All language subtitles for The Couple Next Door s01e02 Little Kids Full of Sin.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:18,840
EVIE BREATHES HEAVILY
2
00:00:46,200 --> 00:00:48,800
THEY BREATHE DEEPLY
3
00:01:07,280 --> 00:01:08,440
Morning.
4
00:01:09,680 --> 00:01:10,880
Are you OK?
5
00:01:14,000 --> 00:01:15,560
Cup of tea?
6
00:01:20,280 --> 00:01:21,480
Ah!
7
00:01:32,920 --> 00:01:35,480
You two were spotted by a colleague
riding your bikes
8
00:01:35,520 --> 00:01:36,880
when you weren't on a shift.
9
00:01:38,400 --> 00:01:41,520
And what were you doing in Holbeck?
Don't bullshit me.
10
00:01:41,560 --> 00:01:44,200
On a job, ma'am. Just heading back.
11
00:01:44,240 --> 00:01:46,480
In the complete opposite direction
to the station?
12
00:01:46,520 --> 00:01:48,240
No, we were actually heading
13
00:01:48,280 --> 00:01:50,160
to South Leeds station, ma'am,
14
00:01:50,200 --> 00:01:51,360
on a social,
15
00:01:51,400 --> 00:01:52,800
and we were just running a bit late.
16
00:01:52,840 --> 00:01:55,080
Oh. Cos your colleague thought
you were in convoy.
17
00:01:55,120 --> 00:01:56,920
Convoy? No.
18
00:01:56,960 --> 00:01:58,640
Police bikes are the property
19
00:01:58,680 --> 00:01:59,880
of this unit.
20
00:01:59,920 --> 00:02:01,200
They're not used
21
00:02:01,240 --> 00:02:02,800
for you to ride about town
22
00:02:02,840 --> 00:02:05,360
like a couple of
pissy little new recruits,
23
00:02:05,400 --> 00:02:07,800
ferrying you to random social events
24
00:02:07,840 --> 00:02:09,160
when you're off duty.
25
00:02:09,200 --> 00:02:10,640
Of course, ma'am. I expect better.
26
00:02:10,680 --> 00:02:12,040
It won't happen again, ma'am.
27
00:02:12,080 --> 00:02:13,160
No, it won't,
28
00:02:13,200 --> 00:02:15,000
or you'll be facing a disciplinary.
29
00:02:15,040 --> 00:02:18,080
Got it? Yes, ma'am.
30
00:02:25,200 --> 00:02:27,120
Got away with that, mate!
31
00:02:27,160 --> 00:02:28,920
We could have been caught,
you prick!
32
00:02:28,960 --> 00:02:31,080
Yeah, all right! Keep your hair on!
33
00:02:32,440 --> 00:02:33,960
I guess that means you're out, then.
34
00:02:35,200 --> 00:02:36,560
Got that right.
35
00:02:37,920 --> 00:02:39,840
That's a shame.
36
00:02:39,880 --> 00:02:43,600
Good money to be made - for anyone
with the balls to do it.
37
00:02:49,760 --> 00:02:51,800
SHE SIGHS
38
00:02:56,680 --> 00:02:58,920
Miss, did you see me
do a handstand?
39
00:02:58,960 --> 00:03:00,960
I did, Molly. You were amazing!
40
00:03:02,200 --> 00:03:04,920
Miss, are you sad about your baby?
41
00:03:08,920 --> 00:03:10,920
A little bit. Yeah.
42
00:03:10,960 --> 00:03:12,160
Me, too.
43
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
Maybe you could have another one.
44
00:03:18,000 --> 00:03:19,480
Yeah, maybe.
45
00:04:07,080 --> 00:04:09,200
They're really cut up about it.
46
00:04:09,240 --> 00:04:11,520
And they sent you
as celestial messenger.
47
00:04:12,520 --> 00:04:14,520
You know they're not good
at this kind of thing,
48
00:04:14,560 --> 00:04:17,280
but...they're hurting, Evie.
49
00:04:17,320 --> 00:04:19,400
Bloody hell, Rach!
Do you think I'm not?
50
00:04:20,520 --> 00:04:22,120
I am done with this judgment!
51
00:04:22,160 --> 00:04:26,440
I am done with this love that comes
with conditions attached!
52
00:04:26,480 --> 00:04:29,360
If they want to patch things up
with me, they can do it themselves.
53
00:04:31,400 --> 00:04:33,680
Hi! Hi, gorgeous!
Hiya, love! You all right?
54
00:04:33,720 --> 00:04:35,160
Nice to see you! You, too!
55
00:04:35,200 --> 00:04:37,080
This is my sister Rachel.
This is Becka. Hello!
56
00:04:37,120 --> 00:04:38,400
It's lovely to meet you!
57
00:04:38,440 --> 00:04:41,280
Sorry, I'm probably quite sweaty. I
was just taking the girls for a run.
58
00:04:41,320 --> 00:04:43,760
Can I tell you what a joy it is
to have your sister on the street?
59
00:04:43,800 --> 00:04:45,320
She's an absolute babe!
60
00:04:45,360 --> 00:04:46,600
I have to go, though.
61
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Oh, yeah. Catch them up!
62
00:04:50,400 --> 00:04:51,800
Wow!
63
00:04:51,840 --> 00:04:53,320
"Absolute babe!"
64
00:04:54,360 --> 00:04:55,640
Who was that?
65
00:04:55,680 --> 00:04:57,720
It's my neighbour. She's great.
66
00:04:57,760 --> 00:04:58,880
Really?
67
00:04:58,920 --> 00:05:00,480
She doesn't seem your type.
68
00:05:00,520 --> 00:05:02,600
You are just like them, aren't you?
69
00:05:02,640 --> 00:05:04,240
You are so judgmental!
70
00:05:04,280 --> 00:05:06,080
I didn't mean it like that, Evie.
I was...
71
00:05:06,120 --> 00:05:08,880
Becka has been more of a support
to me than any of you lot.
72
00:05:13,960 --> 00:05:15,360
I'm really sorry.
73
00:05:17,360 --> 00:05:18,840
I'm sorry.
74
00:05:23,760 --> 00:05:25,200
Come on. Let's head back.
75
00:05:49,520 --> 00:05:52,000
Can we not do this on the doorstep?
