Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,760
Don't underestimate the power
of the word "rodent".
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,400
- Just say yes.
- Partnership?
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,040
It'd be good to have
a doctor in the house.
4
00:00:06,280 --> 00:00:07,320
Do you want me to work here?
5
00:00:07,560 --> 00:00:09,320
- How did you find me again?
- You know my mother.
6
00:00:09,720 --> 00:00:10,960
My father's gone missing.
7
00:00:11,200 --> 00:00:12,160
Selena Callaway.
8
00:00:12,400 --> 00:00:14,520
- They had some information on me.
- They're blackmailing people.
9
00:00:14,760 --> 00:00:15,800
It's a huge operation.
10
00:00:16,600 --> 00:00:18,520
- I helped him.
- You're a victim.
11
00:00:18,760 --> 00:00:20,040
I can't believe you
took her back to that place.
12
00:00:20,360 --> 00:00:22,520
Well, I was trying to see
if she remembered something.
13
00:00:22,760 --> 00:00:23,640
He wants to help people,
14
00:00:23,880 --> 00:00:26,400
but some people just can't be helped.
15
00:00:26,640 --> 00:00:28,240
Uniform followed up and found a body.
16
00:00:30,880 --> 00:00:32,440
Do you have any idea
how long there were down there?
17
00:00:32,680 --> 00:00:34,640
Slade and me, we saw Jesse,
after he'd gone off.
18
00:00:34,880 --> 00:00:36,880
That means Jesse could have gone South
not West.
19
00:00:37,120 --> 00:00:38,280
Stop him!
20
00:00:40,360 --> 00:00:41,840
He's someone's son but not mine.
21
00:00:42,080 --> 00:00:43,640
Great. So, who we got in there?
22
00:00:45,920 --> 00:00:47,600
Jesse's DNA was found
at the Newman's scene.
23
00:00:47,840 --> 00:00:48,720
Jesse Wells.
24
00:00:57,600 --> 00:00:58,680
Mark.
25
00:00:58,920 --> 00:01:00,160
Is everything all right?
26
00:01:00,520 --> 00:01:02,080
Hello, no, probably not.
27
00:01:02,320 --> 00:01:03,800
Can I have a word?
28
00:01:09,600 --> 00:01:10,960
I saw Pru yesterday.
29
00:01:11,480 --> 00:01:15,160
Get this: she and Slade on that day
that Jesse disappeared
30
00:01:15,920 --> 00:01:17,400
they were fooling around in the woods.
31
00:01:17,640 --> 00:01:21,000
and they say Jesse wandering off
towards the bear pit.
32
00:01:22,880 --> 00:01:25,080
It's the opposite direction
toward your dad
33
00:01:25,440 --> 00:01:27,080
and the rest of the police said he went.
34
00:01:27,320 --> 00:01:28,120
Are you serious?
35
00:01:29,520 --> 00:01:31,280
Yeah. I thought of another word.
36
00:01:36,000 --> 00:01:37,600
OK, all right. Listen.
37
00:01:37,840 --> 00:01:38,920
No, hold on, come on.
38
00:01:39,160 --> 00:01:40,040
I went that bear pit this morning
39
00:01:40,280 --> 00:01:42,720
and beyond it there are roads
40
00:01:42,960 --> 00:01:44,720
and houses and a whole raft of people,
who were never asked,
41
00:01:46,440 --> 00:01:48,840
whether they saw Jesse that day.
42
00:01:49,080 --> 00:01:51,400
Because when Marosi got picked up,
43
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
everyone just stopped looking.
Do you understand what I'm saying?
44
00:01:54,440 --> 00:01:56,040
Yeah, I do.
45
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
Listen, listen!
46
00:01:57,520 --> 00:01:59,320
I'm not asking you
to assemble the Avengers.
47
00:01:59,560 --> 00:02:03,480
I'm just asking you to see, if Jesse going in
the opposite direction was ever investigated?
48
00:02:03,720 --> 00:02:06,000
Mark, I will. Okay?
49
00:02:06,840 --> 00:02:09,280
I will. But you need to step away.
50
00:02:09,520 --> 00:02:11,880
- Look at you! You're too involved.
- I'm so what? I'm too involved?
51
00:02:12,120 --> 00:02:12,840
It's my brother.
52
00:02:13,600 --> 00:02:16,680
And when I share things with you your
parents were suddenly at the hospital.
53
00:02:16,920 --> 00:02:18,320
It was worth putting them through that,
was it?
54
00:02:18,800 --> 00:02:20,720
No. Totally avoidable.
55
00:02:20,960 --> 00:02:22,240
Unnecessary.
56
00:02:25,600 --> 00:02:27,840
I've got work to do, all right?
57
00:02:28,480 --> 00:02:30,080
I'm sure you do too.
58
00:02:45,720 --> 00:02:47,120
Partnership contract
59
00:02:48,040 --> 00:02:49,680
It'd great if you were on board
by the planning meeting.
60
00:02:52,920 --> 00:02:55,080
I mean, if you wanna sign now,
61
00:02:55,320 --> 00:02:56,440
I could witness.
62
00:02:56,680 --> 00:02:58,360
Erm, sorry, one sec.
63
00:03:00,320 --> 00:03:01,040
Sorry, what?
64
00:03:02,120 --> 00:03:03,640
Partnership contract
65
00:03:03,880 --> 00:03:05,080
if you want to sign.
66
00:03:07,440 --> 00:03:09,560
I promised my husband
67
00:03:09,800 --> 00:03:11,040
I'd run everything past him.
