Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:33,631 --> 00:02:35,155
Hello, sun.
4
00:02:37,679 --> 00:02:39,681
I ain't never thought
I had much to lose.
5
00:02:43,685 --> 00:02:46,166
But now they done separated me
from my brothers.
6
00:02:49,865 --> 00:02:52,650
Though I know
we shall reunite
once we leave this earth.
7
00:02:59,353 --> 00:03:02,356
My last time getting
to see you rise.
8
00:03:08,275 --> 00:03:10,929
My last morning
on your green earth.
9
00:03:17,588 --> 00:03:20,287
Things look a whole lot
more beautiful
10
00:03:20,461 --> 00:03:23,464
when you know
it's the last time
that you gonna see 'em.
11
00:03:35,519 --> 00:03:38,261
No dancin'
to your heathen music,
Rufus Buck!
12
00:03:38,479 --> 00:03:40,785
And no praying
to your animal gods.
13
00:03:42,265 --> 00:03:44,876
No speakin'
in no savage tongues
of yours either.
14
00:03:50,099 --> 00:03:52,406
We will kill the Indian
in you, Rufus Buck,
15
00:03:52,623 --> 00:03:54,059
to save the man.
16
00:04:01,502 --> 00:04:02,807
Hey there, feller.
17
00:04:06,333 --> 00:04:07,725
Heard you're
a gravedigger.
18
00:04:07,899 --> 00:04:10,511
Said you buried
a few famous people.
19
00:04:10,685 --> 00:04:12,556
Buy you a drink?
20
00:04:15,646 --> 00:04:16,604
Cognac!
21
00:04:17,605 --> 00:04:18,954
Top shelf.
22
00:04:21,217 --> 00:04:23,524
Higher.
Top shelf, Bob.
23
00:04:53,902 --> 00:04:55,338
Call you Digger?
24
00:04:55,512 --> 00:04:57,688
Digging graves
is what I do.
25
00:04:57,862 --> 00:05:00,212
I'd like to think
it doesn't define me...
26
00:05:01,605 --> 00:05:03,172
but it does.
27
00:05:03,346 --> 00:05:06,958
There's talk about the frontier
coming to an end,
28
00:05:07,132 --> 00:05:09,265
especially for men
like you and me.
29
00:05:10,614 --> 00:05:13,313
You've been out there.
What have you seen?
30
00:05:15,271 --> 00:05:16,925
Seen too many
reckless youngsters
31
00:05:17,099 --> 00:05:20,015
end up with, uh, bullets
in their skull.
32
00:05:20,189 --> 00:05:24,498
But as far
as the Wild West
being over,
33
00:05:24,672 --> 00:05:29,720
it ended in my mind,
July 1st, 1896.
34
00:05:32,157 --> 00:05:33,376
And what happened then?
35
00:05:36,074 --> 00:05:38,250
Last outlaw gang
was hanged,
36
00:05:39,861 --> 00:05:42,516
down Fort Smith way.
37
00:05:42,690 --> 00:05:47,608
I was there
to do dirty work
at an unmarked grave.
38
00:05:47,782 --> 00:05:49,566
And what was
so special about this gang
39
00:05:49,740 --> 00:05:52,003
that they ended
the Wild West
all by theyselves?
40
00:05:53,701 --> 00:05:55,485
Easy there,
this is liquid gold.
41
00:05:55,659 --> 00:05:59,184
You want to hear
the end of the story or not?
42
00:06:04,320 --> 00:06:07,541
They called themselves
the Rufus Buck Gang.
43
00:06:09,020 --> 00:06:12,546
Teenage boys,
half Black, half injun.
44
00:06:12,720 --> 00:06:15,984
Came together
at the hanging
of Cherokee Bill,
45
00:06:16,158 --> 00:06:20,336
down Fort Smith way,
in March '96.
46
00:06:20,510 --> 00:06:22,512
Had plans for an uprising,
47
00:06:22,686 --> 00:06:27,387
or a vengeance
over the whites
who stole their land.
48
00:06:29,519 --> 00:06:33,436
Some say they were
haunted by wild spirits,
49
00:06:33,610 --> 00:06:38,223
ghosts of fallen injuns
and slaves.
50
00:06:38,398 --> 00:06:41,226
Others that they were
senseless killers,
51
00:06:41,401 --> 00:06:43,446
just too young
to know better,
52
00:06:43,620 --> 00:06:46,231
took down
Sheriff John Garrett.
53
00:06:46,406 --> 00:06:49,365
But their reign
of terror began
54
00:06:49,583 --> 00:06:51,846
with the old Palmer family.
55
00:06:57,765 --> 00:06:59,810
Let's go say bye
to Paul and Tommy.
56
00:07:10,691 --> 00:07:12,475
I'm ready to go, Dad.
57
00:07:12,649 --> 00:07:13,955
Oh, Tommy,
hold your pants on.
58
00:07:14,129 --> 00:07:16,131
I'm almost done.
59
00:07:16,305 --> 00:07:17,437
Well, why don't you
come over here
and give us a big hug?
60
00:07:21,266 --> 00:07:22,964
Tommy!
61
00:07:25,880 --> 00:07:28,056
We made enough food
for two days.
62
00:07:28,230 --> 00:07:29,492
Three, in case
you need it.
63
00:07:29,666 --> 00:07:32,016
I mean,
if you get held up.
64
00:07:32,190 --> 00:07:34,018
Thank you.
65
00:07:34,192 --> 00:07:35,455
There's some jerky
in there too
you can chew on,
66
00:07:35,629 --> 00:07:36,978
if you get in a pinch.
67
00:07:38,370 --> 00:07:39,371
Tommy.
68
00:07:41,678 --> 00:07:44,289
- Oh, I love you.
- I love you.
69
00:07:44,464 --> 00:07:46,727
- You're all grown up now.
- Oh.
70
00:07:46,901 --> 00:07:49,512
- You and Pa gotta watch
out for each other.
- Ma, you're being silly.
71
00:07:49,686 --> 00:07:52,428
Fort Smith is only
20 miles away,
we'll be there tonight.
72
00:07:52,602 --> 00:07:55,779
Get supplies in the morning,
then we'll head straight home.
73
00:07:55,953 --> 00:07:58,086
Just leave a porch lantern
burning for us.
74
00:07:58,260 --> 00:08:00,436
As soon as we hear
that buckboard comin',
we'll put coffee on.
75
00:08:00,610 --> 00:08:02,177
- Grandma?
- That's right.
76
00:08:02,351 --> 00:08:03,961
And we'll bake
a chocolate cake tomorrow.
77
00:08:04,135 --> 00:08:05,702
I wanna go with you,
Daddy.
78
00:08:05,876 --> 00:08:07,138
Please? I ain't been to town
since last March
79
00:08:07,312 --> 00:08:08,531
I know.
80
00:08:08,705 --> 00:08:09,663
- Next time, all right?
- Please.
81
00:08:09,837 --> 00:08:11,752
You gotta stay here.
82
00:08:11,926 --> 00:08:13,710
You gotta help
Mama and Granny
with all the cannin'.
83
00:08:13,884 --> 00:08:16,104
All right?
I'll bring you back
something special.
84
00:08:16,278 --> 00:08:17,845
I hate cannin'.
85
00:08:18,019 --> 00:08:19,629
I'll have everything
under control while you're gone.
86
00:08:19,803 --> 00:08:21,892
You know, the tribes
has been quiet as mice
87
00:08:22,066 --> 00:08:24,112
especially since Judge Parker
started hanging
a bunch of 'em.
88
00:08:26,418 --> 00:08:29,117
All right, Tommy, come on.
We got a schedule to keep.
89
00:08:31,815 --> 00:08:32,860
Godspeed, Chuck.
90
00:08:33,034 --> 00:08:34,557
Give your parents
our love.
91
00:08:36,603 --> 00:08:39,823
- Bye, Daddy. I love you.
- I love you too.
92
00:08:39,997 --> 00:08:42,043
- I'll do a good job
with the cannin'.
- All right.
93
00:08:44,001 --> 00:08:45,786
And maybe,
for my surprise,
94
00:08:45,960 --> 00:08:47,439
you'll get me that gingham dress
I picked out of that catalog?
95
00:08:47,614 --> 00:08:50,181
- Nope.
- Maybe?
96
00:08:50,355 --> 00:08:52,488
I don't know
what you're talking about.
97
00:08:52,662 --> 00:08:54,534
- But I love you!
- I love you too!
98
00:09:00,801 --> 00:09:02,498
Grandpa said
Judge Parker's right
99
00:09:02,672 --> 00:09:04,761
in hanging them outlaws
in public.
100
00:09:04,935 --> 00:09:06,197
It's a gruesome
practice, son.
101
00:09:06,371 --> 00:09:08,330
I don't even think
in a civilized world
102
00:09:08,504 --> 00:09:11,594
that that should be
indulged in.
103
00:09:11,768 --> 00:09:14,031
But our preacher says
an eye for an eye
is in the Bible.
104
00:09:14,205 --> 00:09:15,990
Yeah, but an eye for an eye,
105
00:09:16,164 --> 00:09:18,645
if both men end up blind,
what good is that?
106
00:09:20,255 --> 00:09:22,126
I think there's a creek...
107
00:09:24,476 --> 00:09:27,305
right down over there.
Let's stop it right up here.
108
00:09:27,479 --> 00:09:30,047
Why don't you
fill up the canteen?
109
00:09:30,221 --> 00:09:31,266
All right.
110
00:10:12,481 --> 00:10:13,482
Pa!
111
00:10:18,182 --> 00:10:19,183
Pa!
112
00:10:20,358 --> 00:10:21,751
You all right?
113
00:10:38,115 --> 00:10:40,204
I think we got your horse
back for you, Sheriff.
114
00:10:40,378 --> 00:10:42,337
Ain't he hitched
to this here buckboard?
115
00:10:47,124 --> 00:10:49,431
Color me blind
if he ain't, Maoma.
116
00:10:49,605 --> 00:10:51,215
Well, well.
117
00:10:51,389 --> 00:10:53,435
Looks like we got ourselves
a couple of horse thieves.
118
00:10:53,609 --> 00:10:55,089
We ain't
no horse thieves!
119
00:10:55,263 --> 00:10:56,220
No, no, no.
120
00:10:56,525 --> 00:10:57,744
No, this, uh--
121
00:10:57,918 --> 00:10:59,484
this here horse
is-is mine.
122
00:10:59,659 --> 00:11:01,573
I bought it five years ago
at Fort Smith.
123
00:11:01,748 --> 00:11:03,314
I still have
the bill of sale.
124
00:11:03,488 --> 00:11:05,142
You wouldn't have
that bill of sale up on you?
125
00:11:05,316 --> 00:11:07,275
No, I don't have the bill
of sale on my person,
126
00:11:07,449 --> 00:11:10,104
but the ranchers around here
know that this is my-my horse.
127
00:11:10,278 --> 00:11:11,801
His name is Casey.
128
00:11:11,975 --> 00:11:13,585
We ain't the ranchers
from around here now, is we?
129
00:11:13,760 --> 00:11:17,024
And that horse
right there, that's mine.
130
00:11:17,198 --> 00:11:19,417
And his name ain't
no Casey, it's Demon.
131
00:11:19,591 --> 00:11:21,115
And you stole him.
132
00:11:23,987 --> 00:11:27,034
Which is a hanging offense
in these here parts.
133
00:11:29,210 --> 00:11:30,515
If my understanding of the law
serves me correct-like.
134
00:11:30,690 --> 00:11:32,169
Listen closely, old feller.
135
00:11:32,343 --> 00:11:33,997
You most wrongly
transgressed
136
00:11:34,171 --> 00:11:35,651
when you done pilfered
our good sheriff's mount.
137
00:11:35,825 --> 00:11:38,436
He ain't more than 19.
138
00:11:38,610 --> 00:11:39,829
How're you a sheriff?
139
00:11:40,003 --> 00:11:41,178
He's older than he look!
140
00:11:41,352 --> 00:11:42,397
We his posse.
141
00:11:42,571 --> 00:11:44,007
We've been
legally deputized
142
00:11:44,181 --> 00:11:45,922
by the chiefs
of the Creek Tribe.
143
00:11:46,096 --> 00:11:48,098
We ain't about to take no buck
from no horse thieves.
144
00:11:48,272 --> 00:11:49,883
Boys, I say
we have a trial first.
145
00:11:50,057 --> 00:11:52,973
You need a fair trial,
always before a hangin'.
146
00:11:53,147 --> 00:11:54,104
Sam.
147
00:11:54,931 --> 00:11:56,106
Maoma.
148
00:11:56,280 --> 00:11:57,499
Let's go ahead
and tie him up.
149
00:12:03,679 --> 00:12:05,637
Sir,
you're making
a huge mistake.
150
00:12:05,812 --> 00:12:07,770
But this horse is mine,
I swear.
151
00:12:07,944 --> 00:12:09,598
- Maoma.
- This horse is mine,
I am not a horse rustler.
152
00:12:09,772 --> 00:12:11,382
Maoma, get the boy.
153
00:12:11,556 --> 00:12:13,689
No, no, no, no, no.
No, you can't, you can't.
154
00:12:13,863 --> 00:12:16,561
You can't tell us
what we can't do.
155
00:12:16,736 --> 00:12:17,911
Pa!
156
00:12:19,434 --> 00:12:21,305
But if'n you behave,
157
00:12:23,177 --> 00:12:24,961
I'll go ahead and let
your boy live and go free.
158
00:12:25,135 --> 00:12:26,876
Pa, no!
159
00:12:28,486 --> 00:12:30,575
No need to be
getting upset, boy.
160
00:12:30,750 --> 00:12:32,360
You know,
when I was in school,
161
00:12:32,534 --> 00:12:35,798
they told me a story
about y'all white folk God,
162
00:12:35,972 --> 00:12:38,845
and how he done killed
all y'all people in a Flood
163
00:12:39,019 --> 00:12:41,935
for being so evil
and sinful.
164
00:12:42,109 --> 00:12:44,633
Now, you believe
in God, boy?
165
00:12:44,807 --> 00:12:46,548
Sure do.
God is good!
166
00:12:46,722 --> 00:12:48,419
"God is good."
167
00:12:48,593 --> 00:12:51,858
Well, why'd he go ahead
and let y'all live again?
168
00:12:52,032 --> 00:12:54,469
To come and take
the Indian land?
169
00:12:54,643 --> 00:12:56,340
Can't you see
170
00:12:56,514 --> 00:12:59,300
that there just might need
to be another Flood?
171
00:12:59,474 --> 00:13:00,997
We did--
172
00:13:01,171 --> 00:13:02,477
We didn't do this
to your people, friend.
173
00:13:02,651 --> 00:13:03,521
- Hey!
174
00:13:03,695 --> 00:13:05,393
We are not your friends.
175
00:13:05,567 --> 00:13:06,655
Hey, Lewis.
176
00:13:06,829 --> 00:13:08,439
How many men we done hanged
177
00:13:08,613 --> 00:13:10,485
that claimed
that they was innocent
178
00:13:10,659 --> 00:13:12,617
if'n we listen to them,
which we did not?
179
00:13:12,792 --> 00:13:14,184
Damn straight, Lucky.
180
00:13:14,358 --> 00:13:15,882
We saw right through
their dirty lies.
181
00:13:16,056 --> 00:13:18,014
I beg you, please.
Please don't do this.
182
00:13:18,188 --> 00:13:21,539
Okay, now. We ain't gonna be
needing no more testimony.
183
00:13:21,713 --> 00:13:23,454
Justice shall now be served.
184
00:13:23,628 --> 00:13:25,152
Aight.
185
00:13:25,326 --> 00:13:26,327
Okay, y'all boys go ahead
and be the jury,
186
00:13:26,501 --> 00:13:28,720
I'll be the judge. Now...
187
00:13:28,895 --> 00:13:32,420
How many of y'all see
that this horse thief
right here is guilty?
188
00:13:32,594 --> 00:13:34,596
- Aye.
- Aye.
189
00:13:34,770 --> 00:13:37,512
Ayes have it.
Guilty as charged, then.
190
00:13:37,686 --> 00:13:40,645
The sentence is
death by hanging.
191
00:13:40,820 --> 00:13:41,951
Pa!
192
00:13:42,125 --> 00:13:43,126
No!
193
00:13:43,300 --> 00:13:44,171
Sam.
194
00:13:49,263 --> 00:13:50,177
Pa!
195
00:13:51,569 --> 00:13:53,049
Pa!
196
00:13:57,749 --> 00:13:58,838
Pa! Pa, no!
197
00:13:59,012 --> 00:14:00,013
Hold it right there.
