00:40:55,235 --> 00:40:57,803 Things are already ugly, Sam Sixkiller. 558 00:40:57,977 --> 00:40:59,369 And you know me. 559 00:40:59,587 --> 00:41:03,461 This old Mugani lawman 560 00:41:03,635 --> 00:41:06,420 - works best alone. - Same with me. 561 00:41:06,594 --> 00:41:08,683 I could do this job better without you. 562 00:41:08,857 --> 00:41:13,427 - You'd just get in my way. - There we go, all settled. 563 00:41:13,601 --> 00:41:18,084 Yes, it is, Heck Thomas. 564 00:41:33,273 --> 00:41:35,144 That's a filthy habit. 565 00:41:35,318 --> 00:41:38,974 And what do you call that damn cigar in your hand? 566 00:41:39,148 --> 00:41:40,498 It's a prayer cigar. 567 00:41:40,672 --> 00:41:42,151 Tobacco comes from my people. 568 00:41:42,325 --> 00:41:43,892 What about the whiskey? 569 00:41:44,110 --> 00:41:45,285 It's from the Maganis. 570 00:41:45,459 --> 00:41:46,982 White man invented it 571 00:41:47,156 --> 00:41:49,158 to keep the Cherokee from ruling the world. 572 00:41:49,332 --> 00:41:50,682 Well, I'll drink to that. 573 00:41:59,560 --> 00:42:02,476 Sam Sixkiller is part white. 574 00:42:02,650 --> 00:42:06,480 His father was Cherokee named, Redbird Sixkiller. 575 00:42:06,654 --> 00:42:09,178 Red got in a gunfight with some Creeks, 576 00:42:09,352 --> 00:42:10,528 killed six. 577 00:42:11,703 --> 00:42:13,182 And they killed him. 578 00:42:13,356 --> 00:42:15,881 I did not know that. What happened then? 579 00:42:17,273 --> 00:42:18,884 His mother couldn't handle him. 580 00:42:19,058 --> 00:42:21,582 So she sent him to the Indian boarding school 581 00:42:21,756 --> 00:42:23,584 in Carlisle, Pennsylvania. 582 00:42:23,758 --> 00:42:26,239 And that's how he was educated. 583 00:42:26,413 --> 00:42:27,675 Hm. 584 00:42:29,982 --> 00:42:32,506 Now, where did you get your education? 585 00:42:32,680 --> 00:42:35,248 I don't tell stories of myself. 586 00:42:37,642 --> 00:42:40,819 - Only about other people? - Only other people. 587 00:42:43,038 --> 00:42:45,475 That's the way of a real detective. 588 00:42:48,957 --> 00:42:51,481 The telegraph operator at Western Union 589 00:42:51,656 --> 00:42:54,789 got a cutoff message from the Army Trading Post. 590 00:42:54,963 --> 00:42:56,965 When he tried to respond, he got nothing. 591 00:42:57,139 --> 00:42:58,488 The line was dead. 592 00:42:59,446 --> 00:43:02,057 He reckoned the wires were cut. 593 00:43:02,231 --> 00:43:04,059 What was the message they sent? 594 00:43:04,233 --> 00:43:05,670 Army distress signal. 595 00:43:05,844 --> 00:43:07,585 The kind they use for Indian attacks. 596 00:43:08,934 --> 00:43:10,631 All right, thank you. 597 00:43:12,459 --> 00:43:14,243 Let's hope that prayer cigar of yours works 598 00:43:14,417 --> 00:43:16,419 and brings us some good luck. 599 00:43:16,594 --> 00:43:18,900 You ready to ride, Mr. Paden Tolbert? 600 00:43:19,074 --> 00:43:22,208 Ready as you, Mr. Heck Thomas. 601 00:43:34,220 --> 00:43:36,091 Wishing we could've met in church. 602 00:43:36,265 --> 00:43:38,790 We could've been boyfriend and girlfriend. 603 00:43:38,964 --> 00:43:40,705 I'd sooner die. 604 00:43:40,879 --> 00:43:42,141 What's the matter, baby? 605 00:43:42,315 --> 00:43:43,708 You don't like Indian boys? 606 00:43:45,318 --> 00:43:47,233 I'm only 17, 607 00:43:47,407 --> 00:43:50,018 and I ain't afraid of nobody. 608 00:43:50,192 --> 00:43:52,020 When I turn 18, 609 00:43:52,194 --> 00:43:54,022 I'll be a rich man in the Rufus Buck Gang. 610 00:43:54,196 --> 00:43:55,937 You ain't gonna live that long. 611 00:43:56,111 --> 00:43:57,373 You gonna get shot or hanged. 612 00:44:01,682 --> 00:44:02,683 You mean like your daddy did? 613 00:44:09,908 --> 00:44:12,040 You know that's what Rufus done to him, right? 614 00:44:12,214 --> 00:44:13,651 Strung him up real good, 615 00:44:13,825 --> 00:44:16,566 hoity-toity little brat. 616 00:44:16,741 --> 00:44:17,785 Real good. 617 00:44:22,660 --> 00:44:24,705 - I hate you! - Come on, baby. 618 00:44:25,837 --> 00:44:27,099 I can be nice too. 619 00:44:27,273 --> 00:44:28,709 Charles! 620 00:44:30,145 --> 00:44:31,320 Leave her be. 621 00:44:31,494 --> 00:44:33,105 She's mine, not yours. 622 00:44:37,022 --> 00:44:38,719 We's gonna have to clear out. 623 00:44:38,893 --> 00:44:40,416 Well, damn, Rufus! What's the big hurry? 624 00:44:40,590 --> 00:44:42,462 'Cause we gonna need to prepare. 625 00:44:44,246 --> 00:44:46,335 Why? Because of them soldiers in Fort Smith? 626 00:44:46,509 --> 00:44:48,424 They won't be here till about three hours, 627 00:44:48,598 --> 00:44:50,731 even on fast trail. 628 00:44:50,905 --> 00:44:52,602 And they're still gonna need to get themselves together first. 629 00:44:52,777 --> 00:44:54,604 All right, now. I said we's gonna need to clear out. 630 00:44:56,302 --> 00:44:58,478 But, Rufus, don't we need to doll up Jolene? 631 00:44:58,652 --> 00:45:00,785 - If we wanna sell her. - That is right. 632 00:45:00,959 --> 00:45:03,657 If we're gonna get her all fine and, uh, 633 00:45:03,831 --> 00:45:05,311 and gussied up, then, um... 634 00:45:08,444 --> 00:45:10,185 Can I propose something, boss? 635 00:45:10,359 --> 00:45:13,841 Can't we all just take a turn on her, once? 636 00:45:15,713 --> 00:45:16,626 So she can go ahead and be damaged goods? 637 00:45:18,150 --> 00:45:20,152 I'll have to go ahead and sell her cheap? Hm? 638 00:45:20,326 --> 00:45:22,763 I'm gonna let y'all know, the man I'm gonna sell her to, 639 00:45:22,937 --> 00:45:25,331 oh, that's one bad hombre. 640 00:45:25,505 --> 00:45:27,507 That's Peta Nocona. 641 00:45:27,681 --> 00:45:29,727 And you know how he like 'em? 642 00:45:29,901 --> 00:45:31,250 He like 'em young. 643 00:45:31,424 --> 00:45:33,208 He like 'em white. 644 00:45:33,382 --> 00:45:35,645 Lucky! 645 00:45:35,820 --> 00:45:37,996 And he like 'em virgin. 646 00:45:39,693 --> 00:45:40,738 Boss... 647 00:45:42,740 --> 00:45:44,872 I also like 'em that way too. 648 00:45:45,046 --> 00:45:46,439 Me too! 649 00:45:46,613 --> 00:45:47,962 That's everybody's thing. 650 00:45:50,486 --> 00:45:51,792 All right now. 651 00:45:53,315 --> 00:45:55,535 Lewis! Lewis! 652 00:45:56,579 --> 00:45:59,234 Why you look so glum, keep downing up all that whiskey? 653 00:45:59,408 --> 00:46:01,454 Don't you wanna roll with us? 654 00:46:01,628 --> 00:46:03,238 Feeling guilty about some of the innocent people we killed. 655 00:46:05,371 --> 00:46:06,851 Not all of 'em, but some of 'em. 656 00:46:07,025 --> 00:46:09,244 God damn it, Lewis! 657 00:46:09,418 --> 00:46:11,899 There is nothing innocent when it comes to whites. 658 00:46:14,859 --> 00:46:17,209 Did you forget? 659 00:46:17,383 --> 00:46:18,688 They stole our land from us. 660 00:46:21,300 --> 00:46:23,476 They murdered us by the thousands. 661 00:46:23,650 --> 00:46:24,999 That's not innocent. 662 00:46:25,173 --> 00:46:27,741 They're too powerful, Rufus. 663 00:46:29,221 --> 00:46:31,092 We may have our way for a while, 664 00:46:31,266 --> 00:46:33,834 but they will hunt us down and kill us. 665 00:46:34,008 --> 00:46:37,098 Not if we go ahead and raise us an Indian army. 666 00:46:39,318 --> 00:46:43,278 A new generation of fearless spirit warriors... 667 00:46:44,889 --> 00:46:47,282 who ain't afraid to die for the Indian land. 668 00:46:47,456 --> 00:46:48,849 Preach. 669 00:46:49,850 --> 00:46:51,809 You really think we could scare off all them white people, cousin? 670 00:46:56,639 --> 00:47:00,861 The only thing that white men fear is this. 671 00:47:02,428 --> 00:47:06,780 Now, if y'all go ahead and follow me, 672 00:47:06,954 --> 00:47:09,696 I'm gonna make y'all kings of this new world. 673 00:47:09,870 --> 00:47:11,524 All right? 674 00:47:11,698 --> 00:47:15,180 Anything y'all see, anything y'all want, 675 00:47:15,354 --> 00:47:18,226 it's gonna be yours for the taking. 676 00:47:20,228 --> 00:47:23,362 Where does the evil of men get born? 677 00:47:23,536 --> 00:47:28,497 Jesus said he saw Satan fall like lightning from Heaven. 678 00:47:28,671 --> 00:47:34,286 The devil was cast down to Earth to walk among us. 679 00:47:34,460 --> 00:47:36,114 What's that have to do with anything? 680 00:47:37,593 --> 00:47:39,944 Something possessed them young boys. 681 00:47:40,118 --> 00:47:41,684 What they done wasn't natural. 682 00:47:42,903 --> 00:47:45,210 Unless... 