76
00:05:52,040 --> 00:05:53,840
You can pay me direct debit
if you like,
77
00:05:53,880 --> 00:05:56,120
but then you'd have
to tell your missus.
78
00:06:00,320 --> 00:06:01,360
Can I come in?
79
00:06:01,400 --> 00:06:03,240
One step at a time.
80
00:06:03,280 --> 00:06:04,680
I need to know I can rely on you,
81
00:06:04,720 --> 00:06:07,480
and...I need more than this.
82
00:06:07,520 --> 00:06:09,000
I'm doing my best, Lena.
83
00:06:09,040 --> 00:06:11,960
It's no reason to not let me in.
No, I'm not. No. Not yet.
84
00:06:13,200 --> 00:06:15,320
DOOR LOCK CLUNKS
85
00:06:22,320 --> 00:06:23,960
Let's not part on bad terms.
86
00:06:24,000 --> 00:06:26,040
No, I really don't want to.
87
00:06:26,080 --> 00:06:27,320
Come here!
88
00:06:27,360 --> 00:06:29,000
It'll be OK.
89
00:06:29,040 --> 00:06:30,720
It's not that. It's not...
90
00:06:33,160 --> 00:06:36,680
I need to tell you something,
and I'm...I'm dreading it.
91
00:06:36,720 --> 00:06:38,120
What is it?
92
00:06:39,720 --> 00:06:42,120
Rachel, just tell me
what's going on.
93
00:06:48,360 --> 00:06:49,600
I'm pregnant.
94
00:06:53,960 --> 00:06:55,080
WHISPERS: What?
95
00:06:56,280 --> 00:06:58,280
That's amazing news!
96
00:06:59,320 --> 00:07:01,520
I was so worried about telling you.
97
00:07:02,720 --> 00:07:04,560
Don't be silly!
98
00:07:04,600 --> 00:07:06,640
That is the best news ever!
99
00:07:06,680 --> 00:07:08,600
I'm so happy for you both!
100
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
RACHEL SOBS
101
00:07:09,680 --> 00:07:11,480
How far along are you?
102
00:07:11,520 --> 00:07:13,400
Just over three months.
103
00:07:13,440 --> 00:07:15,080
We wanted to wait
till we'd had the scans,
104
00:07:15,120 --> 00:07:17,560
just to make sure that
everything was OK.
105
00:07:17,600 --> 00:07:19,240
And it will be.
106
00:07:19,280 --> 00:07:20,600
It will be.
107
00:07:20,640 --> 00:07:22,040
Thank you!
108
00:07:28,560 --> 00:07:31,240
A baby is always a blessing.
109
00:07:31,280 --> 00:07:33,880
You are both blessed.
110
00:07:42,120 --> 00:07:43,680
God! I'm good! Hmm?
111
00:07:43,720 --> 00:07:44,920
Check this out.
112
00:07:44,960 --> 00:07:46,560
What am I looking at?
113
00:07:46,600 --> 00:07:50,080
This company -
Colossus Building Supplies.
114
00:07:50,120 --> 00:07:52,480
Registered to an Eddie Smallwood,
115
00:07:52,520 --> 00:07:55,360
also a co-director
of Robbie Spencer's parent company.
116
00:07:55,400 --> 00:07:57,800
Head office is here in Leeds.
117
00:07:57,840 --> 00:07:59,440
Er, so...?
118
00:07:59,480 --> 00:08:02,320
So...Eddie Smallwood...
119
00:08:02,360 --> 00:08:04,040
..doesn't exist.
120
00:08:05,240 --> 00:08:07,120
Or if he does, he's hiding.
121
00:08:07,160 --> 00:08:10,000
No Facebook profile,
no internet presence,
122
00:08:10,040 --> 00:08:12,480
no bank records, no home address.
123
00:08:12,520 --> 00:08:13,520
Mm.
124
00:08:13,560 --> 00:08:16,560
Oh! Nice!
125
00:08:16,600 --> 00:08:17,800
Nice!
126
00:08:18,840 --> 00:08:20,040
What...?
127
00:08:20,080 --> 00:08:24,240
OK, why would Spencer have
a co-director who doesn't exist?
128
00:08:24,280 --> 00:08:25,920
Well, why don't we take a look
129
00:08:25,960 --> 00:08:28,840
at the mythical Mr Smallwood's
head office and find out?
130
00:08:28,880 --> 00:08:31,560
Oh, look at you, Sherlock Holmes!
131
00:08:31,600 --> 00:08:35,280
All right. If you don't want to be
my Watson, I'll find someone else.
132
00:08:35,320 --> 00:08:36,560
Oh!
133
00:08:36,600 --> 00:08:38,040
Wait, wait! Are we...?
134
00:08:38,080 --> 00:08:39,480
What? Are we going now?
135
00:08:53,400 --> 00:08:56,560
VEHICLE APPROACHES
136
00:09:06,760 --> 00:09:08,400
Afternoon, Alan.
137
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
Gloria.
138
00:09:10,640 --> 00:09:12,920
Say good afternoon, Mr Snuffles.
139
00:09:12,960 --> 00:09:14,160
DOG YAPS
140
00:09:15,720 --> 00:09:17,880
I don't think they're in.
141
00:10:36,440 --> 00:10:38,160
DOORBELL RINGS
142
00:10:40,120 --> 00:10:41,360
Hey! Hey.
143
00:10:41,400 --> 00:10:44,000
Yeah, we were just wondering
if you're free tomorrow, but...
144
00:10:45,720 --> 00:10:47,280
Are you OK?
145
00:10:47,320 --> 00:10:48,880
Yeah, yeah. Come in.
146
00:10:55,320 --> 00:10:58,800
So, Olly's on sleepover tomorrow
147
00:10:58,840 --> 00:11:01,560
and the forecast is good,
148
00:11:01,600 --> 00:11:06,240
so we're thinking of going to the
seaside, if you fancy joining us.
149
00:11:07,560 --> 00:11:08,960
Wow! Um...
150
00:11:10,040 --> 00:11:12,360
Yeah.
Yeah, that...that sounds lovely.
151
00:11:19,680 --> 00:11:21,320
You feeling all right?
152
00:11:22,880 --> 00:11:24,360
Yeah, I'm fine.
153
00:11:28,160 --> 00:11:30,840
Do you ever feel like you just don't
know who you are any more?
