Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,916 --> 00:00:19,619
[funk music]
2
00:00:19,686 --> 00:00:21,821
- I say we gut this wall and go with
3
00:00:21,888 --> 00:00:23,456
a floor-to-ceiling window.
4
00:00:23,523 --> 00:00:26,426
- Keep talking about ways to maximize natural light,
5
00:00:26,493 --> 00:00:27,994
and we'll have to take this party upstairs.
6
00:00:28,061 --> 00:00:30,330
- Sounds great. Maybe we can have a three-way
7
00:00:30,396 --> 00:00:32,198
with my blinding period migraine.
8
00:00:32,265 --> 00:00:33,833
- I'll try anything once.
9
00:00:35,268 --> 00:00:37,070
- Ah!
10
00:00:37,137 --> 00:00:38,905
- What the hell are you doing?
11
00:00:38,972 --> 00:00:40,573
- Shut the door!
12
00:00:40,640 --> 00:00:43,843
The cold breeze ain't helping me cross the goal line!
13
00:00:43,910 --> 00:00:44,878
- Oh, my God.
14
00:00:44,944 --> 00:00:46,346
Is that my new robe?
15
00:00:46,412 --> 00:00:47,814
- Not anymore!
16
00:00:47,881 --> 00:00:48,948
- Jesus Christ.
17
00:00:49,015 --> 00:00:50,350
Stop jerking off.
18
00:00:50,416 --> 00:00:52,185
- Say that again, but angrier.
19
00:00:52,252 --> 00:00:54,621
- Ugh. - [groans]
20
00:00:54,687 --> 00:00:56,256
Touchdown!
21
00:00:56,322 --> 00:00:59,492
Oh...
22
00:01:01,494 --> 00:01:03,630
So what's with the hard hats?
23
00:01:03,696 --> 00:01:05,565
- We're tearing down this shack,
24
00:01:05,632 --> 00:01:07,433
you vile, disgusting degenerate.
25
00:01:07,500 --> 00:01:09,235
- Harper, if you keep yelling at me
26
00:01:09,302 --> 00:01:11,070
with that domineering, degrading tone,
27
00:01:11,137 --> 00:01:12,372
I'm gonna climax again.
28
00:01:12,438 --> 00:01:14,340
- Anyway, we're gonna replace the old hut
29
00:01:14,407 --> 00:01:15,775
with a new structure.
30
00:01:15,842 --> 00:01:16,943
I prefer a dojo.
31
00:01:17,010 --> 00:01:18,611
- No, it will be a she-shed,
32
00:01:18,678 --> 00:01:21,214
where I can do meditation and yoga.
33
00:01:21,281 --> 00:01:23,249
- Ain't nobody touching this whack shack.
34
00:01:23,316 --> 00:01:26,753
Freaks, assemble!
35
00:01:26,819 --> 00:01:28,488
- [coughing]
36
00:01:28,555 --> 00:01:30,123
- We smoking? - [yelps]
37
00:01:30,190 --> 00:01:33,393
- These savages wanna knock down our whack shack
38
00:01:33,459 --> 00:01:36,563
and put up a meditation and yogurt store.
39
00:01:36,629 --> 00:01:39,432
- Listen, we-- we don't ask a lot.
40
00:01:39,499 --> 00:01:42,368
But this here structure has a tremendous amount
41
00:01:42,435 --> 00:01:45,338
of sentimental and nostalgic value.
42
00:01:45,405 --> 00:01:47,440
- And it's where we pull our puds.
43
00:01:47,507 --> 00:01:48,942
- It's not just a diddle den.
44
00:01:49,008 --> 00:01:51,744
It's also where I taught Freddy to make mac and cheese.
45
00:01:51,811 --> 00:01:53,980
Oh, that was a rough six months.
46
00:01:54,047 --> 00:01:57,850
- This orgasmic oasis means a lot to us.
47
00:01:57,917 --> 00:01:59,519
- Oh, I never knew that.
48
00:01:59,586 --> 00:02:03,389
Demolition starts on Thursday, fuckers.
49
00:02:03,456 --> 00:02:06,292
- This isn't over, you heartless land baron!
50
00:02:06,359 --> 00:02:08,528
- [giggling]
51
00:02:08,595 --> 00:02:10,530
Ooh.
52
00:02:10,597 --> 00:02:12,632
- I believe this is yours.
53
00:02:12,699 --> 00:02:13,800
- Ugh.
54
00:02:14,734 --> 00:02:17,403
- ♪ Good, mm-hmm ♪
55
00:02:17,470 --> 00:02:19,839
♪ Three brothers puffin' ♪
56
00:02:19,906 --> 00:02:23,810
♪ And we just woke up in year 2020 ♪
57
00:02:23,876 --> 00:02:26,045
- ♪ Roll another J and forget the day ♪
58
00:02:26,112 --> 00:02:28,848
♪ Roll another J and get high ♪
59
00:02:28,915 --> 00:02:31,985
♪ Roll another J and forget the day ♪
60
00:02:32,051 --> 00:02:34,254
♪ Me and my brothers getting fried ♪
61
00:02:34,320 --> 00:02:36,856
- ♪ The Freak Brothers ♪
62
00:02:40,360 --> 00:02:42,262
[upbeat musical riff]
63
00:02:42,328 --> 00:02:43,630
[knocking on door]
64
00:02:43,696 --> 00:02:46,899
- Hey, uh, Gretch, can I ask you a favor?
65
00:02:46,966 --> 00:02:48,568
- Make it quick, Franklin. I'm busy.
66
00:02:48,635 --> 00:02:50,436
- [clears throat] Whoa, boy.
67
00:02:50,503 --> 00:02:52,839
I inherited two things from my pappy:
68
00:02:52,905 --> 00:02:56,142
one, keen sense of when a gal's still mad at me,
69
00:02:56,209 --> 00:02:58,511
and the other, alcoholism.
70
00:02:58,578 --> 00:02:59,746
- What do you want, Franklin?
71
00:02:59,812 --> 00:03:02,915
- It's about a beloved structure.
72
00:03:02,982 --> 00:03:04,951
- Did she tell you how to save our masturbation shack?
73
00:03:05,018 --> 00:03:06,052
- Whoa!
74
00:03:06,119 --> 00:03:08,388
- That better be your belt buckle up my ass.
75
00:03:08,454 --> 00:03:10,189
- Oh, Jesus.
76
00:03:10,256 --> 00:03:11,658
If you go to City Hall, the mayor
77
00:03:11,724 --> 00:03:13,393
can issue an injunction
78
00:03:13,459 --> 00:03:16,029
if the structure has historical significance.
79
00:03:16,095 --> 00:03:17,297
- You want significance?
80
00:03:17,363 --> 00:03:18,631
I'll show you significance!
81
00:03:18,698 --> 00:03:21,734
I once jerked my joystick so many times
82
00:03:21,801 --> 00:03:23,870
I wrote a book of jokes about it!
83
00:03:23,936 --> 00:03:24,937
In fact--
84
00:03:25,004 --> 00:03:26,239
- [claps]
85
00:03:26,306 --> 00:03:28,808
If you would like to hear Phineas' book of splooze jokes
86
00:03:28,875 --> 00:03:31,477
read by Stellan Skarsgard, please log on
87
00:03:31,544 --> 00:03:35,214
to www.freaksjerkjokes.com.
88
00:03:35,281 --> 00:03:37,617
Now back to our show. [claps]
89
00:03:37,684 --> 00:03:39,786
- It was a number-one bestseller.
90
00:03:39,852 --> 00:03:42,488
- Gretch, sure appreciate you helping us out.