198
00:14:01,014 --> 00:14:02,363
Go ahead and let him have
199
00:14:02,537 --> 00:14:03,755
a little minute with his boy.
200
00:14:05,018 --> 00:14:07,107
- Tommy, come here. Hey.
- No, Pa!
201
00:14:07,281 --> 00:14:08,935
- Hey, hey.
- No.
202
00:14:09,109 --> 00:14:11,546
- You be a good boy, okay?
203
00:14:11,720 --> 00:14:14,114
You take care of your mama.
You don't let her pity on me.
204
00:14:14,288 --> 00:14:15,680
- No, Pa.
- You let her know
205
00:14:15,855 --> 00:14:17,552
that I return
to the Lord now, okay?
206
00:14:20,642 --> 00:14:21,730
- Sam.
- No!
207
00:14:25,647 --> 00:14:28,215
Stop it! Stop!
208
00:14:29,390 --> 00:14:30,739
Pa, please!
209
00:14:33,785 --> 00:14:35,570
No!
210
00:14:37,398 --> 00:14:38,529
No, Pa!
211
00:14:42,359 --> 00:14:44,144
No, Pa!
212
00:14:58,071 --> 00:15:00,987
Let's trade out
these horses, leave
this boy and his wagon.
213
00:15:16,654 --> 00:15:17,786
You, girl!
214
00:15:19,657 --> 00:15:21,094
Where's your keeper?
215
00:15:22,747 --> 00:15:24,227
You know
who I'm talking about.
216
00:15:24,401 --> 00:15:26,751
Peta Nocona.
217
00:15:26,926 --> 00:15:28,362
Keeper of the harem.
218
00:15:28,536 --> 00:15:30,146
You go get him.
219
00:15:30,320 --> 00:15:32,888
- Why are you here?
- Go from here.
220
00:15:34,846 --> 00:15:36,631
Girl, you better
go get him now.
221
00:15:39,503 --> 00:15:40,940
How can I help you?
222
00:15:53,648 --> 00:15:59,001
Sheriff Garrett was killed
recently, Mr. Nocona.
223
00:15:59,175 --> 00:16:01,177
But you already know that.
224
00:16:01,351 --> 00:16:03,266
As a medicine man,
225
00:16:03,440 --> 00:16:05,051
you know everything
that happens
in the Creek Nation.
226
00:16:08,837 --> 00:16:12,623
People tell me things
because they trust me.
227
00:16:14,147 --> 00:16:16,976
I'm about to have
my lunch. Come.
228
00:16:19,152 --> 00:16:23,243
John Garrett was killed
down the road a ways.
229
00:16:23,417 --> 00:16:25,375
Eat. Drink with me.
230
00:16:28,422 --> 00:16:30,337
I'll have his body
brought to you.
231
00:16:31,729 --> 00:16:34,123
I assume, then,
you know
who murdered him.
232
00:16:34,297 --> 00:16:35,820
"Know" is a strong word.
233
00:16:36,778 --> 00:16:38,867
I suspect it was young
Rufus Buck
234
00:16:39,085 --> 00:16:40,956
and some others.
235
00:16:42,175 --> 00:16:44,699
The Davis Brothers,
Lewis and Lucky.
236
00:16:44,873 --> 00:16:46,092
Perhaps, uh,
237
00:16:46,266 --> 00:16:49,051
Sam Sampson
and Maoma July.
238
00:16:49,225 --> 00:16:51,923
They all observed
the hanging of Cherokee Bill
at Fort Smith.
239
00:16:52,098 --> 00:16:54,143
A little blackbird told me
240
00:16:54,317 --> 00:16:57,277
it kindled a rage
in these young half-breeds.
241
00:16:57,451 --> 00:17:00,671
They felt the need
to kill somebody.
242
00:17:01,933 --> 00:17:03,892
Somebody white, that is.
243
00:17:05,241 --> 00:17:07,026
Where do you reckon
these five be now?
244
00:17:09,637 --> 00:17:10,681
Who knows?
245
00:17:12,422 --> 00:17:13,554
But they won't go far.
246
00:17:13,728 --> 00:17:15,512
Well, why is that?
247
00:17:15,686 --> 00:17:17,123
Because they are very stupid.
248
00:17:18,167 --> 00:17:19,908
Hm.
249
00:17:20,082 --> 00:17:21,475
Well, stupid is
the worst kind
of dangerous.
250
00:17:23,172 --> 00:17:25,218
Especially now
that they got
a taste for blood.
251
00:17:25,392 --> 00:17:26,480
But can you blame them?
252
00:17:26,654 --> 00:17:27,742
For murder?
253
00:17:28,960 --> 00:17:30,658
It would only be fair.
254
00:17:32,094 --> 00:17:33,487
Well, what about you,
Mr. Maledon?
255
00:17:33,661 --> 00:17:35,141
I don't blame 'em.
256
00:17:36,229 --> 00:17:37,273
I hang 'em.
257
00:17:38,318 --> 00:17:40,407
- Mm.
- As the law dictates.
258
00:17:42,626 --> 00:17:44,019
The white man's law dictated
259
00:17:44,193 --> 00:17:47,283
that generations
of Indian men and women
260
00:17:47,457 --> 00:17:48,980
were slaughtered
on their own lands.
261
00:17:49,155 --> 00:17:51,461
Not to mention
the African people
262
00:17:51,635 --> 00:17:52,984
were brought here in chains.
263
00:17:53,159 --> 00:17:55,639
This law you speak of,
264
00:17:55,813 --> 00:17:59,339
it is a fickle judge indeed
of what you claim is fair.
265
00:18:00,992 --> 00:18:01,906
Hm.
266
00:18:03,169 --> 00:18:05,084
Hey, you have a spittoon?
267
00:18:17,661 --> 00:18:18,749
Thank you.
268
00:18:23,145 --> 00:18:24,886
That's a filthy habit, sir.
269
00:18:25,887 --> 00:18:26,801
Hm.
270
00:18:27,758 --> 00:18:31,806
Well, you got a lot
of these young squaws
271
00:18:31,980 --> 00:18:34,417
running around
for your pleasure.
272
00:18:34,591 --> 00:18:37,377
Is that a filthy habit
or is that a predilection?
273
00:18:37,551 --> 00:18:39,292
I get those two
mixed up, George.
274
00:18:41,337 --> 00:18:43,818
I look after my people
as family, Mr. Heck Thomas.
275
00:18:43,992 --> 00:18:45,559
Hm.
276
00:18:46,516 --> 00:18:49,476
Mr. Nocona, you gave us
the names of the killers.
277
00:18:49,650 --> 00:18:51,391
For that, we are grateful.
278
00:18:51,565 --> 00:18:54,089
Those Indian
school missionaries
279
00:18:54,263 --> 00:18:55,873
thought they were doing
their god's work,
280
00:18:56,047 --> 00:18:58,746
by driving the heathen demons
out of us savages.
281
00:18:58,920 --> 00:19:01,575
Whatever happened
to Rufus Buck and his gang,
282
00:19:01,749 --> 00:19:03,272
they were turned
that way by the whites.
283
00:19:03,446 --> 00:19:06,754
I call it
death by civilization.
284
00:19:07,929 --> 00:19:08,930
Hm.
285
00:19:11,193 --> 00:19:12,977
Well, that's
a real sad story.
286
00:19:15,676 --> 00:19:17,634
What's so special
about this Rufus?
287
00:19:17,808 --> 00:19:20,202
They think he's destined
to be a great leader
288
00:19:20,376 --> 00:19:22,248
and drive
all the white people
from the land.
289
00:19:23,901 --> 00:19:26,469
I can't say I agree
about his future,
290
00:19:26,643 --> 00:19:30,212
but I'm just
a simple medicine man.
291
00:20:22,438 --> 00:20:24,440
So, uh,
292
00:20:24,614 --> 00:20:27,182
you suspect you're gonna
take your turn walking
anytime soon, George?
293
00:20:28,705 --> 00:20:30,185
Let me ride
a little more.
294
00:20:30,359 --> 00:20:32,361
This lumbago
is killing me.
295
00:20:32,535 --> 00:20:34,885
You ain't got
not damn lumbago.
296
00:20:35,059 --> 00:20:37,584
I've seen you prancing up
on them gallows
297
00:20:37,758 --> 00:20:39,238
like you was a damn cat
with a canary.
298
00:20:39,412 --> 00:20:41,152
You ain't got
no damn lumbago.
299
00:20:42,632 --> 00:20:44,765
Lumbago hurts
all the time.
300
00:20:44,939 --> 00:20:46,810
I just don't let
the people see it.
301
00:20:46,984 --> 00:20:50,031
Oh, so it's your pride
that makes you ride, huh?
302
00:20:50,205 --> 00:20:53,469
No. Just appearance
and style.
303
00:20:53,643 --> 00:20:55,602
That's what you gotta have.
304
00:20:55,776 --> 00:20:58,822
You don't have that,
you're nothing
but skin and bones.
305
00:20:58,996 --> 00:21:01,956
Besides, I got
this writer, Crosby.
306
00:21:02,130 --> 00:21:05,133
He's gonna do a piece
on me for a dime novel.
307
00:21:07,091 --> 00:21:08,136
What, you gonna be
the next Buffalo Bill Cody?
308
00:21:08,310 --> 00:21:11,444
Nope. Just a simple hangman.
309
00:21:11,618 --> 00:21:13,707
With a legend to tend to.
310
00:21:13,881 --> 00:21:15,317
Now, George, how in the hell
did you become
311
00:21:15,491 --> 00:21:17,885
such a celebrity
for hangin' people?
312
00:21:18,059 --> 00:21:20,496
I'm not just a hangman.
313
00:21:20,670 --> 00:21:22,542
I'm a deputy marshal,
just like you.
314
00:21:22,716 --> 00:21:26,459
And I've dealt with my share
of hard cases.
315
00:21:26,633 --> 00:21:30,811
Not as many as you, though,
but a half dozen or so.
316
00:21:30,985 --> 00:21:32,421
Whoa, whoa, whoa.
317
00:21:32,595 --> 00:21:34,945
- Oh, Georgie. Look.
318
00:21:54,661 --> 00:21:56,010
Boy.
319
00:21:56,184 --> 00:21:58,055
What you doin' out here?
320
00:22:03,539 --> 00:22:05,585
It's all right, son.
321
00:22:05,759 --> 00:22:08,152
We're federal marshals
out of Fort Smith,
for Judge Parker.
322
00:22:10,503 --> 00:22:12,766
Man who killed my father
had a badge too.
323
00:22:14,376 --> 00:22:16,726
Said my father
was a horse thief.
324
00:22:18,162 --> 00:22:19,729
That your daddy
in the back, son?
325
00:22:21,644 --> 00:22:23,385
Yes, sir.
326
00:22:23,559 --> 00:22:26,345
Man with the badge let me
take him home to bury him.
327
00:22:31,959 --> 00:22:33,787
You mean they did this
to your daddy?
328
00:22:35,136 --> 00:22:37,225
Sheriff and four men.
329
00:22:37,399 --> 00:22:40,402
Said they was his deputies.
330
00:22:40,576 --> 00:22:44,319
And they was all young,
some of them was half-breeds.
331
00:22:47,627 --> 00:22:48,802
Let's take him with us.
332
00:23:28,276 --> 00:23:30,147
All right, Tommy.
333
00:23:30,321 --> 00:23:32,193
I want you to stay here,
son, all right?
334
00:23:32,367 --> 00:23:33,977
- Yes, sir.
- You tend the horses.
335
00:23:34,151 --> 00:23:35,196
Let's go, George.
336
00:24:52,882 --> 00:24:55,058
Where's Jolene?!
337
00:24:55,232 --> 00:24:56,625
- God damn it, George,
get that boy outta here!
338
00:24:56,799 --> 00:24:58,758
He don't need to see this!
Get him out of here!
339
00:24:58,932 --> 00:25:01,717
Jolene! She could still
be in there!
340
00:25:01,891 --> 00:25:05,460
We all die.
It was their turn.
341
00:25:05,634 --> 00:25:07,331
Relax. Relax.
342
00:26:01,734 --> 00:26:04,911
Heck Thomas
was as tough as old boot.
343
00:26:05,085 --> 00:26:09,655
Turned many a soul like Maoma
over to types like me,
344
00:26:09,829 --> 00:26:13,789
though none would imagine
little old Jolene...
345
00:26:13,963 --> 00:26:16,966
would do the honors
with a pitchfork.
346
00:26:31,590 --> 00:26:33,504
Hey there, cousin.
347
00:26:33,679 --> 00:26:35,855
If it isn't
Charles Buck himself.
348
00:26:36,029 --> 00:26:38,422
How's the fishing?
Catch us any supper?
349
00:26:38,597 --> 00:26:40,468
Haven't caught nothing.
350
00:26:40,642 --> 00:26:42,252
One bite and I lost it.
351
00:26:42,426 --> 00:26:43,906
How is you, Rufus?
352
00:26:44,080 --> 00:26:46,517
Oh, I'm better than ever.
And yourself?
353
00:26:48,389 --> 00:26:50,478
Disgusted.
My ma and pa want me
354
00:26:50,652 --> 00:26:53,437
to keep going
to that there Indian school.
355
00:26:53,612 --> 00:26:54,656
They won't let me drop out.
356
00:26:54,830 --> 00:26:56,571
Indian school.
357
00:26:56,745 --> 00:26:58,312
What they trying to teach
you all up in there, huh?
358
00:26:58,486 --> 00:27:01,010
How to be more
like the paleface?
359
00:27:01,184 --> 00:27:03,404
Tell you that our ways
of life is over?
360
00:27:03,578 --> 00:27:07,147
I don't feed
into their poison
not one bit.
361
00:27:07,321 --> 00:27:10,541
Reason we started
robbing 'em, killing 'em.
362
00:27:10,716 --> 00:27:12,456
We gonna scare 'em
off this land.
363
00:27:12,935 --> 00:27:15,721
And we gonna take
they women too,
just like they took ours.
364
00:27:19,333 --> 00:27:20,421
We wild and free.
365
00:27:21,378 --> 00:27:23,467
Wild and free, huh?
366
00:27:23,642 --> 00:27:24,468
Who is we, Rufus?
367
00:27:24,643 --> 00:27:26,035
Oh, you know 'em.
368
00:27:26,209 --> 00:27:28,647
Sam, Lucky, Lewis.
369
00:27:29,604 --> 00:27:31,084
What about Maoma?
370
00:27:33,303 --> 00:27:34,740
Little white girl
done killed 'em...
371
00:27:37,003 --> 00:27:38,657
while we was kidnapping 'em.
372
00:27:38,831 --> 00:27:40,267
So we gon' go ahead
and sell her off
373
00:27:40,441 --> 00:27:42,486
to that medicine man
in the Creek Nation.
374
00:27:42,661 --> 00:27:44,053
But on the way
to Creek Nation,
375
00:27:44,227 --> 00:27:47,709
we's going pull us off
one big ol' job.
376
00:27:47,883 --> 00:27:51,321
Have all the white folks
around here scared of us.
377
00:27:53,062 --> 00:27:54,455
You reckon I could take
Maoma's place?
378
00:27:54,629 --> 00:27:56,675
Just what I was thinking.
379
00:28:05,727 --> 00:28:08,425
Seeing all that blood
up on you, Maoma's blood,
380
00:28:08,599 --> 00:28:10,601
make me wanna
kill you myself
381
00:28:10,776 --> 00:28:12,647
for my dearly
departed brother.
382
00:28:46,812 --> 00:28:49,902
All right. So what's
the play here, boss?
383
00:28:50,076 --> 00:28:51,730
We gonna take what we want?
384
00:28:51,904 --> 00:28:53,470
- Damn straight, Lucky.
385
00:28:53,644 --> 00:28:55,037
Hey!
386
00:28:56,169 --> 00:28:57,387
Hey, Bart!
387
00:28:57,561 --> 00:28:58,649
Get out here!
388
00:29:00,869 --> 00:29:02,828
What in the hell is
the matter with you?
389
00:29:03,002 --> 00:29:05,700
Shouting at me like that,
I spilled my whiskey.
390
00:29:05,874 --> 00:29:07,571
Get down
and lick it up then.
391
00:29:07,746 --> 00:29:10,400
Bart, you got plenty much more
where that came from.
392
00:29:10,574 --> 00:29:12,011
Now ain't that right, Bart?
393
00:29:13,360 --> 00:29:14,361
I...
394
00:29:17,364 --> 00:29:18,800
Yeah, I...
395
00:29:18,974 --> 00:29:21,281
I'm gonna head-head
back to the hole
396
00:29:21,455 --> 00:29:23,022
and get you guys
some firewater.