154
00:11:32,640 --> 00:11:36,160
Like you're driving into the
darkness and you just can't stop?
155
00:11:39,200 --> 00:11:41,680
Sorry! Sorry.
156
00:11:41,720 --> 00:11:43,080
You must think I'm crazy.
157
00:11:43,120 --> 00:11:44,360
No.
158
00:11:46,000 --> 00:11:47,840
No, actually, I really get it.
159
00:11:47,880 --> 00:11:48,880
Do you?
160
00:11:48,920 --> 00:11:50,880
God! You've no idea!
161
00:11:50,920 --> 00:11:52,320
Every day I do...
162
00:11:54,800 --> 00:11:57,160
..I do something
I don't understand.
163
00:11:58,360 --> 00:12:00,920
Evie, you'd be crazy
if you didn't feel like that
164
00:12:00,960 --> 00:12:02,920
after what you've been through.
165
00:12:05,920 --> 00:12:08,880
Well, what do you do
when that feeling comes up?
166
00:12:12,240 --> 00:12:14,040
I bury it,
167
00:12:14,080 --> 00:12:16,280
ignore it, hope it goes away.
168
00:12:19,640 --> 00:12:22,520
But Pete - I mean,
he likes to talk about things...
169
00:12:22,560 --> 00:12:25,040
Oh. ..get things out in the air,
and I just don't.
170
00:12:25,080 --> 00:12:29,160
I am a firm believer
in the power of bottling things up!
171
00:12:29,200 --> 00:12:31,640
Bury it deep
and get on with your life.
172
00:12:34,360 --> 00:12:36,040
Thank you.
173
00:12:40,600 --> 00:12:42,680
And yes to tomorrow.
174
00:12:42,720 --> 00:12:44,480
It sounds lovely.
175
00:12:45,800 --> 00:12:46,840
Yeah.
176
00:12:50,120 --> 00:12:51,320
Well...
177
00:12:52,880 --> 00:12:54,240
..I'd better get going.
178
00:12:54,280 --> 00:12:55,520
Yeah.
179
00:13:03,400 --> 00:13:06,760
Why don't we do something nice
this weekend?
180
00:13:06,800 --> 00:13:08,400
TV ON QUIETLY
181
00:13:08,440 --> 00:13:10,760
I said we'd go to the coast
with the neighbours.
182
00:13:12,680 --> 00:13:13,880
They're very keen.
183
00:13:15,440 --> 00:13:18,280
We said we wanted to make friends,
babe, and we have.
184
00:13:21,480 --> 00:13:23,120
All right.
185
00:13:31,640 --> 00:13:33,240
I saw Rach.
186
00:13:34,280 --> 00:13:35,560
Cool.
187
00:13:39,080 --> 00:13:40,920
She's pregnant.
188
00:13:44,960 --> 00:13:47,000
Oh, Evie... Isn't that lovely news?
189
00:13:50,280 --> 00:13:52,360
Babe, are you OK about that?
190
00:13:52,400 --> 00:13:53,520
Yeah.
191
00:13:54,720 --> 00:13:56,440
But... But nothing.
192
00:13:59,440 --> 00:14:02,000
We should be very happy for them.
193
00:14:23,280 --> 00:14:24,760
What the hell? Wow!
194
00:14:24,800 --> 00:14:25,880
Borrowed it from a friend.
195
00:14:25,920 --> 00:14:27,680
Yeah, it's nice. Check it out.
196
00:14:27,720 --> 00:14:30,240
Wow! Yeah. Good? It's amazing!
197
00:14:30,280 --> 00:14:32,520
What have we got there?
Travelling in style.
198
00:14:32,560 --> 00:14:34,760
MUSIC: All We Strive For
by Speedometer
199
00:14:34,800 --> 00:14:36,520
# Hold your breath and hope for more
200
00:14:36,560 --> 00:14:37,800
# But if you find it
201
00:14:40,120 --> 00:14:41,280
# Oh
202
00:14:41,320 --> 00:14:44,000
# It's all we strive for
203
00:14:44,040 --> 00:14:46,280
# Ooh, we strive, we strive
204
00:14:46,320 --> 00:14:48,760
# Alive for
205
00:14:48,800 --> 00:14:50,280
# To stay alive
206
00:14:50,320 --> 00:14:53,480
# It's all we strive for
207
00:14:53,520 --> 00:14:56,320
# We strive, we strive
208
00:14:56,360 --> 00:14:58,840
# We fight for
209
00:14:58,880 --> 00:15:00,680
# Cos every little chance we get
210
00:15:00,720 --> 00:15:02,960
# We got to try... #
211
00:15:08,040 --> 00:15:10,960
I really like it here. Yeah.
212
00:15:11,000 --> 00:15:12,560
It's weird that you picked this spot.
213
00:15:14,160 --> 00:15:16,600
It's the exact spot I used
to come with my parents.
214
00:15:16,640 --> 00:15:18,000
Oh.
215
00:15:18,040 --> 00:15:19,360
Yeah.
216
00:15:19,400 --> 00:15:20,960
Happy memories?
217
00:15:21,000 --> 00:15:23,200
EVIE LAUGHS
218
00:15:24,200 --> 00:15:25,640
OK.
219
00:15:25,680 --> 00:15:27,720
Let's go and have some wine.
220
00:16:12,960 --> 00:16:16,480
You know, this was my dad's
only concession to a holiday,
221
00:16:16,520 --> 00:16:18,880
and he hated every second of it.
222
00:16:18,920 --> 00:16:22,800
Honestly, he would sit
on a deckchair over there
223
00:16:22,840 --> 00:16:25,840
and he would count the minutes
till he could go home to the farm.
224
00:16:25,880 --> 00:16:27,920
Did he not ever play with you?
225
00:16:30,360 --> 00:16:32,520
Goodness, no. Thank you.
226
00:16:32,560 --> 00:16:35,880
Little kids - far too full of sin.
227
00:16:35,920 --> 00:16:39,560
Oh, yeah, we were never doing what
we were told. Always being naughty.
228
00:16:39,600 --> 00:16:41,320
No offence but...
229
00:16:41,360 --> 00:16:43,680
..your old man sounds like
a right piece of work.
230
00:16:43,720 --> 00:16:47,840
Yeah, he is. No fun in my childhood.