91
00:03:42,555 --> 00:03:44,724
I--I guess this means you may have
92
00:03:44,791 --> 00:03:47,760
buried the proverbial hatchet.
93
00:03:47,827 --> 00:03:48,761
[chuckles]
94
00:03:48,828 --> 00:03:51,030
- That's racist, and we haven't.
95
00:03:52,565 --> 00:03:54,033
- Let's go, fellas.
96
00:03:57,537 --> 00:04:00,406
[funk music]
97
00:04:00,473 --> 00:04:02,375
- I'll meet you guys at the mayor's office.
98
00:04:02,442 --> 00:04:04,777
I--I gots to go peepee.
99
00:04:08,314 --> 00:04:10,783
[urinating]
100
00:04:13,753 --> 00:04:15,955
- [farts] Whoopsie.
101
00:04:18,491 --> 00:04:19,992
[zips]
102
00:04:20,059 --> 00:04:23,429
[grunting]
103
00:04:30,603 --> 00:04:32,372
Hello. - Oh!
104
00:04:32,438 --> 00:04:34,574
What the fuck is going on?
105
00:04:34,640 --> 00:04:35,808
- Not much.
106
00:04:35,875 --> 00:04:37,076
What's going on with you? - Huh.
107
00:04:37,143 --> 00:04:38,344
You look familiar.
108
00:04:38,411 --> 00:04:39,846
Do I know you?
109
00:04:39,912 --> 00:04:42,081
- Ellen DeGeneres, Emmy-winning talk show host
110
00:04:42,148 --> 00:04:43,683
who's adored by millions.
111
00:04:43,750 --> 00:04:46,686
- Then--then why are you here, eyeing my root chute?
112
00:04:46,753 --> 00:04:49,055
- I got myself a little canceled
113
00:04:49,122 --> 00:04:52,291
by treating everyone who worked for me like a stinky turd.
114
00:04:52,358 --> 00:04:54,260
- I--I'm in a bit of a rush, ma'am.
115
00:04:54,327 --> 00:04:57,663
But if you're looking for a crap house hookup, uh--
116
00:04:57,730 --> 00:04:59,132
- Oh, no, no, no, no, no.
117
00:04:59,198 --> 00:05:01,868
When it comes to man-meat, I'm a strict vegetarian,
118
00:05:01,934 --> 00:05:05,104
or pescatarian if you're into fishy vagina jokes.
119
00:05:05,171 --> 00:05:06,773
Anyway, I love show biz,
120
00:05:06,839 --> 00:05:08,508
and I wanna keep a toe in the game,
121
00:05:08,574 --> 00:05:10,910
so now I'm a cock scout.
122
00:05:10,977 --> 00:05:13,446
- Now it's starting to get weird.
123
00:05:13,513 --> 00:05:15,148
- I scout dong for the movie industry,
124
00:05:15,214 --> 00:05:17,750
and that third leg of yours is as long
125
00:05:17,817 --> 00:05:20,486
as Rosie O'Donnell's pussy is fat.
126
00:05:20,553 --> 00:05:21,621
Balls against the heel, please.
127
00:05:21,687 --> 00:05:23,389
- Sorry, my bad.
128
00:05:23,456 --> 00:05:24,724
- You're an 11 1/2.
129
00:05:24,791 --> 00:05:26,692
I'm gonna go 12, just to be safe.
130
00:05:26,759 --> 00:05:30,763
- You know, I once performed and filmed erotica.
131
00:05:30,830 --> 00:05:34,200
But there is no way I'm jumping back on that bull again.
132
00:05:34,267 --> 00:05:36,469
- This isn't porn. It's a studio picture
133
00:05:36,536 --> 00:05:38,538
starring Timothée Chalamet.
134
00:05:38,604 --> 00:05:40,440
- What the hell does that girly guy
135
00:05:40,506 --> 00:05:42,175
have to do with my johnson?
136
00:05:42,241 --> 00:05:44,510
- Timothée's in town to shoot a superhero movie
137
00:05:44,577 --> 00:05:46,179
with a lot of nudity.
138
00:05:46,245 --> 00:05:48,414
Working title: "Iron Hog."
139
00:05:48,481 --> 00:05:49,816
- Oh. I'd see that.
140
00:05:49,882 --> 00:05:51,818
- Timothée wants to do a full-frontal
141
00:05:51,884 --> 00:05:54,120
'cause he knows that's what wins an Oscar.
142
00:05:54,187 --> 00:05:55,555
But his penis--
143
00:05:55,621 --> 00:05:56,923
- Ugh!
144
00:05:56,989 --> 00:05:58,858
It looks like a piece of beef jerky
145
00:05:58,925 --> 00:06:00,660
been left out in the rain.
146
00:06:00,726 --> 00:06:02,228
- Yeah, it's a mess.
147
00:06:02,295 --> 00:06:04,964
He took 40 tabs of ecstasy and fucked a car wash vacuum.
148
00:06:05,031 --> 00:06:07,900
Anyway, since Chalamet's tool looks like a melted plum,
149
00:06:07,967 --> 00:06:10,203
he needs a cock double. What do you say?
150
00:06:10,269 --> 00:06:12,738
- I say I'm not looking for employment
151
00:06:12,805 --> 00:06:14,474
at the present decade.
152
00:06:14,540 --> 00:06:16,242
- Well, call if you change your mind.
153
00:06:16,309 --> 00:06:18,478
If an assistant answers the phone crying,
154
00:06:18,544 --> 00:06:20,746
you know you got the right number.
155
00:06:20,813 --> 00:06:24,050
[grunting and singing]
156
00:06:30,289 --> 00:06:32,825
♪ ♪
157
00:06:34,527 --> 00:06:37,430
[somber music]
158
00:06:37,497 --> 00:06:42,301
♪ ♪
159
00:06:42,368 --> 00:06:46,038
- Yo, Freddy, how come we never take Christmas photos, huh?
160
00:06:46,105 --> 00:06:47,173
- Yo, freak dudes.
161
00:06:47,240 --> 00:06:49,475
The mayor will see you in a minute.
162
00:06:49,542 --> 00:06:50,943
- Chuck and Charlie?
163
00:06:51,010 --> 00:06:53,246
You guys work for John Mayer?
164
00:06:53,312 --> 00:06:57,450
- We're Mayor Pimko's chiefs of staffs,
165
00:06:57,517 --> 00:07:00,286
our chance to change the world.
166
00:07:02,255 --> 00:07:05,157
- [laughs] Just fucking with you.
167
00:07:05,224 --> 00:07:07,894
We get access to the city's confiscated drug room.
168
00:07:07,960 --> 00:07:09,862
- We got a stroke shack that needs
169
00:07:09,929 --> 00:07:12,031
a historical landmark sticker.
170
00:07:12,098 --> 00:07:15,134
- Well, only our wise and exalted leader
171
00:07:15,201 --> 00:07:16,235
can hand those out.
172
00:07:17,470 --> 00:07:20,306
[dramatic music playing]
173
00:07:20,373 --> 00:07:22,441
- I am Spider-Man, bitches.
174
00:07:22,508 --> 00:07:23,876
- What the fuck?
175
00:07:23,943 --> 00:07:25,878
I gotta lay off the breakfast shrooms.
176
00:07:25,945 --> 00:07:28,247
- The mayor gave a tax break to the new Chalamet movie,
177
00:07:28,314 --> 00:07:30,650
and in return, the studios offered him
178
00:07:30,716 --> 00:07:32,385
a Spider-Man cameo.