397
00:29:23,196 --> 00:29:25,502
Don't you call it
no firewater, God damn it.
398
00:29:25,676 --> 00:29:28,027
That's what you call it
when you water it down
and give it to us injuns.
399
00:29:28,201 --> 00:29:30,464
Get 'em drunk, fleece 'em.
400
00:29:32,596 --> 00:29:34,076
You know,
401
00:29:34,250 --> 00:29:36,339
I spent some time
with your late father.
402
00:29:36,513 --> 00:29:40,604
I always gave him
whiskey for free, Rufus.
403
00:29:40,779 --> 00:29:43,346
And you remember that,
don't you, son?
404
00:29:43,520 --> 00:29:46,959
Oh, sure, sure, sure.
I remember.
405
00:29:47,133 --> 00:29:48,525
I remember
you used to water it down
406
00:29:48,699 --> 00:29:51,441
and charge us triple
the price for a bottle.
407
00:29:51,615 --> 00:29:55,402
Same bottle that paleface
ain't even wanna touch.
Right?
408
00:29:55,576 --> 00:29:58,100
Same paleface used
to give us trinkets
and stole all our land?
409
00:30:01,887 --> 00:30:03,366
You remember?
410
00:30:03,540 --> 00:30:05,804
We fixin' to drive
all the palefaces out.
411
00:30:05,978 --> 00:30:09,720
There's too many
of us nowadays.
412
00:30:09,895 --> 00:30:13,899
It's 1895.
You can't drive
a white man out
413
00:30:14,073 --> 00:30:18,860
with butchering and scalping
and everything like that,
414
00:30:19,034 --> 00:30:20,775
left and right.
415
00:30:20,949 --> 00:30:22,646
We should learn
to get along.
416
00:30:22,821 --> 00:30:25,998
I mean, the white man
and the the red man, and...
417
00:30:26,172 --> 00:30:27,869
and even the Black man.
418
00:30:28,043 --> 00:30:29,740
Shut up, old man.
Fetch us that whiskey.
419
00:30:29,915 --> 00:30:32,569
Don't be stingy now,
grab one for each of us.
420
00:30:32,743 --> 00:30:35,094
I don't mind.
I just, uh,
421
00:30:35,268 --> 00:30:36,747
I hide the good stuff
back there,
422
00:30:36,922 --> 00:30:39,141
so I'll be
right-right back, boys.
423
00:30:39,315 --> 00:30:41,013
Just hang there.
424
00:31:15,917 --> 00:31:17,136
What you doin' there, Bart?
425
00:31:36,851 --> 00:31:37,983
Whew!
426
00:31:45,294 --> 00:31:46,992
Whooo! Hey, Rufus!
427
00:31:50,517 --> 00:31:53,302
Hey. I mean...
428
00:31:55,043 --> 00:31:56,740
We can sell
all this whiskey
and these rifles
429
00:31:56,915 --> 00:31:58,003
for a lot of cash, Rufus.
430
00:31:58,177 --> 00:32:00,048
Damn right, Lucky.
431
00:32:00,222 --> 00:32:03,269
We gonna get stinkin' drunk
and have us a hell of a party.
432
00:32:07,577 --> 00:32:12,843
Go ahead and dedicate this
to our dearly departed
brother, Maoma.
433
00:32:15,672 --> 00:32:17,239
He died for our cause.
434
00:32:17,413 --> 00:32:19,459
If I had to choose a man
435
00:32:19,633 --> 00:32:21,896
to bring the rest
of them hellions in,
436
00:32:22,070 --> 00:32:24,333
it would be Heck Thomas.
437
00:32:24,507 --> 00:32:25,813
How many you hunted?
438
00:32:25,987 --> 00:32:27,946
Law ain't my trade.
439
00:32:28,120 --> 00:32:30,122
Well, the law
is the trade...
440
00:32:31,645 --> 00:32:35,692
of men the likes
of old Judge Parker,
441
00:32:35,866 --> 00:32:38,739
and his public executioner,
442
00:32:38,913 --> 00:32:41,176
George Maledon
443
00:32:44,875 --> 00:32:48,444
They're the most diabolical
bastards in the territory.
444
00:32:48,618 --> 00:32:52,231
I relish the thought
of giving them a dose
of their own medicine.
445
00:32:52,405 --> 00:32:55,103
My ropes will stretch.
446
00:32:55,277 --> 00:32:57,105
That's a promise.
447
00:32:57,279 --> 00:33:00,630
George, you do not
hang a man!
448
00:33:00,804 --> 00:33:03,982
I do not hang a man!
449
00:33:04,156 --> 00:33:07,550
The hand of God spreads
all across this country!
450
00:33:09,117 --> 00:33:11,641
The law hangs a man.
451
00:33:12,599 --> 00:33:13,817
The law, George.
452
00:33:15,645 --> 00:33:17,560
And now you tell me
453
00:33:17,734 --> 00:33:21,303
that at least one
of these desperadoes
454
00:33:21,477 --> 00:33:26,352
will not have to suffer
the twinges of your twine.
455
00:33:26,526 --> 00:33:28,049
Heck found 'im.
456
00:33:28,223 --> 00:33:29,790
He was stuck like a pig
with a pitchfork.
457
00:33:29,964 --> 00:33:33,272
One of the Palmers got him
on the business end.
458
00:33:33,446 --> 00:33:37,015
And you think
that young daughter
could've done that?
459
00:33:37,189 --> 00:33:39,495
Who knows?
Somebody did it.
460
00:33:39,669 --> 00:33:40,931
But she's gone.
461
00:33:41,106 --> 00:33:43,456
And Heck,
he wants to find her
462
00:33:43,630 --> 00:33:45,501
before something
worse happens.
463
00:33:45,675 --> 00:33:50,245
Now this Heck Thomas,
he's a-he's a renegade type.
464
00:33:50,419 --> 00:33:53,161
Would you agree
with me on that, George?
465
00:33:53,335 --> 00:33:56,251
He's frontier justice-type.
We need more of 'em.
466
00:33:56,425 --> 00:34:00,473
After we buried the bodies,
I brought the boy back.
467
00:34:00,647 --> 00:34:04,477
And Heck, he's gonna
track 'em at first light.
468
00:34:04,651 --> 00:34:07,480
A brave man,
or a foolish one.
469
00:34:07,654 --> 00:34:09,482
Or maybe
a little bit of both.
470
00:34:09,656 --> 00:34:12,224
He wants to save that girl.
471
00:34:12,398 --> 00:34:16,054
Do you really think
she's still alive, George?
472
00:34:17,620 --> 00:34:19,231
I hope so.
473
00:34:19,405 --> 00:34:23,409
'Cause if she's not,
I'll hang 'em twice.
474
00:34:29,676 --> 00:34:31,591
- I's hungry.
- Quit your bellyaching.
475
00:34:31,765 --> 00:34:34,072
Sit patient. Charlie'll be back
soon with some supplies.
476
00:34:35,725 --> 00:34:37,423
I need
a private moment.
477
00:34:38,902 --> 00:34:41,209
I need a private moment!
478
00:34:48,477 --> 00:34:49,826
Untie the bitch.
479
00:34:50,000 --> 00:34:52,525
Let her go ahead
and do her business.
480
00:34:52,699 --> 00:34:54,440
And then when she's done,
481
00:34:54,614 --> 00:34:57,312
just go ahead
and tie her to that tree
over there yonder.
482
00:34:57,486 --> 00:34:59,532
Make sure you tie them knots
nice and tight.
483
00:34:59,706 --> 00:35:02,187
Don't worry yourself
none, Rufus.
484
00:35:02,361 --> 00:35:04,363
She won't be going nowhere.
485
00:35:04,537 --> 00:35:06,408
- Especially if I get
on top of her.
- Wait hold on now.
486
00:35:06,582 --> 00:35:09,107
Now, now. I want to go
at her first now.
487
00:35:09,281 --> 00:35:11,065
Ya'll boys go get
some more wood
for this fire.
488
00:35:11,239 --> 00:35:13,633
- You ain't my boss.
- Hey, quit your sassin'.
489
00:35:13,807 --> 00:35:17,941
We's gonna need to operate
as a tight knit unit,
we gonna raise us an army.
490
00:35:18,116 --> 00:35:19,813
And I second what he said.
491
00:35:20,944 --> 00:35:22,772
- Get to gettin'.
- Okay, all right, Rufus.
492
00:35:22,946 --> 00:35:25,819
We're goin'.
Don't you fret none.
493
00:35:34,654 --> 00:35:36,438
You ready
for your private moment?
494
00:35:49,277 --> 00:35:51,584
You thought
you was gonna get away
from us, bitch?
495
00:35:57,416 --> 00:35:59,809
God will save me!
496
00:36:01,507 --> 00:36:03,813
Ain't no God
down here with us.
497
00:37:16,843 --> 00:37:18,192
Traitor.
498
00:37:19,802 --> 00:37:21,195
He was trying
to send a telegram,
499
00:37:21,369 --> 00:37:22,805
so I nailed
the no good bastard.
500
00:37:22,979 --> 00:37:26,374
Oh, yeah? Let 'em
send that telegram.
501
00:37:26,548 --> 00:37:29,856
Let 'em spread the word
of the Rufus Buck Gang.
502
00:37:31,684 --> 00:37:35,470
Let 'em know that we got
this reign of terror
all over this town.
503
00:37:35,644 --> 00:37:37,994
We's famous now.
504
00:37:38,168 --> 00:37:40,519
They'll all be around soon.
Shouldn't we ramble?
505
00:37:40,693 --> 00:37:42,129
Let 'em send they best.
506
00:37:42,303 --> 00:37:43,957
And we gonna take
them fools out too.
507
00:37:44,131 --> 00:37:46,829
And we's gonna take
this back in blood.
508
00:38:20,385 --> 00:38:22,865
Sam Sixkiller.
My old friend.
509
00:38:28,436 --> 00:38:29,872
Reckoned you'd show up, Heck.
510
00:38:31,265 --> 00:38:33,615
This man is
Corporal Paden Tolbert.
511
00:38:33,789 --> 00:38:36,488
He heard you were
in Muskogee last night,
512
00:38:36,662 --> 00:38:38,838
asking questions
about Rufus Buck.
513
00:38:39,012 --> 00:38:41,014
None of 'em
talk to strangers,
514
00:38:41,188 --> 00:38:44,060
especially Mugani lawmen.
515
00:38:48,108 --> 00:38:50,153
Mugani lawmen.
516
00:38:52,982 --> 00:38:54,593
I'll bite.
517
00:38:54,810 --> 00:38:56,986
What in the hell
is a Mugani lawman?
518
00:38:58,379 --> 00:39:00,338
White man, like you.
519
00:39:02,949 --> 00:39:06,344
Tolbert, correct?
Corporal Tolbert.
520
00:39:07,649 --> 00:39:09,695
Well, you are Indian police,
521
00:39:09,869 --> 00:39:11,740
so hopefully this information
522
00:39:11,914 --> 00:39:14,569
might be of interest to you.
523
00:39:16,571 --> 00:39:19,966
Rufus Buck and his gang,
524
00:39:20,183 --> 00:39:24,013
they murdered a Mugani lawman,
John Garrett.
525
00:39:25,711 --> 00:39:27,234
And after they killed him,
526
00:39:27,452 --> 00:39:30,672
they decided to find
two Mugani ranch women,
527
00:39:30,846 --> 00:39:34,197
and rape and torture 'em.
528
00:39:34,372 --> 00:39:36,156
And when they were
done with 'em,
529
00:39:36,330 --> 00:39:40,247
they slit the throats,
like true farm animals.
530
00:39:40,421 --> 00:39:44,860
After that, they found
three Mugani men.
531
00:39:45,034 --> 00:39:46,296
They took one of those men,
532
00:39:46,471 --> 00:39:48,255
and they decided to hang him,
533
00:39:48,429 --> 00:39:52,259
right in front
of his little Mugani son,
534
00:39:52,433 --> 00:39:54,740
just so he could watch him die.
535
00:39:54,914 --> 00:39:59,440
So when you tell me
that the people you talk to
536
00:39:59,658 --> 00:40:02,182
don't want to talk
to a Mugani lawman,
537
00:40:02,356 --> 00:40:03,966
that don't surprise me.
538
00:40:04,140 --> 00:40:05,968
What surprises me is
that the people you talk to
539
00:40:06,142 --> 00:40:08,406
wanna talk
to any lawman
of any color.
540
00:40:10,756 --> 00:40:13,236
Anyways, Sam...
541
00:40:15,935 --> 00:40:18,546
I trailed them boys
for quite a few miles
542
00:40:18,720 --> 00:40:21,070
till the trail went cold
at Durham Creek.
543
00:40:21,244 --> 00:40:24,987
Reckon you want me
to get up a posse,
hunt 'em down?
544
00:40:25,161 --> 00:40:26,902
No, I don't want
your damn posse out there
545
00:40:27,076 --> 00:40:28,817
banging around the bush.
546
00:40:28,991 --> 00:40:31,211
You'd scramble these boys
from here to kingdom come.
547
00:40:31,385 --> 00:40:34,040
I'm gonna go back out,
pick up the tracks again,
548
00:40:34,214 --> 00:40:36,782
I'm gonna trail them boys
to wherever they're holed up,
549
00:40:36,956 --> 00:40:39,001
and then I'm gonna set
an ambush for 'em.
550
00:40:39,175 --> 00:40:40,829
I know you're not
the type to partner,
551
00:40:41,003 --> 00:40:42,962
but I would like you
to team up with Paden here.
552
00:40:43,136 --> 00:40:45,355
That way you can vouch
for each other.
553
00:40:45,530 --> 00:40:47,706
I don't want
a Cherokee uprising.
554
00:40:47,880 --> 00:40:49,490
If people think those boys
555
00:40:49,664 --> 00:40:52,101
had vigilante justice
without a fair trial...
556
00:40:53,625 --> 00:40:55,061
it could get ugly.
557
00:40:55,235 --> 00:40:57,803
Things are already ugly,
Sam Sixkiller.
558
00:40:57,977 --> 00:40:59,369
And you know me.
559
00:40:59,587 --> 00:41:03,461
This old Mugani lawman
560
00:41:03,635 --> 00:41:06,420
- works best alone.
- Same with me.
561
00:41:06,594 --> 00:41:08,683
I could do this job
better without you.
562
00:41:08,857 --> 00:41:13,427
- You'd just get in my way.
- There we go, all settled.
563
00:41:13,601 --> 00:41:18,084
Yes, it is,
Heck Thomas.
564
00:41:33,273 --> 00:41:35,144
That's a filthy habit.
565
00:41:35,318 --> 00:41:38,974
And what do you call
that damn cigar
in your hand?
566
00:41:39,148 --> 00:41:40,498
It's a prayer cigar.
567
00:41:40,672 --> 00:41:42,151
Tobacco comes
from my people.
568
00:41:42,325 --> 00:41:43,892
What about the whiskey?
569
00:41:44,110 --> 00:41:45,285
It's from the Maganis.
570
00:41:45,459 --> 00:41:46,982
White man invented it
571
00:41:47,156 --> 00:41:49,158
to keep the Cherokee
from ruling the world.
572
00:41:49,332 --> 00:41:50,682
Well, I'll drink to that.
573
00:41:59,560 --> 00:42:02,476
Sam Sixkiller
is part white.
574
00:42:02,650 --> 00:42:06,480
His father was Cherokee named,
Redbird Sixkiller.
575
00:42:06,654 --> 00:42:09,178
Red got in a gunfight
with some Creeks,
576
00:42:09,352 --> 00:42:10,528
killed six.
577
00:42:11,703 --> 00:42:13,182
And they killed him.
578
00:42:13,356 --> 00:42:15,881
I did not know that.
What happened then?
579
00:42:17,273 --> 00:42:18,884
His mother
couldn't handle him.
580
00:42:19,058 --> 00:42:21,582
So she sent him
to the Indian boarding school
581
00:42:21,756 --> 00:42:23,584
in Carlisle, Pennsylvania.
582
00:42:23,758 --> 00:42:26,239
And that's how
he was educated.
583
00:42:26,413 --> 00:42:27,675
Hm.
584
00:42:29,982 --> 00:42:32,506
Now, where did you
get your education?
585
00:42:32,680 --> 00:42:35,248
I don't tell
stories of myself.
586
00:42:37,642 --> 00:42:40,819
- Only about other people?
- Only other people.
587
00:42:43,038 --> 00:42:45,475
That's the way
of a real detective.
588
00:42:48,957 --> 00:42:51,481
The telegraph operator
at Western Union
589
00:42:51,656 --> 00:42:54,789
got a cutoff message
from the Army Trading Post.