68
00:03:11,280 --> 00:03:12,280
Of course, sure.
69
00:03:12,520 --> 00:03:14,040
Understood. Sorry I've got to...
70
00:03:23,440 --> 00:03:25,280
You wait to go in?
71
00:03:27,040 --> 00:03:28,480
I'm gonna do you for that!
72
00:03:29,000 --> 00:03:30,320
I'm gonna do you!
73
00:03:31,640 --> 00:03:34,160
- Are you ok?
- Fine. Why wouldn't I be?
74
00:03:41,960 --> 00:03:43,200
Hi, man.
75
00:03:43,880 --> 00:03:45,640
What's going on out there?
76
00:03:53,320 --> 00:03:55,000
You're a complete piece of shit.
77
00:03:57,680 --> 00:03:58,520
What?
78
00:03:58,760 --> 00:04:01,320
Nothing really bothers you, does it?
79
00:04:04,680 --> 00:04:06,840
I know that you and Pru
80
00:04:07,080 --> 00:04:08,960
saw Jesse in the woods.
81
00:04:09,200 --> 00:04:10,640
I know that you chased him
82
00:04:10,880 --> 00:04:13,960
in the opposite direction to the way
that everyone was looking.
83
00:04:15,640 --> 00:04:19,520
And you kept that to yourself! And
I'm not just talking about back then.
84
00:04:19,920 --> 00:04:22,360
I'm not talking about when we were 12.
I'm talking about now.
85
00:04:22,600 --> 00:04:25,920
I'm talking about now
when we think that Jesse is alive.
86
00:04:28,280 --> 00:04:29,600
We don't know anything.
87
00:04:29,840 --> 00:04:33,080
And what we do know, matters.
It's everything.
88
00:04:33,320 --> 00:04:35,960
And you know that
Jesse ran in the opposite direction.
89
00:04:40,720 --> 00:04:43,280
Are you seriously
not gonna say anything?
90
00:04:46,640 --> 00:04:49,720
And look, this got nothing to do
with the Pru-thing, alright?
91
00:04:49,960 --> 00:04:51,920
You were 12, you were kids, whatever?
92
00:04:56,760 --> 00:04:58,240
It's about the now...
93
00:04:59,880 --> 00:05:02,280
It's about
why haven't you said anything now?
94
00:05:05,240 --> 00:05:06,640
I did chase him.
95
00:05:13,160 --> 00:05:15,960
And then I stopped
because he disappeared.
96
00:05:17,440 --> 00:05:20,280
I didn't know and I don't know
97
00:05:20,520 --> 00:05:22,480
which way he went.
98
00:05:24,080 --> 00:05:25,440
And I haven't said anything
99
00:05:25,680 --> 00:05:28,280
then or since because there is
nothing to add.
100
00:05:31,800 --> 00:05:34,760
And I wish it was otherwise, I do.
101
00:05:40,360 --> 00:05:41,800
Okay, come on.
102
00:05:42,600 --> 00:05:44,560
I know this is hurting.
103
00:05:49,480 --> 00:05:50,880
Oh God, I'm sorry.
104
00:05:53,880 --> 00:05:55,640
I shouldn't have kissed Pru, back then.
105
00:05:55,880 --> 00:05:59,200
She was your girlfriend, and I...
I kissed her.
106
00:05:59,960 --> 00:06:02,080
But I've never been disloyal since.
107
00:06:02,320 --> 00:06:03,560
Ever.
108
00:06:05,120 --> 00:06:08,000
Listen. I hate that.
109
00:06:09,800 --> 00:06:11,040
Slade,
110
00:06:11,760 --> 00:06:14,080
you've been lying to me for 20 years.
111
00:06:17,760 --> 00:06:19,560
Mark. Come on.
112
00:06:24,200 --> 00:06:25,440
So, who are we seeing?
113
00:06:25,680 --> 00:06:28,640
The 1st girl is Sasha Manley.
114
00:06:28,880 --> 00:06:30,280
She's 22.
115
00:06:35,280 --> 00:06:36,880
Yeah! And that's confirmed?
116
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
Okay. Thanks.
117
00:06:40,600 --> 00:06:41,920
They've found Mr X?
118
00:06:42,160 --> 00:06:44,560
The last name
on the hard drive is a dead end.
119
00:06:44,800 --> 00:06:48,320
Literaly. Mr Pilecki died 10 months ago.
120
00:06:48,800 --> 00:06:51,240
We probed it through,
but nothing untoward.
121
00:06:53,680 --> 00:06:57,320
What did Selena Callaway have on her hard
drive that was worth killing her for?
122
00:06:59,760 --> 00:07:00,960
Come on.
123
00:07:02,200 --> 00:07:05,280
And they said to me that
my mom and dad had gone on holidays.
124
00:07:05,680 --> 00:07:07,400
We're gonna find them.
125
00:07:07,640 --> 00:07:08,480
We'll bring them back.
126
00:07:08,720 --> 00:07:10,920
So what? 4 years after I was taken
127
00:07:11,160 --> 00:07:13,240
they can go sit somewhere nice
on the beach?
128
00:07:18,520 --> 00:07:19,680
There was a girl.
129
00:07:21,240 --> 00:07:22,960
A girl who helped him.
130
00:07:23,600 --> 00:07:25,080
Helped to get the other girls.
131
00:07:25,960 --> 00:07:27,600
She helped to get me.
132
00:07:30,920 --> 00:07:32,200
What was her name?
133
00:07:33,600 --> 00:07:35,360
Her name was Rachel.