683 00:47:45,384 --> 00:47:47,734 Something gets inside of you... 684 00:47:50,780 --> 00:47:52,826 like a parasite, 685 00:47:53,000 --> 00:47:55,263 takes ahold of you, 686 00:47:55,437 --> 00:47:57,570 and took ahold of their better angels. 687 00:47:59,006 --> 00:48:00,703 Well, how did Heck and Paden catch 'em? 688 00:48:00,878 --> 00:48:02,575 Was there some big gunfight or something? 689 00:48:02,749 --> 00:48:03,837 Whoa, whoa, whoa. 690 00:48:05,404 --> 00:48:06,622 Easy. 691 00:48:06,796 --> 00:48:09,451 Don't get ahead of yourself 692 00:48:09,625 --> 00:48:10,975 and get your money's worth. 693 00:48:14,848 --> 00:48:15,893 Tommy. 694 00:48:16,981 --> 00:48:18,286 Don't be scared. 695 00:48:19,331 --> 00:48:21,420 They'll never be able to hurt you again. 696 00:48:21,594 --> 00:48:24,902 That's what I say to myself every time I pull that lever. 697 00:48:25,076 --> 00:48:26,816 "They'll never hurt anyone." 698 00:48:29,428 --> 00:48:31,299 What about the ones that are still on the loose? 699 00:48:33,649 --> 00:48:35,651 You're a fine boy. 700 00:48:35,825 --> 00:48:39,177 How would you like what happened to you 701 00:48:39,351 --> 00:48:40,787 to be told to the world? 702 00:48:40,961 --> 00:48:42,658 Now, I have a writer, 703 00:48:42,832 --> 00:48:44,617 and he can publish your story. 704 00:48:49,883 --> 00:48:51,711 They're still out there somewhere, 705 00:48:51,885 --> 00:48:53,713 Rufus Buck and his gang. 706 00:48:54,627 --> 00:48:56,542 Yeah, but... 707 00:48:56,716 --> 00:48:58,413 you'll never see 'em alive again. 708 00:48:59,806 --> 00:49:01,155 Heck's hunting 'em down. 709 00:49:02,243 --> 00:49:04,289 They can run and hide like rats they are, 710 00:49:04,463 --> 00:49:07,118 but what Heck doesn't shoot... 711 00:49:08,206 --> 00:49:09,772 my ropes will get. 712 00:49:13,037 --> 00:49:15,474 The thing I worry about the most is my sister. 713 00:49:17,650 --> 00:49:19,521 Do you think she's still alive? 714 00:49:23,438 --> 00:49:25,484 I pray she is, 715 00:49:25,658 --> 00:49:27,660 and that Heck will bring her back. 716 00:50:12,270 --> 00:50:13,619 Anybody in there? 717 00:50:13,793 --> 00:50:15,925 Anybody in there? 718 00:50:16,100 --> 00:50:18,145 U.S. Deputy Marshal Heck Thomas! 719 00:50:18,319 --> 00:50:19,625 Y'all put your weapons down, 720 00:50:19,799 --> 00:50:21,018 come out with your hands up, 721 00:50:21,192 --> 00:50:22,584 I promise you a fair trial! 722 00:50:49,959 --> 00:50:51,048 My God. 723 00:51:18,945 --> 00:51:20,599 I'll keep these reins handy 724 00:51:20,773 --> 00:51:22,470 if you want to go on and get my medicine, darling. 725 00:51:22,644 --> 00:51:25,691 Do you think it's really doing you any good, Sam? 726 00:51:25,865 --> 00:51:27,127 I read about it. 727 00:51:27,301 --> 00:51:29,390 It's all alcohol and paregoric. 728 00:51:30,739 --> 00:51:33,220 - Well, it helps me sleep. 729 00:51:40,749 --> 00:51:41,968 Hello? 730 00:51:43,143 --> 00:51:44,492 Mr. Foster? 731 00:51:48,453 --> 00:51:50,019 Sorry, Mary. 732 00:51:50,194 --> 00:51:54,198 I knew you were coming, but, uh, nature called. 733 00:51:55,634 --> 00:51:58,071 I have Sam's medicine right here. 734 00:51:58,245 --> 00:52:00,247 Seventy-five cents, as usual. 735 00:52:07,036 --> 00:52:08,037 Sam? 736 00:52:09,213 --> 00:52:10,170 Sam! 737 00:52:20,441 --> 00:52:22,617 Hyah, hyah! 738 00:52:26,230 --> 00:52:29,450 Well, as we expected, they cut the telegraph wire, 739 00:52:29,624 --> 00:52:32,453 so we can't contact ol' Sam Sixkiller 740 00:52:32,627 --> 00:52:34,760 to send us some reinforcements. 741 00:52:34,934 --> 00:52:37,371 Meantime, 742 00:52:37,545 --> 00:52:40,853 let's go out here and inspect this crime scene 743 00:52:41,027 --> 00:52:42,246 before it fades away. 744 00:52:43,769 --> 00:52:46,163 What do you see out here? 745 00:52:47,642 --> 00:52:49,470 Looks like the killers went thataway. 746 00:52:49,644 --> 00:52:51,124 Yeah, well, I can see that. 747 00:52:51,298 --> 00:52:52,647 But see here? 748 00:52:52,821 --> 00:52:54,301 We've got a number of horses here, 749 00:52:54,475 --> 00:52:56,999 with mounted riders. 750 00:52:57,174 --> 00:52:59,524 The other one here looks like it's pulling a wagon. 751 00:52:59,698 --> 00:53:00,655 You're right. 752 00:53:00,829 --> 00:53:02,483 What about Jolene? 753 00:53:02,657 --> 00:53:04,006 What you reckon happened to her? 754 00:53:06,052 --> 00:53:07,923 Maybe they're keeping her alive for their pleasure, 755 00:53:08,097 --> 00:53:11,536 God forbid, or holding her for a big ransom. 756 00:53:11,710 --> 00:53:13,973 Wouldn't put anything past the bastards. 757 00:53:16,628 --> 00:53:18,673 Hm. 758 00:53:18,847 --> 00:53:22,721 Well, you're not defending their renegade Injun ways, I see. 759 00:53:22,895 --> 00:53:25,027 They ain't Indians, they're half-breeds. 760 00:53:25,202 --> 00:53:26,551 Makes 'em crazy sometimes. 761 00:53:26,725 --> 00:53:29,206 I'll have to factor that into my figurin'. 762 00:53:29,380 --> 00:53:30,946 Now, who do you reckon 763 00:53:31,120 --> 00:53:34,080 they think would pay a big ransom for Jolene? 764 00:53:34,254 --> 00:53:35,690 Her family's not exactly royalty, 765 00:53:35,864 --> 00:53:36,952 by the looks of their ranch. 766 00:53:37,126 --> 00:53:38,563 What about Peta Nocona? 767 00:53:38,737 --> 00:53:41,740 The old Indian medicine man. 768 00:53:41,914 --> 00:53:43,263 Likes 'em young. 769 00:53:43,437 --> 00:53:45,570 He'll pay for the pretty ones, so they say. 770 00:53:45,744 --> 00:53:47,311 May well be with him. 771 00:53:50,227 --> 00:53:51,706 You know, I've been to his place, 772 00:53:51,880 --> 00:53:55,144 and I cannot fault you on your detective work. 773 00:53:55,319 --> 00:53:57,538 Not by my mind, partner. 774 00:53:58,583 --> 00:54:00,149 You're my partner now? 775 00:54:07,200 --> 00:54:10,029 Just ran into that cracker lover, Sammy Sixkiller. 776 00:54:10,203 --> 00:54:13,250 Did him and his old lady right there on they wagon. 777 00:54:15,208 --> 00:54:16,688 Been waiting to do that one a long time, boys. 778 00:54:16,862 --> 00:54:19,343 The man was a disgrace to us Indians. 779 00:54:19,517 --> 00:54:22,215 Man, how far away is this guy who's gonna buy Jolene? 780 00:54:22,389 --> 00:54:23,869 Not too far. 781 00:54:24,043 --> 00:54:25,610 Off in that Creek Nation. 782 00:54:25,784 --> 00:54:27,481 Should be about 20 miles, be there by dusk. 783 00:54:27,655 --> 00:54:29,309 So what, we just gonna sell her to him? 784 00:54:29,483 --> 00:54:30,702 What's he gonna do with her? 785 00:54:30,876 --> 00:54:33,574 Shit, he got about four wives. 786 00:54:33,748 --> 00:54:36,751 He just don't like to keep no one when they get past they teens. 787 00:54:36,925 --> 00:54:39,276 He go ahead and drown 'em, skin 'em. 788 00:54:39,450 --> 00:54:41,408 Don't even matter now. 789 00:54:41,582 --> 00:54:42,757 He just like to keep a few of 'em around for some work. 790 00:54:42,931 --> 00:54:44,150 Cook for him, clean for him. 791 00:54:46,108 --> 00:54:47,675 Hey, that's all women are good for, ain't it? 792 00:54:47,849 --> 00:54:49,024 Fuckin', and makin' em work. 793 00:54:53,986 --> 00:54:55,292 All right, y'all. Saddle up. 794 00:55:02,777 --> 00:55:04,736 - Tommy! 795 00:55:04,910 --> 00:55:07,347 Good to see you. I was afraid you weren't going to come. 796 00:55:07,521 --> 00:55:08,740 Come on in. 797 00:55:12,091 --> 00:55:13,701 My name's Seth Crosby, Tommy. 798 00:55:20,099 --> 00:55:22,449 I write for Frank Leslie's Pictorial Newspaper 799 00:55:24,886 --> 00:55:26,410 I also write dime novels. 800 00:55:27,367 --> 00:55:30,762 In fact, I'm working on one about Mr. Maledon as we speak. 801 00:55:30,936 --> 00:55:32,329 He told me. 802 00:55:34,853 --> 00:55:36,507 Mr. Maledon told me what you went through. 803 00:55:37,943 --> 00:55:39,292 You're a brave young lad. 804 00:55:40,772 --> 00:55:42,077 I don't feel so. 805 00:55:44,297 --> 00:55:45,864 It's hard to get through the nights. 806 00:55:47,387 --> 00:55:49,171 Did you talk to your grandparents about it? 807 00:55:50,738 --> 00:55:52,610 My grandma cries every night. 808 00:55:54,394 --> 00:55:56,048 She tries to muffle it in her pillow, 809 00:55:56,222 --> 00:55:59,268 but I still hear it. 810 00:56:06,406 --> 00:56:07,929 I just want to kill the people 811 00:56:08,103 --> 00:56:10,976 that killed my family and took my sister. 812 00:56:29,429 --> 00:56:30,691 Can I help you? 813 00:56:30,865 --> 00:56:33,346 Can I help you, son? 814 00:56:33,520 --> 00:56:34,913 Hi, there. 