590
00:42:54,963 --> 00:42:56,965
When he tried to respond,
he got nothing.
591
00:42:57,139 --> 00:42:58,488
The line was dead.
592
00:42:59,446 --> 00:43:02,057
He reckoned
the wires were cut.
593
00:43:02,231 --> 00:43:04,059
What was the message
they sent?
594
00:43:04,233 --> 00:43:05,670
Army distress signal.
595
00:43:05,844 --> 00:43:07,585
The kind they use
for Indian attacks.
596
00:43:08,934 --> 00:43:10,631
All right, thank you.
597
00:43:12,459 --> 00:43:14,243
Let's hope that prayer cigar
of yours works
598
00:43:14,417 --> 00:43:16,419
and brings us
some good luck.
599
00:43:16,594 --> 00:43:18,900
You ready to ride,
Mr. Paden Tolbert?
600
00:43:19,074 --> 00:43:22,208
Ready as you,
Mr. Heck Thomas.
601
00:43:34,220 --> 00:43:36,091
Wishing we could've met
in church.
602
00:43:36,265 --> 00:43:38,790
We could've been
boyfriend and girlfriend.
603
00:43:38,964 --> 00:43:40,705
I'd sooner die.
604
00:43:40,879 --> 00:43:42,141
What's the matter, baby?
605
00:43:42,315 --> 00:43:43,708
You don't like Indian boys?
606
00:43:45,318 --> 00:43:47,233
I'm only 17,
607
00:43:47,407 --> 00:43:50,018
and I ain't afraid
of nobody.
608
00:43:50,192 --> 00:43:52,020
When I turn 18,
609
00:43:52,194 --> 00:43:54,022
I'll be a rich man
in the Rufus Buck Gang.
610
00:43:54,196 --> 00:43:55,937
You ain't gonna
live that long.
611
00:43:56,111 --> 00:43:57,373
You gonna get shot
or hanged.
612
00:44:01,682 --> 00:44:02,683
You mean
like your daddy did?
613
00:44:09,908 --> 00:44:12,040
You know
that's what Rufus
done to him, right?
614
00:44:12,214 --> 00:44:13,651
Strung him up real good,
615
00:44:13,825 --> 00:44:16,566
hoity-toity little brat.
616
00:44:16,741 --> 00:44:17,785
Real good.
617
00:44:22,660 --> 00:44:24,705
- I hate you!
- Come on, baby.
618
00:44:25,837 --> 00:44:27,099
I can be nice too.
619
00:44:27,273 --> 00:44:28,709
Charles!
620
00:44:30,145 --> 00:44:31,320
Leave her be.
621
00:44:31,494 --> 00:44:33,105
She's mine, not yours.
622
00:44:37,022 --> 00:44:38,719
We's gonna have to clear out.
623
00:44:38,893 --> 00:44:40,416
Well, damn, Rufus!
What's the big hurry?
624
00:44:40,590 --> 00:44:42,462
'Cause we gonna
need to prepare.
625
00:44:44,246 --> 00:44:46,335
Why? Because of them soldiers
in Fort Smith?
626
00:44:46,509 --> 00:44:48,424
They won't be here
till about three hours,
627
00:44:48,598 --> 00:44:50,731
even on fast trail.
628
00:44:50,905 --> 00:44:52,602
And they're still gonna need
to get themselves
together first.
629
00:44:52,777 --> 00:44:54,604
All right, now. I said
we's gonna need to clear out.
630
00:44:56,302 --> 00:44:58,478
But, Rufus, don't we need
to doll up Jolene?
631
00:44:58,652 --> 00:45:00,785
- If we wanna sell her.
- That is right.
632
00:45:00,959 --> 00:45:03,657
If we're gonna get her
all fine and, uh,
633
00:45:03,831 --> 00:45:05,311
and gussied up, then, um...
634
00:45:08,444 --> 00:45:10,185
Can I propose something, boss?
635
00:45:10,359 --> 00:45:13,841
Can't we all just take
a turn on her, once?
636
00:45:15,713 --> 00:45:16,626
So she can go ahead
and be damaged goods?
637
00:45:18,150 --> 00:45:20,152
I'll have to go ahead
and sell her cheap? Hm?
638
00:45:20,326 --> 00:45:22,763
I'm gonna let y'all know,
the man I'm gonna sell her to,
639
00:45:22,937 --> 00:45:25,331
oh, that's one bad hombre.
640
00:45:25,505 --> 00:45:27,507
That's Peta Nocona.
641
00:45:27,681 --> 00:45:29,727
And you know how he like 'em?
642
00:45:29,901 --> 00:45:31,250
He like 'em young.
643
00:45:31,424 --> 00:45:33,208
He like 'em white.
644
00:45:33,382 --> 00:45:35,645
Lucky!
645
00:45:35,820 --> 00:45:37,996
And he like 'em virgin.
646
00:45:39,693 --> 00:45:40,738
Boss...
647
00:45:42,740 --> 00:45:44,872
I also like 'em that way too.
648
00:45:45,046 --> 00:45:46,439
Me too!
649
00:45:46,613 --> 00:45:47,962
That's everybody's thing.
650
00:45:50,486 --> 00:45:51,792
All right now.
651
00:45:53,315 --> 00:45:55,535
Lewis! Lewis!
652
00:45:56,579 --> 00:45:59,234
Why you look so glum,
keep downing up
all that whiskey?
653
00:45:59,408 --> 00:46:01,454
Don't you wanna
roll with us?
654
00:46:01,628 --> 00:46:03,238
Feeling guilty about some
of the innocent people
we killed.
655
00:46:05,371 --> 00:46:06,851
Not all of 'em,
but some of 'em.
656
00:46:07,025 --> 00:46:09,244
God damn it, Lewis!
657
00:46:09,418 --> 00:46:11,899
There is nothing innocent
when it comes to whites.
658
00:46:14,859 --> 00:46:17,209
Did you forget?
659
00:46:17,383 --> 00:46:18,688
They stole
our land from us.
660
00:46:21,300 --> 00:46:23,476
They murdered us
by the thousands.
661
00:46:23,650 --> 00:46:24,999
That's not innocent.
662
00:46:25,173 --> 00:46:27,741
They're too powerful,
Rufus.
663
00:46:29,221 --> 00:46:31,092
We may have our way
for a while,
664
00:46:31,266 --> 00:46:33,834
but they will hunt us down
and kill us.
665
00:46:34,008 --> 00:46:37,098
Not if we go ahead
and raise us an Indian army.
666
00:46:39,318 --> 00:46:43,278
A new generation
of fearless spirit warriors...
667
00:46:44,889 --> 00:46:47,282
who ain't afraid to die
for the Indian land.
668
00:46:47,456 --> 00:46:48,849
Preach.
669
00:46:49,850 --> 00:46:51,809
You really think
we could scare off
all them white people, cousin?
670
00:46:56,639 --> 00:47:00,861
The only thing
that white men fear is this.
671
00:47:02,428 --> 00:47:06,780
Now, if y'all go ahead
and follow me,
672
00:47:06,954 --> 00:47:09,696
I'm gonna make y'all
kings of this new world.
673
00:47:09,870 --> 00:47:11,524
All right?
674
00:47:11,698 --> 00:47:15,180
Anything y'all see,
anything y'all want,
675
00:47:15,354 --> 00:47:18,226
it's gonna be yours
for the taking.
676
00:47:20,228 --> 00:47:23,362
Where does the evil
of men get born?
677
00:47:23,536 --> 00:47:28,497
Jesus said he saw Satan
fall like lightning
from Heaven.
678
00:47:28,671 --> 00:47:34,286
The devil was cast down
to Earth to walk among us.
679
00:47:34,460 --> 00:47:36,114
What's that have
to do with anything?
680
00:47:37,593 --> 00:47:39,944
Something possessed
them young boys.
681
00:47:40,118 --> 00:47:41,684
What they done
wasn't natural.
682
00:47:42,903 --> 00:47:45,210
Unless...
683
00:47:45,384 --> 00:47:47,734
Something
gets inside of you...
684
00:47:50,780 --> 00:47:52,826
like a parasite,
685
00:47:53,000 --> 00:47:55,263
takes ahold of you,
686
00:47:55,437 --> 00:47:57,570
and took ahold
of their better angels.
687
00:47:59,006 --> 00:48:00,703
Well, how did Heck
and Paden catch 'em?
688
00:48:00,878 --> 00:48:02,575
Was there some big gunfight
or something?
689
00:48:02,749 --> 00:48:03,837
Whoa, whoa, whoa.
690
00:48:05,404 --> 00:48:06,622
Easy.
691
00:48:06,796 --> 00:48:09,451
Don't get ahead
of yourself
692
00:48:09,625 --> 00:48:10,975
and get
your money's worth.
693
00:48:14,848 --> 00:48:15,893
Tommy.
694
00:48:16,981 --> 00:48:18,286
Don't be scared.
695
00:48:19,331 --> 00:48:21,420
They'll never be able
to hurt you again.
696
00:48:21,594 --> 00:48:24,902
That's what I say to myself
every time I pull that lever.
697
00:48:25,076 --> 00:48:26,816
"They'll never
hurt anyone."
698
00:48:29,428 --> 00:48:31,299
What about the ones
that are still on the loose?
699
00:48:33,649 --> 00:48:35,651
You're a fine boy.
700
00:48:35,825 --> 00:48:39,177
How would you like
what happened to you
701
00:48:39,351 --> 00:48:40,787
to be told to the world?
702
00:48:40,961 --> 00:48:42,658
Now, I have a writer,
703
00:48:42,832 --> 00:48:44,617
and he can publish
your story.
704
00:48:49,883 --> 00:48:51,711
They're still out
there somewhere,
705
00:48:51,885 --> 00:48:53,713
Rufus Buck and his gang.
706
00:48:54,627 --> 00:48:56,542
Yeah, but...
707
00:48:56,716 --> 00:48:58,413
you'll never
see 'em alive again.
708
00:48:59,806 --> 00:49:01,155
Heck's hunting 'em down.
709
00:49:02,243 --> 00:49:04,289
They can run and hide
like rats they are,
710
00:49:04,463 --> 00:49:07,118
but what Heck
doesn't shoot...
711
00:49:08,206 --> 00:49:09,772
my ropes will get.
712
00:49:13,037 --> 00:49:15,474
The thing I worry about
the most is my sister.
713
00:49:17,650 --> 00:49:19,521
Do you think
she's still alive?
714
00:49:23,438 --> 00:49:25,484
I pray she is,
715
00:49:25,658 --> 00:49:27,660
and that Heck
will bring her back.
716
00:50:12,270 --> 00:50:13,619
Anybody in there?
717
00:50:13,793 --> 00:50:15,925
Anybody in there?
718
00:50:16,100 --> 00:50:18,145
U.S. Deputy Marshal
Heck Thomas!
719
00:50:18,319 --> 00:50:19,625
Y'all put
your weapons down,
720
00:50:19,799 --> 00:50:21,018
come out
with your hands up,
721
00:50:21,192 --> 00:50:22,584
I promise you
a fair trial!
722
00:50:49,959 --> 00:50:51,048
My God.
723
00:51:18,945 --> 00:51:20,599
I'll keep
these reins handy
724
00:51:20,773 --> 00:51:22,470
if you want to go on
and get my medicine, darling.
725
00:51:22,644 --> 00:51:25,691
Do you think it's really
doing you any good, Sam?
726
00:51:25,865 --> 00:51:27,127
I read about it.
727
00:51:27,301 --> 00:51:29,390
It's all alcohol
and paregoric.
728
00:51:30,739 --> 00:51:33,220
- Well, it helps me sleep.
729
00:51:40,749 --> 00:51:41,968
Hello?
730
00:51:43,143 --> 00:51:44,492
Mr. Foster?
731
00:51:48,453 --> 00:51:50,019
Sorry, Mary.
732
00:51:50,194 --> 00:51:54,198
I knew you were coming,
but, uh, nature called.
733
00:51:55,634 --> 00:51:58,071
I have Sam's medicine
right here.
734
00:51:58,245 --> 00:52:00,247
Seventy-five cents,
as usual.
735
00:52:07,036 --> 00:52:08,037
Sam?
736
00:52:09,213 --> 00:52:10,170
Sam!
737
00:52:20,441 --> 00:52:22,617
Hyah, hyah!
738
00:52:26,230 --> 00:52:29,450
Well, as we expected,
they cut the telegraph wire,
739
00:52:29,624 --> 00:52:32,453
so we can't contact
ol' Sam Sixkiller
740
00:52:32,627 --> 00:52:34,760
to send us
some reinforcements.
741
00:52:34,934 --> 00:52:37,371
Meantime,
742
00:52:37,545 --> 00:52:40,853
let's go out here
and inspect this crime scene
743
00:52:41,027 --> 00:52:42,246
before it fades away.
744
00:52:43,769 --> 00:52:46,163
What do you see out here?
745
00:52:47,642 --> 00:52:49,470
Looks like the killers
went thataway.
746
00:52:49,644 --> 00:52:51,124
Yeah, well,
I can see that.
747
00:52:51,298 --> 00:52:52,647
But see here?
748
00:52:52,821 --> 00:52:54,301
We've got a number
of horses here,
749
00:52:54,475 --> 00:52:56,999
with mounted riders.
750
00:52:57,174 --> 00:52:59,524
The other one here
looks like it's pulling
a wagon.
751
00:52:59,698 --> 00:53:00,655
You're right.
752
00:53:00,829 --> 00:53:02,483
What about Jolene?
753
00:53:02,657 --> 00:53:04,006
What you reckon
happened to her?
754
00:53:06,052 --> 00:53:07,923
Maybe they're
keeping her alive
for their pleasure,
755
00:53:08,097 --> 00:53:11,536
God forbid, or holding her
for a big ransom.
756
00:53:11,710 --> 00:53:13,973
Wouldn't put anything
past the bastards.
757
00:53:16,628 --> 00:53:18,673
Hm.
758
00:53:18,847 --> 00:53:22,721
Well, you're not defending
their renegade Injun ways,
I see.
759
00:53:22,895 --> 00:53:25,027
They ain't Indians,
they're half-breeds.
760
00:53:25,202 --> 00:53:26,551
Makes 'em crazy sometimes.
761
00:53:26,725 --> 00:53:29,206
I'll have to factor that
into my figurin'.
762
00:53:29,380 --> 00:53:30,946
Now, who do you reckon
763
00:53:31,120 --> 00:53:34,080
they think would pay
a big ransom for Jolene?
764
00:53:34,254 --> 00:53:35,690
Her family's
not exactly royalty,
765
00:53:35,864 --> 00:53:36,952
by the looks
of their ranch.
766
00:53:37,126 --> 00:53:38,563
What about Peta Nocona?
767
00:53:38,737 --> 00:53:41,740
The old Indian
medicine man.
768
00:53:41,914 --> 00:53:43,263
Likes 'em young.
769
00:53:43,437 --> 00:53:45,570
He'll pay for the pretty
ones, so they say.
770
00:53:45,744 --> 00:53:47,311
May well be with him.
771
00:53:50,227 --> 00:53:51,706
You know, I've been
to his place,
772
00:53:51,880 --> 00:53:55,144
and I cannot fault you
on your detective work.
773
00:53:55,319 --> 00:53:57,538
Not by my mind, partner.
774
00:53:58,583 --> 00:54:00,149
You're my partner now?
775
00:54:07,200 --> 00:54:10,029
Just ran into
that cracker lover,
Sammy Sixkiller.
776
00:54:10,203 --> 00:54:13,250
Did him and his old lady
right there on they wagon.
777
00:54:15,208 --> 00:54:16,688
Been waiting to do that one
a long time, boys.
778
00:54:16,862 --> 00:54:19,343
The man was a disgrace
to us Indians.
779
00:54:19,517 --> 00:54:22,215
Man, how far away
is this guy
who's gonna buy Jolene?
780
00:54:22,389 --> 00:54:23,869
Not too far.
781
00:54:24,043 --> 00:54:25,610
Off in that Creek Nation.
782
00:54:25,784 --> 00:54:27,481
Should be about 20 miles,
be there by dusk.
783
00:54:27,655 --> 00:54:29,309
So what, we just
gonna sell her to him?
784
00:54:29,483 --> 00:54:30,702
What's he gonna do
with her?
785
00:54:30,876 --> 00:54:33,574
Shit, he got
about four wives.
786
00:54:33,748 --> 00:54:36,751
He just don't like
to keep no one
when they get past they teens.
787
00:54:36,925 --> 00:54:39,276
He go ahead
and drown 'em,
skin 'em.