179
00:07:32,451 --> 00:07:33,853
- Very inclusive.
180
00:07:33,920 --> 00:07:36,289
- We're gonna roll him off a building.
181
00:07:36,355 --> 00:07:37,990
- Spider-Man, Spider-Man,
182
00:07:38,057 --> 00:07:39,525
does whatever a quadriplegic
183
00:07:39,592 --> 00:07:40,927
with one working finger can.
184
00:07:43,229 --> 00:07:46,732
Call Dr. Goldfarb, you fucking idiots.
185
00:07:46,799 --> 00:07:49,635
- He's the hero we deserve.
186
00:07:49,702 --> 00:07:52,772
- Mr. Mayor, my colleagues and friends' cat
187
00:07:52,838 --> 00:07:54,640
come to you with the urgent matter
188
00:07:54,707 --> 00:07:56,943
of saving a beloved masturbatorium.
189
00:07:57,009 --> 00:07:58,711
- What is in it for me?
190
00:07:58,778 --> 00:08:01,480
- Well, we can offer you a lifetime membership
191
00:08:01,547 --> 00:08:02,882
in the Whack of the Week Club.
192
00:08:02,949 --> 00:08:04,784
- I prefer glory holes.
193
00:08:04,850 --> 00:08:06,018
Give me cash.
194
00:08:06,085 --> 00:08:08,321
- Are you suggesting a bribe?
195
00:08:08,387 --> 00:08:09,922
- Are you wearing a wire?
196
00:08:09,989 --> 00:08:12,325
- No. - Then yes.
197
00:08:12,391 --> 00:08:13,859
- Mr. Mayor, I'm offended.
198
00:08:13,926 --> 00:08:16,062
What you're suggesting is political corruption
199
00:08:16,128 --> 00:08:16,996
at its worst.
200
00:08:17,063 --> 00:08:18,764
- Pay up or fuck off.
201
00:08:18,831 --> 00:08:20,533
[wheelchair beeping] Feeding time.
202
00:08:20,600 --> 00:08:22,635
- Sorry, dudes. You gotta go.
203
00:08:26,005 --> 00:08:28,174
- Today, His Highness will be having
204
00:08:28,240 --> 00:08:31,611
steak au poivre, lightly braised bok choy,
205
00:08:31,677 --> 00:08:36,549
and a Beaujolais '92.
206
00:08:36,616 --> 00:08:37,817
- Get it down, Mr. Mayor.
207
00:08:37,883 --> 00:08:39,485
Get it down.
208
00:08:39,552 --> 00:08:41,020
Dudes, if you want your injunction,
209
00:08:41,087 --> 00:08:43,289
you gotta be on, like, Indian burial grounds.
210
00:08:43,356 --> 00:08:46,559
- Ooh, or an endangered species has to live there.
211
00:08:46,626 --> 00:08:48,561
- Gentlemen, let's go bury an Injun.
212
00:08:48,628 --> 00:08:49,895
- Or catch a dinosaur.
213
00:08:49,962 --> 00:08:52,798
We have two great options.
214
00:08:54,066 --> 00:08:56,736
- Just wanted to thank you for steering our posse
215
00:08:56,802 --> 00:08:58,404
in the mayor's direction.
216
00:08:58,471 --> 00:09:03,009
Say, could I maybe take you out for an adult beverage?
217
00:09:03,075 --> 00:09:05,144
- I don't think I'm there yet, Franklin.
218
00:09:05,211 --> 00:09:06,746
- And the superhero movie will be...
219
00:09:06,812 --> 00:09:08,414
- Oh, I wanna hear this.
220
00:09:08,481 --> 00:09:11,450
- And stars Hollywood heartthrob Timothée Chalamet.
221
00:09:11,517 --> 00:09:12,752
- I don't know.
222
00:09:12,818 --> 00:09:14,153
I'm just a regular kid
223
00:09:14,220 --> 00:09:16,355
who wears blazers with no shirt
224
00:09:16,422 --> 00:09:20,059
and spells Timothée with two E's and an accent
225
00:09:20,126 --> 00:09:22,628
over the first E, just like the next guy.
226
00:09:22,695 --> 00:09:23,629
Ha ha.
227
00:09:23,696 --> 00:09:24,797
- Oh, my God.
228
00:09:24,864 --> 00:09:26,232
I love Timothée.
229
00:09:26,298 --> 00:09:28,000
- Oh, that twig boy? I know him.
230
00:09:28,067 --> 00:09:30,836
- Wait you, like, know know him?
231
00:09:30,903 --> 00:09:32,538
He'd be the perfect celebrity
232
00:09:32,605 --> 00:09:34,106
to shine a light on the pink tax.
233
00:09:34,173 --> 00:09:36,108
Women pay more for everyday items
234
00:09:36,175 --> 00:09:38,711
like razor blades and stool softeners.
235
00:09:38,778 --> 00:09:40,312
- Don't forget tampons.
236
00:09:40,379 --> 00:09:43,616
Those gotta be expensive, all the work they do.
237
00:09:43,683 --> 00:09:45,151
- Can you make an introduction?
238
00:09:45,217 --> 00:09:47,553
- Well, I guess there is a long, slightly
239
00:09:47,620 --> 00:09:50,456
curved path to that intro.
240
00:09:50,523 --> 00:09:51,957
- Oh, my God, Franklin.
241
00:09:52,024 --> 00:09:53,659
That'd be amazing.
242
00:09:53,726 --> 00:09:57,897
- I'm honored to be showing more male nudity on screen.
243
00:09:57,963 --> 00:10:01,767
People are gonna be, like, so impressed by what they see.
244
00:10:01,834 --> 00:10:04,537
I'm talking about my dick, fam!
245
00:10:04,603 --> 00:10:06,305
Yeah!
246
00:10:07,206 --> 00:10:10,443
- Saddle up, Frank Jr. We're going back to the show.
247
00:10:15,614 --> 00:10:16,682
- I knew you'd call.
248
00:10:16,749 --> 00:10:18,951
The extra veiny ones always do.
249
00:10:19,018 --> 00:10:20,686
- Say, would it be okay
250
00:10:20,753 --> 00:10:23,422
if I invited a friend to the set?
251
00:10:23,489 --> 00:10:25,024
- Sure, but no one can know
252
00:10:25,091 --> 00:10:26,559
you're Chalamet's dingus double.
253
00:10:26,625 --> 00:10:27,960
You signed an NDA.
254
00:10:28,027 --> 00:10:30,196
Violate it, and you'll be killed.
255
00:10:30,262 --> 00:10:32,798
I mean, you could go to jail, fucker.
256
00:10:32,865 --> 00:10:34,300
Be kind.
257
00:10:34,366 --> 00:10:36,402
- Well, what the hell do I tell people I do?
258
00:10:36,469 --> 00:10:37,636
- You don't say anything.
259
00:10:37,703 --> 00:10:39,638
You cram yourself into the bottom of this costume
260
00:10:39,705 --> 00:10:42,942
and stick your King Kong ding dong out of that hole.
261
00:10:43,008 --> 00:10:44,443
- How am I supposed to breathe?
262
00:10:44,510 --> 00:10:47,012
- Through your dick, like the Hemsworth boys.
263
00:10:47,079 --> 00:10:48,914
- Oh, is this him?
264
00:10:48,981 --> 00:10:52,318
The kickstand cowboy!
265
00:10:52,384 --> 00:10:53,486
Bring it in, bruh.
266
00:10:53,552 --> 00:10:55,521
- Hey, your nipples are cold.