815 00:56:35,087 --> 00:56:36,610 We're on our way to the Creek Nation. 816 00:56:36,784 --> 00:56:39,004 Been traveling now for, say, a day and a half. 817 00:56:39,178 --> 00:56:41,354 And we was really just hoping that your missus 818 00:56:41,528 --> 00:56:44,270 would maybe be able to muster us up a warm cooked meal, 819 00:56:44,444 --> 00:56:48,100 if'n, of course, we was to pay you $20. 820 00:56:48,274 --> 00:56:50,407 What's your name, son? 821 00:56:50,581 --> 00:56:52,713 Where are my manners? Sheriff John Garrett, 822 00:56:52,887 --> 00:56:53,975 Indian Police. 823 00:56:54,149 --> 00:56:56,804 And these here are my deputies. 824 00:56:56,978 --> 00:56:58,806 We got designs on hunting down a man 825 00:56:58,980 --> 00:57:02,027 by the name of, oh, Rufus Buck. 826 00:57:02,201 --> 00:57:03,202 You ever heard of him? 827 00:57:03,376 --> 00:57:05,334 We've heard of him. 828 00:57:05,509 --> 00:57:07,336 He don't operate around here, though. 829 00:57:07,511 --> 00:57:10,470 Yeah, we didn't think so neither. 830 00:57:10,644 --> 00:57:13,081 We think he might be hiding off in the Creek Nation, 831 00:57:13,255 --> 00:57:14,953 but you know, we have to take all our provisions 832 00:57:15,127 --> 00:57:16,998 to make sure we stay hot on his trail. 833 00:57:20,175 --> 00:57:23,440 Now, we's about half-starved and worn out. 834 00:57:23,614 --> 00:57:26,965 Would you be able to maybe get us up some grub? 835 00:57:27,139 --> 00:57:28,532 I can probably rustle up something. 836 00:57:28,706 --> 00:57:31,317 Might be enough to feed all of you. 837 00:57:31,491 --> 00:57:32,666 Except maybe that tall one. 838 00:57:32,840 --> 00:57:34,451 I'll check with the missus, 839 00:57:34,625 --> 00:57:36,235 see if she got some chicken parts. 840 00:57:43,851 --> 00:57:45,679 We's gonna be here a while, girl. 841 00:57:45,853 --> 00:57:47,638 You best not make no fuss. 842 00:57:47,812 --> 00:57:49,857 We'll kill you and the farmer. 843 00:57:50,031 --> 00:57:51,424 All right? 844 00:57:54,122 --> 00:57:56,690 She says she's got enough. She'll make sure your bellies are full. 845 00:57:56,864 --> 00:57:58,431 Y'all come on in and sit around the table. 846 00:57:58,605 --> 00:57:59,911 Make yourself at home. 847 00:58:00,085 --> 00:58:02,522 Well, sir, we'd be much obliged. 848 00:58:02,696 --> 00:58:06,526 Mind if I ask you for that 20 up front? 849 00:58:06,700 --> 00:58:09,311 Oh, that'd be no problem, sir. 850 00:58:47,872 --> 00:58:49,743 How can I help you, gentlemen? 851 00:58:49,917 --> 00:58:51,745 We come about Rufus Buck. 852 00:58:55,619 --> 00:58:57,185 Who's your Cherokee friend? 853 00:58:57,359 --> 00:58:58,491 That's my partner. 854 00:58:58,665 --> 00:59:00,493 Paden Tolbert. 855 00:59:01,799 --> 00:59:02,843 Tolbert. 856 00:59:04,497 --> 00:59:06,543 That's a French name. 857 00:59:06,717 --> 00:59:08,370 White man named my great-grandfather when he was a tracker 858 00:59:08,545 --> 00:59:11,460 in the French and Indian War. 859 00:59:11,635 --> 00:59:13,593 Following in his footsteps, I see, 860 00:59:13,767 --> 00:59:16,857 as you track these young ruffians through the wilderness. 861 00:59:17,031 --> 00:59:20,034 Well, we have reason to believe that they, uh, 862 00:59:20,208 --> 00:59:23,864 kidnapped a young girl, killed her parents, 863 00:59:24,038 --> 00:59:26,737 and we don't believe that they're gonna ransom her. 864 00:59:26,911 --> 00:59:29,740 And what do you believe their intentions would be? 865 00:59:29,914 --> 00:59:32,003 Maybe they think they could sell her to you. 866 00:59:37,225 --> 00:59:39,880 I told you they were stupid, did I not? 867 00:59:40,054 --> 00:59:43,754 Well, you did say something to that effect, yes. 868 00:59:43,928 --> 00:59:45,407 I would not pay for that girl, 869 00:59:45,582 --> 00:59:47,801 for I would not want to be hanged. 870 00:59:47,975 --> 00:59:50,108 Maledon will gladly do that business. 871 00:59:50,282 --> 00:59:51,718 But how about, uh, 872 00:59:51,892 --> 00:59:54,025 you aid us in our investigation, 873 00:59:54,199 --> 00:59:57,419 therefore putting you on the... the right side of the law? 874 00:59:57,594 --> 00:59:58,638 Hm. 875 00:59:59,596 --> 01:00:00,597 Your side. 876 01:00:01,598 --> 01:00:03,208 The side you call the law 877 01:00:03,382 --> 01:00:05,776 is as crooked as the criminal side. 878 01:00:05,950 --> 01:00:08,692 You only dress it up in fancy clothes. 879 01:00:08,866 --> 01:00:10,389 It's a matter of money. 880 01:00:10,563 --> 01:00:13,435 It spends both ways, wouldn't you say? 881 01:00:13,610 --> 01:00:14,872 Hm. 882 01:00:15,046 --> 01:00:16,569 Are you, uh, 883 01:00:16,743 --> 01:00:20,529 suggesting that we pay you for information? 884 01:00:20,704 --> 01:00:23,620 No. No. 885 01:00:23,794 --> 01:00:25,186 Nothing that distasteful. 886 01:00:25,360 --> 01:00:27,058 I will help you, gentlemen. 887 01:00:27,232 --> 01:00:29,321 What information do you have, Nocona? 888 01:00:30,627 --> 01:00:32,063 If they're headed this way... 889 01:00:33,847 --> 01:00:37,634 they're on a rampage, and they will rape and kill. 890 01:00:37,808 --> 01:00:39,810 Who, Mr. Medicine Man? 891 01:00:41,681 --> 01:00:43,248 The farmers of this area. 892 01:00:43,422 --> 01:00:45,990 The Patterson farm comes to mind. 893 01:00:46,164 --> 01:00:47,687 Yeah, I know that place. 894 01:00:47,861 --> 01:00:49,689 These boys were ripped from their parents, 895 01:00:49,863 --> 01:00:54,433 sexually abused, as was I in my youth. 896 01:00:54,607 --> 01:00:56,087 Ain't no excuse for what they done. 897 01:00:56,261 --> 01:00:59,612 Oh... It's not an excuse. 898 01:01:01,266 --> 01:01:02,397 But it is... 899 01:01:02,571 --> 01:01:04,399 What? 900 01:01:04,573 --> 01:01:08,142 It is the seed of much evil. 901 01:01:15,802 --> 01:01:17,543 That's a mighty fine meal, Ms. Ellie. 902 01:01:17,717 --> 01:01:19,588 We're much obliged. 903 01:01:20,851 --> 01:01:22,896 We need us all our energy 904 01:01:23,070 --> 01:01:24,593 - to go ahead and chase down them bad guys. - Mm-hm. 905 01:01:24,768 --> 01:01:26,813 And Rufus Buck is one of the worst. 906 01:01:30,121 --> 01:01:34,255 Now, I'm curious about something, Mr. Spencer. 907 01:01:34,429 --> 01:01:36,518 Pray tell, 908 01:01:36,693 --> 01:01:38,651 how did you get to own this little piece of property here? 909 01:01:38,825 --> 01:01:41,088 My parents left it to us, me and Ellie. 910 01:01:41,262 --> 01:01:44,004 And we built a cabin down there by the way, 911 01:01:44,178 --> 01:01:46,093 so we can help 'em work the fields. 912 01:01:46,267 --> 01:01:48,400 So now we just keep the cabin for guests, 913 01:01:48,574 --> 01:01:49,923 and we moved in here. 914 01:01:50,097 --> 01:01:52,709 Well, ain't that sweet. 915 01:01:52,883 --> 01:01:55,624 Well, we get by, but it takes a whole lot of hard work. 916 01:01:55,799 --> 01:01:57,061 Hm. 917 01:01:57,235 --> 01:02:00,542 Now, I can't help but wonder, 918 01:02:00,717 --> 01:02:03,241 how did your mom and daddy own the farm? Hm? 919 01:02:03,415 --> 01:02:05,852 Who'd they pay for it? 920 01:02:06,026 --> 01:02:07,506 We didn't pay anybody for it. 921 01:02:07,680 --> 01:02:09,334 When the territory opened up, 922 01:02:09,508 --> 01:02:12,946 you know, settlers came out, took land, 923 01:02:13,120 --> 01:02:15,209 make something of themselves. 924 01:02:15,383 --> 01:02:17,472 Hard work. 925 01:02:17,646 --> 01:02:20,911 That kind of opportunity, it doesn't exist back East. 926 01:02:21,085 --> 01:02:24,088 Ain't it bother you none, or your pappy, 927 01:02:24,262 --> 01:02:26,264 that this was already Native land? 928 01:02:27,787 --> 01:02:31,443 To be honest, we never really thought about it. 929 01:02:31,617 --> 01:02:36,404 You know? The government makes the law, not the Indians. 930 01:02:36,578 --> 01:02:38,580 Besides, they wasn't working it. 931 01:02:38,755 --> 01:02:40,931 They was just letting it go to waste. 932 01:02:41,105 --> 01:02:43,760 We didn't do anything wrong, and neither did my husband's parents. 933 01:02:43,934 --> 01:02:46,632 Everything they did was fair and legal. 934 01:02:46,806 --> 01:02:48,155 By whose laws? 935 01:02:48,329 --> 01:02:52,072 Indians got laws. Indians got ways. 936 01:02:52,246 --> 01:02:55,902 The way I see it, this land is stolen. 937 01:02:56,076 --> 01:02:58,949 Yeah, the whole thing vexes me. 938 01:02:59,123 --> 01:03:00,777 Shouldn't be this way, Rufus. 