134
00:07:36,680 --> 00:07:37,800
I don't know what was her 2nd name.
135
00:07:38,200 --> 00:07:39,480
Sorry.
136
00:07:39,760 --> 00:07:41,120
That's ok.
137
00:07:41,920 --> 00:07:43,400
But this girl
138
00:07:44,280 --> 00:07:45,760
she looked after us, really.
139
00:07:46,520 --> 00:07:49,120
He would take her when
he wanted someone new.
140
00:07:50,200 --> 00:07:51,520
Apart from that,
141
00:07:52,080 --> 00:07:53,720
she was one of us.
142
00:07:55,080 --> 00:07:56,680
She was held with us.
143
00:07:59,320 --> 00:08:02,280
And then one day she went,
she never came back again.
144
00:08:02,840 --> 00:08:03,600
What happened to her?
145
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
Do you know?
146
00:08:08,840 --> 00:08:10,680
It was a so long time ago.
147
00:08:12,280 --> 00:08:14,840
And he was in a rage that night.
148
00:08:16,160 --> 00:08:16,880
Raging.
149
00:08:18,960 --> 00:08:20,360
We've reckoned
150
00:08:21,280 --> 00:08:22,760
he killed her.
151
00:08:25,480 --> 00:08:27,320
She's probably dead.
152
00:08:39,960 --> 00:08:42,160
That's not how it was on the beach.
You did that before.
153
00:08:42,400 --> 00:08:43,520
Comme here and get...
154
00:08:44,680 --> 00:08:46,240
Stop it!
155
00:08:46,800 --> 00:08:49,760
We're ok. We're only fooling!
156
00:08:51,080 --> 00:08:52,000
Britnay!
157
00:08:52,480 --> 00:08:53,280
Sorry,
158
00:08:53,520 --> 00:08:54,280
Britnay.
159
00:08:58,920 --> 00:09:01,920
She was only 6 months old
when I was taken.
160
00:09:04,240 --> 00:09:06,600
She won't know me, will she?
161
00:09:12,240 --> 00:09:13,400
Can I ask her name?
162
00:09:17,400 --> 00:09:18,640
Emma.
163
00:09:23,640 --> 00:09:25,200
There was a man.
164
00:09:26,600 --> 00:09:29,400
Another man, at some point.
165
00:09:32,120 --> 00:09:34,920
I know because his hands were different,
bigger than...
166
00:09:35,400 --> 00:09:36,760
What about his face?
167
00:09:38,160 --> 00:09:39,720
It was dark.
168
00:09:41,480 --> 00:09:44,160
He did start to... You know.
169
00:09:46,120 --> 00:09:47,440
Then stopped.
170
00:09:48,200 --> 00:09:49,600
And he was...
171
00:09:52,480 --> 00:09:53,800
He was what?
172
00:09:55,880 --> 00:09:57,160
Gentle.
173
00:10:03,320 --> 00:10:04,920
I've forgotten my phone.
174
00:10:05,800 --> 00:10:07,040
What?
175
00:10:09,240 --> 00:10:13,440
The guy that Jane talked about,
the one with big hands...
176
00:10:13,920 --> 00:10:15,320
The gentle man.
177
00:10:17,720 --> 00:10:19,360
What if it was Jesse?
178
00:10:22,440 --> 00:10:24,160
Yeah, it has crossed my mind too.
179
00:10:27,000 --> 00:10:29,840
Your dad run the initial investigation
into Jesse's disappearance.
180
00:10:30,400 --> 00:10:32,600
Did you check his old case files?
181
00:11:55,880 --> 00:11:57,720
- Ally?
- I'm at Newman's.
182
00:11:58,000 --> 00:11:59,640
It's just like a circus down here.
183
00:12:01,000 --> 00:12:03,160
The Forensics may have found something.
184
00:12:03,640 --> 00:12:05,200
A patch of ground has been disturbed.
185
00:12:05,440 --> 00:12:06,720
I'm on my way.
186
00:12:12,560 --> 00:12:13,800
Simon.
187
00:12:14,200 --> 00:12:15,880
What are you doing here, bud?
188
00:12:16,120 --> 00:12:17,520
I haven't heard from you.
189
00:12:17,760 --> 00:12:22,120
Which could be there's no news or
alternatively you're not doing anything.
190
00:12:22,360 --> 00:12:24,520
But either way, my dad is still missing.
191
00:12:24,760 --> 00:12:26,280
How did you find out where I live?
192
00:12:26,520 --> 00:12:28,760
My mom still has your address
on her phone.
193
00:12:29,000 --> 00:12:30,720
Right. Listen.
194
00:12:31,160 --> 00:12:33,920
My dad's cooking the breakfast.
195
00:12:34,160 --> 00:12:36,600
See if you want to come in?
Do you wanna come in?
196
00:12:39,440 --> 00:12:40,520
Dad, will you put some clothes on?
197
00:12:40,760 --> 00:12:42,400
I'm not showing anything and I like it!
198
00:12:42,720 --> 00:12:43,840
Hello! Oh, sorry! Don't mind me,
199
00:12:44,080 --> 00:12:45,320
it's my wife's.
200
00:12:45,560 --> 00:12:47,600
Oh, all right. I have Asperger's too.
201
00:12:49,720 --> 00:12:52,400
Let's get down to business.
I've brought everything
202
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
I could find on my dad.
203
00:12:53,880 --> 00:12:54,840
You see, Simon, your mum says
204
00:12:55,080 --> 00:12:56,320
your dad often goes off.
205
00:12:56,760 --> 00:12:58,520
She means he doesn't often come home.