231
00:16:47,880 --> 00:16:50,840
But I am trying
to make up for that now.
232
00:16:50,880 --> 00:16:53,120
EVIE CHUCKLES
Good. Hey, we do all right.
233
00:16:53,160 --> 00:16:56,040
Ah, we do.
And it's all this one's fault.
234
00:16:56,080 --> 00:16:58,560
Yeah, so there was I,
a fresher at uni,
235
00:16:58,600 --> 00:17:03,360
desperate to escape the church,
and into these sinful arms I fell.
236
00:17:03,400 --> 00:17:06,160
Sorry, not sorry.
EVIE LAUGHS
237
00:17:08,480 --> 00:17:09,680
Anyone?
238
00:17:09,720 --> 00:17:11,320
Oh, go on, Pete. Go on.
239
00:17:11,360 --> 00:17:13,440
Come on.
EVIE LAUGHS
240
00:17:13,480 --> 00:17:15,560
Game on. Oh, Pete!
241
00:17:15,600 --> 00:17:17,360
Oh, come on.
242
00:17:18,360 --> 00:17:20,000
Oh, here we go.
243
00:17:21,000 --> 00:17:22,680
Come on. Yeah.
244
00:17:22,720 --> 00:17:24,040
Now we're talking.
245
00:17:25,360 --> 00:17:28,280
Ooh, he caught it. Not bad.
Thought I couldn't catch?
246
00:17:28,320 --> 00:17:30,000
Oh, yeah, what about that?
247
00:17:30,040 --> 00:17:33,160
EVIE LAUGHS
You think this is for our benefit?
248
00:17:33,200 --> 00:17:35,840
I am afraid it might be. Mm-hm.
249
00:17:35,880 --> 00:17:37,200
Ready?
250
00:17:37,240 --> 00:17:38,560
Aargh. Oh!
251
00:17:38,600 --> 00:17:39,920
Yes!
252
00:17:39,960 --> 00:17:41,400
Fuck.
253
00:17:41,440 --> 00:17:43,880
Why are men such show-offs?
254
00:17:43,920 --> 00:17:45,680
Well, there's an evolutionary theory.
255
00:17:45,720 --> 00:17:48,000
Ah? Yeah.
Yeah, it's so that the, uh,
256
00:17:48,040 --> 00:17:50,400
the female of the species,
they notice them
257
00:17:50,440 --> 00:17:53,640
and they can't resist
their masculine prowess.
258
00:17:53,680 --> 00:17:55,720
Right.
EVIE LAUGHS
259
00:17:57,320 --> 00:17:58,920
Oh. On the head!
260
00:17:58,960 --> 00:18:02,360
Oh! Ah! Fuck!
261
00:18:47,000 --> 00:18:49,320
CAMERA CLICKING
262
00:18:52,200 --> 00:18:54,840
HEAVY BREATHING AND MOANING
263
00:18:58,200 --> 00:19:00,840
CAMERA CLICKING
264
00:19:02,000 --> 00:19:04,240
MOANING CONTINUES
265
00:19:16,880 --> 00:19:19,200
Yes! I knew there was another one.
266
00:19:20,440 --> 00:19:23,600
All right, here you go. Oh!
BECKA LAUGHS
267
00:19:23,640 --> 00:19:25,400
So, Evie... Mm-hm?
268
00:19:25,440 --> 00:19:27,320
Was Pete your only boyfriend?
269
00:19:27,360 --> 00:19:29,600
EVIE LAUGHS
270
00:19:29,640 --> 00:19:33,800
Yes, my... He was my...
my only serious one.
271
00:19:33,840 --> 00:19:36,520
Only sexual one...
Pete! ..she means.
272
00:19:38,480 --> 00:19:40,680
You must think I'm such a saddo.
273
00:19:40,720 --> 00:19:44,480
No, I think it's admirable -
you knew exactly what you wanted.
274
00:19:45,560 --> 00:19:47,120
What about you two?
275
00:19:48,120 --> 00:19:50,640
Well... Um...
276
00:19:50,680 --> 00:19:53,440
I was in a relationship when we met.
277
00:19:53,480 --> 00:19:56,040
Ooh. That's awkward.
278
00:19:56,080 --> 00:19:58,000
Well, it was and it wasn't.
279
00:19:58,040 --> 00:20:00,080
It was a non-monogamous
relationship.
280
00:20:01,600 --> 00:20:04,520
And...how did that work?
281
00:20:04,560 --> 00:20:07,960
Sorry if, uh...
I mean, I'm just curious, so...
282
00:20:08,000 --> 00:20:10,440
Well, we, dated each other,
283
00:20:10,480 --> 00:20:11,760
but we also saw other people,
284
00:20:11,800 --> 00:20:14,600
as long as we were clear
on the boundaries.
285
00:20:16,280 --> 00:20:18,200
And did it work?
286
00:20:19,720 --> 00:20:21,080
It did.
287
00:20:22,120 --> 00:20:24,640
Until Danny. Um...
288
00:20:24,680 --> 00:20:27,920
I think my ex realised that he was
more possessive than he thought,
289
00:20:27,960 --> 00:20:30,360
and he asked me to choose,
and I did.
290
00:20:31,400 --> 00:20:33,200
And how did you feel
about that set-up?
291
00:20:33,240 --> 00:20:35,200
Pete, will you stop being
so flipping nosy?
292
00:20:35,240 --> 00:20:36,720
No, don't be daft. It's fine.
293
00:20:36,760 --> 00:20:39,000
I'm glad you're interested.
What do you want to know?
294
00:20:40,400 --> 00:20:42,600
Well, what did it...?
What did it feel like
295
00:20:42,640 --> 00:20:45,440
being with someone who...
who didn't want to be monogamous?
296
00:20:47,320 --> 00:20:49,440
Confusing at first, but...
297
00:20:49,480 --> 00:20:52,960
..then I spent more time with Becks
and got my head around it and...
298
00:20:53,000 --> 00:20:55,360
..realised we'd both
be much happier.
299
00:20:55,400 --> 00:20:57,520
Now, here we are,
300
00:20:57,560 --> 00:21:00,480
still happily non-monogamous.
301
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
Wow.
302
00:21:05,560 --> 00:21:08,680
You still just date
whoever you want?
303
00:21:08,720 --> 00:21:12,880
No, we realised that dating
other people wasn't for us.