267
00:10:55,588 --> 00:10:58,190
- Oh, thank you. I'm honored that you noticed.
268
00:10:58,257 --> 00:10:59,358
I ice them.
269
00:10:59,425 --> 00:11:01,193
Dame Judi Dench gave me that tip.
270
00:11:01,260 --> 00:11:02,061
Oh, man.
271
00:11:02,128 --> 00:11:03,896
Look at me, spilling tea.
272
00:11:03,963 --> 00:11:05,998
I'm such a bitch.
273
00:11:06,065 --> 00:11:07,900
Well, let's see Herman.
274
00:11:07,967 --> 00:11:09,835
- Show Timmy Tim your meat hammer.
275
00:11:09,902 --> 00:11:11,137
- Jeez.
276
00:11:11,203 --> 00:11:13,305
Buy a fella a drink first.
277
00:11:13,372 --> 00:11:16,876
[chuckles]
278
00:11:16,942 --> 00:11:19,145
- My heart is literally racing.
279
00:11:19,211 --> 00:11:20,312
Feel it.
280
00:11:20,379 --> 00:11:23,382
We're gonna win an Oscar together.
281
00:11:23,449 --> 00:11:25,451
- He can stir paint and hit a wiffle ball,
282
00:11:25,518 --> 00:11:27,052
but he don't talk.
283
00:11:29,989 --> 00:11:32,725
- So what's Pachanga mean in English?
284
00:11:32,792 --> 00:11:34,059
"Take whitey's money"?
285
00:11:34,126 --> 00:11:36,462
[laughs] I kid, I kid.
286
00:11:36,529 --> 00:11:38,531
I like you, uh, Todd.
287
00:11:38,597 --> 00:11:39,899
Todd? Wow.
288
00:11:39,965 --> 00:11:41,600
Was not expecting Todd.
289
00:11:42,568 --> 00:11:46,639
- Honey, you did not just hit on a 16 with a deuce showing.
290
00:11:46,705 --> 00:11:48,541
Pssh.
291
00:11:48,607 --> 00:11:51,477
- Sir, your cat can't smoke in here.
292
00:11:51,544 --> 00:11:55,247
- Ah, so you let a cat in, you let me play blackjack,
293
00:11:55,314 --> 00:11:57,249
but I can't smoke a stogie?
294
00:11:57,316 --> 00:11:59,585
That's where you draw the line, Tonto?
295
00:11:59,652 --> 00:12:00,753
- [coughs]
296
00:12:00,820 --> 00:12:02,154
- So, Todd, .
297
00:12:02,221 --> 00:12:03,789
I'm in the market for an elderly Indian
298
00:12:03,856 --> 00:12:05,124
who's about to die.
299
00:12:05,191 --> 00:12:06,792
I need to bury this Indigenous stiff
300
00:12:06,859 --> 00:12:08,727
under my wanking wigwam.
301
00:12:08,794 --> 00:12:10,830
- There's a finder's fee
302
00:12:10,896 --> 00:12:12,464
if you don't mind jewelry that says
303
00:12:12,531 --> 00:12:14,266
"Happy anniversary, Harper" on it.
304
00:12:14,333 --> 00:12:16,035
- Fat man, you're showing a 10.
305
00:12:16,101 --> 00:12:17,870
Hit that bad boy.
306
00:12:17,937 --> 00:12:18,871
- Ugh.
307
00:12:18,938 --> 00:12:20,239
- [grumbles]
308
00:12:20,306 --> 00:12:22,308
- So where are we on that dead Indian?
309
00:12:23,909 --> 00:12:25,044
[all yell]
310
00:12:29,548 --> 00:12:35,754
- Timothée, I have the smallest of favors to ask.
311
00:12:35,821 --> 00:12:37,823
- Favor? What's that?
312
00:12:37,890 --> 00:12:39,458
- My friend Gretchen's visiting,
313
00:12:39,525 --> 00:12:41,927
and she would love to meet you and tell you
314
00:12:41,994 --> 00:12:43,696
about her charity.
315
00:12:43,762 --> 00:12:45,231
- Listen, homey.
316
00:12:45,297 --> 00:12:48,033
I already pledged to a ton of charities.
317
00:12:48,100 --> 00:12:49,401
- You mean you donate?
318
00:12:49,468 --> 00:12:51,704
- I pledge. Costs nothing.
319
00:12:51,770 --> 00:12:52,938
[door creaks]
320
00:12:53,005 --> 00:12:54,073
- Oh, she's heading this way now.
321
00:12:54,139 --> 00:12:55,774
- Damn it, kickstand!
322
00:12:55,841 --> 00:12:57,209
You can't be seen with me.
323
00:12:57,276 --> 00:12:59,578
Nobody can know I have a dick double.
324
00:12:59,645 --> 00:13:01,313
Get in the suit.
325
00:13:03,782 --> 00:13:05,117
- Oh, hell.
326
00:13:05,184 --> 00:13:07,419
Them Tarzan briefs don't cover nothing.
327
00:13:07,486 --> 00:13:08,621
Ugh.
328
00:13:08,687 --> 00:13:10,589
- Franklin?
329
00:13:10,656 --> 00:13:11,891
Timothée.
330
00:13:11,957 --> 00:13:14,026
Hi! So cool to meet you.
331
00:13:14,093 --> 00:13:17,029
- Whoa, smoking bod much? Yum.
332
00:13:17,096 --> 00:13:21,066
- So I'm Gretchen Ramos Morris.
333
00:13:21,133 --> 00:13:23,102
My friend Franklin was gonna introduce us,
334
00:13:23,168 --> 00:13:25,004
but I don't know where he is.
335
00:13:25,070 --> 00:13:26,705
- You have great lips.
336
00:13:26,772 --> 00:13:28,240
Can I watch you eat an orange?
337
00:13:31,343 --> 00:13:32,544
Ah!
338
00:13:32,611 --> 00:13:34,947
- Quit saying weird shit and just tell her
339
00:13:35,014 --> 00:13:36,548
you'll do her charity thing.
340
00:13:36,615 --> 00:13:38,784
- While she's eating the orange?
341
00:13:38,851 --> 00:13:40,653
I wanna see her peel it too.
342
00:13:40,719 --> 00:13:42,154
- God dang it.
343
00:13:42,221 --> 00:13:44,957
Just tell her you think the pink tax is an outrage.
344
00:13:45,024 --> 00:13:47,793
- Franklin told me about your pink thing.
345
00:13:47,860 --> 00:13:50,029
I'm totally down to help. - Great!
346
00:13:50,095 --> 00:13:51,897
I'll send you info on our charity event.
347
00:13:51,964 --> 00:13:53,399
- Yes.
348
00:13:53,465 --> 00:13:55,601
- Any idea where Franklin might be?
349
00:13:55,668 --> 00:13:57,002
- No clue.
350
00:13:57,069 --> 00:13:59,371
Well, time to do my part for nudity equity
351
00:13:59,438 --> 00:14:01,473
and go shoot my big scene.
352
00:14:03,776 --> 00:14:05,444
Now!
353
00:14:05,511 --> 00:14:06,679
- Aw.
354
00:14:10,115 --> 00:14:11,383
- Wow.
355
00:14:11,450 --> 00:14:14,787
That--good luck with your big peen.
356
00:14:14,853 --> 00:14:16,021
I mean, scenis.
357
00:14:16,088 --> 00:14:17,456
I mean weenis.
358
00:14:17,523 --> 00:14:20,526
I mean, Jesus Christ, that's a big cock.