788
00:54:39,450 --> 00:54:41,408
Don't even matter now.
789
00:54:41,582 --> 00:54:42,757
He just like to keep
a few of 'em around
for some work.
790
00:54:42,931 --> 00:54:44,150
Cook for him,
clean for him.
791
00:54:46,108 --> 00:54:47,675
Hey, that's all women
are good for, ain't it?
792
00:54:47,849 --> 00:54:49,024
Fuckin',
and makin' em work.
793
00:54:53,986 --> 00:54:55,292
All right, y'all.
Saddle up.
794
00:55:02,777 --> 00:55:04,736
- Tommy!
795
00:55:04,910 --> 00:55:07,347
Good to see you.
I was afraid
you weren't going to come.
796
00:55:07,521 --> 00:55:08,740
Come on in.
797
00:55:12,091 --> 00:55:13,701
My name's
Seth Crosby, Tommy.
798
00:55:20,099 --> 00:55:22,449
I write for Frank Leslie's
Pictorial Newspaper
799
00:55:24,886 --> 00:55:26,410
I also write dime novels.
800
00:55:27,367 --> 00:55:30,762
In fact, I'm working on one
about Mr. Maledon
as we speak.
801
00:55:30,936 --> 00:55:32,329
He told me.
802
00:55:34,853 --> 00:55:36,507
Mr. Maledon told me
what you went through.
803
00:55:37,943 --> 00:55:39,292
You're a brave young lad.
804
00:55:40,772 --> 00:55:42,077
I don't feel so.
805
00:55:44,297 --> 00:55:45,864
It's hard to get
through the nights.
806
00:55:47,387 --> 00:55:49,171
Did you talk
to your grandparents
about it?
807
00:55:50,738 --> 00:55:52,610
My grandma cries
every night.
808
00:55:54,394 --> 00:55:56,048
She tries to muffle it
in her pillow,
809
00:55:56,222 --> 00:55:59,268
but I still hear it.
810
00:56:06,406 --> 00:56:07,929
I just want to kill the people
811
00:56:08,103 --> 00:56:10,976
that killed my family
and took my sister.
812
00:56:29,429 --> 00:56:30,691
Can I help you?
813
00:56:30,865 --> 00:56:33,346
Can I help you, son?
814
00:56:33,520 --> 00:56:34,913
Hi, there.
815
00:56:35,087 --> 00:56:36,610
We're on our way
to the Creek Nation.
816
00:56:36,784 --> 00:56:39,004
Been traveling now for,
say, a day and a half.
817
00:56:39,178 --> 00:56:41,354
And we was really just hoping
that your missus
818
00:56:41,528 --> 00:56:44,270
would maybe be able
to muster us up
a warm cooked meal,
819
00:56:44,444 --> 00:56:48,100
if'n, of course,
we was to pay you $20.
820
00:56:48,274 --> 00:56:50,407
What's your name, son?
821
00:56:50,581 --> 00:56:52,713
Where are my manners?
Sheriff John Garrett,
822
00:56:52,887 --> 00:56:53,975
Indian Police.
823
00:56:54,149 --> 00:56:56,804
And these here
are my deputies.
824
00:56:56,978 --> 00:56:58,806
We got designs
on hunting down a man
825
00:56:58,980 --> 00:57:02,027
by the name
of, oh, Rufus Buck.
826
00:57:02,201 --> 00:57:03,202
You ever heard of him?
827
00:57:03,376 --> 00:57:05,334
We've heard of him.
828
00:57:05,509 --> 00:57:07,336
He don't operate
around here, though.
829
00:57:07,511 --> 00:57:10,470
Yeah, we didn't
think so neither.
830
00:57:10,644 --> 00:57:13,081
We think he might be hiding off
in the Creek Nation,
831
00:57:13,255 --> 00:57:14,953
but you know, we have to take
all our provisions
832
00:57:15,127 --> 00:57:16,998
to make sure we stay
hot on his trail.
833
00:57:20,175 --> 00:57:23,440
Now, we's about half-starved
and worn out.
834
00:57:23,614 --> 00:57:26,965
Would you be able to maybe
get us up some grub?
835
00:57:27,139 --> 00:57:28,532
I can probably
rustle up something.
836
00:57:28,706 --> 00:57:31,317
Might be enough
to feed all of you.
837
00:57:31,491 --> 00:57:32,666
Except maybe
that tall one.
838
00:57:32,840 --> 00:57:34,451
I'll check with the missus,
839
00:57:34,625 --> 00:57:36,235
see if she got
some chicken parts.
840
00:57:43,851 --> 00:57:45,679
We's gonna be
here a while, girl.
841
00:57:45,853 --> 00:57:47,638
You best not make no fuss.
842
00:57:47,812 --> 00:57:49,857
We'll kill you
and the farmer.
843
00:57:50,031 --> 00:57:51,424
All right?
844
00:57:54,122 --> 00:57:56,690
She says she's got enough.
She'll make sure
your bellies are full.
845
00:57:56,864 --> 00:57:58,431
Y'all come on in
and sit around the table.
846
00:57:58,605 --> 00:57:59,911
Make yourself at home.
847
00:58:00,085 --> 00:58:02,522
Well, sir,
we'd be much obliged.
848
00:58:02,696 --> 00:58:06,526
Mind if I ask you
for that 20 up front?
849
00:58:06,700 --> 00:58:09,311
Oh, that'd be no problem, sir.
850
00:58:47,872 --> 00:58:49,743
How can I help you, gentlemen?
851
00:58:49,917 --> 00:58:51,745
We come
about Rufus Buck.
852
00:58:55,619 --> 00:58:57,185
Who's your Cherokee friend?
853
00:58:57,359 --> 00:58:58,491
That's my partner.
854
00:58:58,665 --> 00:59:00,493
Paden Tolbert.
855
00:59:01,799 --> 00:59:02,843
Tolbert.
856
00:59:04,497 --> 00:59:06,543
That's a French name.
857
00:59:06,717 --> 00:59:08,370
White man named
my great-grandfather
when he was a tracker
858
00:59:08,545 --> 00:59:11,460
in the French and Indian War.
859
00:59:11,635 --> 00:59:13,593
Following
in his footsteps, I see,
860
00:59:13,767 --> 00:59:16,857
as you track
these young ruffians
through the wilderness.
861
00:59:17,031 --> 00:59:20,034
Well, we have reason
to believe that they, uh,
862
00:59:20,208 --> 00:59:23,864
kidnapped a young girl,
killed her parents,
863
00:59:24,038 --> 00:59:26,737
and we don't believe
that they're gonna ransom her.
864
00:59:26,911 --> 00:59:29,740
And what do you believe
their intentions would be?
865
00:59:29,914 --> 00:59:32,003
Maybe they think
they could sell her to you.
866
00:59:37,225 --> 00:59:39,880
I told you they were
stupid, did I not?
867
00:59:40,054 --> 00:59:43,754
Well, you did say something
to that effect, yes.
868
00:59:43,928 --> 00:59:45,407
I would not pay
for that girl,
869
00:59:45,582 --> 00:59:47,801
for I would not
want to be hanged.
870
00:59:47,975 --> 00:59:50,108
Maledon will gladly
do that business.
871
00:59:50,282 --> 00:59:51,718
But how about, uh,
872
00:59:51,892 --> 00:59:54,025
you aid us
in our investigation,
873
00:59:54,199 --> 00:59:57,419
therefore putting you on the...
the right side of the law?
874
00:59:57,594 --> 00:59:58,638
Hm.
875
00:59:59,596 --> 01:00:00,597
Your side.
876
01:00:01,598 --> 01:00:03,208
The side you call the law
877
01:00:03,382 --> 01:00:05,776
is as crooked
as the criminal side.
878
01:00:05,950 --> 01:00:08,692
You only dress it up
in fancy clothes.
879
01:00:08,866 --> 01:00:10,389
It's a matter of money.
880
01:00:10,563 --> 01:00:13,435
It spends both ways,
wouldn't you say?
881
01:00:13,610 --> 01:00:14,872
Hm.
882
01:00:15,046 --> 01:00:16,569
Are you, uh,
883
01:00:16,743 --> 01:00:20,529
suggesting that we
pay you for information?
884
01:00:20,704 --> 01:00:23,620
No. No.
885
01:00:23,794 --> 01:00:25,186
Nothing that distasteful.
886
01:00:25,360 --> 01:00:27,058
I will help you, gentlemen.
887
01:00:27,232 --> 01:00:29,321
What information
do you have, Nocona?
888
01:00:30,627 --> 01:00:32,063
If they're headed this way...
889
01:00:33,847 --> 01:00:37,634
they're on a rampage,
and they will rape and kill.
890
01:00:37,808 --> 01:00:39,810
Who, Mr. Medicine Man?
891
01:00:41,681 --> 01:00:43,248
The farmers of this area.
892
01:00:43,422 --> 01:00:45,990
The Patterson farm
comes to mind.
893
01:00:46,164 --> 01:00:47,687
Yeah, I know that place.
894
01:00:47,861 --> 01:00:49,689
These boys were ripped
from their parents,
895
01:00:49,863 --> 01:00:54,433
sexually abused,
as was I in my youth.
896
01:00:54,607 --> 01:00:56,087
Ain't no excuse
for what they done.
897
01:00:56,261 --> 01:00:59,612
Oh... It's not
an excuse.
898
01:01:01,266 --> 01:01:02,397
But it is...
899
01:01:02,571 --> 01:01:04,399
What?
900
01:01:04,573 --> 01:01:08,142
It is the seed
of much evil.
901
01:01:15,802 --> 01:01:17,543
That's a mighty
fine meal, Ms. Ellie.
902
01:01:17,717 --> 01:01:19,588
We're much obliged.
903
01:01:20,851 --> 01:01:22,896
We need us all our energy
904
01:01:23,070 --> 01:01:24,593
- to go ahead and chase down
them bad guys.
- Mm-hm.
905
01:01:24,768 --> 01:01:26,813
And Rufus Buck is
one of the worst.
906
01:01:30,121 --> 01:01:34,255
Now, I'm curious about
something, Mr. Spencer.
907
01:01:34,429 --> 01:01:36,518
Pray tell,
908
01:01:36,693 --> 01:01:38,651
how did you get to own
this little piece
of property here?
909
01:01:38,825 --> 01:01:41,088
My parents left it
to us, me and Ellie.
910
01:01:41,262 --> 01:01:44,004
And we built a cabin
down there by the way,
911
01:01:44,178 --> 01:01:46,093
so we can help 'em
work the fields.
912
01:01:46,267 --> 01:01:48,400
So now we just keep
the cabin for guests,
913
01:01:48,574 --> 01:01:49,923
and we moved in here.
914
01:01:50,097 --> 01:01:52,709
Well,
ain't that sweet.
915
01:01:52,883 --> 01:01:55,624
Well, we get by,
but it takes a whole lot
of hard work.
916
01:01:55,799 --> 01:01:57,061
Hm.
917
01:01:57,235 --> 01:02:00,542
Now, I can't help
but wonder,
918
01:02:00,717 --> 01:02:03,241
how did your mom and daddy
own the farm? Hm?
919
01:02:03,415 --> 01:02:05,852
Who'd they pay for it?
920
01:02:06,026 --> 01:02:07,506
We didn't pay
anybody for it.
921
01:02:07,680 --> 01:02:09,334
When the territory opened up,
922
01:02:09,508 --> 01:02:12,946
you know, settlers
came out, took land,
923
01:02:13,120 --> 01:02:15,209
make something of themselves.
924
01:02:15,383 --> 01:02:17,472
Hard work.
925
01:02:17,646 --> 01:02:20,911
That kind of opportunity,
it doesn't exist back East.
926
01:02:21,085 --> 01:02:24,088
Ain't it bother you none,
or your pappy,
927
01:02:24,262 --> 01:02:26,264
that this was
already Native land?
928
01:02:27,787 --> 01:02:31,443
To be honest, we never
really thought about it.
929
01:02:31,617 --> 01:02:36,404
You know? The government
makes the law,
not the Indians.
930
01:02:36,578 --> 01:02:38,580
Besides,
they wasn't working it.
931
01:02:38,755 --> 01:02:40,931
They was just letting it
go to waste.
932
01:02:41,105 --> 01:02:43,760
We didn't do anything wrong,
and neither did
my husband's parents.
933
01:02:43,934 --> 01:02:46,632
Everything they did
was fair and legal.
934
01:02:46,806 --> 01:02:48,155
By whose laws?
935
01:02:48,329 --> 01:02:52,072
Indians got laws.
Indians got ways.
936
01:02:52,246 --> 01:02:55,902
The way I see it,
this land is stolen.
937
01:02:56,076 --> 01:02:58,949
Yeah, the whole thing
vexes me.
938
01:02:59,123 --> 01:03:00,777
Shouldn't be this way,
Rufus.
939
01:03:02,561 --> 01:03:04,911
- I mean, Sheriff Garrett.
940
01:03:14,094 --> 01:03:16,009
Let's get on up
out of here, Rufus.
941
01:03:16,183 --> 01:03:18,316
We may not have much time.
942
01:03:21,058 --> 01:03:22,624
Let's negotiate.
943
01:03:22,799 --> 01:03:26,367
Now, that was a mighty
fine meal, Ms. Ellie.
944
01:03:27,934 --> 01:03:31,068
But food is only one
of the animal urges.
945
01:03:31,242 --> 01:03:35,942
So let's go ahead
and say $20 for the meal...
946
01:03:37,683 --> 01:03:40,468
and how about $3
for our other appetites?
947
01:03:40,642 --> 01:03:42,601
You're crazy!
948
01:03:42,775 --> 01:03:44,821
She's not gonna
let you violate her,
and neither am I!
949
01:03:44,995 --> 01:03:46,431
Why?
950
01:03:46,605 --> 01:03:48,999
Don't you like the price?
951
01:03:52,089 --> 01:03:53,960
What if we go ahead
and up it by two bits?
952
01:03:54,134 --> 01:03:55,788
Now Ellie,
953
01:03:55,962 --> 01:03:59,705
this is your chance
to save your husband's life.
954
01:03:59,879 --> 01:04:02,316
Now,
we giving you
a choice,
955
01:04:02,490 --> 01:04:04,971
and that's a whole
lot more than we got
956
01:04:05,145 --> 01:04:06,755
when our land was stolen,
957
01:04:06,930 --> 01:04:10,063
women raped,
children killed.
958
01:04:10,237 --> 01:04:11,891
We had nothing
to do with that!
959
01:04:12,065 --> 01:04:13,980
That's 1,000 years ago.
960
01:04:14,154 --> 01:04:16,765
Now y'all keep
calling me crazy,
961
01:04:16,940 --> 01:04:20,073
but can't you see
that I'm the one
in control here?
962
01:04:20,247 --> 01:04:23,511
Or is you just too stupid
to see that, farmer?
963
01:04:23,685 --> 01:04:27,428
It's plain. I'll do
whatever it takes
to save our lives.
964
01:04:27,602 --> 01:04:30,431
Now that's most sensible,
Ms. Ellie.
965
01:04:30,605 --> 01:04:33,565
And if you gots to do it,
you might as well enjoy.
966
01:04:36,350 --> 01:04:38,570
You only get in
what you put in.
967
01:04:38,744 --> 01:04:40,093
Now ain't that right, boys?
968
01:04:40,267 --> 01:04:42,269
- Yeah.
- That's right.
969
01:04:42,443 --> 01:04:44,358
I don't want
no sloppy seconds, Rufus.
970
01:04:44,532 --> 01:04:46,578
- Hush up.
- How about, uh...
971
01:04:46,752 --> 01:04:48,841
we draw for it?
972
01:04:49,015 --> 01:04:50,712
High card wins.
Lewis?
973
01:05:06,076 --> 01:05:08,556
Woo-hoo-hoo!
Got me a ace.
974
01:05:08,730 --> 01:05:10,036
I know y'all boys
can't beat that.
975
01:05:10,210 --> 01:05:12,169
Now that ain't fair!
He's just a kid.
976
01:05:16,173 --> 01:05:17,609
King.
977
01:05:17,783 --> 01:05:19,132
I guess I'll go second.
978
01:05:20,655 --> 01:05:22,744
Now you see
how diplomatic I is, boy?
979
01:05:24,050 --> 01:05:25,356
Lowly six.
980
01:05:25,530 --> 01:05:27,053
I'm lower than that,
I got a three.
981
01:05:27,227 --> 01:05:28,968
That's too bad.
982
01:05:29,142 --> 01:05:31,188
Go ahead now, Charles.
983
01:05:31,362 --> 01:05:33,799
Didn't I tell you
you'd be doing good
once you joined us?