304
00:21:12,920 --> 00:21:14,880
Mm-hm. In Becka's fantasy world,
305
00:21:14,920 --> 00:21:16,960
everyone would be able
to date whoever they like,
306
00:21:17,000 --> 00:21:18,840
whenever they like,
without consequence.
307
00:21:18,880 --> 00:21:20,800
BOTH LAUGH
Yeah.
308
00:21:20,840 --> 00:21:22,440
Yeah, right.
309
00:21:23,880 --> 00:21:26,480
And, look, to answer your question,
310
00:21:26,520 --> 00:21:30,640
for us, well, we're allowed to
play with other people
311
00:21:30,680 --> 00:21:32,560
as long as we're both present.
312
00:21:34,520 --> 00:21:38,960
And is that cos you think
monogamy is a...false construct?
313
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
It just... It just didn't work
for us.
314
00:21:41,480 --> 00:21:43,240
I would never judge
anybody's choices.
315
00:21:43,280 --> 00:21:45,680
Doesn't stop them judging us, sadly.
316
00:21:46,680 --> 00:21:48,880
Oh, I hope... I hope you don't
think we're... Yeah.
317
00:21:48,920 --> 00:21:51,360
..judging you. We... I mean,
we don't have to talk about it.
318
00:21:51,400 --> 00:21:53,800
No, not at all. I mean,
I really like talking about it.
319
00:21:53,840 --> 00:21:54,920
I think...
320
00:21:54,960 --> 00:21:57,640
I think it can be
a really healthy way to live.
321
00:21:57,680 --> 00:22:01,120
I mean, our neighbours
might not think so.
322
00:22:02,720 --> 00:22:05,400
They're... They're really
lovely people. Oh.
323
00:22:05,440 --> 00:22:07,840
No, I get it. They're nosy buggers.
324
00:22:07,880 --> 00:22:11,360
Every time I go out, I feel like
they're twitching their curtains.
325
00:22:11,400 --> 00:22:14,640
Right? Oh, my God, I thought
it was just me being paranoid.
326
00:22:14,680 --> 00:22:16,760
It's like I can never escape them.
327
00:22:16,800 --> 00:22:19,840
And now the guy at number 37
has started taking my yoga classes.
328
00:22:19,880 --> 00:22:21,280
Did he now? Mm-mm.
329
00:22:21,320 --> 00:22:22,600
Look, it's...
330
00:22:22,640 --> 00:22:25,960
It's an OK place to live.
I'm not saying that it isn't.
331
00:22:27,040 --> 00:22:30,760
Well, we promise not
to twitch our curtains at you.
332
00:22:30,800 --> 00:22:33,240
Oh, darling,
you can twitch all you like.
333
00:22:33,280 --> 00:22:36,440
Ah, now, she probably means that.
EVIE LAUGHS
334
00:22:36,480 --> 00:22:38,120
Am I right? I do.
335
00:22:38,160 --> 00:22:39,960
Yeah, she does. I knew it!
336
00:22:40,000 --> 00:22:41,640
Let's say we smoke this,
337
00:22:41,680 --> 00:22:43,600
go back to t'camper van,
get the party started?
338
00:22:43,640 --> 00:22:47,400
This day is getting better
by the minute.
339
00:22:47,440 --> 00:22:49,120
Isn't it, Pete? Yeah.
340
00:22:49,160 --> 00:22:50,520
Oh! Mmm.
341
00:23:06,800 --> 00:23:10,000
HEAVY BREATHING AND MOANING
342
00:23:11,160 --> 00:23:14,080
JEAN: Alan?
HE STOPS VIDEO
343
00:23:14,120 --> 00:23:16,760
What would you like
for lunch, love?
344
00:23:16,800 --> 00:23:18,280
I don't mind.
345
00:23:18,320 --> 00:23:20,440
OK, well, it won't be long.
346
00:23:20,480 --> 00:23:22,760
I'll be down in a minute.
347
00:24:14,800 --> 00:24:17,440
Thanks for waiting.
Yes, that date is available.
348
00:24:17,480 --> 00:24:19,400
We'll send an engineer
to assess the property
349
00:24:19,440 --> 00:24:20,880
before we install the stairlift.
350
00:24:20,920 --> 00:24:22,960
Oh, that sounds wonderful.
351
00:24:23,000 --> 00:24:25,320
Thanks. Let's get that booked in,
shall we?
352
00:24:25,360 --> 00:24:27,440
Of course. Will do now.
See you then.
353
00:24:27,480 --> 00:24:29,240
Come on, then, darling.
354
00:24:29,280 --> 00:24:31,920
That's gone straight to my head.
355
00:24:33,600 --> 00:24:36,800
I feel like we're hanging out
with two horny teenagers.
356
00:24:36,840 --> 00:24:39,320
We are.
EVIE LAUGHS
357
00:24:40,640 --> 00:24:43,200
Are you having fun, though?
358
00:24:43,240 --> 00:24:44,480
I am.
359
00:24:48,680 --> 00:24:50,840
I love you, Evie.
360
00:24:50,880 --> 00:24:53,000
Why? What's wrong?
361
00:24:54,000 --> 00:24:56,080
Nothing. Can't I just tell you?
362
00:24:57,080 --> 00:24:59,080
SHE SCOFFS
363
00:24:59,120 --> 00:25:01,320
Oi, come on!
364
00:25:01,360 --> 00:25:03,200
I'm coming.
365
00:25:07,880 --> 00:25:10,320
MUSIC PLAYING
366
00:25:10,360 --> 00:25:11,720
Oh, yes!
367
00:25:13,120 --> 00:25:16,040
Who wants the last one? Go on.
368
00:25:16,080 --> 00:25:17,120
Oh, my God.
369
00:25:17,160 --> 00:25:19,400
Go on, then. Just a bite.
I'll just have a bite.
370
00:25:19,440 --> 00:25:20,960
All right, Petey? Mm-hm.
371
00:25:21,000 --> 00:25:24,040
Oh, yeah! Mmm, does it get
any better than this?
372
00:25:24,080 --> 00:25:26,800
Ah, well, now,
there is one thing missing.
373
00:25:26,840 --> 00:25:28,560
Mm-mm?
374
00:25:28,600 --> 00:25:30,200
Tequila! Whoo!