359
00:14:25,431 --> 00:14:28,400
- Luckily, the shards of glass that I removed from my scalp
360
00:14:28,467 --> 00:14:30,235
didn't affect my superior brain.
361
00:14:30,302 --> 00:14:31,904
- That's great, Phineas.
362
00:14:31,971 --> 00:14:34,974
- Luckily, the shards of glass that I removed from my scalp
363
00:14:35,040 --> 00:14:36,875
didn't affect my superior brain.
364
00:14:36,942 --> 00:14:38,544
- That's great, Phineas.
365
00:14:38,610 --> 00:14:40,145
- Ow. - Yow!
366
00:14:40,212 --> 00:14:41,280
- What was that for?
367
00:14:41,347 --> 00:14:43,115
- 'Cause I don't like you. - Oh.
368
00:14:43,182 --> 00:14:45,050
That one had some stank on it.
369
00:14:45,117 --> 00:14:47,152
- So I will now take this butterfly net,
370
00:14:47,219 --> 00:14:49,521
sneak up on that gigantic endangered tiger,
371
00:14:49,588 --> 00:14:51,590
and bring him back to our shack.
372
00:14:52,591 --> 00:14:53,659
[tiger roaring]
373
00:14:53,726 --> 00:14:55,294
- Dearly beloved, we are gathered here
374
00:14:55,361 --> 00:14:56,228
because that motherfucker is gonna die.
375
00:14:56,295 --> 00:14:58,630
- Oh, no. Phineas can't die!
376
00:14:58,697 --> 00:15:00,733
Then I'll be the ugliest!
377
00:15:00,799 --> 00:15:01,934
- Don't worry.
378
00:15:02,001 --> 00:15:03,168
I brought just the thing
379
00:15:03,235 --> 00:15:04,737
to lure one of these big boys
380
00:15:04,803 --> 00:15:05,938
back to our place.
381
00:15:06,005 --> 00:15:07,506
Rawr.
382
00:15:07,573 --> 00:15:09,141
My ass.
383
00:15:09,208 --> 00:15:11,510
- Oh, a seduction scene.
384
00:15:11,577 --> 00:15:14,179
Good thing I brought my woodwind.
385
00:15:15,080 --> 00:15:16,248
[playing saxophone]
386
00:15:16,315 --> 00:15:17,883
- Freddy, go distract that one.
387
00:15:17,950 --> 00:15:22,421
I'll get this one drooling upstairs and downstairs.
388
00:15:22,488 --> 00:15:28,327
♪ ♪
389
00:15:28,394 --> 00:15:30,162
- Hi. I am Freddy.
390
00:15:30,229 --> 00:15:31,897
[growling]
391
00:15:31,964 --> 00:15:34,199
Wanna play tag? You're it.
392
00:15:34,266 --> 00:15:35,968
- Got you!
393
00:15:36,035 --> 00:15:37,302
Ah, fuck!
394
00:15:37,369 --> 00:15:39,071
- Well, he's distracted.
395
00:15:39,138 --> 00:15:40,572
- Ah, fuck! [screaming]
396
00:15:40,639 --> 00:15:42,775
- Oh.
397
00:15:42,841 --> 00:15:46,912
Bring a bucket and a mop for this wet-ass pussy.
398
00:15:46,979 --> 00:15:49,081
- You make sexy body.
399
00:15:49,148 --> 00:15:50,482
- What the fuck did you say?
400
00:15:50,549 --> 00:15:53,919
- You make my wee wee feel funny.
401
00:15:53,986 --> 00:15:55,587
- Oh, that tiger inbred as hell.
402
00:15:55,654 --> 00:15:58,090
Kitty don't do loopy. We out.
403
00:15:58,157 --> 00:16:00,225
- Oh, but I didn't get to the bridge.
404
00:16:00,292 --> 00:16:03,228
[playing saxophone]
405
00:16:04,997 --> 00:16:08,500
- Got to wring this ball sweat outta my Stetson.
406
00:16:08,567 --> 00:16:10,335
- Tex-Mex, back in the suit.
407
00:16:10,402 --> 00:16:12,137
Chop, chop. - Yeah, what for?
408
00:16:12,204 --> 00:16:13,472
We're done shooting for the day.
409
00:16:13,539 --> 00:16:16,341
- I'm meeting that hot "Latinks" for coffee.
410
00:16:16,408 --> 00:16:18,210
I'm gonna try to bone her!
411
00:16:18,277 --> 00:16:19,778
I brought her a nectarine.
412
00:16:19,845 --> 00:16:20,879
- My Gretchen?
413
00:16:20,946 --> 00:16:22,114
The hell you are.
414
00:16:22,181 --> 00:16:24,216
- You've hit that? Awesome!
415
00:16:24,283 --> 00:16:26,452
We're gonna be bang brothers! Uh!
416
00:16:26,518 --> 00:16:28,954
- I'm gonna bang you in the fucking head.
417
00:16:29,021 --> 00:16:31,223
- Oh, you're funny, bruh.
418
00:16:31,290 --> 00:16:33,826
And you're a great wingman.
419
00:16:33,892 --> 00:16:36,195
Keep feeding me shit to say so I can cross
420
00:16:36,261 --> 00:16:38,497
into her southern border.
421
00:16:38,564 --> 00:16:41,200
- You're gonna keep that withered willy in your pants.
422
00:16:41,266 --> 00:16:45,704
If you hand Gretchen one more piece of stone fruit, I quit.
423
00:16:45,771 --> 00:16:47,239
- I don't think so, boo.
424
00:16:47,306 --> 00:16:49,007
You signed an NDA.
425
00:16:49,074 --> 00:16:50,409
You breathe a word to her,
426
00:16:50,476 --> 00:16:53,612
and your ass goes straight to Alcatraz.
427
00:16:53,679 --> 00:16:55,280
- Oh!
428
00:16:56,882 --> 00:16:58,617
- To raise money for Sink the Pink,
429
00:16:58,684 --> 00:17:00,052
I thought we could auction off
430
00:17:00,119 --> 00:17:01,420
one of the shirts you never wear.
431
00:17:01,487 --> 00:17:03,789
- Oh, your ass is straight fire.
432
00:17:03,856 --> 00:17:07,693
- Oh, that's... direct. Thank you.
433
00:17:07,759 --> 00:17:09,528
- Stop freestyling.
434
00:17:09,595 --> 00:17:13,031
Now, just say "I know sometimes I can come off
435
00:17:13,098 --> 00:17:15,567
"like a bit of a jackass, but I--
436
00:17:15,634 --> 00:17:18,237
I sure hope you can see past that."
437
00:17:18,303 --> 00:17:20,005
- Like a wandering calf.
438
00:17:20,072 --> 00:17:24,743
When I'm around you, well, it's like I finally found my herd.
439
00:17:24,810 --> 00:17:25,844
[moos]
440
00:17:25,911 --> 00:17:27,446
- Wow.
441
00:17:27,513 --> 00:17:30,716
That's so sweet and kind of unexpected.
442
00:17:31,950 --> 00:17:34,153
- Yeah, well, I like cows and junk.
443
00:17:34,219 --> 00:17:37,156
I like tipping them over.
444
00:17:37,222 --> 00:17:39,525
They're so stupid. Hah!
445
00:17:39,591 --> 00:17:41,493
- [laughs] You're funny, Timothée.
446
00:17:41,560 --> 00:17:43,695
I'm really glad I got to meet the real you.
447
00:17:43,762 --> 00:17:45,664
- Oh, my God.
448
00:17:45,731 --> 00:17:47,833
How could this get any worse?