939 01:03:02,561 --> 01:03:04,911 - I mean, Sheriff Garrett. 940 01:03:14,094 --> 01:03:16,009 Let's get on up out of here, Rufus. 941 01:03:16,183 --> 01:03:18,316 We may not have much time. 942 01:03:21,058 --> 01:03:22,624 Let's negotiate. 943 01:03:22,799 --> 01:03:26,367 Now, that was a mighty fine meal, Ms. Ellie. 944 01:03:27,934 --> 01:03:31,068 But food is only one of the animal urges. 945 01:03:31,242 --> 01:03:35,942 So let's go ahead and say $20 for the meal... 946 01:03:37,683 --> 01:03:40,468 and how about $3 for our other appetites? 947 01:03:40,642 --> 01:03:42,601 You're crazy! 948 01:03:42,775 --> 01:03:44,821 She's not gonna let you violate her, and neither am I! 949 01:03:44,995 --> 01:03:46,431 Why? 950 01:03:46,605 --> 01:03:48,999 Don't you like the price? 951 01:03:52,089 --> 01:03:53,960 What if we go ahead and up it by two bits? 952 01:03:54,134 --> 01:03:55,788 Now Ellie, 953 01:03:55,962 --> 01:03:59,705 this is your chance to save your husband's life. 954 01:03:59,879 --> 01:04:02,316 Now, we giving you a choice, 955 01:04:02,490 --> 01:04:04,971 and that's a whole lot more than we got 956 01:04:05,145 --> 01:04:06,755 when our land was stolen, 957 01:04:06,930 --> 01:04:10,063 women raped, children killed. 958 01:04:10,237 --> 01:04:11,891 We had nothing to do with that! 959 01:04:12,065 --> 01:04:13,980 That's 1,000 years ago. 960 01:04:14,154 --> 01:04:16,765 Now y'all keep calling me crazy, 961 01:04:16,940 --> 01:04:20,073 but can't you see that I'm the one in control here? 962 01:04:20,247 --> 01:04:23,511 Or is you just too stupid to see that, farmer? 963 01:04:23,685 --> 01:04:27,428 It's plain. I'll do whatever it takes to save our lives. 964 01:04:27,602 --> 01:04:30,431 Now that's most sensible, Ms. Ellie. 965 01:04:30,605 --> 01:04:33,565 And if you gots to do it, you might as well enjoy. 966 01:04:36,350 --> 01:04:38,570 You only get in what you put in. 967 01:04:38,744 --> 01:04:40,093 Now ain't that right, boys? 968 01:04:40,267 --> 01:04:42,269 - Yeah. - That's right. 969 01:04:42,443 --> 01:04:44,358 I don't want no sloppy seconds, Rufus. 970 01:04:44,532 --> 01:04:46,578 - Hush up. - How about, uh... 971 01:04:46,752 --> 01:04:48,841 we draw for it? 972 01:04:49,015 --> 01:04:50,712 High card wins. Lewis? 973 01:05:06,076 --> 01:05:08,556 Woo-hoo-hoo! Got me a ace. 974 01:05:08,730 --> 01:05:10,036 I know y'all boys can't beat that. 975 01:05:10,210 --> 01:05:12,169 Now that ain't fair! He's just a kid. 976 01:05:16,173 --> 01:05:17,609 King. 977 01:05:17,783 --> 01:05:19,132 I guess I'll go second. 978 01:05:20,655 --> 01:05:22,744 Now you see how diplomatic I is, boy? 979 01:05:24,050 --> 01:05:25,356 Lowly six. 980 01:05:25,530 --> 01:05:27,053 I'm lower than that, I got a three. 981 01:05:27,227 --> 01:05:28,968 That's too bad. 982 01:05:29,142 --> 01:05:31,188 Go ahead now, Charles. 983 01:05:31,362 --> 01:05:33,799 Didn't I tell you you'd be doing good once you joined us? 984 01:05:33,973 --> 01:05:35,844 Come on, girl. 985 01:05:36,019 --> 01:05:37,237 - Oh, hey! 986 01:05:37,411 --> 01:05:38,891 You're all going to hell! 987 01:05:39,065 --> 01:05:42,025 And I tell you this, you better kill me. 988 01:05:46,029 --> 01:05:47,682 - Girl, get in there. - And be quick, 989 01:05:47,856 --> 01:05:49,728 'cause these boys are hankerin'. 990 01:05:49,902 --> 01:05:51,686 Oh, yeah! 991 01:05:54,124 --> 01:05:55,821 Don't try nothing funny now. 992 01:05:55,995 --> 01:05:58,432 Do as I say, and we'll let you live, okay, honey? 993 01:05:58,606 --> 01:06:00,043 And don't you worry none. 994 01:06:00,217 --> 01:06:02,610 I'm real good. You're gonna enjoy it. 995 01:06:02,784 --> 01:06:04,264 Stop all that crying. 996 01:06:08,007 --> 01:06:09,400 We start young with our squaws, okay? 997 01:06:09,574 --> 01:06:10,967 - Don't worry about it. 998 01:06:14,361 --> 01:06:15,972 Nothing funny now. Stop it. 999 01:06:17,625 --> 01:06:18,670 This will be fun. 1000 01:06:23,588 --> 01:06:24,937 Stop it! 1001 01:06:26,504 --> 01:06:27,505 Stop it. 1002 01:06:31,639 --> 01:06:33,685 Stop it. 1003 01:06:38,472 --> 01:06:39,647 Ow! 1004 01:06:46,263 --> 01:06:47,307 - Come on. 1005 01:06:49,875 --> 01:06:52,573 - Ow! - Shh! 1006 01:06:54,271 --> 01:06:57,013 Slowly, slowly. Slowly. 1007 01:06:58,579 --> 01:06:59,711 Mm. 1008 01:07:01,582 --> 01:07:03,280 - Like that? 1009 01:07:07,545 --> 01:07:08,676 Mm. 1010 01:07:15,118 --> 01:07:16,075 Here. 1011 01:07:34,485 --> 01:07:35,616 Mm. 1012 01:07:36,661 --> 01:07:37,749 Yeah... 1013 01:07:39,055 --> 01:07:40,273 Shh... 1014 01:08:23,838 --> 01:08:25,275 Come on, boy. 1015 01:08:25,449 --> 01:08:27,494 Come on, quiet, quiet, quiet, quiet. 1016 01:08:31,324 --> 01:08:33,021 Sorry, boys. 1017 01:08:33,196 --> 01:08:35,154 Lady Luck rides with me again! 1018 01:08:37,069 --> 01:08:38,549 Come on. 1019 01:08:41,856 --> 01:08:43,989 Ellie and Jolene made a break for it, 1020 01:08:44,163 --> 01:08:46,252 with the lawmen tracking them boys 1021 01:08:46,426 --> 01:08:49,821 through Indian territory, where borders blur 1022 01:08:49,995 --> 01:08:52,867 between civilized lands and wilderness... 1023 01:08:54,391 --> 01:08:57,829 and men's morals can blur just the same 1024 01:08:58,003 --> 01:09:01,224 in the ruthless and unforgiving outlands. 1025 01:09:03,095 --> 01:09:04,096 Marshal! 1026 01:09:07,143 --> 01:09:08,622 Marshal! Marshal! 1027 01:09:09,884 --> 01:09:11,408 I'm Ellie Patterson. 1028 01:09:11,582 --> 01:09:12,626 They killed my husband, they tried to rape me, 1029 01:09:12,800 --> 01:09:13,758 and I got away. 1030 01:09:13,932 --> 01:09:15,194 Where are they? 1031 01:09:15,368 --> 01:09:16,891 They're at the house. 1032 01:09:17,065 --> 01:09:18,632 They're a bunch of half-breeds. 1033 01:09:18,806 --> 01:09:21,157 He said his name was Sheriff Garrett. 1034 01:09:21,331 --> 01:09:23,159 Who is this girl? 1035 01:09:23,333 --> 01:09:26,640 I'm Jolene Palmer. They killed my mom, my family. 1036 01:09:26,814 --> 01:09:28,686 They done kept me for days against my will 1037 01:09:28,860 --> 01:09:30,253 - until she came. - All right, listen to me, girl. 1038 01:09:30,427 --> 01:09:32,080 You get her in town now, go see the doctor. 1039 01:09:32,255 --> 01:09:33,430 You fly like the wind, you hear me? 1040 01:09:33,604 --> 01:09:35,127 - Yes, sir. - Go! 1041 01:09:40,611 --> 01:09:42,090 This ends now. 1042 01:09:47,400 --> 01:09:49,794 Hey, come on now, Charlie. 1043 01:09:49,968 --> 01:09:52,405 These boys are waiting. Hurry it on up. 1044 01:09:52,579 --> 01:09:54,364 - Come on! 1045 01:09:54,538 --> 01:09:55,452 Let's see 'im! 1046 01:10:10,771 --> 01:10:12,120 All right now, Charlie. 1047 01:10:13,600 --> 01:10:15,559 Come on now, your time's up. 1048 01:10:24,263 --> 01:10:26,004 That bitch! 1049 01:10:26,178 --> 01:10:27,658 Hey, she getting away! 1050 01:10:29,312 --> 01:10:31,575 - U.S. Marshal Heck Thomas! 1051 01:10:31,749 --> 01:10:32,924 You're under arrest! 1052 01:10:36,144 --> 01:10:37,363 All y'all boys take position! 1053 01:10:37,537 --> 01:10:39,409 Get to a window! To a window! 1054 01:10:41,889 --> 01:10:42,977 You want peace? 1055 01:10:45,066 --> 01:10:46,154 Come and get it! 1056 01:10:53,858 --> 01:10:56,643 - Hey! I want to talk to you! - Come on! 1057 01:10:56,817 --> 01:10:59,124 - Huh? - Come on, you dumb shit! 1058 01:11:02,345 --> 01:11:03,781 You can fight and die here, 1059 01:11:03,955 --> 01:11:05,739 or you can surrender and go back in shackles 1060 01:11:05,913 --> 01:11:07,611 and face justice, boys. 1061 01:11:11,179 --> 01:11:12,268 Fuck me! 1062 01:11:12,442 --> 01:11:13,791 Till you've been in a shootout, 1063 01:11:13,965 --> 01:11:16,010 you'll never know what it's like. 1064 01:11:16,184 --> 01:11:19,013 Your senses go into a haze. 1065 01:11:19,187 --> 01:11:23,714 It's like time stops, and you enter a dream state. 1066 01:11:23,888 --> 01:11:27,413 Anything's possible in that world-- 1067 01:11:27,587 --> 01:11:30,460 Feats of daring or disgrace. 1068 01:11:32,462 --> 01:11:35,029 Hard men maintain their focus, 1069 01:11:36,640 --> 01:11:39,251 where the rest die like dogs. 1070 01:11:40,992 --> 01:11:43,081 Stop firing, God damn it! You're wasting bullets. 1071 01:11:43,255 --> 01:11:45,213 So are they. 1072 01:11:45,388 --> 01:11:46,737 We gotta keep 'em pinned down in that house, all right? 