375
00:25:30,240 --> 00:25:31,880
Yes, come on. Right?
376
00:25:31,920 --> 00:25:33,040
No way. Salut.
377
00:25:33,080 --> 00:25:35,080
That's not fair.
Becka's got to drive.
378
00:25:35,120 --> 00:25:38,000
Oh, no, no, darling.
I am high on life.
379
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
Go on, Pete. No way!
380
00:25:39,760 --> 00:25:42,200
IN A SPANISH ACCENT:
Eh, gringo, you want tequila?
381
00:25:42,240 --> 00:25:44,600
ALL CHANT: Petey, Petey, Petey...
382
00:25:44,640 --> 00:25:48,000
I'm not drinking tequila
in the middle of the afternoon.
383
00:25:48,040 --> 00:25:50,040
EVIE CHEERS
384
00:25:50,080 --> 00:25:51,800
PETE GROANS
385
00:25:54,680 --> 00:25:58,880
Um, anyway, where was I? Um...
386
00:26:00,160 --> 00:26:01,560
Yes, that's what... All...
387
00:26:01,600 --> 00:26:04,200
All I'm saying is that
we shouldn't say birdbrain,
388
00:26:04,240 --> 00:26:08,600
because birds are
actually incredibly smart.
389
00:26:08,640 --> 00:26:11,320
Birds are smart.
It doesn't make sense.
390
00:26:11,360 --> 00:26:13,840
Are you a...?
Are you a bird watcher, mate?
391
00:26:13,880 --> 00:26:17,160
Aah! Peter, Peter...
I bet... I bet you are.
392
00:26:18,240 --> 00:26:20,880
MUSIC: Use Me
by Bill Withers
393
00:26:20,920 --> 00:26:23,960
Whoo! OK, Becks. All right, babe.
394
00:26:24,000 --> 00:26:25,440
Whoa!
395
00:26:25,480 --> 00:26:27,320
It's going everywhere!
396
00:26:27,360 --> 00:26:30,160
There you go.
Oh, fucking hell, there you go.
397
00:26:30,200 --> 00:26:31,400
Come on!
398
00:26:31,440 --> 00:26:33,320
# My friends
399
00:26:35,240 --> 00:26:38,960
# Feel it's their appointed duty
400
00:26:41,360 --> 00:26:42,800
Come on.
401
00:26:42,840 --> 00:26:45,680
# They keep tryin' to tell me
402
00:26:47,760 --> 00:26:51,240
# All you want to do is use me
403
00:26:54,600 --> 00:26:57,840
# Ah-huh, but my answer
404
00:27:00,040 --> 00:27:03,360
# Yeah, to all that use-me stuff
405
00:27:06,760 --> 00:27:10,640
# I, I, I, I
Yes, I wanna spread the news
406
00:27:10,680 --> 00:27:13,600
# That if it feels this good
gettin' used
407
00:27:13,640 --> 00:27:15,840
# Oh, you just keep on usin' me... #
408
00:27:15,880 --> 00:27:16,880
Come on. Yeah.
409
00:27:18,320 --> 00:27:20,080
Come on. Come on.
410
00:27:20,120 --> 00:27:21,720
# Until you use me up... #
411
00:27:21,760 --> 00:27:24,040
Come on. Come on, Pete.
412
00:27:24,080 --> 00:27:26,240
EVIE LAUGHS
413
00:27:26,280 --> 00:27:28,160
# Until you use me up... #
414
00:27:29,160 --> 00:27:31,480
She's here. Yes!
415
00:27:31,520 --> 00:27:32,920
Whoo!
416
00:27:32,960 --> 00:27:35,120
# My brother
417
00:27:37,760 --> 00:27:41,320
# Sit me right down
and he talked to me
418
00:27:44,280 --> 00:27:47,320
# Uh-huh, he told me
419
00:27:50,000 --> 00:27:53,920
# That I ought not to let you
just walk on me
420
00:27:56,920 --> 00:27:59,800
# And I'm sure he meant well
421
00:28:02,280 --> 00:28:05,760
# Yeah, but when our talk
was through
422
00:28:09,000 --> 00:28:13,240
# I, I, I said,
Brother, if you only knew
423
00:28:13,280 --> 00:28:16,160
# You'd wish that you were
in my shoes
424
00:28:16,200 --> 00:28:19,640
# You just keep on usin' me. #
425
00:28:19,680 --> 00:28:21,920
MUSIC FADES
426
00:28:53,040 --> 00:28:54,280
Right.
427
00:28:55,280 --> 00:28:58,200
Another drink?
BREATHLESSLY: Yeah.
428
00:28:58,240 --> 00:29:04,720
# Ah-huh, but, oh
Baby, baby, baby, baby
429
00:29:04,760 --> 00:29:07,640
# When you love me
I can't get enough
430
00:29:11,240 --> 00:29:15,240
# Ah-huh, and I wanna spread
the news
431
00:29:15,280 --> 00:29:18,200
# That it feels this good
gettin' used. #
432
00:29:24,280 --> 00:29:27,080
SOUL MUSIC ON RADIO
433
00:30:20,240 --> 00:30:22,320
Well, all right.
434
00:30:22,360 --> 00:30:26,120
Oh, that's great. Yes! We made it.
435
00:30:26,160 --> 00:30:28,280
LAUGHING: Oh, look at the state
of you.
436
00:30:28,320 --> 00:30:31,000
Gosh. Oh, what a day.
You're welcome.
437
00:30:31,040 --> 00:30:32,960
Here you go, mate.
Take your man-bag.
438
00:30:33,000 --> 00:30:35,240
Thank you so much! You're welcome.
That was amazing.
439
00:30:35,280 --> 00:30:37,560
Nice one. It was great, thanks.
440
00:30:37,600 --> 00:30:39,120
Bye.
441
00:30:40,360 --> 00:30:42,600
Thanks. See you later. Come on.
442
00:30:42,640 --> 00:30:45,040
EVIE LAUGHS
443
00:30:47,680 --> 00:30:51,280
Oh, my God!
444
00:30:51,320 --> 00:30:54,680
Day drinking has finished me.
445
00:30:54,720 --> 00:30:59,960
Aw! I was gonna suggest
another little...nightcap.
446
00:31:01,360 --> 00:31:03,040
Oh, you're not serious?