984
01:05:33,973 --> 01:05:35,844
Come on, girl.
985
01:05:36,019 --> 01:05:37,237
- Oh, hey!
986
01:05:37,411 --> 01:05:38,891
You're all going to hell!
987
01:05:39,065 --> 01:05:42,025
And I tell you this,
you better kill me.
988
01:05:46,029 --> 01:05:47,682
- Girl, get in there.
- And be quick,
989
01:05:47,856 --> 01:05:49,728
'cause these boys
are hankerin'.
990
01:05:49,902 --> 01:05:51,686
Oh, yeah!
991
01:05:54,124 --> 01:05:55,821
Don't try nothing funny now.
992
01:05:55,995 --> 01:05:58,432
Do as I say,
and we'll let you live,
okay, honey?
993
01:05:58,606 --> 01:06:00,043
And don't you worry none.
994
01:06:00,217 --> 01:06:02,610
I'm real good.
You're gonna enjoy it.
995
01:06:02,784 --> 01:06:04,264
Stop all that crying.
996
01:06:08,007 --> 01:06:09,400
We start young
with our squaws, okay?
997
01:06:09,574 --> 01:06:10,967
- Don't worry about it.
998
01:06:14,361 --> 01:06:15,972
Nothing funny now.
Stop it.
999
01:06:17,625 --> 01:06:18,670
This will be fun.
1000
01:06:23,588 --> 01:06:24,937
Stop it!
1001
01:06:26,504 --> 01:06:27,505
Stop it.
1002
01:06:31,639 --> 01:06:33,685
Stop it.
1003
01:06:38,472 --> 01:06:39,647
Ow!
1004
01:06:46,263 --> 01:06:47,307
- Come on.
1005
01:06:49,875 --> 01:06:52,573
- Ow!
- Shh!
1006
01:06:54,271 --> 01:06:57,013
Slowly, slowly.
Slowly.
1007
01:06:58,579 --> 01:06:59,711
Mm.
1008
01:07:01,582 --> 01:07:03,280
- Like that?
1009
01:07:07,545 --> 01:07:08,676
Mm.
1010
01:07:15,118 --> 01:07:16,075
Here.
1011
01:07:34,485 --> 01:07:35,616
Mm.
1012
01:07:36,661 --> 01:07:37,749
Yeah...
1013
01:07:39,055 --> 01:07:40,273
Shh...
1014
01:08:23,838 --> 01:08:25,275
Come on, boy.
1015
01:08:25,449 --> 01:08:27,494
Come on, quiet,
quiet, quiet, quiet.
1016
01:08:31,324 --> 01:08:33,021
Sorry, boys.
1017
01:08:33,196 --> 01:08:35,154
Lady Luck rides with me again!
1018
01:08:37,069 --> 01:08:38,549
Come on.
1019
01:08:41,856 --> 01:08:43,989
Ellie and Jolene
made a break for it,
1020
01:08:44,163 --> 01:08:46,252
with the lawmen
tracking them boys
1021
01:08:46,426 --> 01:08:49,821
through Indian territory,
where borders blur
1022
01:08:49,995 --> 01:08:52,867
between civilized lands
and wilderness...
1023
01:08:54,391 --> 01:08:57,829
and men's morals
can blur just the same
1024
01:08:58,003 --> 01:09:01,224
in the ruthless
and unforgiving outlands.
1025
01:09:03,095 --> 01:09:04,096
Marshal!
1026
01:09:07,143 --> 01:09:08,622
Marshal! Marshal!
1027
01:09:09,884 --> 01:09:11,408
I'm Ellie Patterson.
1028
01:09:11,582 --> 01:09:12,626
They killed my husband,
they tried to rape me,
1029
01:09:12,800 --> 01:09:13,758
and I got away.
1030
01:09:13,932 --> 01:09:15,194
Where are they?
1031
01:09:15,368 --> 01:09:16,891
They're at the house.
1032
01:09:17,065 --> 01:09:18,632
They're a bunch
of half-breeds.
1033
01:09:18,806 --> 01:09:21,157
He said his name
was Sheriff Garrett.
1034
01:09:21,331 --> 01:09:23,159
Who is this girl?
1035
01:09:23,333 --> 01:09:26,640
I'm Jolene Palmer.
They killed my mom,
my family.
1036
01:09:26,814 --> 01:09:28,686
They done kept me for days
against my will
1037
01:09:28,860 --> 01:09:30,253
- until she came.
- All right,
listen to me, girl.
1038
01:09:30,427 --> 01:09:32,080
You get her in town now,
go see the doctor.
1039
01:09:32,255 --> 01:09:33,430
You fly like the wind,
you hear me?
1040
01:09:33,604 --> 01:09:35,127
- Yes, sir.
- Go!
1041
01:09:40,611 --> 01:09:42,090
This ends now.
1042
01:09:47,400 --> 01:09:49,794
Hey, come on now, Charlie.
1043
01:09:49,968 --> 01:09:52,405
These boys are waiting.
Hurry it on up.
1044
01:09:52,579 --> 01:09:54,364
- Come on!
1045
01:09:54,538 --> 01:09:55,452
Let's see 'im!
1046
01:10:10,771 --> 01:10:12,120
All right now,
Charlie.
1047
01:10:13,600 --> 01:10:15,559
Come on now,
your time's up.
1048
01:10:24,263 --> 01:10:26,004
That bitch!
1049
01:10:26,178 --> 01:10:27,658
Hey, she getting away!
1050
01:10:29,312 --> 01:10:31,575
- U.S. Marshal Heck Thomas!
1051
01:10:31,749 --> 01:10:32,924
You're under arrest!
1052
01:10:36,144 --> 01:10:37,363
All y'all boys
take position!
1053
01:10:37,537 --> 01:10:39,409
Get to a window!
To a window!
1054
01:10:41,889 --> 01:10:42,977
You want peace?
1055
01:10:45,066 --> 01:10:46,154
Come and get it!
1056
01:10:53,858 --> 01:10:56,643
- Hey! I want to talk to you!
- Come on!
1057
01:10:56,817 --> 01:10:59,124
- Huh?
- Come on, you dumb shit!
1058
01:11:02,345 --> 01:11:03,781
You can fight and die here,
1059
01:11:03,955 --> 01:11:05,739
or you can surrender
and go back in shackles
1060
01:11:05,913 --> 01:11:07,611
and face justice, boys.
1061
01:11:11,179 --> 01:11:12,268
Fuck me!
1062
01:11:12,442 --> 01:11:13,791
Till you've been
in a shootout,
1063
01:11:13,965 --> 01:11:16,010
you'll never know
what it's like.
1064
01:11:16,184 --> 01:11:19,013
Your senses
go into a haze.
1065
01:11:19,187 --> 01:11:23,714
It's like time stops,
and you enter a dream state.
1066
01:11:23,888 --> 01:11:27,413
Anything's possible
in that world--
1067
01:11:27,587 --> 01:11:30,460
Feats of daring
or disgrace.
1068
01:11:32,462 --> 01:11:35,029
Hard men
maintain their focus,
1069
01:11:36,640 --> 01:11:39,251
where the rest
die like dogs.
1070
01:11:40,992 --> 01:11:43,081
Stop firing, God damn it!
You're wasting bullets.
1071
01:11:43,255 --> 01:11:45,213
So are they.
1072
01:11:45,388 --> 01:11:46,737
We gotta keep 'em
pinned down in that house,
all right?
1073
01:11:46,911 --> 01:11:48,782
They're gonna run
out of ammunition.
1074
01:11:48,956 --> 01:11:50,784
So I need you--
listen to me!
Listen, God damn it!
1075
01:11:50,958 --> 01:11:52,830
Work your way
around the backside,
1076
01:11:53,004 --> 01:11:54,571
so you can cover
the back of the house.
You got me?
1077
01:11:56,224 --> 01:11:57,791
- Do you hear me?
- Great plan,
1078
01:11:57,965 --> 01:11:58,792
as long as I don't
get killed in the meantime.
1079
01:12:00,620 --> 01:12:02,970
I told you you'd
be good at dime novels, Heck.
1080
01:12:03,144 --> 01:12:04,668
How'd you know
we was out here?
1081
01:12:04,842 --> 01:12:06,452
I stopped
at Peta Nocona's.
1082
01:12:08,585 --> 01:12:09,673
I thought
your lumbago was bad.
1083
01:12:09,847 --> 01:12:11,196
It is.
1084
01:12:11,370 --> 01:12:13,459
I got some sad news for you.
1085
01:12:13,633 --> 01:12:15,548
Sam Sixkiller
and his wife were killed.
1086
01:12:15,722 --> 01:12:18,072
I believe by the Rufus Gang.
1087
01:12:18,246 --> 01:12:20,597
- Where?
- In Muskogee.
1088
01:12:25,384 --> 01:12:26,559
The ones
that killed him
1089
01:12:26,733 --> 01:12:28,518
are inside the house
shooting at us.
1090
01:12:28,692 --> 01:12:30,824
- I'll cover the back.
- I got you.
1091
01:12:38,136 --> 01:12:40,747
- So, what do we do now?
- I got a plan.
1092
01:12:42,706 --> 01:12:44,925
One of us re-directs shots.
1093
01:12:45,099 --> 01:12:46,884
Two of 'em go pick 'em out,
1094
01:12:47,058 --> 01:12:48,886
while the other two
slip out the back.
1095
01:12:49,060 --> 01:12:50,409
How about one of us
keeps 'em pinned
1096
01:12:50,583 --> 01:12:51,715
while three get away?
1097
01:12:54,631 --> 01:12:56,197
- Get away where?
- Into the forest!
1098
01:12:56,372 --> 01:12:57,764
Anywhere they ain't!
1099
01:12:57,938 --> 01:12:59,200
We'll do like Custer
and his men did.
1100
01:12:59,375 --> 01:13:01,551
Custer?! What's so good
about Custer?
1101
01:13:01,725 --> 01:13:02,856
That bitch!
1102
01:13:03,553 --> 01:13:05,206
They kept their last bullet
to they own selves,
1103
01:13:05,381 --> 01:13:06,469
when they couldn't do no more.
1104
01:13:06,643 --> 01:13:08,949
They blew they own brains out.
1105
01:13:10,908 --> 01:13:13,084
Custer's lieutenants
just didn't wanna
be tortured.
1106
01:13:13,258 --> 01:13:15,782
Them boys ain't
stand for nothing.
1107
01:13:15,956 --> 01:13:17,393
They ain't wanna face
no punishment.
1108
01:13:17,567 --> 01:13:18,437
Would you?
1109
01:13:20,178 --> 01:13:22,441
White man,
he ain't gonna torture.
1110
01:13:22,615 --> 01:13:24,617
He think
he more civilized than us.
1111
01:13:28,839 --> 01:13:30,536
So, what will they do?
1112
01:13:33,017 --> 01:13:34,061
They gonna put us on trial.
1113
01:13:35,498 --> 01:13:36,977
And that's when we can
defend ourself.
1114
01:13:37,151 --> 01:13:40,328
Let the whole world know
what we did and why for.
1115
01:13:42,287 --> 01:13:43,984
We gon' probably go ahead
and get the rope...
1116
01:13:45,638 --> 01:13:47,466
but they might just be
soft-hearted.
1117
01:13:54,908 --> 01:13:57,476
By and by.
1118
01:13:57,650 --> 01:14:00,305
We all knew
it had to come to this.
1119
01:14:00,479 --> 01:14:02,612
Chips been stacked
against us.
1120
01:14:02,786 --> 01:14:04,918
And it's been that way
our whole lives.
1121
01:14:09,662 --> 01:14:11,577
It's been a pleasure
rolling with you boys.
1122
01:14:11,751 --> 01:14:14,188
Hey, hey, hey. Now,
what are you
talking about, Rufus?
1123
01:14:14,362 --> 01:14:17,540
All right. Are you--
Are you trying
to cash in on us?
1124
01:14:17,714 --> 01:14:20,107
What about all that talk
about us raising an Indian army?
1125
01:14:20,281 --> 01:14:22,675
You said we were gonna
raise an Indian army.
What about--
1126
01:14:25,591 --> 01:14:27,463
Y'all was it, my brothers.
1127
01:14:38,778 --> 01:14:41,215
We might as well be
ready to call it the end.
1128
01:14:43,827 --> 01:14:48,309
Unless somebody wanted
to go head on out there,
1129
01:14:48,484 --> 01:14:50,660
and distract them lawmen,
1130
01:14:50,834 --> 01:14:52,531
while the rest of us,
1131
01:14:52,705 --> 01:14:54,141
we make it out
through the back.
1132
01:14:58,363 --> 01:15:00,234
It'd be my honor, Rufus.
1133
01:15:01,366 --> 01:15:02,367
Lewis...
1134
01:15:08,286 --> 01:15:10,549
You give 'em hell, okay?
1135
01:15:10,723 --> 01:15:12,508
Tell mama I love her.
1136
01:15:16,642 --> 01:15:19,558
I tip my hat
to the Rufus Buck Gang.
1137
01:15:44,888 --> 01:15:46,629
If you want to surrender,
1138
01:15:46,803 --> 01:15:48,761
you put your guns down,
1139
01:15:48,935 --> 01:15:51,590
and you come out
with your hands
where I can see 'em.
1140
01:15:51,764 --> 01:15:54,332
We ain't fools!
You'll gun us down!
1141
01:15:54,506 --> 01:15:56,769
Not if you're
surrendering,
you dumb shit!
1142
01:15:58,641 --> 01:16:00,425
I'm U.S. Marshal Heck Thomas,
1143
01:16:00,599 --> 01:16:02,558
and my word means something.
1144
01:16:13,133 --> 01:16:14,004
Come out!
1145
01:16:19,183 --> 01:16:21,664
Paden, you stay on the back!
1146
01:16:27,060 --> 01:16:28,453
Come on!
1147
01:16:28,627 --> 01:16:30,760
Come on, you simple
son of a bitch. Come on!
1148
01:16:37,593 --> 01:16:39,116
Where's the rest of your boys?
1149
01:16:44,425 --> 01:16:46,340
Surprise, surprise.
1150
01:16:47,733 --> 01:16:48,995
You watch him, George.
1151
01:16:52,390 --> 01:16:53,652
Don't you move.
1152
01:16:53,826 --> 01:16:56,133
You got
a good neck to stretch.
1153
01:17:09,320 --> 01:17:10,800
- They all come out?
- Yes.
1154
01:17:20,418 --> 01:17:22,202
I'm getting
real low on ammo, Rufus.
1155
01:17:22,376 --> 01:17:24,814
We ain't gonna need much ammo
for what I got in store.
1156
01:17:24,988 --> 01:17:27,425
Now, let's put
some pep up on our steps.
1157
01:17:27,599 --> 01:17:29,427
Put some space between us
and them boys, all right?
1158
01:17:29,601 --> 01:17:31,734
- All right?
- Okay. Come on, let's go.
1159
01:17:48,838 --> 01:17:50,927
We've got
two sets of tracks here.
1160
01:17:51,101 --> 01:17:52,537
A single set here,
1161
01:17:52,711 --> 01:17:55,496
looks like you have two
or three on this side
1162
01:17:55,671 --> 01:17:58,499
Let's split up.
You'll take on that track,
I'll take on this track.
1163
01:18:12,209 --> 01:18:14,124
Howdy there, Marshal.
1164
01:18:14,298 --> 01:18:17,388
Go ahead
and turn around for me.
1165
01:18:17,562 --> 01:18:19,651
Real molasses-like.
1166
01:18:23,394 --> 01:18:26,049
Woo-hoo!
Slow down now.
1167
01:18:26,223 --> 01:18:28,051
Go ahead and drop
that gun for me.
1168
01:18:29,313 --> 01:18:32,359
Now you heard me.
I said go ahead
and toss that rifle.
1169
01:18:39,192 --> 01:18:40,846
That piece too.
1170
01:18:44,937 --> 01:18:47,723
While you're at it,
go ahead and toss
that buck knife.
1171
01:18:50,813 --> 01:18:53,467
I ain't gonna strip you naked,
don't you worry none.
1172
01:18:56,906 --> 01:18:58,908
- Appreciate you.
1173
01:19:00,866 --> 01:19:05,305
Ah,
the great Heck Thomas!
1174
01:19:08,961 --> 01:19:10,702
To get
little old Rufus Buck.
1175
01:19:11,921 --> 01:19:13,705
You done brought
more men in to hang
than anybody
1176
01:19:13,879 --> 01:19:15,533
off in this Indian
territory.
1177
01:19:15,707 --> 01:19:17,187
I am honored.