1073 01:11:46,911 --> 01:11:48,782 They're gonna run out of ammunition. 1074 01:11:48,956 --> 01:11:50,784 So I need you-- listen to me! Listen, God damn it! 1075 01:11:50,958 --> 01:11:52,830 Work your way around the backside, 1076 01:11:53,004 --> 01:11:54,571 so you can cover the back of the house. You got me? 1077 01:11:56,224 --> 01:11:57,791 - Do you hear me? - Great plan, 1078 01:11:57,965 --> 01:11:58,792 as long as I don't get killed in the meantime. 1079 01:12:00,620 --> 01:12:02,970 I told you you'd be good at dime novels, Heck. 1080 01:12:03,144 --> 01:12:04,668 How'd you know we was out here? 1081 01:12:04,842 --> 01:12:06,452 I stopped at Peta Nocona's. 1082 01:12:08,585 --> 01:12:09,673 I thought your lumbago was bad. 1083 01:12:09,847 --> 01:12:11,196 It is. 1084 01:12:11,370 --> 01:12:13,459 I got some sad news for you. 1085 01:12:13,633 --> 01:12:15,548 Sam Sixkiller and his wife were killed. 1086 01:12:15,722 --> 01:12:18,072 I believe by the Rufus Gang. 1087 01:12:18,246 --> 01:12:20,597 - Where? - In Muskogee. 1088 01:12:25,384 --> 01:12:26,559 The ones that killed him 1089 01:12:26,733 --> 01:12:28,518 are inside the house shooting at us. 1090 01:12:28,692 --> 01:12:30,824 - I'll cover the back. - I got you. 1091 01:12:38,136 --> 01:12:40,747 - So, what do we do now? - I got a plan. 1092 01:12:42,706 --> 01:12:44,925 One of us re-directs shots. 1093 01:12:45,099 --> 01:12:46,884 Two of 'em go pick 'em out, 1094 01:12:47,058 --> 01:12:48,886 while the other two slip out the back. 1095 01:12:49,060 --> 01:12:50,409 How about one of us keeps 'em pinned 1096 01:12:50,583 --> 01:12:51,715 while three get away? 1097 01:12:54,631 --> 01:12:56,197 - Get away where? - Into the forest! 1098 01:12:56,372 --> 01:12:57,764 Anywhere they ain't! 1099 01:12:57,938 --> 01:12:59,200 We'll do like Custer and his men did. 1100 01:12:59,375 --> 01:13:01,551 Custer?! What's so good about Custer? 1101 01:13:01,725 --> 01:13:02,856 That bitch! 1102 01:13:03,553 --> 01:13:05,206 They kept their last bullet to they own selves, 1103 01:13:05,381 --> 01:13:06,469 when they couldn't do no more. 1104 01:13:06,643 --> 01:13:08,949 They blew they own brains out. 1105 01:13:10,908 --> 01:13:13,084 Custer's lieutenants just didn't wanna be tortured. 1106 01:13:13,258 --> 01:13:15,782 Them boys ain't stand for nothing. 1107 01:13:15,956 --> 01:13:17,393 They ain't wanna face no punishment. 1108 01:13:17,567 --> 01:13:18,437 Would you? 1109 01:13:20,178 --> 01:13:22,441 White man, he ain't gonna torture. 1110 01:13:22,615 --> 01:13:24,617 He think he more civilized than us. 1111 01:13:28,839 --> 01:13:30,536 So, what will they do? 1112 01:13:33,017 --> 01:13:34,061 They gonna put us on trial. 1113 01:13:35,498 --> 01:13:36,977 And that's when we can defend ourself. 1114 01:13:37,151 --> 01:13:40,328 Let the whole world know what we did and why for. 1115 01:13:42,287 --> 01:13:43,984 We gon' probably go ahead and get the rope... 1116 01:13:45,638 --> 01:13:47,466 but they might just be soft-hearted. 1117 01:13:54,908 --> 01:13:57,476 By and by. 1118 01:13:57,650 --> 01:14:00,305 We all knew it had to come to this. 1119 01:14:00,479 --> 01:14:02,612 Chips been stacked against us. 1120 01:14:02,786 --> 01:14:04,918 And it's been that way our whole lives. 1121 01:14:09,662 --> 01:14:11,577 It's been a pleasure rolling with you boys. 1122 01:14:11,751 --> 01:14:14,188 Hey, hey, hey. Now, what are you talking about, Rufus? 1123 01:14:14,362 --> 01:14:17,540 All right. Are you-- Are you trying to cash in on us? 1124 01:14:17,714 --> 01:14:20,107 What about all that talk about us raising an Indian army? 1125 01:14:20,281 --> 01:14:22,675 You said we were gonna raise an Indian army. What about-- 1126 01:14:25,591 --> 01:14:27,463 Y'all was it, my brothers. 1127 01:14:38,778 --> 01:14:41,215 We might as well be ready to call it the end. 1128 01:14:43,827 --> 01:14:48,309 Unless somebody wanted to go head on out there, 1129 01:14:48,484 --> 01:14:50,660 and distract them lawmen, 1130 01:14:50,834 --> 01:14:52,531 while the rest of us, 1131 01:14:52,705 --> 01:14:54,141 we make it out through the back. 1132 01:14:58,363 --> 01:15:00,234 It'd be my honor, Rufus. 1133 01:15:01,366 --> 01:15:02,367 Lewis... 1134 01:15:08,286 --> 01:15:10,549 You give 'em hell, okay? 1135 01:15:10,723 --> 01:15:12,508 Tell mama I love her. 1136 01:15:16,642 --> 01:15:19,558 I tip my hat to the Rufus Buck Gang. 1137 01:15:44,888 --> 01:15:46,629 If you want to surrender, 1138 01:15:46,803 --> 01:15:48,761 you put your guns down, 1139 01:15:48,935 --> 01:15:51,590 and you come out with your hands where I can see 'em. 1140 01:15:51,764 --> 01:15:54,332 We ain't fools! You'll gun us down! 1141 01:15:54,506 --> 01:15:56,769 Not if you're surrendering, you dumb shit! 1142 01:15:58,641 --> 01:16:00,425 I'm U.S. Marshal Heck Thomas, 1143 01:16:00,599 --> 01:16:02,558 and my word means something. 1144 01:16:13,133 --> 01:16:14,004 Come out! 1145 01:16:19,183 --> 01:16:21,664 Paden, you stay on the back! 1146 01:16:27,060 --> 01:16:28,453 Come on! 1147 01:16:28,627 --> 01:16:30,760 Come on, you simple son of a bitch. Come on! 1148 01:16:37,593 --> 01:16:39,116 Where's the rest of your boys? 1149 01:16:44,425 --> 01:16:46,340 Surprise, surprise. 1150 01:16:47,733 --> 01:16:48,995 You watch him, George. 1151 01:16:52,390 --> 01:16:53,652 Don't you move. 1152 01:16:53,826 --> 01:16:56,133 You got a good neck to stretch. 1153 01:17:09,320 --> 01:17:10,800 - They all come out? - Yes. 1154 01:17:20,418 --> 01:17:22,202 I'm getting real low on ammo, Rufus. 1155 01:17:22,376 --> 01:17:24,814 We ain't gonna need much ammo for what I got in store. 1156 01:17:24,988 --> 01:17:27,425 Now, let's put some pep up on our steps. 1157 01:17:27,599 --> 01:17:29,427 Put some space between us and them boys, all right? 1158 01:17:29,601 --> 01:17:31,734 - All right? - Okay. Come on, let's go. 1159 01:17:48,838 --> 01:17:50,927 We've got two sets of tracks here. 1160 01:17:51,101 --> 01:17:52,537 A single set here, 1161 01:17:52,711 --> 01:17:55,496 looks like you have two or three on this side 1162 01:17:55,671 --> 01:17:58,499 Let's split up. You'll take on that track, I'll take on this track. 1163 01:18:12,209 --> 01:18:14,124 Howdy there, Marshal. 1164 01:18:14,298 --> 01:18:17,388 Go ahead and turn around for me. 1165 01:18:17,562 --> 01:18:19,651 Real molasses-like. 1166 01:18:23,394 --> 01:18:26,049 Woo-hoo! Slow down now. 1167 01:18:26,223 --> 01:18:28,051 Go ahead and drop that gun for me. 1168 01:18:29,313 --> 01:18:32,359 Now you heard me. I said go ahead and toss that rifle. 1169 01:18:39,192 --> 01:18:40,846 That piece too. 1170 01:18:44,937 --> 01:18:47,723 While you're at it, go ahead and toss that buck knife. 1171 01:18:50,813 --> 01:18:53,467 I ain't gonna strip you naked, don't you worry none. 1172 01:18:56,906 --> 01:18:58,908 - Appreciate you. 1173 01:19:00,866 --> 01:19:05,305 Ah, the great Heck Thomas! 1174 01:19:08,961 --> 01:19:10,702 To get little old Rufus Buck. 1175 01:19:11,921 --> 01:19:13,705 You done brought more men in to hang than anybody 1176 01:19:13,879 --> 01:19:15,533 off in this Indian territory. 1177 01:19:15,707 --> 01:19:17,187 I am honored. 1178 01:19:20,146 --> 01:19:24,368 And I give every single one of 'em the chance to surrender, 1179 01:19:24,542 --> 01:19:27,327 just like I'm giving you now, Rufus Buck. 1180 01:19:27,501 --> 01:19:29,199 Oh, is that right? 1181 01:19:29,373 --> 01:19:31,244 That's right. 1182 01:19:33,943 --> 01:19:35,553 Damn it, only one bullet left. 1183 01:19:37,773 --> 01:19:39,731 Son of a bitch! Hey! Sam! 1184 01:19:39,905 --> 01:19:41,646 - You okay? Okay. - Yeah, I'm good, Lucky. 1185 01:19:44,605 --> 01:19:45,868 You mine, boy. 1186 01:19:47,304 --> 01:19:48,348 Remember the name Lucky. 1187 01:19:48,522 --> 01:19:50,655 - Lucky! 1188 01:19:57,270 --> 01:19:58,489 Drop it, boy! 1189 01:19:58,663 --> 01:20:00,317 Or I'll drop you. 1190 01:20:07,411 --> 01:20:08,934 Death or justice, huh? 1191 01:20:09,108 --> 01:20:10,980 Your choice. 1192 01:20:11,154 --> 01:20:12,459 It seems like you just gonna have to be remembered 1193 01:20:12,633 --> 01:20:14,331 as a man who gets done in by Rufus Buck. 1194 01:20:14,505 --> 01:20:17,551 And you gonna be remembered as a murdering coward, 1195 01:20:17,725 --> 01:20:20,990 raper and torturer of women and children. 