Which is true
206
00:12:58,800 --> 00:13:00,920
but of course I see him everyday.
207
00:13:01,520 --> 00:13:04,360
Not everyday. But most week days
in term time, you know what I mean.
208
00:13:04,600 --> 00:13:06,560
So he picks you up after school,
does he?
209
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
You really haven't been trying,
have you?
210
00:13:10,640 --> 00:13:12,960
My father teaches at my school.
He teaches geography.
211
00:13:14,480 --> 00:13:16,560
Oh, could be the reason, son. You know,
we had a boy like that in our class.
212
00:13:16,800 --> 00:13:18,040
his mom was, well...
213
00:13:18,280 --> 00:13:19,520
first of all she was a
bitch of the highest order,
214
00:13:19,760 --> 00:13:22,120
but she was also our biology teacher.
That kid
215
00:13:22,360 --> 00:13:24,280
got crap from all sides.
216
00:13:25,160 --> 00:13:26,400
I like my dad.
217
00:13:30,240 --> 00:13:32,640
Simon, I apologize
218
00:13:32,880 --> 00:13:36,960
for my lack of performance up until now.
And I promise to make amends.
219
00:13:37,280 --> 00:13:39,800
Good, let's start fresh.
220
00:13:52,560 --> 00:13:53,280
What are we doing?
221
00:13:53,520 --> 00:13:56,120
You said you were taking me
out for lunch. Talk to me.
222
00:13:57,440 --> 00:13:58,920
We're looking for a new school
for our daughter.
223
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
What?
224
00:14:01,920 --> 00:14:04,840
Well, I'm actually trying to track a
geography teacher, his name's Kenton Marshall.
225
00:14:05,080 --> 00:14:06,440
But if I turn up here on my own
226
00:14:06,680 --> 00:14:08,640
and start asking questions,
this is gonna look suspicious.
227
00:14:08,880 --> 00:14:10,280
And with the kids,
228
00:14:10,520 --> 00:14:12,480
well,
I1m just gonna look like a pervert.
229
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
But with my lovely wife...
230
00:14:18,640 --> 00:14:19,840
Come on.
231
00:14:27,400 --> 00:14:28,880
Come help me out.
232
00:14:35,520 --> 00:14:36,760
Excuse me...
233
00:14:37,720 --> 00:14:41,160
Do any of you guys do geography,
by any chance?
234
00:14:41,400 --> 00:14:44,560
Do you know a teacher Mr Marshall,
Kenton Marshall?
235
00:14:45,040 --> 00:14:46,160
Thank you.
236
00:14:50,280 --> 00:14:51,880
Pru, can you ask the next ones?
237
00:14:53,560 --> 00:14:54,720
Please, Pru.
238
00:14:54,960 --> 00:14:56,320
Come on, Mr Marshall.
239
00:15:00,600 --> 00:15:01,560
Hi girls!
240
00:15:02,160 --> 00:15:03,440
Excuse me.
241
00:15:03,680 --> 00:15:05,480
Any geography students here?
242
00:15:06,200 --> 00:15:07,480
Why do you ask?
243
00:15:07,760 --> 00:15:10,240
Mr Marshall? Mr Kenton Marshall?
244
00:15:11,680 --> 00:15:12,680
Do you know him?
245
00:15:13,560 --> 00:15:14,960
We're just trying to locate him.
246
00:15:15,200 --> 00:15:16,320
Well, try the store cupboard!
247
00:15:16,560 --> 00:15:17,960
Yeah, but knock before you go in...
248
00:15:18,200 --> 00:15:19,840
in case he's doing Alexa again.
249
00:15:20,240 --> 00:15:21,160
Shut up!
250
00:15:22,240 --> 00:15:24,680
Sorry. He's not been in a week, so...
251
00:15:27,280 --> 00:15:28,520
Thanks, thank you.
252
00:15:32,880 --> 00:15:34,480
So you know Mr Marshall.
253
00:15:34,720 --> 00:15:35,760
Are you a policeman?
254
00:15:36,920 --> 00:15:37,880
Should I be?
255
00:15:38,800 --> 00:15:40,480
Chrissie, come here!
256
00:15:41,400 --> 00:15:42,600
Sorry, I've gotta go.
257
00:15:43,880 --> 00:15:44,800
All that back there,
258
00:15:45,040 --> 00:15:47,480
about Alexa, it's just gossip, you know.
A joke, really.
259
00:15:47,720 --> 00:15:49,800
OK, no problem... Thank you.
260
00:15:52,240 --> 00:15:54,680
So Mr Marshall and Alexa?
261
00:15:55,280 --> 00:15:57,000
You're interested now, aren't you?
262
00:15:58,280 --> 00:15:59,000
Come on.
263
00:15:59,720 --> 00:16:01,680
How old is our daughter again?
264
00:16:11,920 --> 00:16:13,080
Do you think it could be Jesse?
265
00:16:14,960 --> 00:16:16,000
We've found Jesse's DNA
266
00:16:16,240 --> 00:16:17,480
on Newman's shirt.
267
00:16:17,720 --> 00:16:20,400
This body's been here a while. If it
is Jesse, it doesn't make any sense.
268
00:16:22,480 --> 00:16:24,760
There's a lot about this that
doesn't make any sense.
269
00:16:25,000 --> 00:16:27,880
The lab is fast-tracking the DNA.
We should know by tomorrow.
270
00:16:32,320 --> 00:16:34,280
Jesse still could be dead, though.