449
00:17:47,900 --> 00:17:49,868
- [farts]
450
00:17:49,935 --> 00:17:52,471
- Oh, don't breathe in. Breathe out.
451
00:17:54,139 --> 00:17:56,608
- No, the Buddha fountain goes here.
452
00:17:56,675 --> 00:17:59,044
- Are you guys still fighting over turning the shed
453
00:17:59,111 --> 00:18:01,046
into a yoga studio or a dojo?
454
00:18:01,113 --> 00:18:02,581
- Fighting? No!
455
00:18:02,648 --> 00:18:05,083
Compromising? Yes.
456
00:18:05,150 --> 00:18:06,451
- Really?
457
00:18:06,518 --> 00:18:08,520
'Cause this looks like it's only a yoga studio.
458
00:18:08,587 --> 00:18:10,789
- Camille, you're making it very hard
459
00:18:10,856 --> 00:18:13,859
for me to lie to myself.
460
00:18:13,926 --> 00:18:16,862
- Thank you so much for making things happen with Timothée.
461
00:18:16,929 --> 00:18:20,599
- Just happy I could help you and your stinky pink.
462
00:18:20,666 --> 00:18:23,702
So how about those aforementioned
463
00:18:23,769 --> 00:18:25,304
adult beverages?
464
00:18:25,370 --> 00:18:27,139
- I need to focus on seating for the event.
465
00:18:27,206 --> 00:18:28,640
Timothée is gonna be my date.
466
00:18:28,707 --> 00:18:30,842
- What? When did we say that?
467
00:18:30,909 --> 00:18:32,678
- T-Chams and I have been texting.
468
00:18:32,744 --> 00:18:35,714
To be honest, he's more charming and funny in person.
469
00:18:35,781 --> 00:18:38,884
- He's not charming and funny anywhere.
470
00:18:38,951 --> 00:18:40,285
Neither are his farts.
471
00:18:40,352 --> 00:18:41,620
- I think he is.
472
00:18:41,687 --> 00:18:43,322
I have a real connection with him.
473
00:18:43,388 --> 00:18:44,623
- It's not with him.
474
00:18:44,690 --> 00:18:47,593
That was with-- ah, I can't say.
475
00:18:47,659 --> 00:18:51,330
I don't wanna end up in Alcatraz.
476
00:18:51,396 --> 00:18:54,333
- Special delivery from Mr. Chalamet
477
00:18:54,399 --> 00:18:58,203
for Ms. Latinks: our deluxe stone fruit basket.
478
00:18:58,270 --> 00:19:00,272
Oh, no, the apricots!
479
00:19:05,544 --> 00:19:07,279
- Franklin, pull up a crate
480
00:19:07,346 --> 00:19:11,183
for some victory mac and cheese.
481
00:19:11,250 --> 00:19:12,417
Freddy, goddamn it.
482
00:19:12,484 --> 00:19:13,352
Of course you forgot the cheese.
483
00:19:13,418 --> 00:19:14,786
- No, I didn't.
484
00:19:14,853 --> 00:19:15,954
It's right here.
485
00:19:16,021 --> 00:19:17,155
- That's the macaroni.
486
00:19:17,222 --> 00:19:18,390
- That's your opinion.
487
00:19:18,457 --> 00:19:20,559
- Oh, what's going on? Who's this?
488
00:19:20,626 --> 00:19:23,161
- Meet Chief Jay Silverbone.
489
00:19:23,228 --> 00:19:25,430
- Once again, I am not a chief.
490
00:19:25,497 --> 00:19:28,133
I am a dental hygienist from Stockton.
491
00:19:28,200 --> 00:19:31,637
- Some may see Chief Jay as a degenerate card counter,
492
00:19:31,703 --> 00:19:33,905
but I saw his true potential.
493
00:19:33,972 --> 00:19:36,275
You see, he's here to sell his mother-in-law's remains
494
00:19:36,341 --> 00:19:37,643
for meth money.
495
00:19:37,709 --> 00:19:39,211
- We're gonna bury her under the floorboards
496
00:19:39,278 --> 00:19:40,379
and save our shack.
497
00:19:40,445 --> 00:19:41,747
- See?
498
00:19:41,813 --> 00:19:43,482
Good things do happen to good people.
499
00:19:43,548 --> 00:19:44,916
- Booty call!
500
00:19:44,983 --> 00:19:45,951
- Aw, fuck.
501
00:19:46,018 --> 00:19:47,786
- What in holy hell?
502
00:19:47,853 --> 00:19:50,255
- Halfwit here tracked my scent all the way back.
503
00:19:50,322 --> 00:19:51,890
Ain't happening, dopey.
504
00:19:51,957 --> 00:19:53,859
Go eat some paste!
505
00:19:53,925 --> 00:19:55,193
- [growls]
506
00:19:55,260 --> 00:19:57,229
- No, bad mentally challenged tiger!
507
00:19:57,296 --> 00:19:58,430
Stop!
508
00:19:58,497 --> 00:20:01,099
At least leave me a foot!
509
00:20:01,166 --> 00:20:02,634
- [screaming]
510
00:20:08,173 --> 00:20:11,543
- We only have one more week in our beloved shack.
511
00:20:11,610 --> 00:20:14,746
We need to cherish every last minute of it.
512
00:20:14,813 --> 00:20:16,948
- Alone, Freddy. Alone.
513
00:20:17,015 --> 00:20:19,484
- Losing this shack may be the single worst thing
514
00:20:19,551 --> 00:20:20,986
that's ever happened to anyone!
515
00:20:21,053 --> 00:20:23,689
And that includes Chief Jay Tigermeal.
516
00:20:23,755 --> 00:20:25,557
- Ain't that one of the chief's toes right there?
517
00:20:25,624 --> 00:20:26,625
Can't we bury that?
518
00:20:26,692 --> 00:20:29,061
- Oh, Kitty, that's not a toe.
519
00:20:29,127 --> 00:20:30,962
It's a macaroni.
520
00:20:31,029 --> 00:20:32,664
[chewing]
521
00:20:32,731 --> 00:20:34,933
Nope, that's a toe. [gulps]
522
00:20:35,000 --> 00:20:37,636
- On top of that, I gotta spend another day
523
00:20:37,703 --> 00:20:40,572
sweet-talking Gretchen into the hairless arms
524
00:20:40,639 --> 00:20:43,442
of Timothée Chevrolet.
525
00:20:43,508 --> 00:20:45,310
- Why don't--why don't you just tell Gretchen
526
00:20:45,377 --> 00:20:46,445
those were your words?
527
00:20:46,511 --> 00:20:47,446
- I can't.
528
00:20:47,512 --> 00:20:49,414
I signed an NWA.
529
00:20:49,481 --> 00:20:51,783
They could put me in prison for 10 years.
530
00:20:51,850 --> 00:20:56,588
- I'm no lawyer, but that sounds completely right to me.
531
00:20:56,655 --> 00:20:58,357
- Hey, gang. New plan.
532
00:20:58,423 --> 00:21:00,992
The demo happens tomorrow.
533
00:21:01,059 --> 00:21:02,294
- You heard the man.
534
00:21:02,361 --> 00:21:03,395
Whack time!
535
00:21:03,462 --> 00:21:04,763
- Knock it off, chub-tugger.
536
00:21:04,830 --> 00:21:07,966
- So get your crap out of here by tomorrow,
537
00:21:08,033 --> 00:21:09,735
or it's getting torched.
538
00:21:09,801 --> 00:21:13,705
Jesus, God, this place smells like Satan's asshole.