1196 01:20:21,164 --> 01:20:23,819 All for what, son? The color of their skin? 1197 01:20:25,559 --> 01:20:28,084 The same as your people done did to us! 1198 01:20:28,258 --> 01:20:31,783 All we done was brought y'all civilization and opportunity. 1199 01:20:31,957 --> 01:20:34,655 You can't stop progress, son. 1200 01:20:40,096 --> 01:20:42,576 Well, it looks like I'm just gonna have to stop progress. 1201 01:20:49,845 --> 01:20:51,672 Paden! 1202 01:20:51,847 --> 01:20:53,283 I think you better go help your partner. 1203 01:20:53,457 --> 01:20:56,373 I'll take care of these buckos. 1204 01:21:03,597 --> 01:21:05,469 Go for it. Go for it, son! 1205 01:21:06,426 --> 01:21:07,863 How fast are you? 1206 01:21:08,037 --> 01:21:09,952 If you think you're fast enough, go for it. 1207 01:21:18,961 --> 01:21:21,615 Glad you could finally make it, partner. 1208 01:21:21,789 --> 01:21:23,879 I see you got yourself a little puppet. 1209 01:21:24,053 --> 01:21:25,619 He's a good little Injun. 1210 01:21:25,793 --> 01:21:27,795 Do you take all your orders from him? 1211 01:21:27,970 --> 01:21:30,711 You done pledged allegiance to they flag, 1212 01:21:30,886 --> 01:21:32,757 homage to Indian police? 1213 01:21:32,931 --> 01:21:35,455 That white man don't care none about you. 1214 01:21:35,629 --> 01:21:37,588 That man don't care for you none. 1215 01:21:38,894 --> 01:21:40,504 I can start us up again. 1216 01:21:40,678 --> 01:21:42,462 I'll bring us back. 1217 01:21:42,636 --> 01:21:44,943 Our culture, our land, our tongue. 1218 01:21:45,117 --> 01:21:47,903 I promise you. I promise you! 1219 01:21:48,077 --> 01:21:49,295 I'll start us up a revolution. 1220 01:21:49,469 --> 01:21:51,471 You listen to that white man, 1221 01:21:51,645 --> 01:21:53,430 he ain't gonna do nothing but take, take, take from you. 1222 01:21:53,604 --> 01:21:55,040 I just need you to do one thing for me now. 1223 01:21:55,214 --> 01:21:57,390 Just one thing for me. 1224 01:21:58,391 --> 01:22:00,959 Kill that white man. You hear me? 1225 01:22:01,133 --> 01:22:02,439 Do you hear me? 1226 01:22:04,093 --> 01:22:05,442 Kill that white man. 1227 01:22:05,616 --> 01:22:06,617 Kill that white man! 1228 01:22:06,791 --> 01:22:08,532 Kill that white man right now! 1229 01:22:11,013 --> 01:22:13,406 Cannot do that. 1230 01:22:13,580 --> 01:22:15,060 You murdered my friend. 1231 01:22:15,234 --> 01:22:17,410 Your gang will face justice. 1232 01:22:19,325 --> 01:22:21,371 Man's gotta decide one day 1233 01:22:21,545 --> 01:22:25,592 that he's gotta rise above the level of animal. 1234 01:22:25,766 --> 01:22:28,030 Not that animals are bad, 1235 01:22:28,204 --> 01:22:32,773 they have a purity in their instincts. But man... 1236 01:22:34,601 --> 01:22:36,995 A man can touch the face of God, 1237 01:22:37,169 --> 01:22:41,695 and live on in that supernatural presence. 1238 01:22:41,869 --> 01:22:44,960 Takes a lot of death to see it all that way. 1239 01:22:45,134 --> 01:22:47,658 And believe me, 1240 01:22:47,832 --> 01:22:51,749 I've seen it all, with a shovel in my hand. 1241 01:22:53,577 --> 01:22:54,665 But how does it end? 1242 01:22:54,839 --> 01:22:55,883 Couldn't say. 1243 01:22:56,058 --> 01:22:58,451 I'm not the Reaper. 1244 01:22:58,625 --> 01:23:00,758 I'm just a simple gravedigger, 1245 01:23:00,932 --> 01:23:03,195 with a taste for fine cognac. 1246 01:23:03,369 --> 01:23:06,242 For the people in the story, not for me. 1247 01:23:06,416 --> 01:23:08,070 We're just dying to know. 1248 01:23:08,244 --> 01:23:12,900 In one man's story is every man's story. 1249 01:23:13,075 --> 01:23:15,251 Remember that, stranger. 1250 01:23:15,425 --> 01:23:18,341 Only the grave remains undefeated, 1251 01:23:18,515 --> 01:23:21,692 and it keeps me in business. 1252 01:23:21,866 --> 01:23:24,434 But I've seen all their ghosts, 1253 01:23:24,608 --> 01:23:26,653 6and I'll tell you... 1254 01:23:28,177 --> 01:23:31,006 which one met their maker first. 1255 01:23:41,625 --> 01:23:43,888 All right, listen up! 1256 01:23:44,062 --> 01:23:46,586 I know you want justice. 1257 01:23:46,760 --> 01:23:48,414 And you want justice now. 1258 01:23:48,588 --> 01:23:50,503 Yeah! 1259 01:23:50,677 --> 01:23:52,940 But that ain't the way the law works, and you know it. 1260 01:23:53,115 --> 01:23:54,507 Uh, Sheriff. 1261 01:23:54,681 --> 01:23:57,206 The law don't work too well up here. 1262 01:23:57,380 --> 01:23:59,164 But I'm willing to bet 1263 01:23:59,338 --> 01:24:02,341 this rope here works just fine. 1264 01:24:02,515 --> 01:24:04,387 - Ain't gonna happen, partner. 1265 01:24:04,561 --> 01:24:05,910 It ain't the way it's gonna happen. 1266 01:24:06,084 --> 01:24:08,173 Says who, Sheriff? 1267 01:24:12,699 --> 01:24:15,311 Don't make me shoot you, mister. 1268 01:24:18,923 --> 01:24:20,446 Sheriff, you know just as well as I do 1269 01:24:20,620 --> 01:24:23,188 those boys in that cell, they need to hang! 1270 01:24:23,362 --> 01:24:25,234 They need to hang tonight, and you know it. 1271 01:24:25,408 --> 01:24:29,629 What I know is the man on my right is George Maledon. 1272 01:24:30,456 --> 01:24:31,718 The hangman! 1273 01:24:33,677 --> 01:24:39,117 Judge Parker's right hand for fittin' neckties. 1274 01:24:39,291 --> 01:24:44,209 Now, George and I hunted hard to bring these killers in 1275 01:24:44,383 --> 01:24:45,863 so they could face justice. 1276 01:24:47,604 --> 01:24:51,260 And as God as my witness, we will see justice done. 1277 01:24:53,000 --> 01:24:57,135 We're taking these boys to Fort Smith tomorrow, 1278 01:24:57,309 --> 01:25:00,095 so they can face Judge Parker. 1279 01:25:01,487 --> 01:25:03,141 And anybody, 1280 01:25:03,315 --> 01:25:06,666 any one of you sons of bitches tries to stop us, 1281 01:25:06,840 --> 01:25:08,451 you're gonna face the same brand of punishment 1282 01:25:08,625 --> 01:25:11,584 that these boys are about to face. 1283 01:25:11,758 --> 01:25:13,020 Now these boys are gonna be 1284 01:25:13,195 --> 01:25:14,631 on that prison train tomorrow at noon. 1285 01:25:14,805 --> 01:25:16,415 Now go on, get. 1286 01:25:16,589 --> 01:25:18,548 Go home. 1287 01:25:18,722 --> 01:25:21,028 - Get! 1288 01:25:23,596 --> 01:25:25,163 Go on! 1289 01:25:25,337 --> 01:25:27,731 You got no business here no more. 1290 01:25:27,905 --> 01:25:30,603 You take your rope with you, mister, go ahead. 1291 01:25:34,564 --> 01:25:36,392 Those sons of bitches. 1292 01:25:56,542 --> 01:25:58,501 - And what business are you about? 1293 01:25:58,675 --> 01:25:59,719 Heck. 1294 01:25:59,893 --> 01:26:01,678 We got a story to tell. 1295 01:26:01,852 --> 01:26:03,680 That's the writer I told you about. 1296 01:26:03,854 --> 01:26:05,290 Let him in. 1297 01:26:07,249 --> 01:26:09,120 From what I hear, 1298 01:26:09,294 --> 01:26:11,340 you boys don't have much going for you in the way of a defense. 1299 01:26:11,514 --> 01:26:13,298 So this is your chance 1300 01:26:13,472 --> 01:26:14,952 to tell your side of the story, if you'd like. 1301 01:26:15,126 --> 01:26:16,475 You're the leader, right? 1302 01:26:16,649 --> 01:26:21,132 Rufus Buck, of the infamous Rufus Buck Gang. 1303 01:26:21,306 --> 01:26:25,005 That's right. I'm him. 1304 01:26:26,746 --> 01:26:30,576 Great commander and martyr of the next uprising. 1305 01:26:30,750 --> 01:26:32,187 Is that what this was all about? 1306 01:26:32,361 --> 01:26:35,277 A freedom movement of some sort? 1307 01:26:35,451 --> 01:26:37,931 Well, it's my name that you sellin' them books and papers on, right? 1308 01:26:38,105 --> 01:26:40,107 I'm Rufus Buck, 1309 01:26:40,282 --> 01:26:42,849 so I guess it's all about whatever I say it is. 1310 01:26:44,677 --> 01:26:48,464 Yes, Mr. Buck. That is a salient point. 1311 01:26:50,901 --> 01:26:54,600 Plus, you want to be well remembered, right? 1312 01:26:54,774 --> 01:26:56,341 Yeah. 1313 01:26:56,515 --> 01:26:58,387 Frank Leslie's Pictorial Newspaper 1314 01:26:58,561 --> 01:27:00,737 is the best place to see to that. 1315 01:27:02,565 --> 01:27:05,350 Jesse James was a stone cold killer. 1316 01:27:05,524 --> 01:27:07,352 - Jesse James? - The Jesse James. 1317 01:27:07,526 --> 01:27:09,049 But we cleaned up his image, 1318 01:27:09,224 --> 01:27:12,488 and now he is a Confederate hero 1319 01:27:12,662 --> 01:27:14,359 who was wrongly accused. 1320 01:27:14,533 --> 01:27:16,100 Jesse James. 1321 01:27:17,580 --> 01:27:19,103 George. 