447
00:31:03,080 --> 00:31:08,040
Come on, Petey. We have got
so much to talk about!
448
00:31:09,080 --> 00:31:11,000
That was quite the revelation.
449
00:31:11,040 --> 00:31:15,040
Hmm. I knew, you know.
450
00:31:15,080 --> 00:31:17,360
Well, I...
451
00:31:17,400 --> 00:31:21,120
I'd seen them have visitors
and I'd maybe...
452
00:31:22,120 --> 00:31:24,240
..glimpsed something.
453
00:31:24,280 --> 00:31:27,160
EVIE LAUGHS
You never told me that!
454
00:31:27,200 --> 00:31:30,320
Ah. I...wasn't sure.
455
00:31:30,360 --> 00:31:31,880
Oh.
456
00:31:34,720 --> 00:31:37,480
It's funny, isn't it -
457
00:31:37,520 --> 00:31:39,960
what we don't tell each other?
458
00:31:42,200 --> 00:31:44,080
Is it?
459
00:31:44,120 --> 00:31:45,880
We're pretty open.
460
00:31:45,920 --> 00:31:47,600
Oh, come on!
461
00:31:47,640 --> 00:31:50,400
Think about all the discussions
we have never had.
462
00:31:50,440 --> 00:31:51,920
Like what?
463
00:31:55,480 --> 00:31:58,880
Have you ever fantasised about me
and another woman at the same time?
464
00:32:01,360 --> 00:32:03,360
HE SCOFFS
465
00:32:03,400 --> 00:32:05,720
What? You couldn't wait
to ask Becka all these questions.
466
00:32:05,760 --> 00:32:08,440
Well, I was just...fascinated.
467
00:32:08,480 --> 00:32:10,040
Yeah, clearly.
468
00:32:12,240 --> 00:32:14,800
Have you ever thought about...
469
00:32:14,840 --> 00:32:18,040
..acting on that fascination?
470
00:32:20,840 --> 00:32:23,480
Bloody hell, Evie. I don't know.
471
00:32:25,720 --> 00:32:29,440
Are you saying this is something
you'd actually want to try?
472
00:32:29,480 --> 00:32:32,200
I don't know. I don't know.
That's what's crazy -
473
00:32:32,240 --> 00:32:34,960
is that I've never actually
thought about it.
474
00:32:35,000 --> 00:32:39,320
We've never even talked about it
in all these years.
475
00:32:39,360 --> 00:32:42,720
I guess I just never questioned it.
476
00:32:44,840 --> 00:32:48,240
Well, maybe we should start
questioning it.
477
00:32:50,760 --> 00:32:53,160
What are you saying?
478
00:32:53,200 --> 00:32:54,640
I'm not enough for you?
479
00:32:54,680 --> 00:32:56,680
Course you are.
480
00:32:58,360 --> 00:33:00,440
OK. Well...
481
00:33:02,040 --> 00:33:05,120
What...? What do you want?
482
00:33:05,160 --> 00:33:06,920
Like, what...?
483
00:33:06,960 --> 00:33:10,960
What are you...fantasising about?
484
00:33:15,200 --> 00:33:17,320
Let's find out.
485
00:33:32,760 --> 00:33:34,160
Hmm.
486
00:33:37,760 --> 00:33:40,680
That was a lot of fun.
It was.
487
00:33:41,680 --> 00:33:43,760
I know you too well.
488
00:33:43,800 --> 00:33:46,600
What? Not guilty.
489
00:33:46,640 --> 00:33:48,080
Not with friends.
490
00:33:48,120 --> 00:33:51,120
SHE SIGHS
God! You know what?
491
00:33:51,160 --> 00:33:53,520
I am so bored of the rules.
492
00:33:53,560 --> 00:33:55,800
We've gotten so suburban.
493
00:33:55,840 --> 00:33:59,880
We used to be wild and spontaneous,
and I miss that.
494
00:33:59,920 --> 00:34:01,480
I miss those freedoms.
495
00:34:02,680 --> 00:34:05,680
And, you know,
she was all over you. Mm-hm.
496
00:34:05,720 --> 00:34:07,640
And I have a raging hard-on
497
00:34:07,680 --> 00:34:10,200
for a bookish intellectual type.
498
00:34:10,240 --> 00:34:12,240
Mmm.
499
00:34:12,280 --> 00:34:16,040
Becks, they've had a rough time.
500
00:34:16,080 --> 00:34:18,400
Could be dangerous. In what way?
501
00:34:18,440 --> 00:34:20,080
It could get messy with friends.
502
00:34:20,120 --> 00:34:23,280
Well, I thought you lived
for a bit of danger.
503
00:34:23,320 --> 00:34:25,720
I'm serious.
504
00:34:25,760 --> 00:34:28,440
I like 'em. So do you.
505
00:34:28,480 --> 00:34:30,200
So don't jeopardise it.
506
00:34:30,240 --> 00:34:31,920
I'm not jeopardising anything.
507
00:34:31,960 --> 00:34:34,120
No, the rules are there
for a reason.
508
00:34:34,160 --> 00:34:36,560
They work, so...
509
00:34:36,600 --> 00:34:38,400
..let's stick to 'em.
510
00:34:44,040 --> 00:34:45,560
OK.
511
00:34:51,600 --> 00:34:53,800
FOOTSTEPS RECEDE
512
00:35:03,680 --> 00:35:05,320
DOOR CLOSES
513
00:35:45,240 --> 00:35:47,360
I should issue you a ticket.
514
00:35:48,400 --> 00:35:49,760
What for?
515
00:35:53,200 --> 00:35:55,360
Bin's causing obstruction.
516
00:35:55,400 --> 00:35:56,720
To whom?
517
00:35:57,880 --> 00:35:59,440
Other residents.
518
00:36:00,440 --> 00:36:02,560
Yeah, well I pick litter on
the street every day
519
00:36:02,600 --> 00:36:04,680
to keep our neighbourhood...
DANNY SLAMS THE BIN
520
00:36:04,720 --> 00:36:06,480
Bins out on bin day only.
521
00:36:08,160 --> 00:36:09,400
You serious?
522
00:36:10,400 --> 00:36:11,640
Deadly.
523
00:36:14,720 --> 00:36:15,920
OK.
524
00:36:17,480 --> 00:36:19,920
Oh, and, uh...