271
00:16:34,520 --> 00:16:35,440
Then why was his DNA found
272
00:16:35,680 --> 00:16:37,440
At the Selena Callaway murder scene?
273
00:16:42,600 --> 00:16:45,880
Being a popular school, we do have a
very strict catchment area rule, so
274
00:16:46,120 --> 00:16:47,720
I'll let you have the map,
275
00:16:47,960 --> 00:16:50,400
because proof of residency is essential.
276
00:16:50,640 --> 00:16:53,480
That's excellent, thank you.
What's this building over there?
277
00:16:53,720 --> 00:16:55,200
Music department.
278
00:16:55,440 --> 00:16:58,280
Great, we should go and check that out,
shouldn't we, darling?
279
00:16:58,520 --> 00:17:00,880
'Coz Triona, she's a grade seven.
280
00:17:01,120 --> 00:17:02,720
On what instrument?
281
00:17:05,200 --> 00:17:06,320
Piano.
282
00:17:06,560 --> 00:17:09,480
Grade seven at 15? Very good.
283
00:17:09,720 --> 00:17:13,000
I need the loo, so I'm just gonna... I
saw one inside, I'm gonna head back in.
284
00:17:13,600 --> 00:17:15,120
You guys go ahead, I'll catch you up.
285
00:17:15,880 --> 00:17:16,720
Go on.
286
00:17:59,000 --> 00:18:00,920
Kenton Marshall...
287
00:18:14,800 --> 00:18:16,440
In case he's doing Alexa again.
288
00:18:20,120 --> 00:18:21,160
Alexa...
289
00:18:24,840 --> 00:18:27,480
Sort by: first name.
290
00:18:41,960 --> 00:18:43,160
So sorry.
291
00:18:43,400 --> 00:18:46,160
Sorry I'm late, I got a bit lost.
292
00:18:46,400 --> 00:18:48,840
We're gonna have to dash off, but thank
you so much for showing the school.
293
00:18:49,080 --> 00:18:51,280
- Thank you for everything.
- You're welcome. - We'll be in touch.
294
00:18:51,520 --> 00:18:52,920
Alright, take care.
295
00:18:54,560 --> 00:18:55,280
Come on.
296
00:18:55,520 --> 00:18:57,960
- Thanks for that.
- Ah, come on. It wasn't that bad.
297
00:18:58,200 --> 00:19:00,640
Look, I couldn't find anything
on Kenton Marshall, but
298
00:19:00,880 --> 00:19:03,280
but there's only one Alexa in the 11th.
299
00:19:03,520 --> 00:19:05,000
I got her address.
300
00:19:07,480 --> 00:19:08,920
Let's see what she has to say.
301
00:19:09,160 --> 00:19:12,840
So what,
we go to this girl's house and say what?
302
00:19:21,040 --> 00:19:22,000
Mr and Mrs Mills?
303
00:19:23,320 --> 00:19:26,160
We're the parents of one of
Alexa's friends, from Highfield.
304
00:19:26,400 --> 00:19:30,200
Don't worry, she's not in trouble. We just
want to speak to Alexa about our daughter.
305
00:19:30,440 --> 00:19:31,960
I'm sorry, who's Alexa?
306
00:19:32,200 --> 00:19:33,880
You've got a daughter at Highfield
Comprehensive, right?
307
00:19:34,120 --> 00:19:35,560
No no no, we don't have a daughter.
308
00:19:35,960 --> 00:19:37,320
We don't have any children.
309
00:19:40,480 --> 00:19:41,200
Oh, OK, sorry.
310
00:19:42,240 --> 00:19:43,280
We're really sorry.
311
00:19:43,840 --> 00:19:45,080
So sorry.
312
00:19:49,000 --> 00:19:50,720
You've got the address wrong?
313
00:19:51,600 --> 00:19:52,960
Not the wrong address.
314
00:19:53,200 --> 00:19:55,920
Mr and Mrs Mills, as in Alexa Mills.
315
00:19:57,680 --> 00:19:58,760
We're going back to the school.
316
00:20:00,920 --> 00:20:02,840
I've got work,
I've got su this afternoon.
317
00:20:04,080 --> 00:20:05,640
So this is it, is it?
318
00:20:06,160 --> 00:20:07,400
It's a divorce?
319
00:20:08,000 --> 00:20:11,560
Don't wanna be married to me? Don't wanna
have a 15 year-old daughter with me?
320
00:20:12,440 --> 00:20:14,000
Then you buy your own lunch.
321
00:20:20,040 --> 00:20:21,280
You alright?
322
00:20:21,680 --> 00:20:22,920
Yeah, good.
323
00:20:24,040 --> 00:20:25,280
You?
324
00:20:38,800 --> 00:20:40,440
I'm gonna go and talk to the police.
325
00:20:43,760 --> 00:20:45,000
I've been thinking about it and...
326
00:20:45,240 --> 00:20:47,040
Well not, not long enough.
327
00:20:48,640 --> 00:20:50,440
Trust me, plenty long enough.
328
00:20:52,320 --> 00:20:53,720
It's out in the open now.
329
00:20:54,720 --> 00:20:58,040
I did what I did, Slade.
I helped trap those girls.
330
00:20:58,880 --> 00:21:00,520
And I made them feel safe.
331
00:21:00,760 --> 00:21:02,000
Listen to me, Brit...
332
00:21:03,040 --> 00:21:04,840
Please, I've gone through this.
333
00:21:08,920 --> 00:21:11,760
This isn't my fate, right?
334
00:21:14,120 --> 00:21:16,400
I gotta put my hands up
and face what I did.