1322 01:27:19,277 --> 01:27:21,105 Just so you know, 1323 01:27:22,498 --> 01:27:25,501 Paden and I, we ain't coming to Fort Smith with you on the train tomorrow. 1324 01:27:28,852 --> 01:27:30,549 You know I ain't partial to courtrooms. 1325 01:27:30,723 --> 01:27:32,464 We're gonna stay right here in Muskogee. 1326 01:27:34,031 --> 01:27:35,250 Well, Heck... 1327 01:27:37,208 --> 01:27:39,297 I appreciate all you've done for us. 1328 01:27:41,430 --> 01:27:42,779 - Anytime, old partner. - Yeah. 1329 01:27:46,304 --> 01:27:49,612 Do you think the viciousness you boys experienced during childhood 1330 01:27:49,786 --> 01:27:50,830 caused you to go astray? 1331 01:27:51,004 --> 01:27:52,397 Well, I mean, 1332 01:27:52,571 --> 01:27:55,922 our... our daddy was way worse. 1333 01:27:56,096 --> 01:27:58,403 Uh, way worse than them Indian schools. 1334 01:27:58,577 --> 01:28:00,318 Our daddy was, uh, 1335 01:28:00,492 --> 01:28:01,798 well, he was probably the meanest man 1336 01:28:01,972 --> 01:28:03,408 in the whole wide world. 1337 01:28:03,582 --> 01:28:05,323 Yeah, you'd think being a freed slave 1338 01:28:05,497 --> 01:28:07,412 would cure him of that curse, 1339 01:28:07,586 --> 01:28:10,372 but he mainly just took it out on me and my brother, 1340 01:28:10,546 --> 01:28:13,679 and my mama, who was also Creek. 1341 01:28:13,853 --> 01:28:15,028 You gonna write that in? 1342 01:28:15,202 --> 01:28:16,856 - Yes. - Okay. 1343 01:28:18,205 --> 01:28:20,512 What about you, Mr. Buck? 1344 01:28:20,686 --> 01:28:24,995 It is your story as the leader of this revolution 1345 01:28:25,169 --> 01:28:27,606 our readers most want to learn about. 1346 01:28:34,483 --> 01:28:36,093 My ma, my pa? 1347 01:28:37,486 --> 01:28:38,704 Wasn't nothing like theirs. 1348 01:28:40,271 --> 01:28:42,229 There was no mean bone in they body. 1349 01:28:44,449 --> 01:28:46,799 My mama Black, daddy a Creek. 1350 01:28:48,018 --> 01:28:51,282 And they loved their little simple life at the tribe. 1351 01:28:51,456 --> 01:28:53,763 I ain't seen nothing wrong with it 1352 01:28:53,937 --> 01:28:56,113 till I got a little older. 1353 01:28:56,287 --> 01:28:59,072 I saw what y'all been doing to our people... 1354 01:29:00,639 --> 01:29:03,250 and I started to hate my mama and daddy 1355 01:29:03,425 --> 01:29:05,470 for being so damn weak. 1356 01:29:05,644 --> 01:29:07,690 Trying to be like y'all white folk. 1357 01:29:07,864 --> 01:29:11,520 They told me stories about how the Indians freely roamed the land, 1358 01:29:11,694 --> 01:29:14,392 and how there was millions of buffalo. 1359 01:29:14,566 --> 01:29:17,656 When I asked them what happened to all them buffalo... 1360 01:29:19,528 --> 01:29:22,748 they told me that the paleface done killed them all. 1361 01:29:24,446 --> 01:29:29,581 And with no buffalo wasn't gonna be no Indian. 1362 01:29:29,755 --> 01:29:32,584 Ain't got no buffalo to hunt, to eat, 1363 01:29:32,758 --> 01:29:34,412 no buffalo for us to make our leather, 1364 01:29:34,586 --> 01:29:36,893 so we got our clothes and shelter. 1365 01:29:37,067 --> 01:29:40,113 And that be just one reason why I hate y'all. 1366 01:29:45,641 --> 01:29:48,861 But you fellas didn't just kill white people. 1367 01:29:49,035 --> 01:29:52,082 Other Indians were your victims as well. 1368 01:29:52,256 --> 01:29:54,258 Them boys was fighting on the other side. 1369 01:30:03,702 --> 01:30:06,401 It's just kinda like something just possessed us, is all. 1370 01:30:06,575 --> 01:30:08,664 Some kind of evil spirit. 1371 01:30:09,621 --> 01:30:12,755 Is this a different spirit than the Great Spirit you spoke of? 1372 01:30:12,929 --> 01:30:15,410 Could be. Or you know what? 1373 01:30:15,584 --> 01:30:17,455 It could just be that devil person 1374 01:30:17,629 --> 01:30:20,153 y'all Bible people keep talking about. 1375 01:30:20,327 --> 01:30:22,286 The one they taught about in the Indian school? 1376 01:30:23,896 --> 01:30:25,724 What happened to you at the Indian school? 1377 01:30:25,898 --> 01:30:27,900 Don't you worry none about that. 1378 01:30:28,074 --> 01:30:31,208 Same thing happened to me is happening to them boys. 1379 01:30:31,382 --> 01:30:33,515 But that is the origin of all this evil. 1380 01:30:33,689 --> 01:30:35,952 To hell with your origin story. 1381 01:30:37,649 --> 01:30:40,478 I hate all y'all for not allowing this world 1382 01:30:40,652 --> 01:30:43,960 to be the way the Great Spirit intended it to be. 1383 01:30:44,134 --> 01:30:46,615 And how did he intend it to be? 1384 01:30:46,789 --> 01:30:50,227 A place where my daddy got to roam free, 1385 01:30:50,401 --> 01:30:52,577 a place where my mama wasn't in no chains 1386 01:30:52,751 --> 01:30:55,450 and a place where you stayed your ass right back where you belong! 1387 01:31:07,026 --> 01:31:07,940 Did you get what you need? 1388 01:31:08,114 --> 01:31:09,594 Yes, sir. I did. 1389 01:31:09,768 --> 01:31:10,639 Good. 1390 01:31:12,641 --> 01:31:14,643 Told you I'd make you famous. 1391 01:31:24,566 --> 01:31:27,220 Well, I don't know, boys but... 1392 01:31:28,657 --> 01:31:30,615 I think he ate up that story, hook, line, sinker! 1393 01:31:30,789 --> 01:31:32,574 - Whoo! 1394 01:31:33,575 --> 01:31:36,055 We's gonna be famous, huh? 1395 01:31:37,622 --> 01:31:38,928 What about you, Rufus? 1396 01:31:40,277 --> 01:31:42,540 You don't really give a damn about that buffalo 1397 01:31:42,714 --> 01:31:44,455 and Great Spirit talk, right? 1398 01:31:44,629 --> 01:31:47,153 I wouldn't know no buffalo from no bull, man. 1399 01:31:51,288 --> 01:31:53,420 And I ain't even sure about no Great Spirit. 1400 01:31:55,074 --> 01:31:57,686 Same way that white man can't be sure about no God. 1401 01:31:59,383 --> 01:32:01,298 But if there is one, 1402 01:32:01,472 --> 01:32:03,474 how could they let us get away with all that we did? 1403 01:32:03,648 --> 01:32:06,259 We didn't get away with it all, did we? 1404 01:32:10,568 --> 01:32:12,483 Hey, Rufus. 1405 01:32:12,657 --> 01:32:14,833 Do you think our story's gonna make any difference in court? 1406 01:32:19,664 --> 01:32:20,709 Not a lick. 1407 01:32:23,625 --> 01:32:24,843 But we's going have us a story 1408 01:32:25,017 --> 01:32:26,715 for when we dead and buried. 1409 01:32:29,544 --> 01:32:32,068 I should not expect a happily ever, then. 1410 01:32:32,242 --> 01:32:33,635 No, friend. 1411 01:32:33,809 --> 01:32:36,028 Tales like this don't end pretty. 1412 01:32:36,202 --> 01:32:39,728 Not like, uh, them in the dime novels, 1413 01:32:39,902 --> 01:32:41,773 with the fancy shootouts 1414 01:32:41,947 --> 01:32:46,343 in between the advertisement for cigars and soap. 1415 01:32:46,517 --> 01:32:49,346 Justice may be blind, 1416 01:32:49,520 --> 01:32:53,176 but she's a cold ass bitch to the man in chain. 1417 01:32:53,393 --> 01:32:54,786 Let's go, boys. 1418 01:32:54,960 --> 01:32:56,483 Keep up. 1419 01:33:09,496 --> 01:33:10,759 Told the townsfolk noon, 1420 01:33:10,933 --> 01:33:12,630 but it's a six a.m. train. 1421 01:33:14,632 --> 01:33:16,939 Maybe that train just ain't gonna be coming, old man. 1422 01:33:20,638 --> 01:33:23,510 - Right on time. 1423 01:33:33,608 --> 01:33:37,437 Neither Tommy Palmer nor Jolene Palmer 1424 01:33:37,612 --> 01:33:39,135 will be testifying in court. 1425 01:33:39,309 --> 01:33:40,963 Why not? 1426 01:33:41,137 --> 01:33:43,008 Tommy saw them lynch his father. 1427 01:33:43,182 --> 01:33:45,402 Jolene saw them rape and kill her mother. 1428 01:33:45,576 --> 01:33:47,056 Yep. 1429 01:33:47,230 --> 01:33:48,797 The death penalty would be a sure thing. 1430 01:33:48,971 --> 01:33:50,189 Yeah, you'd think. 1431 01:33:51,190 --> 01:33:53,453 Prosecutors decided to try them boys first 1432 01:33:53,628 --> 01:33:56,718 for the rape of Ms. Rosetta Hassan. 1433 01:33:56,892 --> 01:33:58,458 Happened about three weeks ago. 1434 01:33:58,633 --> 01:34:01,548 Carries the same death penalty as killing. 1435 01:34:01,723 --> 01:34:04,987 Though those boys did not manage to kill that poor woman. 1436 01:34:05,161 --> 01:34:10,079 I reckon some folks think that rape is worse than murder. 1437 01:34:10,253 --> 01:34:12,168 They did so much evil. 1438 01:34:12,342 --> 01:34:14,605 Who would vote them innocent? 