1178
01:19:20,146 --> 01:19:24,368
And I give
every single one of 'em
the chance to surrender,
1179
01:19:24,542 --> 01:19:27,327
just like I'm giving
you now, Rufus Buck.
1180
01:19:27,501 --> 01:19:29,199
Oh, is that right?
1181
01:19:29,373 --> 01:19:31,244
That's right.
1182
01:19:33,943 --> 01:19:35,553
Damn it,
only one bullet left.
1183
01:19:37,773 --> 01:19:39,731
Son of a bitch!
Hey! Sam!
1184
01:19:39,905 --> 01:19:41,646
- You okay? Okay.
- Yeah, I'm good, Lucky.
1185
01:19:44,605 --> 01:19:45,868
You mine, boy.
1186
01:19:47,304 --> 01:19:48,348
Remember the name Lucky.
1187
01:19:48,522 --> 01:19:50,655
- Lucky!
1188
01:19:57,270 --> 01:19:58,489
Drop it, boy!
1189
01:19:58,663 --> 01:20:00,317
Or I'll drop you.
1190
01:20:07,411 --> 01:20:08,934
Death or justice, huh?
1191
01:20:09,108 --> 01:20:10,980
Your choice.
1192
01:20:11,154 --> 01:20:12,459
It seems like you
just gonna have
to be remembered
1193
01:20:12,633 --> 01:20:14,331
as a man
who gets done in
by Rufus Buck.
1194
01:20:14,505 --> 01:20:17,551
And you gonna be remembered
as a murdering coward,
1195
01:20:17,725 --> 01:20:20,990
raper and torturer
of women and children.
1196
01:20:21,164 --> 01:20:23,819
All for what, son?
The color of their skin?
1197
01:20:25,559 --> 01:20:28,084
The same as your people
done did to us!
1198
01:20:28,258 --> 01:20:31,783
All we done was brought y'all
civilization and opportunity.
1199
01:20:31,957 --> 01:20:34,655
You can't stop progress, son.
1200
01:20:40,096 --> 01:20:42,576
Well, it looks like
I'm just gonna have
to stop progress.
1201
01:20:49,845 --> 01:20:51,672
Paden!
1202
01:20:51,847 --> 01:20:53,283
I think you better
go help your partner.
1203
01:20:53,457 --> 01:20:56,373
I'll take care
of these buckos.
1204
01:21:03,597 --> 01:21:05,469
Go for it.
Go for it, son!
1205
01:21:06,426 --> 01:21:07,863
How fast are you?
1206
01:21:08,037 --> 01:21:09,952
If you think you're
fast enough, go for it.
1207
01:21:18,961 --> 01:21:21,615
Glad you could finally
make it, partner.
1208
01:21:21,789 --> 01:21:23,879
I see you got yourself
a little puppet.
1209
01:21:24,053 --> 01:21:25,619
He's a good little Injun.
1210
01:21:25,793 --> 01:21:27,795
Do you take
all your orders from him?
1211
01:21:27,970 --> 01:21:30,711
You done pledged
allegiance to they flag,
1212
01:21:30,886 --> 01:21:32,757
homage to Indian police?
1213
01:21:32,931 --> 01:21:35,455
That white man don't care
none about you.
1214
01:21:35,629 --> 01:21:37,588
That man don't care
for you none.
1215
01:21:38,894 --> 01:21:40,504
I can start us up again.
1216
01:21:40,678 --> 01:21:42,462
I'll bring us back.
1217
01:21:42,636 --> 01:21:44,943
Our culture,
our land, our tongue.
1218
01:21:45,117 --> 01:21:47,903
I promise you.
I promise you!
1219
01:21:48,077 --> 01:21:49,295
I'll start us up a revolution.
1220
01:21:49,469 --> 01:21:51,471
You listen
to that white man,
1221
01:21:51,645 --> 01:21:53,430
he ain't gonna do nothing
but take, take,
take from you.
1222
01:21:53,604 --> 01:21:55,040
I just need you to do
one thing for me now.
1223
01:21:55,214 --> 01:21:57,390
Just one thing for me.
1224
01:21:58,391 --> 01:22:00,959
Kill that white man.
You hear me?
1225
01:22:01,133 --> 01:22:02,439
Do you hear me?
1226
01:22:04,093 --> 01:22:05,442
Kill that white man.
1227
01:22:05,616 --> 01:22:06,617
Kill that white man!
1228
01:22:06,791 --> 01:22:08,532
Kill that white man right now!
1229
01:22:11,013 --> 01:22:13,406
Cannot do that.
1230
01:22:13,580 --> 01:22:15,060
You murdered my friend.
1231
01:22:15,234 --> 01:22:17,410
Your gang
will face justice.
1232
01:22:19,325 --> 01:22:21,371
Man's gotta decide one day
1233
01:22:21,545 --> 01:22:25,592
that he's gotta rise
above the level of animal.
1234
01:22:25,766 --> 01:22:28,030
Not that animals are bad,
1235
01:22:28,204 --> 01:22:32,773
they have a purity
in their instincts.
But man...
1236
01:22:34,601 --> 01:22:36,995
A man can touch
the face of God,
1237
01:22:37,169 --> 01:22:41,695
and live on
in that supernatural
presence.
1238
01:22:41,869 --> 01:22:44,960
Takes a lot of death
to see it all that way.
1239
01:22:45,134 --> 01:22:47,658
And believe me,
1240
01:22:47,832 --> 01:22:51,749
I've seen it all,
with a shovel in my hand.
1241
01:22:53,577 --> 01:22:54,665
But how does it end?
1242
01:22:54,839 --> 01:22:55,883
Couldn't say.
1243
01:22:56,058 --> 01:22:58,451
I'm not the Reaper.
1244
01:22:58,625 --> 01:23:00,758
I'm just a simple
gravedigger,
1245
01:23:00,932 --> 01:23:03,195
with a taste
for fine cognac.
1246
01:23:03,369 --> 01:23:06,242
For the people in the story,
not for me.
1247
01:23:06,416 --> 01:23:08,070
We're just dying to know.
1248
01:23:08,244 --> 01:23:12,900
In one man's story
is every man's story.
1249
01:23:13,075 --> 01:23:15,251
Remember that, stranger.
1250
01:23:15,425 --> 01:23:18,341
Only the grave
remains undefeated,
1251
01:23:18,515 --> 01:23:21,692
and it keeps me
in business.
1252
01:23:21,866 --> 01:23:24,434
But I've seen
all their ghosts,
1253
01:23:24,608 --> 01:23:26,653
6and I'll tell you...
1254
01:23:28,177 --> 01:23:31,006
which one
met their maker first.
1255
01:23:41,625 --> 01:23:43,888
All right, listen up!
1256
01:23:44,062 --> 01:23:46,586
I know you want justice.
1257
01:23:46,760 --> 01:23:48,414
And you want justice now.
1258
01:23:48,588 --> 01:23:50,503
Yeah!
1259
01:23:50,677 --> 01:23:52,940
But that ain't the way
the law works,
and you know it.
1260
01:23:53,115 --> 01:23:54,507
Uh, Sheriff.
1261
01:23:54,681 --> 01:23:57,206
The law don't work
too well up here.
1262
01:23:57,380 --> 01:23:59,164
But I'm willing to bet
1263
01:23:59,338 --> 01:24:02,341
this rope here
works just fine.
1264
01:24:02,515 --> 01:24:04,387
- Ain't gonna happen, partner.
1265
01:24:04,561 --> 01:24:05,910
It ain't the way
it's gonna happen.
1266
01:24:06,084 --> 01:24:08,173
Says who, Sheriff?
1267
01:24:12,699 --> 01:24:15,311
Don't make me
shoot you, mister.
1268
01:24:18,923 --> 01:24:20,446
Sheriff, you know
just as well as I do
1269
01:24:20,620 --> 01:24:23,188
those boys in that cell,
they need to hang!
1270
01:24:23,362 --> 01:24:25,234
They need to hang tonight,
and you know it.
1271
01:24:25,408 --> 01:24:29,629
What I know is
the man on my right
is George Maledon.
1272
01:24:30,456 --> 01:24:31,718
The hangman!
1273
01:24:33,677 --> 01:24:39,117
Judge Parker's right hand
for fittin' neckties.
1274
01:24:39,291 --> 01:24:44,209
Now, George and I hunted hard
to bring these killers in
1275
01:24:44,383 --> 01:24:45,863
so they could face justice.
1276
01:24:47,604 --> 01:24:51,260
And as God as my witness,
we will see justice done.
1277
01:24:53,000 --> 01:24:57,135
We're taking these boys
to Fort Smith tomorrow,
1278
01:24:57,309 --> 01:25:00,095
so they can face
Judge Parker.
1279
01:25:01,487 --> 01:25:03,141
And anybody,
1280
01:25:03,315 --> 01:25:06,666
any one of you sons of bitches
tries to stop us,
1281
01:25:06,840 --> 01:25:08,451
you're gonna face
the same brand of punishment
1282
01:25:08,625 --> 01:25:11,584
that these boys
are about to face.
1283
01:25:11,758 --> 01:25:13,020
Now these boys are gonna be
1284
01:25:13,195 --> 01:25:14,631
on that prison train
tomorrow at noon.
1285
01:25:14,805 --> 01:25:16,415
Now go on, get.
1286
01:25:16,589 --> 01:25:18,548
Go home.
1287
01:25:18,722 --> 01:25:21,028
- Get!
1288
01:25:23,596 --> 01:25:25,163
Go on!
1289
01:25:25,337 --> 01:25:27,731
You got no business
here no more.
1290
01:25:27,905 --> 01:25:30,603
You take your rope
with you, mister, go ahead.
1291
01:25:34,564 --> 01:25:36,392
Those sons of bitches.
1292
01:25:56,542 --> 01:25:58,501
- And what business
are you about?
1293
01:25:58,675 --> 01:25:59,719
Heck.
1294
01:25:59,893 --> 01:26:01,678
We got a story to tell.
1295
01:26:01,852 --> 01:26:03,680
That's the writer
I told you about.
1296
01:26:03,854 --> 01:26:05,290
Let him in.
1297
01:26:07,249 --> 01:26:09,120
From what I hear,
1298
01:26:09,294 --> 01:26:11,340
you boys don't have much
going for you
in the way of a defense.
1299
01:26:11,514 --> 01:26:13,298
So this is your chance
1300
01:26:13,472 --> 01:26:14,952
to tell your side
of the story,
if you'd like.
1301
01:26:15,126 --> 01:26:16,475
You're the leader, right?
1302
01:26:16,649 --> 01:26:21,132
Rufus Buck,
of the infamous Rufus Buck Gang.
1303
01:26:21,306 --> 01:26:25,005
That's right.
I'm him.
1304
01:26:26,746 --> 01:26:30,576
Great commander and martyr
of the next uprising.
1305
01:26:30,750 --> 01:26:32,187
Is that what this
was all about?
1306
01:26:32,361 --> 01:26:35,277
A freedom movement
of some sort?
1307
01:26:35,451 --> 01:26:37,931
Well, it's my name
that you sellin' them books
and papers on, right?
1308
01:26:38,105 --> 01:26:40,107
I'm Rufus Buck,
1309
01:26:40,282 --> 01:26:42,849
so I guess it's all about
whatever I say it is.
1310
01:26:44,677 --> 01:26:48,464
Yes, Mr. Buck.
That is a salient point.
1311
01:26:50,901 --> 01:26:54,600
Plus, you want to be
well remembered, right?
1312
01:26:54,774 --> 01:26:56,341
Yeah.
1313
01:26:56,515 --> 01:26:58,387
Frank Leslie's
Pictorial Newspaper
1314
01:26:58,561 --> 01:27:00,737
is the best place
to see to that.
1315
01:27:02,565 --> 01:27:05,350
Jesse James was
a stone cold killer.
1316
01:27:05,524 --> 01:27:07,352
- Jesse James?
- The Jesse James.
1317
01:27:07,526 --> 01:27:09,049
But we cleaned up his image,
1318
01:27:09,224 --> 01:27:12,488
and now he is
a Confederate hero
1319
01:27:12,662 --> 01:27:14,359
who was wrongly accused.
1320
01:27:14,533 --> 01:27:16,100
Jesse James.
1321
01:27:17,580 --> 01:27:19,103
George.
1322
01:27:19,277 --> 01:27:21,105
Just so you know,
1323
01:27:22,498 --> 01:27:25,501
Paden and I, we ain't coming
to Fort Smith with you
on the train tomorrow.
1324
01:27:28,852 --> 01:27:30,549
You know I ain't partial
to courtrooms.
1325
01:27:30,723 --> 01:27:32,464
We're gonna stay
right here in Muskogee.
1326
01:27:34,031 --> 01:27:35,250
Well, Heck...
1327
01:27:37,208 --> 01:27:39,297
I appreciate
all you've done for us.
1328
01:27:41,430 --> 01:27:42,779
- Anytime, old partner.
- Yeah.
1329
01:27:46,304 --> 01:27:49,612
Do you think the viciousness
you boys experienced
during childhood
1330
01:27:49,786 --> 01:27:50,830
caused you to go astray?
1331
01:27:51,004 --> 01:27:52,397
Well, I mean,
1332
01:27:52,571 --> 01:27:55,922
our...
our daddy was way worse.
1333
01:27:56,096 --> 01:27:58,403
Uh, way worse
than them Indian schools.
1334
01:27:58,577 --> 01:28:00,318
Our daddy was, uh,
1335
01:28:00,492 --> 01:28:01,798
well, he was probably
the meanest man
1336
01:28:01,972 --> 01:28:03,408
in the whole wide world.
1337
01:28:03,582 --> 01:28:05,323
Yeah, you'd think
being a freed slave
1338
01:28:05,497 --> 01:28:07,412
would cure him
of that curse,
1339
01:28:07,586 --> 01:28:10,372
but he mainly
just took it out
on me and my brother,
1340
01:28:10,546 --> 01:28:13,679
and my mama,
who was also Creek.
1341
01:28:13,853 --> 01:28:15,028
You gonna write that in?
1342
01:28:15,202 --> 01:28:16,856
- Yes.
- Okay.
1343
01:28:18,205 --> 01:28:20,512
What about you, Mr. Buck?
1344
01:28:20,686 --> 01:28:24,995
It is your story
as the leader
of this revolution
1345
01:28:25,169 --> 01:28:27,606
our readers most
want to learn about.
1346
01:28:34,483 --> 01:28:36,093
My ma, my pa?
1347
01:28:37,486 --> 01:28:38,704
Wasn't nothing like theirs.
1348
01:28:40,271 --> 01:28:42,229
There was no mean bone
in they body.
1349
01:28:44,449 --> 01:28:46,799
My mama Black,
daddy a Creek.
1350
01:28:48,018 --> 01:28:51,282
And they loved their little
simple life at the tribe.
1351
01:28:51,456 --> 01:28:53,763
I ain't seen
nothing wrong with it
1352
01:28:53,937 --> 01:28:56,113
till I got a little older.
1353
01:28:56,287 --> 01:28:59,072
I saw what y'all been
doing to our people...
1354
01:29:00,639 --> 01:29:03,250
and I started to hate
my mama and daddy
1355
01:29:03,425 --> 01:29:05,470
for being so damn weak.
1356
01:29:05,644 --> 01:29:07,690
Trying to be
like y'all white folk.
1357
01:29:07,864 --> 01:29:11,520
They told me stories
about how the Indians
freely roamed the land,
1358
01:29:11,694 --> 01:29:14,392
and how there was
millions of buffalo.
1359
01:29:14,566 --> 01:29:17,656
When I asked them
what happened
to all them buffalo...
1360
01:29:19,528 --> 01:29:22,748
they told me that the paleface
done killed them all.
1361
01:29:24,446 --> 01:29:29,581
And with no buffalo
wasn't gonna be no Indian.
1362
01:29:29,755 --> 01:29:32,584
Ain't got no buffalo
to hunt, to eat,
1363
01:29:32,758 --> 01:29:34,412
no buffalo for us
to make our leather,
1364
01:29:34,586 --> 01:29:36,893
so we got
our clothes and shelter.
1365
01:29:37,067 --> 01:29:40,113
And that be just one reason
why I hate y'all.
1366
01:29:45,641 --> 01:29:48,861
But you fellas
didn't just kill
white people.
1367
01:29:49,035 --> 01:29:52,082
Other Indians were
your victims as well.
1368
01:29:52,256 --> 01:29:54,258
Them boys was fighting
on the other side.
1369
01:30:03,702 --> 01:30:06,401
It's just kinda like something
just possessed us, is all.
1370
01:30:06,575 --> 01:30:08,664
Some kind of evil spirit.