539
00:21:13,772 --> 00:21:15,440
- I know you meant that as a knock,
540
00:21:15,507 --> 00:21:17,142
but "Satan's asshole" happens to be
541
00:21:17,209 --> 00:21:18,944
the name of my favorite porno,
542
00:21:19,010 --> 00:21:23,115
starring our very own Franklin Freak.
543
00:21:23,181 --> 00:21:24,783
- Hey, I catered that bitch.
544
00:21:24,850 --> 00:21:26,818
Also held up the damn boom mic.
545
00:21:26,885 --> 00:21:29,321
- You were in "Satan's Asshole?"
546
00:21:29,388 --> 00:21:31,757
I cited that porn noir in my thesis
547
00:21:31,823 --> 00:21:33,392
on avant-garde filmmaking.
548
00:21:33,458 --> 00:21:34,926
It's a cult classic.
549
00:21:34,993 --> 00:21:38,196
That landmark film is a piece of history.
550
00:21:38,263 --> 00:21:40,465
- All right, let's go before he pulls his dick out again.
551
00:21:40,532 --> 00:21:41,566
- Whoo!
552
00:21:41,633 --> 00:21:43,068
- Wait a minute. That's it!
553
00:21:43,135 --> 00:21:46,004
Franklin, you filmed that scene right in this shack, yes?
554
00:21:46,071 --> 00:21:49,508
- Director Rob Jammer paid us in acid tabs,
555
00:21:49,574 --> 00:21:51,543
if you recall. [chuckles]
556
00:21:51,610 --> 00:21:53,678
- I do not recall getting any LSD.
557
00:21:53,745 --> 00:21:54,746
Where's my cut?
558
00:21:54,813 --> 00:21:57,382
I worked boom for points.
559
00:21:57,449 --> 00:21:59,651
- This timeless cinematic artifact
560
00:21:59,718 --> 00:22:01,453
could save our beat-off barn.
561
00:22:01,520 --> 00:22:03,188
- To the freakmobile!
562
00:22:04,489 --> 00:22:06,191
- He knows we don't have a car, right?
563
00:22:06,258 --> 00:22:08,560
- Boy's just sitting on a picnic table,
564
00:22:08,627 --> 00:22:10,262
digging in his pocket for keys.
565
00:22:10,328 --> 00:22:12,364
[car honks, tires screech]
566
00:22:12,431 --> 00:22:14,166
What the fuck?
567
00:22:15,600 --> 00:22:20,205
- [moaning]
568
00:22:20,272 --> 00:22:22,774
- This tour de force was filmed in our shack.
569
00:22:22,841 --> 00:22:25,210
That makes it a historic landmark.
570
00:22:25,277 --> 00:22:28,647
And fun fact, this porno marks Linda Lovejuice's
571
00:22:28,713 --> 00:22:30,115
titular performance.
572
00:22:30,182 --> 00:22:31,483
I don't know what that word means,
573
00:22:31,550 --> 00:22:32,818
but she blew a horse.
574
00:22:32,884 --> 00:22:35,420
- Too bad the sound quality was so terrible.
575
00:22:35,487 --> 00:22:37,022
- The fuck you want from me?
576
00:22:37,088 --> 00:22:38,824
I was holding that boom up for hours
577
00:22:38,890 --> 00:22:40,525
because that horse couldn't get wood.
578
00:22:40,592 --> 00:22:42,761
- This is the part where I go out for smokes,
579
00:22:42,828 --> 00:22:44,729
come back to find my girl in bed
580
00:22:44,796 --> 00:22:46,531
with a pizza delivery horse.
581
00:22:46,598 --> 00:22:47,933
So I join in.
582
00:22:47,999 --> 00:22:50,302
[horse neighing]
583
00:22:50,368 --> 00:22:52,370
- I recognize that cock.
584
00:22:52,437 --> 00:22:54,172
- The man or the Clydesdale, sir?
585
00:22:54,239 --> 00:22:56,908
- That's the stunt cock from "Iron Hog."
586
00:22:56,975 --> 00:22:59,578
The mayor gets all the dailies whenever they involve cocks.
587
00:22:59,644 --> 00:23:02,481
- Same cock, same cock, same cock.
588
00:23:02,547 --> 00:23:04,549
- Are you dudes trying to blackmail us?
589
00:23:04,616 --> 00:23:06,184
- Blackmail? What are you talking about?
590
00:23:06,251 --> 00:23:07,919
- You're saying you'll tell the world
591
00:23:07,986 --> 00:23:09,621
that Chalamet uses a cock double,
592
00:23:09,688 --> 00:23:10,922
the movie will shut down,
593
00:23:10,989 --> 00:23:13,058
and the mayor will lose millions in tax revenue?
594
00:23:13,124 --> 00:23:14,259
- And his cameo?
595
00:23:14,326 --> 00:23:16,428
- They're rolling him off a building.
596
00:23:16,495 --> 00:23:18,530
- I am Spider-Man, bitches.
597
00:23:18,597 --> 00:23:20,065
- Stop wasting our time!
598
00:23:20,131 --> 00:23:22,167
I'm showing you equestrian erotica.
599
00:23:22,234 --> 00:23:25,403
- Dumbass, he just told you how to save the shed.
600
00:23:25,470 --> 00:23:27,472
- Kitty, please. Phineas is working.
601
00:23:27,539 --> 00:23:29,274
- You guys have us over a barrel.
602
00:23:29,341 --> 00:23:30,475
- Wait a minute!
603
00:23:30,542 --> 00:23:31,743
Brainstorm.
604
00:23:31,810 --> 00:23:33,945
Give us what we want, or we blab.
605
00:23:34,012 --> 00:23:36,014
- We already said we're doing that.
606
00:23:36,081 --> 00:23:37,182
- Checkmate!
607
00:23:37,249 --> 00:23:39,351
- You just got Phineas-ed, fuckers.
608
00:23:39,417 --> 00:23:43,755
♪ ♪
609
00:23:43,822 --> 00:23:48,159
- To 60 more beautiful years of shack-jacking.
610
00:23:48,226 --> 00:23:50,095
all: Shack-jacking!
611
00:23:50,161 --> 00:23:52,364
- Come on, Franklin. We're celebrating.
612
00:23:52,430 --> 00:23:56,401
- What in God's name do I have to celebrate?
613
00:23:56,468 --> 00:24:00,071
[photos snapping]
614
00:24:01,172 --> 00:24:02,407
- Poor Franklin.
615
00:24:02,474 --> 00:24:05,911
First the pizza delivery horse, now this shirtless jerk.
616
00:24:05,977 --> 00:24:07,712
Women.
617
00:24:07,779 --> 00:24:10,048
- Thank you, thank you. Spread love.
618
00:24:10,115 --> 00:24:12,584
- It's nice to see Gretchen so happy.
619
00:24:12,651 --> 00:24:14,119
She deserves it.
620
00:24:14,185 --> 00:24:16,588
That skinny boy getting his dick sucked tonight.
621
00:24:16,655 --> 00:24:18,957
- Miss Ramos Morris, what do you think about the courage
622
00:24:19,024 --> 00:24:20,926
Mr. Chalamet has displayed by baring
623
00:24:20,992 --> 00:24:22,961
so much of himself onscreen?
624
00:24:23,028 --> 00:24:25,297
- I think that Timothée's insistence on bringing
625
00:24:25,363 --> 00:24:28,033
full frontal ample male nudity to cinema
626
00:24:28,099 --> 00:24:30,635
is gonna help women pay less for laxatives.
627
00:24:30,702 --> 00:24:34,372
- Word. I'm packing heat, son!