335
00:21:18,880 --> 00:21:20,880
And what about what was done to you?
336
00:21:23,600 --> 00:21:25,240
Brit, you don't have to do this.
337
00:21:25,480 --> 00:21:27,680
If you go to the police,
they'll eat you alive.
338
00:21:28,200 --> 00:21:29,440
I'm talking now, OK?
339
00:21:31,400 --> 00:21:33,840
You're wrong, Brit, you are wrong.
340
00:21:35,360 --> 00:21:38,080
You're making your amends,
you're doing it every day.
341
00:21:38,920 --> 00:21:40,600
And we can't replace
342
00:21:40,840 --> 00:21:43,800
what you give to the kids here. Never.
343
00:21:44,200 --> 00:21:47,800
So whatever it is you need to get
through this, then I will get it for you.
344
00:21:48,040 --> 00:21:49,520
I've made up my mind.
345
00:21:53,560 --> 00:21:57,160
Listen, I want you to do this for me.
I want to you to think again.
346
00:21:57,880 --> 00:22:01,160
And then, think again.
And if in an hour's time
347
00:22:01,400 --> 00:22:03,440
you still want to go through with it...
348
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
then I'll drive you there.
349
00:22:15,880 --> 00:22:17,960
I'm really sorry I think my wife has
left her phone in the music department.
350
00:22:18,200 --> 00:22:20,400
Did you guys stop off anywhere together?
351
00:22:24,280 --> 00:22:26,440
I go and check. You can take a set.
352
00:22:26,920 --> 00:22:28,040
That would be great,
thank you very much.
353
00:22:28,840 --> 00:22:31,000
Wendy, I'll be 2 minutes.
354
00:22:51,560 --> 00:22:52,800
OK, I'm on my way.
355
00:23:24,640 --> 00:23:25,760
Come on, come on, come on.
356
00:23:55,880 --> 00:23:57,120
It's not there.
357
00:23:59,000 --> 00:24:00,240
Really?
358
00:24:00,920 --> 00:24:01,960
I'm so sorry about that.
359
00:24:10,200 --> 00:24:11,600
We'll be in touch.
360
00:24:18,240 --> 00:24:19,480
Bye then.
361
00:24:49,120 --> 00:24:51,280
You lied to me, Mr Mills. Where's Alexa?
362
00:24:52,840 --> 00:24:55,160
She's not my daughter.
I've never even met her.
363
00:24:55,400 --> 00:24:56,560
5 minutes, OK?
364
00:24:56,800 --> 00:24:58,160
Yeah, fine!
365
00:24:58,840 --> 00:25:00,160
How about if I ask your wife, then?
366
00:25:01,720 --> 00:25:02,960
Look...
367
00:25:04,720 --> 00:25:07,160
I got caught, alright? You know...
368
00:25:07,400 --> 00:25:08,920
with a call-girl.
369
00:25:09,440 --> 00:25:11,720
You know, a prostitute.
370
00:25:12,120 --> 00:25:14,800
There is this man there suddenly,
and he said "Sign this, sign that...
371
00:25:15,040 --> 00:25:16,920
or we tell your wife."
372
00:25:18,640 --> 00:25:20,000
So I did.
373
00:25:20,920 --> 00:25:22,560
You mustn't tell here, alright?
374
00:25:24,920 --> 00:25:26,600
What do you say is in there?
375
00:25:28,120 --> 00:25:29,400
I'll show you.
376
00:25:30,120 --> 00:25:31,680
I won't be a second!
377
00:25:42,640 --> 00:25:45,080
So who's the guy that made you
sign all this?
378
00:25:45,320 --> 00:25:47,680
He's a, what do you call it?
He's a pimp.
379
00:25:48,120 --> 00:25:50,040
Goes by the name of Payne.
380
00:25:51,040 --> 00:25:54,480
I mean, it's nothing.
It's an enrollment form.
381
00:25:54,720 --> 00:25:56,280
Is it so bad?
382
00:25:57,880 --> 00:26:00,720
Was a guy called Kenton Marshall
ever mentioned?
383
00:26:05,920 --> 00:26:07,560
- You OK?
- Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be?
384
00:26:22,120 --> 00:26:24,760
Brit, this is madness.
Come on, please...
385
00:26:25,000 --> 00:26:26,400
let's just go please.
386
00:26:27,840 --> 00:26:29,800
I'm gonna go and do this on my own,
alright?
387
00:26:32,480 --> 00:26:34,640
I owe it to those girls
to say what I did.
388
00:26:38,640 --> 00:26:40,880
They'll crucify you in there.
389
00:26:43,200 --> 00:26:45,080
I'll do what I need to.
390
00:26:45,960 --> 00:26:47,680
Just like I did.
391
00:26:49,800 --> 00:26:51,400
Just like I'm doing now.
392
00:27:04,400 --> 00:27:05,880
My name's not Brit.
393
00:27:08,600 --> 00:27:09,960
It's Rachel.
394
00:27:32,040 --> 00:27:33,840
Hi, can I please speak to Danny Kenwood?
395
00:27:34,080 --> 00:27:37,000
DS Kenwood? He's not here at the moment.
396
00:27:37,240 --> 00:27:39,680
Oh, that's OK. I'll wait.
397
00:27:59,960 --> 00:28:01,280
Jesus Christ.
398
00:28:03,120 --> 00:28:03,920
You alright, mate?
399
00:28:16,360 --> 00:28:17,840
You stay away from Alexa.
400
00:28:51,200 --> 00:28:52,520
OK, let's go.