1371
01:30:09,621 --> 01:30:12,755
Is this a different spirit
than the Great Spirit
you spoke of?
1372
01:30:12,929 --> 01:30:15,410
Could be.
Or you know what?
1373
01:30:15,584 --> 01:30:17,455
It could just be
that devil person
1374
01:30:17,629 --> 01:30:20,153
y'all Bible people
keep talking about.
1375
01:30:20,327 --> 01:30:22,286
The one they taught about
in the Indian school?
1376
01:30:23,896 --> 01:30:25,724
What happened to you
at the Indian school?
1377
01:30:25,898 --> 01:30:27,900
Don't you worry
none about that.
1378
01:30:28,074 --> 01:30:31,208
Same thing happened to me
is happening to them boys.
1379
01:30:31,382 --> 01:30:33,515
But that is the origin
of all this evil.
1380
01:30:33,689 --> 01:30:35,952
To hell
with your origin story.
1381
01:30:37,649 --> 01:30:40,478
I hate all y'all
for not allowing this world
1382
01:30:40,652 --> 01:30:43,960
to be the way
the Great Spirit
intended it to be.
1383
01:30:44,134 --> 01:30:46,615
And how did he
intend it to be?
1384
01:30:46,789 --> 01:30:50,227
A place where my daddy
got to roam free,
1385
01:30:50,401 --> 01:30:52,577
a place where my mama
wasn't in no chains
1386
01:30:52,751 --> 01:30:55,450
and a place where you stayed
your ass right back
where you belong!
1387
01:31:07,026 --> 01:31:07,940
Did you get what you need?
1388
01:31:08,114 --> 01:31:09,594
Yes, sir. I did.
1389
01:31:09,768 --> 01:31:10,639
Good.
1390
01:31:12,641 --> 01:31:14,643
Told you
I'd make you famous.
1391
01:31:24,566 --> 01:31:27,220
Well, I don't know, boys but...
1392
01:31:28,657 --> 01:31:30,615
I think he ate up
that story, hook, line, sinker!
1393
01:31:30,789 --> 01:31:32,574
- Whoo!
1394
01:31:33,575 --> 01:31:36,055
We's gonna be famous, huh?
1395
01:31:37,622 --> 01:31:38,928
What about you, Rufus?
1396
01:31:40,277 --> 01:31:42,540
You don't really
give a damn
about that buffalo
1397
01:31:42,714 --> 01:31:44,455
and Great Spirit talk, right?
1398
01:31:44,629 --> 01:31:47,153
I wouldn't know no buffalo
from no bull, man.
1399
01:31:51,288 --> 01:31:53,420
And I ain't even sure
about no Great Spirit.
1400
01:31:55,074 --> 01:31:57,686
Same way that white man
can't be sure about no God.
1401
01:31:59,383 --> 01:32:01,298
But if there is one,
1402
01:32:01,472 --> 01:32:03,474
how could they let us
get away with all
that we did?
1403
01:32:03,648 --> 01:32:06,259
We didn't get away
with it all, did we?
1404
01:32:10,568 --> 01:32:12,483
Hey, Rufus.
1405
01:32:12,657 --> 01:32:14,833
Do you think our story's gonna
make any difference in court?
1406
01:32:19,664 --> 01:32:20,709
Not a lick.
1407
01:32:23,625 --> 01:32:24,843
But we's going
have us a story
1408
01:32:25,017 --> 01:32:26,715
for when we dead
and buried.
1409
01:32:29,544 --> 01:32:32,068
I should not expect
a happily ever, then.
1410
01:32:32,242 --> 01:32:33,635
No, friend.
1411
01:32:33,809 --> 01:32:36,028
Tales like this
don't end pretty.
1412
01:32:36,202 --> 01:32:39,728
Not like, uh, them
in the dime novels,
1413
01:32:39,902 --> 01:32:41,773
with the fancy shootouts
1414
01:32:41,947 --> 01:32:46,343
in between the advertisement
for cigars and soap.
1415
01:32:46,517 --> 01:32:49,346
Justice may be blind,
1416
01:32:49,520 --> 01:32:53,176
but she's a cold ass bitch
to the man in chain.
1417
01:32:53,393 --> 01:32:54,786
Let's go, boys.
1418
01:32:54,960 --> 01:32:56,483
Keep up.
1419
01:33:09,496 --> 01:33:10,759
Told
the townsfolk noon,
1420
01:33:10,933 --> 01:33:12,630
but it's a six a.m. train.
1421
01:33:14,632 --> 01:33:16,939
Maybe that train just ain't
gonna be coming, old man.
1422
01:33:20,638 --> 01:33:23,510
- Right on time.
1423
01:33:33,608 --> 01:33:37,437
Neither Tommy Palmer
nor Jolene Palmer
1424
01:33:37,612 --> 01:33:39,135
will be testifying
in court.
1425
01:33:39,309 --> 01:33:40,963
Why not?
1426
01:33:41,137 --> 01:33:43,008
Tommy saw them
lynch his father.
1427
01:33:43,182 --> 01:33:45,402
Jolene saw them rape
and kill her mother.
1428
01:33:45,576 --> 01:33:47,056
Yep.
1429
01:33:47,230 --> 01:33:48,797
The death penalty
would be a sure thing.
1430
01:33:48,971 --> 01:33:50,189
Yeah, you'd think.
1431
01:33:51,190 --> 01:33:53,453
Prosecutors decided
to try them boys first
1432
01:33:53,628 --> 01:33:56,718
for the rape
of Ms. Rosetta Hassan.
1433
01:33:56,892 --> 01:33:58,458
Happened
about three weeks ago.
1434
01:33:58,633 --> 01:34:01,548
Carries the same death
penalty as killing.
1435
01:34:01,723 --> 01:34:04,987
Though those boys
did not manage to kill
that poor woman.
1436
01:34:05,161 --> 01:34:10,079
I reckon some folks think
that rape is worse
than murder.
1437
01:34:10,253 --> 01:34:12,168
They did so much evil.
1438
01:34:12,342 --> 01:34:14,605
Who would vote them
innocent?
1439
01:34:14,779 --> 01:34:17,086
Prosecutor thinks
it might be too devastating
for Tommy and Jolene,
1440
01:34:17,260 --> 01:34:19,175
especially at their age.
1441
01:34:19,349 --> 01:34:22,482
And says that if he doesn't get
the guilty verdict
like he wants,
1442
01:34:22,657 --> 01:34:26,225
we can always try them again
for the murder
of the Palmer family.
1443
01:34:26,399 --> 01:34:29,228
I'll never understand
the white man's laws.
1444
01:34:30,926 --> 01:34:32,623
Now that saves you
1445
01:34:32,797 --> 01:34:36,018
from trying to figure that
which cannot be figured.
1446
01:34:37,628 --> 01:34:40,196
I also just wanna tell you,
1447
01:34:40,370 --> 01:34:42,372
thank you for always
having my back, partner.
1448
01:34:42,546 --> 01:34:43,939
Same here, partner.
1449
01:34:45,810 --> 01:34:47,507
This is
on the house, fellas.
1450
01:34:50,380 --> 01:34:53,252
Paden Tolbert...
Let's get drunk.
1451
01:34:55,080 --> 01:34:57,387
To Rufus Buck
and his boys hanging.
1452
01:35:05,264 --> 01:35:07,789
You just take
your time, Mrs. Hassan.
1453
01:35:09,442 --> 01:35:11,140
I asked them
if they were hunters.
1454
01:35:13,751 --> 01:35:15,361
He just laughed,
1455
01:35:15,535 --> 01:35:17,973
and asked him
for some water.
1456
01:35:19,583 --> 01:35:22,586
My husband,
being the generous man
that he is,
1457
01:35:22,760 --> 01:35:25,807
sent my brother
down to the stream
to fetch a pail.
1458
01:35:29,636 --> 01:35:32,422
Then the real
nasty-looking one
1459
01:35:32,596 --> 01:35:35,164
pulled his horse
up in front of the others...
1460
01:35:36,600 --> 01:35:38,645
and doffed his hat at me.
1461
01:35:43,476 --> 01:35:45,827
And I looked at my husband,
1462
01:35:46,001 --> 01:35:47,959
because I knew for certain
we would be lucky
1463
01:35:48,133 --> 01:35:50,483
if we saw another day
on this earth.
1464
01:35:57,664 --> 01:36:02,539
I wanted desperately to save
my husband and my babies.
1465
01:36:02,713 --> 01:36:06,195
I told myself
that my own life
wouldn't matter
1466
01:36:06,369 --> 01:36:09,198
if it would just prevent them
from getting killed.
1467
01:36:11,200 --> 01:36:13,637
But God help me,
1468
01:36:13,811 --> 01:36:18,250
I do think a part of me wished
to save my own life too.
1469
01:36:22,254 --> 01:36:26,563
And now I'm having to live
this wretched existence
because I didn't have
1470
01:36:26,737 --> 01:36:29,914
the courage of the saints
and the martyrs
that I believe in.
1471
01:36:38,618 --> 01:36:41,012
Please,
continue, Mrs. Hassan.
1472
01:36:50,630 --> 01:36:53,546
They took me behind the barn,
1473
01:36:53,720 --> 01:36:56,506
made me undress,
1474
01:36:56,680 --> 01:36:59,726
and held me at gunpoint...
1475
01:37:01,467 --> 01:37:03,600
while all four of 'em
ravaged me.
1476
01:37:05,863 --> 01:37:08,474
I'll have
order in this courtroom!
1477
01:37:08,648 --> 01:37:11,738
Can you point out
the four men in this room
1478
01:37:11,913 --> 01:37:12,914
who did this to you?
1479
01:37:13,088 --> 01:37:14,872
Them.
1480
01:37:18,180 --> 01:37:20,269
I done wrote me a poem,
1481
01:37:22,619 --> 01:37:25,665
so they ain't just gonna
call me no stupid killer.
1482
01:37:35,632 --> 01:37:37,677
"I dreamt I wasn't here.
1483
01:37:38,983 --> 01:37:41,029
And when the angels fell,
1484
01:37:43,727 --> 01:37:46,643
I never seen
none so handsome,
1485
01:37:46,817 --> 01:37:49,602
a twine and golden hair.
1486
01:37:50,690 --> 01:37:53,215
They looked so neat,
1487
01:37:54,607 --> 01:37:57,349
and they sang so sweet,
1488
01:38:00,613 --> 01:38:02,528
and played the golden harp.
1489
01:38:05,792 --> 01:38:09,013
I was about to go ahead
and pick one out,
1490
01:38:11,059 --> 01:38:14,105
and take her to my heart.
1491
01:38:17,935 --> 01:38:20,590
But the moment that
I began to plead,
1492
01:38:25,073 --> 01:38:26,901
I thought of you, my love.
1493
01:38:28,076 --> 01:38:33,516
And there were none
I'd seen so beautiful
1494
01:38:35,605 --> 01:38:39,870
on earth and your Heaven above."
1495
01:38:53,623 --> 01:38:55,059
"Goodbye, my dear wife.
1496
01:38:57,932 --> 01:39:00,412
Goodbye, my dear mother.
1497
01:39:05,591 --> 01:39:07,376
Also my sisters."
1498
01:39:28,527 --> 01:39:30,486
So, was you there
for the hanging?
1499
01:39:30,660 --> 01:39:32,662
I was.
1500
01:39:32,836 --> 01:39:36,492
Saw young Jolene
in the crowd,
with her brother Tommy.
1501
01:39:36,666 --> 01:39:40,061
There was awestruck
by the spectacle.
1502
01:39:42,889 --> 01:39:44,630
And the gang...
1503
01:39:44,804 --> 01:39:47,720
choked back sobs,
1504
01:39:48,765 --> 01:39:50,854
trying to be brave men,
1505
01:39:51,028 --> 01:39:54,989
but they looked
like young boys.
1506
01:39:55,163 --> 01:39:58,514
They weren't the terror
of the Wild West,
1507
01:39:58,731 --> 01:40:01,386
except for Rufus Buck.
1508
01:40:01,560 --> 01:40:03,998
He looked wistful,
1509
01:40:04,172 --> 01:40:06,783
not once taking
his eyes off 'em.
1510
01:40:08,263 --> 01:40:09,655
Young Jolene.
1511
01:40:12,484 --> 01:40:16,923
I swear I saw a tear fall
from her pretty little cheek
1512
01:40:17,141 --> 01:40:19,622
when Maledon pulled that lever.
1513
01:40:23,495 --> 01:40:27,630
And the Rufus Buck Gang
disappeared forever.
1514
01:40:45,691 --> 01:40:47,128
Hey, vato.
1515
01:40:49,173 --> 01:40:52,568
At dawn,
I'll bring the shovels.
1516
01:40:52,742 --> 01:40:54,439
Don't be late.
1517
01:41:07,104 --> 01:41:09,106
Another dead soldier.
1518
01:41:10,368 --> 01:41:14,024
I thank you
for the fond evening,
1519
01:41:14,198 --> 01:41:17,549
and, uh, I bid you adios.
1520
01:41:21,075 --> 01:41:24,382
Well, that was, uh,
quite a journey.
1521
01:41:24,556 --> 01:41:25,688
I'll say.
1522
01:42:18,044 --> 01:42:19,698
♪ There's a loss
along the road ♪
1523
01:42:19,916 --> 01:42:21,613
♪ That's right in front of me ♪
1524
01:42:21,831 --> 01:42:25,661
♪ But I don't know
where the hell it goes ♪
1525
01:42:25,835 --> 01:42:29,186
♪ I've been riding many nights
just to get there ♪
1526
01:42:29,404 --> 01:42:31,493
♪ But my destination ♪
1527
01:42:31,667 --> 01:42:34,104
♪ She's unknown ♪
1528
01:42:34,278 --> 01:42:35,714
♪ Maybe if I'm dead ♪
1529
01:42:35,932 --> 01:42:38,152
♪ I can lay my head to sleep ♪
1530
01:42:38,326 --> 01:42:41,633
♪ Before these demons try
to take my soul to keep ♪
1531
01:42:41,851 --> 01:42:45,159
♪ As the moon is staring
down from the night sky ♪
1532
01:42:45,333 --> 01:42:49,206
♪ Still I wonder, I try ♪
1533
01:43:05,266 --> 01:43:06,528
♪ While this misery ♪
1534
01:43:06,702 --> 01:43:08,878
♪ Well, it starts to wake me ♪
1535
01:43:09,095 --> 01:43:12,664
♪ As I'm trying
to ease my mind ♪
1536
01:43:12,838 --> 01:43:16,712
♪ As I'm searching
for their pieces
all around me ♪
1537
01:43:16,929 --> 01:43:21,369
♪ There's so many,
it's hard to find ♪
1538
01:43:21,586 --> 01:43:23,153
♪ Maybe if I'm dead ♪
1539
01:43:23,371 --> 01:43:25,286
♪ I can lay my head to sleep ♪
1540
01:43:25,503 --> 01:43:28,724
♪ Before these demons try
to take my soul to keep ♪
1541
01:43:28,898 --> 01:43:32,423
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1542
01:43:32,597 --> 01:43:36,210
♪ Still I wonder, I try ♪
1543
01:43:52,530 --> 01:43:56,099
♪ Now my spirit reaches down
and starts to haunt me ♪
1544
01:43:56,273 --> 01:43:57,883
♪ As I feel my soul ♪
1545
01:43:58,101 --> 01:44:00,146
♪ Try to drift away ♪
1546
01:44:00,364 --> 01:44:03,715
♪ As my world is crashing down
all around me ♪
1547
01:44:03,889 --> 01:44:05,413
♪ Is it just a dream ♪
1548
01:44:05,630 --> 01:44:07,632
♪ Or another day? ♪
1549
01:44:09,155 --> 01:44:10,418
♪ Maybe if I'm dead ♪
1550
01:44:10,635 --> 01:44:12,594
♪ I can lay my head to sleep ♪
1551
01:44:12,811 --> 01:44:16,032
♪ Before these demons try
to take my soul to keep ♪
1552
01:44:16,250 --> 01:44:19,514
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1553
01:44:19,688 --> 01:44:23,474
♪ Still I wonder, I try ♪
1554
01:44:23,692 --> 01:44:27,173
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1555
01:44:27,348 --> 01:44:31,656
♪ Still I wonder, I try ♪
1556
01:44:31,830 --> 01:44:35,138
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1557
01:44:35,312 --> 01:44:39,142
♪ Still I wonder, I try ♪
1558
01:44:39,360 --> 01:44:43,015
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1559
01:44:43,189 --> 01:44:45,191
♪ Still I wonder ♪
1560
01:44:45,409 --> 01:44:49,021
♪ I try ♪
106832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.