1439 01:34:14,779 --> 01:34:17,086 Prosecutor thinks it might be too devastating for Tommy and Jolene, 1440 01:34:17,260 --> 01:34:19,175 especially at their age. 1441 01:34:19,349 --> 01:34:22,482 And says that if he doesn't get the guilty verdict like he wants, 1442 01:34:22,657 --> 01:34:26,225 we can always try them again for the murder of the Palmer family. 1443 01:34:26,399 --> 01:34:29,228 I'll never understand the white man's laws. 1444 01:34:30,926 --> 01:34:32,623 Now that saves you 1445 01:34:32,797 --> 01:34:36,018 from trying to figure that which cannot be figured. 1446 01:34:37,628 --> 01:34:40,196 I also just wanna tell you, 1447 01:34:40,370 --> 01:34:42,372 thank you for always having my back, partner. 1448 01:34:42,546 --> 01:34:43,939 Same here, partner. 1449 01:34:45,810 --> 01:34:47,507 This is on the house, fellas. 1450 01:34:50,380 --> 01:34:53,252 Paden Tolbert... Let's get drunk. 1451 01:34:55,080 --> 01:34:57,387 To Rufus Buck and his boys hanging. 1452 01:35:05,264 --> 01:35:07,789 You just take your time, Mrs. Hassan. 1453 01:35:09,442 --> 01:35:11,140 I asked them if they were hunters. 1454 01:35:13,751 --> 01:35:15,361 He just laughed, 1455 01:35:15,535 --> 01:35:17,973 and asked him for some water. 1456 01:35:19,583 --> 01:35:22,586 My husband, being the generous man that he is, 1457 01:35:22,760 --> 01:35:25,807 sent my brother down to the stream to fetch a pail. 1458 01:35:29,636 --> 01:35:32,422 Then the real nasty-looking one 1459 01:35:32,596 --> 01:35:35,164 pulled his horse up in front of the others... 1460 01:35:36,600 --> 01:35:38,645 and doffed his hat at me. 1461 01:35:43,476 --> 01:35:45,827 And I looked at my husband, 1462 01:35:46,001 --> 01:35:47,959 because I knew for certain we would be lucky 1463 01:35:48,133 --> 01:35:50,483 if we saw another day on this earth. 1464 01:35:57,664 --> 01:36:02,539 I wanted desperately to save my husband and my babies. 1465 01:36:02,713 --> 01:36:06,195 I told myself that my own life wouldn't matter 1466 01:36:06,369 --> 01:36:09,198 if it would just prevent them from getting killed. 1467 01:36:11,200 --> 01:36:13,637 But God help me, 1468 01:36:13,811 --> 01:36:18,250 I do think a part of me wished to save my own life too. 1469 01:36:22,254 --> 01:36:26,563 And now I'm having to live this wretched existence because I didn't have 1470 01:36:26,737 --> 01:36:29,914 the courage of the saints and the martyrs that I believe in. 1471 01:36:38,618 --> 01:36:41,012 Please, continue, Mrs. Hassan. 1472 01:36:50,630 --> 01:36:53,546 They took me behind the barn, 1473 01:36:53,720 --> 01:36:56,506 made me undress, 1474 01:36:56,680 --> 01:36:59,726 and held me at gunpoint... 1475 01:37:01,467 --> 01:37:03,600 while all four of 'em ravaged me. 1476 01:37:05,863 --> 01:37:08,474 I'll have order in this courtroom! 1477 01:37:08,648 --> 01:37:11,738 Can you point out the four men in this room 1478 01:37:11,913 --> 01:37:12,914 who did this to you? 1479 01:37:13,088 --> 01:37:14,872 Them. 1480 01:37:18,180 --> 01:37:20,269 I done wrote me a poem, 1481 01:37:22,619 --> 01:37:25,665 so they ain't just gonna call me no stupid killer. 1482 01:37:35,632 --> 01:37:37,677 "I dreamt I wasn't here. 1483 01:37:38,983 --> 01:37:41,029 And when the angels fell, 1484 01:37:43,727 --> 01:37:46,643 I never seen none so handsome, 1485 01:37:46,817 --> 01:37:49,602 a twine and golden hair. 1486 01:37:50,690 --> 01:37:53,215 They looked so neat, 1487 01:37:54,607 --> 01:37:57,349 and they sang so sweet, 1488 01:38:00,613 --> 01:38:02,528 and played the golden harp. 1489 01:38:05,792 --> 01:38:09,013 I was about to go ahead and pick one out, 1490 01:38:11,059 --> 01:38:14,105 and take her to my heart. 1491 01:38:17,935 --> 01:38:20,590 But the moment that I began to plead, 1492 01:38:25,073 --> 01:38:26,901 I thought of you, my love. 1493 01:38:28,076 --> 01:38:33,516 And there were none I'd seen so beautiful 1494 01:38:35,605 --> 01:38:39,870 on earth and your Heaven above." 1495 01:38:53,623 --> 01:38:55,059 "Goodbye, my dear wife. 1496 01:38:57,932 --> 01:39:00,412 Goodbye, my dear mother. 1497 01:39:05,591 --> 01:39:07,376 Also my sisters." 1498 01:39:28,527 --> 01:39:30,486 So, was you there for the hanging? 1499 01:39:30,660 --> 01:39:32,662 I was. 1500 01:39:32,836 --> 01:39:36,492 Saw young Jolene in the crowd, with her brother Tommy. 1501 01:39:36,666 --> 01:39:40,061 There was awestruck by the spectacle. 1502 01:39:42,889 --> 01:39:44,630 And the gang... 1503 01:39:44,804 --> 01:39:47,720 choked back sobs, 1504 01:39:48,765 --> 01:39:50,854 trying to be brave men, 1505 01:39:51,028 --> 01:39:54,989 but they looked like young boys. 1506 01:39:55,163 --> 01:39:58,514 They weren't the terror of the Wild West, 1507 01:39:58,731 --> 01:40:01,386 except for Rufus Buck. 1508 01:40:01,560 --> 01:40:03,998 He looked wistful, 1509 01:40:04,172 --> 01:40:06,783 not once taking his eyes off 'em. 1510 01:40:08,263 --> 01:40:09,655 Young Jolene. 1511 01:40:12,484 --> 01:40:16,923 I swear I saw a tear fall from her pretty little cheek 1512 01:40:17,141 --> 01:40:19,622 when Maledon pulled that lever. 1513 01:40:23,495 --> 01:40:27,630 And the Rufus Buck Gang disappeared forever. 1514 01:40:45,691 --> 01:40:47,128 Hey, vato. 1515 01:40:49,173 --> 01:40:52,568 At dawn, I'll bring the shovels. 1516 01:40:52,742 --> 01:40:54,439 Don't be late. 1517 01:41:07,104 --> 01:41:09,106 Another dead soldier. 1518 01:41:10,368 --> 01:41:14,024 I thank you for the fond evening, 1519 01:41:14,198 --> 01:41:17,549 and, uh, I bid you adios. 1520 01:41:21,075 --> 01:41:24,382 Well, that was, uh, quite a journey. 1521 01:41:24,556 --> 01:41:25,688 I'll say. 1522 01:42:18,044 --> 01:42:19,698 ♪ There's a loss along the road ♪ 1523 01:42:19,916 --> 01:42:21,613 ♪ That's right in front of me ♪ 1524 01:42:21,831 --> 01:42:25,661 ♪ But I don't know where the hell it goes ♪ 1525 01:42:25,835 --> 01:42:29,186 ♪ I've been riding many nights just to get there ♪ 1526 01:42:29,404 --> 01:42:31,493 ♪ But my destination ♪ 1527 01:42:31,667 --> 01:42:34,104 ♪ She's unknown ♪ 1528 01:42:34,278 --> 01:42:35,714 ♪ Maybe if I'm dead ♪ 1529 01:42:35,932 --> 01:42:38,152 ♪ I can lay my head to sleep ♪ 1530 01:42:38,326 --> 01:42:41,633 ♪ Before these demons try to take my soul to keep ♪ 1531 01:42:41,851 --> 01:42:45,159 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1532 01:42:45,333 --> 01:42:49,206 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1533 01:43:05,266 --> 01:43:06,528 ♪ While this misery ♪ 1534 01:43:06,702 --> 01:43:08,878 ♪ Well, it starts to wake me ♪ 1535 01:43:09,095 --> 01:43:12,664 ♪ As I'm trying to ease my mind ♪ 1536 01:43:12,838 --> 01:43:16,712 ♪ As I'm searching for their pieces all around me ♪ 1537 01:43:16,929 --> 01:43:21,369 ♪ There's so many, it's hard to find ♪ 1538 01:43:21,586 --> 01:43:23,153 ♪ Maybe if I'm dead ♪ 1539 01:43:23,371 --> 01:43:25,286 ♪ I can lay my head to sleep ♪ 1540 01:43:25,503 --> 01:43:28,724 ♪ Before these demons try to take my soul to keep ♪ 1541 01:43:28,898 --> 01:43:32,423 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1542 01:43:32,597 --> 01:43:36,210 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1543 01:43:52,530 --> 01:43:56,099 ♪ Now my spirit reaches down and starts to haunt me ♪ 1544 01:43:56,273 --> 01:43:57,883 ♪ As I feel my soul ♪ 1545 01:43:58,101 --> 01:44:00,146 ♪ Try to drift away ♪ 1546 01:44:00,364 --> 01:44:03,715 ♪ As my world is crashing down all around me ♪ 1547 01:44:03,889 --> 01:44:05,413 ♪ Is it just a dream ♪ 1548 01:44:05,630 --> 01:44:07,632 ♪ Or another day? ♪ 1549 01:44:09,155 --> 01:44:10,418 ♪ Maybe if I'm dead ♪ 1550 01:44:10,635 --> 01:44:12,594 ♪ I can lay my head to sleep ♪ 1551 01:44:12,811 --> 01:44:16,032 ♪ Before these demons try to take my soul to keep ♪ 1552 01:44:16,250 --> 01:44:19,514 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1553 01:44:19,688 --> 01:44:23,474 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1554 01:44:23,692 --> 01:44:27,173 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1555 01:44:27,348 --> 01:44:31,656 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1556 01:44:31,830 --> 01:44:35,138 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1557 01:44:35,312 --> 01:44:39,142 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1558 01:44:39,360 --> 01:44:43,015 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1559 01:44:43,189 --> 01:44:45,191 ♪ Still I wonder ♪ 1560 01:44:45,409 --> 01:44:49,021 ♪ I try ♪ 106832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.