401
00:28:58,440 --> 00:29:01,600
I need you to get me an address
from a license plate number.
402
00:29:01,840 --> 00:29:03,240
What did I tell you about backing away?
403
00:29:03,880 --> 00:29:05,760
Look, I know,
but I really need your help.
404
00:29:07,200 --> 00:29:09,520
You know you put me into a
really difficult position here.
405
00:29:09,840 --> 00:29:12,640
Danny,
I wouldn't ask if I didn't need it.
406
00:29:14,080 --> 00:29:16,160
Alright,
text me the license plate number.
407
00:29:28,120 --> 00:29:29,920
Your families are waiting for you.
408
00:29:43,480 --> 00:29:44,600
Hey, you're alive!
409
00:29:45,680 --> 00:29:46,520
What are you doing here?
410
00:29:51,800 --> 00:29:53,120
No no no, look...
411
00:29:53,680 --> 00:29:54,760
You're not to blame.
412
00:29:56,200 --> 00:29:57,440
We won't say anything.
413
00:29:59,160 --> 00:29:59,960
Just go.
414
00:30:01,200 --> 00:30:02,440
Just go.
415
00:30:05,880 --> 00:30:06,560
Jane?
416
00:30:07,800 --> 00:30:08,840
Yeah, sorry, I'm here.
417
00:30:10,520 --> 00:30:11,720
Sorry, I was just...
418
00:30:11,960 --> 00:30:13,120
It's OK.
419
00:30:14,760 --> 00:30:16,360
- What's your name?
- Izzy.
420
00:30:16,600 --> 00:30:17,600
That's a nice name.
421
00:30:23,080 --> 00:30:24,560
So you and your parents are down here.
422
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Izzy?
423
00:30:27,760 --> 00:30:29,800
- It's this room over here.
- I need the loo.
424
00:30:31,840 --> 00:30:32,720
Would you mind showing her?
425
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
Sorry, I need a tampon,
the machines don't work here.
426
00:30:48,640 --> 00:30:50,160
- OK, hang on.
- It's urgent.
427
00:30:51,640 --> 00:30:54,160
OK, wait there,
and I'll go and get you one.
428
00:31:33,280 --> 00:31:35,440
I'm so sorry Mark, honestly, I...
429
00:31:36,560 --> 00:31:38,720
Me too.
430
00:31:45,520 --> 00:31:46,720
What happened to your face?
431
00:31:47,640 --> 00:31:49,960
I got jumped this morning,
by some random guy.
432
00:31:50,200 --> 00:31:50,920
What?
433
00:31:51,520 --> 00:31:53,400
I've just got his address from Danny.
434
00:31:53,960 --> 00:31:55,000
Do you fancy a drive?
435
00:32:16,120 --> 00:32:17,480
Yep.
436
00:32:18,040 --> 00:32:20,280
- That's his car.
- Then he's in there.
437
00:32:22,640 --> 00:32:24,360
So now we wait.
438
00:33:02,160 --> 00:33:05,160
That's Porter & Starr,
it's where Selena Callaway worked.
439
00:33:06,480 --> 00:33:08,280
No. You wait here.
440
00:33:08,960 --> 00:33:10,200
I'll go.
441
00:33:23,680 --> 00:33:25,000
Rodent eradication.
442
00:33:25,600 --> 00:33:26,440
Remember?
443
00:33:27,360 --> 00:33:29,920
I'm just here to do
a discreet follow-up call.
444
00:33:30,160 --> 00:33:31,280
Can I have a...
445
00:34:20,120 --> 00:34:21,240
Can I help you?
446
00:34:23,520 --> 00:34:24,640
Can I...
447
00:34:24,880 --> 00:34:26,560
leave these with you?
448
00:34:32,640 --> 00:34:33,360
So what happened in there?
449
00:34:33,600 --> 00:34:34,360
What's going on?
450
00:34:34,600 --> 00:34:35,680
Nothing.
451
00:34:35,920 --> 00:34:37,360
I got in there and
452
00:34:37,800 --> 00:34:39,400
I lost him. He just vanished.
453
00:34:43,280 --> 00:34:45,640
What's the connection?
What's going on, then?
454
00:35:11,680 --> 00:35:12,560
Beautiful.
455
00:35:12,920 --> 00:35:13,800
That's a nice surprise.
456
00:35:14,040 --> 00:35:15,080
Well, your mom and dad
457
00:35:15,320 --> 00:35:17,640
were playing Neil Sedaka, who says...
458
00:35:17,880 --> 00:35:18,800
"Breaking up is hard to do."
459
00:35:19,040 --> 00:35:21,240
He's wrong. Coz it's easy as pie.
460
00:35:21,480 --> 00:35:22,920
And we're all much happier now.
461
00:35:23,160 --> 00:35:24,040
Much happier.
462
00:35:24,280 --> 00:35:25,680
And I was wondering
463
00:35:25,920 --> 00:35:28,000
if you wanted to have a lunch.
464
00:35:29,520 --> 00:35:31,640
Oh, as in a very late lunch.
465
00:35:34,080 --> 00:35:36,520
As in a really late lunch.
466
00:35:36,760 --> 00:35:38,840
with a little bit of night clubbing
467
00:35:39,080 --> 00:35:40,200
and maybe some dancing.
468
00:35:40,440 --> 00:35:41,720
'Coz I wanna be happy...
469
00:35:42,400 --> 00:35:43,360
I can do that.
470
00:36:11,480 --> 00:36:12,600
Who's there?
471
00:36:12,840 --> 00:36:14,480
It's just me, dad.