525
00:36:19,960 --> 00:36:24,480
..stop going to my wife's yoga
classes and perving over her.
526
00:36:27,160 --> 00:36:28,800
How dare you?
527
00:36:28,840 --> 00:36:30,440
I was doing nothing of the sort.
528
00:36:30,480 --> 00:36:32,520
I'm a... I'm a happily married man.
529
00:36:32,560 --> 00:36:33,760
Oh.
530
00:36:34,760 --> 00:36:37,080
You got a sudden interest in yoga?
531
00:36:38,200 --> 00:36:41,240
Am... Am I not allowed to try
and stay fit?
532
00:36:42,280 --> 00:36:43,640
Is that a crime?
533
00:36:44,680 --> 00:36:45,880
This is a free country
534
00:36:45,920 --> 00:36:48,120
and I will go to whatever class
I want.
535
00:36:48,160 --> 00:36:49,880
Is that right?
536
00:36:52,320 --> 00:36:54,360
Fucking creep.
537
00:37:06,520 --> 00:37:09,000
MOTORBIKE DRIVES AWAY
538
00:37:11,400 --> 00:37:13,640
SOPHIE: Well, at least they're open
this time.
539
00:37:15,200 --> 00:37:17,920
Only two reasons you run
a business under a fake name.
540
00:37:17,960 --> 00:37:21,320
Mm-hm. You're either creaming off
the profits
541
00:37:21,360 --> 00:37:23,400
or you're money laundering.
542
00:37:23,440 --> 00:37:25,680
Exactly. Mm-hm.
543
00:37:25,720 --> 00:37:28,040
What is with the security, though?
544
00:37:28,080 --> 00:37:29,320
And armed.
545
00:37:29,360 --> 00:37:31,320
Like that's legal.
546
00:37:31,360 --> 00:37:33,440
It's a timberyard, not a bank.
547
00:37:33,480 --> 00:37:34,720
Exactly.
548
00:37:36,560 --> 00:37:38,920
Uh, random question.
549
00:37:38,960 --> 00:37:40,440
Yeah?
550
00:37:40,480 --> 00:37:42,960
You know anyone
in an open relationship?
551
00:37:45,320 --> 00:37:46,600
Um...
552
00:37:46,640 --> 00:37:48,520
..yeah.
553
00:37:48,560 --> 00:37:51,560
Yeah, loads of my mates, actually,
um...
554
00:37:51,600 --> 00:37:54,440
In fact, three of them
are in a throuple.
555
00:37:54,480 --> 00:37:55,680
Meaning?
556
00:37:57,040 --> 00:37:58,640
What do you mean, meaning?
557
00:37:58,680 --> 00:38:00,880
Meaning there's three
of them, not two, Grandad.
558
00:38:00,920 --> 00:38:02,600
And how does that work?
559
00:38:02,640 --> 00:38:06,200
I don't bloody know,
but apparently it does, so...
560
00:38:06,240 --> 00:38:07,680
Not your vibe?
561
00:38:10,520 --> 00:38:12,960
Sorry. That was, um...
562
00:38:13,000 --> 00:38:14,760
That was very personal.
563
00:38:14,800 --> 00:38:17,320
No. What? No, it's...
564
00:38:19,800 --> 00:38:23,720
Look, I'm... I'm bi, but I'm also
an old-fashioned saddo
565
00:38:23,760 --> 00:38:26,840
who only has room in her heart
for one person at a time.
566
00:38:26,880 --> 00:38:28,800
There you go. That's just me.
567
00:38:31,360 --> 00:38:33,920
I didn't know you were, um...
568
00:38:36,120 --> 00:38:38,960
I mean, it's... It's cool.
569
00:38:39,000 --> 00:38:40,600
Obviously. Um...
570
00:38:42,480 --> 00:38:45,320
SHE LAUGHS UNCOMFORTABLY
OK. Well, um...
571
00:38:45,360 --> 00:38:47,280
..thank you for the blessing,
boomer,
572
00:38:47,320 --> 00:38:50,080
I feel really sexually validated
right now.
573
00:38:54,000 --> 00:38:57,200
Bloody hell. That's Spencer.
574
00:39:02,800 --> 00:39:04,680
Are those guys cops?
575
00:39:04,720 --> 00:39:07,080
CAMERA CLICKING
576
00:39:11,200 --> 00:39:13,960
CAMERA CLICKING
577
00:39:17,600 --> 00:39:19,320
I think we should drive on.
578
00:39:27,360 --> 00:39:29,280
Where'd you get these from, then?
579
00:39:29,320 --> 00:39:31,360
One of Robbie's lot sorted 'em...
Ah.
580
00:39:32,720 --> 00:39:35,600
Look, fake number plates, the lot.
581
00:39:35,640 --> 00:39:36,640
Oh.
582
00:39:45,160 --> 00:39:46,560
Christ.
583
00:40:14,560 --> 00:40:16,000
Think of the money.
584
00:40:16,040 --> 00:40:18,200
Five grand each.
We'll be home in no time.
585
00:42:29,640 --> 00:42:32,680
Come on, admit it.
Like clockwork, right?
586
00:42:32,720 --> 00:42:35,480
Yeah, I told you - stay sharp.
587
00:42:37,000 --> 00:42:38,480
Get back in position.
588
00:42:38,520 --> 00:42:42,040
OK, all right, all right.
Keep your pants on.
589
00:42:47,960 --> 00:42:49,240
Heads-up.
590
00:42:49,280 --> 00:42:51,360
There's a vehicle on
the wrong side of the road.
591
00:42:51,400 --> 00:42:52,600
I'm gonna check it out.
592
00:42:52,640 --> 00:42:54,960
Yeah, copy that, mate. Eyes on.
593
00:43:13,200 --> 00:43:15,000
Fuck. Fuck!
594
00:43:23,280 --> 00:43:25,320
DANNY GROANS
595
00:43:32,040 --> 00:43:34,280
SMOKE GUN FIRES
596
00:43:37,480 --> 00:43:39,360
GUNSHOTS
597
00:43:58,640 --> 00:44:00,120
Clear.
598
00:44:10,960 --> 00:44:12,440
Clear.
599
00:44:53,920 --> 00:44:55,320
PETE: Evie?
600
00:44:55,370 --> 00:44:59,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.