628
00:24:34,439 --> 00:24:37,242
Oh, ho, ho, ho, ho!
629
00:24:37,309 --> 00:24:39,277
[photos snapping]
630
00:24:39,344 --> 00:24:42,414
[tense music]
631
00:24:42,480 --> 00:24:44,182
- Pecker fraud!
632
00:24:46,384 --> 00:24:48,486
- [screams] - [gasps]
633
00:24:48,553 --> 00:24:49,554
- [vomiting]
634
00:24:49,621 --> 00:24:51,590
- What is that?
635
00:24:51,656 --> 00:24:54,259
- [laughs]
636
00:24:54,326 --> 00:24:55,727
- Oh, ain't nobody putting their mouth on that.
637
00:24:55,794 --> 00:24:57,796
- [screams]
638
00:24:57,862 --> 00:25:00,231
[photos snapping]
639
00:25:01,566 --> 00:25:03,068
- Yeah.
640
00:25:03,134 --> 00:25:05,570
Now that we got old raisin dick out of our lives,
641
00:25:05,637 --> 00:25:06,905
how about that drink?
642
00:25:06,972 --> 00:25:09,107
- Franklin, you lied to me.
643
00:25:09,174 --> 00:25:10,375
- What?
644
00:25:10,442 --> 00:25:12,844
Just because I was pretending to be another man's dick
645
00:25:12,911 --> 00:25:15,413
and making you think my words were his?
646
00:25:15,480 --> 00:25:16,648
- Yeah, that.
647
00:25:16,715 --> 00:25:18,316
- You--you call that lying?
648
00:25:18,383 --> 00:25:20,218
I call that courting.
649
00:25:20,285 --> 00:25:22,654
You gotta admit, we did have a moment there.
650
00:25:22,721 --> 00:25:24,522
- You're right, Franklin. We did connect.
651
00:25:24,589 --> 00:25:27,993
And you are one of the big ones--the good ones.
652
00:25:28,059 --> 00:25:30,829
But I think the best version of us is friends.
653
00:25:30,895 --> 00:25:33,331
- Ah--all right, friends it is.
654
00:25:33,398 --> 00:25:35,300
But that don't mean I'm giving up.
655
00:25:35,367 --> 00:25:38,603
I mean, I'll be like an old crow sitting on a wire,
656
00:25:38,670 --> 00:25:41,272
waiting to swoop down on the carcass
657
00:25:41,339 --> 00:25:43,141
of a run-over possum.
658
00:25:43,208 --> 00:25:45,777
I don't know if that's the best analogy.
659
00:25:45,844 --> 00:25:47,545
Anyway, all right.
660
00:25:47,612 --> 00:25:48,913
Friends--friends it is.
661
00:25:48,980 --> 00:25:50,649
- That's sweet, Franklin.
662
00:25:50,715 --> 00:25:52,684
- No, don't do it! - Huh?
663
00:25:54,219 --> 00:25:56,655
- I tried to save you, shacky.
664
00:25:56,721 --> 00:25:58,556
I had a beautiful plan in place,
665
00:25:58,623 --> 00:26:00,358
but Franklin fucked it up.
666
00:26:00,425 --> 00:26:01,993
Say your goodbyes, Freddy!
667
00:26:04,095 --> 00:26:06,998
- That motherfucker Krazy-glued himself to the shack.
668
00:26:07,065 --> 00:26:09,267
At least, I hope it's Krazy Glue
669
00:26:09,334 --> 00:26:11,703
and not Krazy goo.
670
00:26:11,770 --> 00:26:14,572
Share your favorite come puns with us
671
00:26:14,639 --> 00:26:17,909
at www.freaksjerkjokes.com.
672
00:26:17,976 --> 00:26:19,377
- Now I get it.
673
00:26:19,444 --> 00:26:21,680
You need mac and cheese.
674
00:26:21,746 --> 00:26:23,982
I always thought it was mac or cheese.
675
00:26:24,049 --> 00:26:25,550
They need to put that on the box.
676
00:26:25,617 --> 00:26:28,353
- Come on, Freddy. Let's try to peel him off.
677
00:26:28,420 --> 00:26:30,021
- [groaning]
678
00:26:31,122 --> 00:26:33,158
- Okay, I think we scared them enough.
679
00:26:33,224 --> 00:26:34,826
The building inspector said there's
680
00:26:34,893 --> 00:26:36,895
so much toxic DNA,
681
00:26:36,961 --> 00:26:38,897
it would cost millions to make it habitable.
682
00:26:38,963 --> 00:26:40,799
- So the shack is yours, gentlemen.
683
00:26:40,865 --> 00:26:41,866
Whack away.
684
00:26:41,933 --> 00:26:43,868
- The good guys win again!
685
00:26:43,935 --> 00:26:45,737
- Don't ever let anyone tell you
686
00:26:45,804 --> 00:26:47,639
hard work doesn't pay off.
687
00:26:47,706 --> 00:26:49,908
[rocket whooshes] [yells]
688
00:26:50,909 --> 00:26:53,111
- Nobody blackmails me.
689
00:26:53,178 --> 00:26:55,780
You just got Pimko'd, bitches.
690
00:26:55,847 --> 00:26:57,649
[upbeat music]
691
00:26:57,716 --> 00:26:59,984
- ♪ P-I-M to the K-O ♪
692
00:27:00,051 --> 00:27:01,586
♪ Bob got that mad robot flow ♪
693
00:27:01,653 --> 00:27:03,621
♪ He need to spin to use his little crumpled dick ♪
694
00:27:03,688 --> 00:27:06,024
♪ So, baby, you want some, bring a Popsicle stick ♪
695
00:27:06,091 --> 00:27:08,560
♪ Baby got back, Pimko got chair ♪
696
00:27:08,626 --> 00:27:10,495
♪ He's running shit, mess with him if you dare ♪
697
00:27:10,562 --> 00:27:12,530
♪ Bitches love Pimko he ain't no wuss ♪
698
00:27:12,597 --> 00:27:13,932
♪ Because he building access ramps ♪
699
00:27:13,998 --> 00:27:15,567
♪ Straight up in they pussy ♪
700
00:27:15,633 --> 00:27:17,736
♪ I'm the mayor, bitch ♪
701
00:27:17,802 --> 00:27:19,904
♪ I'm the mayor, bitch ♪
702
00:27:19,971 --> 00:27:21,539
♪ Snitches get stitches ♪
703
00:27:21,606 --> 00:27:23,875
♪ ♪
704
00:27:23,942 --> 00:27:26,244
♪ P-I-M to the K-O ♪
705
00:27:26,311 --> 00:27:27,812
♪ Big P-I-M-P for sho ♪
706
00:27:27,879 --> 00:27:29,881
♪ He's the mayor, the boss, the head honcho ♪
707
00:27:29,948 --> 00:27:32,183
♪ Grease up the wheels because it's time to roll ♪
708
00:27:32,250 --> 00:27:34,753
♪ I got swagger to pimp because I'm P to the imko ♪
709
00:27:34,819 --> 00:27:37,155
♪ Got to give the disabled rights and I'm here to show ♪
710
00:27:37,222 --> 00:27:39,390
♪ You can run shit from a chair, I got flow ♪
711
00:27:39,457 --> 00:27:41,693
♪ That's right 'cause I'm P to the imko ♪
712
00:27:41,760 --> 00:27:43,495
♪ I'm the mayor, bitch ♪
713
00:27:43,561 --> 00:27:44,996
♪ I'm the mayor, bitch ♪
714
00:27:45,046 --> 00:27:49,596
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.