472
00:36:15,400 --> 00:36:16,560
It's good to see you.
473
00:36:22,880 --> 00:36:24,320
Please, just...
474
00:36:25,760 --> 00:36:27,760
these files, yeah?
475
00:36:29,120 --> 00:36:31,120
What was in these folders?
476
00:36:35,160 --> 00:36:37,240
These folders,
477
00:36:37,480 --> 00:36:39,840
it's Jesse Well's folders.
478
00:36:54,040 --> 00:36:56,240
I'm gonna tell you
something pretty important.
479
00:36:58,720 --> 00:37:01,240
Because it was said to me
480
00:37:01,760 --> 00:37:03,360
face to face.
481
00:37:04,880 --> 00:37:07,040
I find it hard to believe but...
482
00:37:10,960 --> 00:37:13,560
Jesus wants me for a fisherman.
483
00:37:30,080 --> 00:37:31,320
What?
484
00:37:33,000 --> 00:37:34,280
You've got a fat lip.
485
00:37:34,520 --> 00:37:36,080
Yeah, I know.
486
00:37:36,480 --> 00:37:37,840
I've been jumped in the street today.
487
00:37:41,760 --> 00:37:45,000
Yeah, and then this guy sprang out of nowhere and
saved me. Ran off before I could say anything.
488
00:37:47,320 --> 00:37:48,160
What, like Batman?
489
00:37:49,360 --> 00:37:51,560
Oh!
'Cause that's who it was, it was Batman!
490
00:37:56,480 --> 00:37:58,440
I was gonna say that
491
00:37:59,440 --> 00:38:00,240
it's really nice being with you again.
492
00:38:00,840 --> 00:38:02,640
You know.
493
00:38:02,880 --> 00:38:04,640
And see you again after all these years.
494
00:38:04,880 --> 00:38:07,000
And it's great making you cry again...
495
00:38:08,280 --> 00:38:10,000
Excuse me. Can we have 2 shots, please.
496
00:38:11,720 --> 00:38:13,600
- Sorry.
- It's all right.
497
00:38:17,920 --> 00:38:19,320
There's...
498
00:38:21,200 --> 00:38:22,080
there's stuff...
499
00:38:22,960 --> 00:38:24,800
that I need to tell you.
500
00:38:25,760 --> 00:38:27,920
The stuff I need to unpack.
501
00:38:30,240 --> 00:38:31,640
You know when you move house
502
00:38:31,880 --> 00:38:34,920
and the removal van drives away
and you're just sort of left
503
00:38:35,160 --> 00:38:39,840
with all these boxes and you don't know which
one to open first because you didn't label them.
504
00:38:40,560 --> 00:38:42,800
- Right.
- It's like that.
505
00:38:43,040 --> 00:38:44,280
Ok. Well then let's just...
506
00:38:45,040 --> 00:38:46,000
let's just take them as they come.
507
00:38:47,360 --> 00:38:49,640
Go for it. What's in the first one?
508
00:38:52,960 --> 00:38:54,640
I married the wrong man.
509
00:38:56,640 --> 00:38:58,000
Not that box.
510
00:39:06,000 --> 00:39:07,640
I don't know what I'm doing, OK?
511
00:39:10,520 --> 00:39:12,520
No, I mean, not at all.
512
00:39:13,720 --> 00:39:15,320
And it's been like this...
513
00:39:16,880 --> 00:39:17,960
for ages.
514
00:39:21,160 --> 00:39:22,880
Maybe forever.
515
00:39:24,080 --> 00:39:27,000
I mean why was I in America?
What was I doing there?
516
00:39:27,720 --> 00:39:28,880
You were with your mum.
517
00:39:29,200 --> 00:39:30,360
Yeah, right.
518
00:39:31,080 --> 00:39:31,880
Just one day
519
00:39:32,120 --> 00:39:35,760
I woke up, I was like...
I have to get home.
520
00:39:36,000 --> 00:39:36,800
I have to get home, right now.
Not in a bit, now.
521
00:39:37,400 --> 00:39:39,640
And Stuart was really amenable.
522
00:39:39,880 --> 00:39:41,160
And here I am.
523
00:39:41,400 --> 00:39:42,600
I'm glad you're here.
524
00:39:42,880 --> 00:39:44,880
Yeah, I am glad.
525
00:39:45,120 --> 00:39:46,600
I am glad.
526
00:39:47,240 --> 00:39:50,840
I haven't told Stuart that
I'm not gonna take that GP partnership.
527
00:39:51,080 --> 00:39:53,720
Because I don't wanna
be a private doctor.
528
00:39:54,800 --> 00:39:56,400
And I know he won't get that all.
529
00:39:57,320 --> 00:40:00,040
Especially when I tell him I'm working
with Slade in the shelter for free.
530
00:40:00,280 --> 00:40:02,040
Yes, he told me that. That's great.
531
00:40:03,680 --> 00:40:05,040
Yeah!
It's kind of like the old me, isn't it?
532
00:40:05,400 --> 00:40:07,680
Yeah, I mean,
working in the shelter it's...
533
00:40:08,440 --> 00:40:09,280
Thanks.
534
00:40:12,000 --> 00:40:13,760
Just forget Stuart, yeah?
535
00:40:15,760 --> 00:40:17,080
Here's to you.
536
00:42:28,360 --> 00:42:30,160
I was Mrs Wells today
537
00:42:30,400 --> 00:42:31,680
for a while.
538
00:42:33,480 --> 00:42:35,000
We had a daughter.
37668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.