Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,287 --> 00:00:24,787
(slow instrumental music)
2
00:01:13,044 --> 00:01:15,794
(birds chirping)
3
00:01:28,159 --> 00:01:30,826
(clock ticking)
4
00:01:34,483 --> 00:01:35,316
- Ready?
5
00:01:38,415 --> 00:01:39,498
- Not really.
6
00:01:43,596 --> 00:01:44,763
- [Dan] David?
7
00:01:56,435 --> 00:01:59,935
(slow instrumental music)
8
00:02:18,070 --> 00:02:19,570
- Is that for mom?
9
00:02:37,420 --> 00:02:39,780
(smoke alarm beeping)
10
00:02:39,780 --> 00:02:41,530
- Breakfast is ready!
11
00:02:43,675 --> 00:02:44,931
Good morning, ladies!
12
00:02:44,931 --> 00:02:47,278
Ready for a champion's breakfast?
13
00:02:47,278 --> 00:02:48,611
- Dad, here, no.
14
00:02:49,780 --> 00:02:51,657
- Do I have to eat it?
15
00:02:51,657 --> 00:02:54,197
- What did this pan ever do to you?
16
00:02:54,197 --> 00:02:56,156
- Ready for some bacon?
17
00:02:56,156 --> 00:02:57,565
- I don't like bacon.
18
00:02:57,565 --> 00:02:58,398
- What?
19
00:02:58,398 --> 00:03:00,277
- I've never liked bacon.
20
00:03:00,277 --> 00:03:02,580
- Okay we're gonna let
that soak for a minute.
21
00:03:02,580 --> 00:03:05,385
Or maybe like a week (laughs).
22
00:03:05,385 --> 00:03:07,425
- Come on, hon, it's protein.
23
00:03:07,425 --> 00:03:08,360
- Oh I don't know.
24
00:03:08,360 --> 00:03:10,502
I think you might have
burnt all the protein out.
25
00:03:10,502 --> 00:03:12,205
How about a granola bar?
26
00:03:12,205 --> 00:03:13,038
Yeah?
27
00:03:13,038 --> 00:03:13,871
- Yeah.
28
00:03:14,743 --> 00:03:16,410
Mr. Oliver loves it.
29
00:03:18,491 --> 00:03:19,324
David!
30
00:03:20,458 --> 00:03:21,699
Breakfast is ready!
31
00:03:21,699 --> 00:03:22,532
Come on!
32
00:03:23,619 --> 00:03:24,452
You better hurry up if you're gonna
33
00:03:24,452 --> 00:03:26,535
drive yourself to school!
34
00:03:28,025 --> 00:03:29,783
- Are you serious?
35
00:03:29,783 --> 00:03:30,616
- Yeah.
36
00:03:31,456 --> 00:03:34,823
I wanna know where you are at all times.
37
00:03:34,823 --> 00:03:35,906
- Fine, yeah.
38
00:03:37,253 --> 00:03:39,465
- You're responsible for gas.
39
00:03:39,465 --> 00:03:41,054
- Okay.
40
00:03:41,054 --> 00:03:43,376
- No texting and driving.
41
00:03:43,376 --> 00:03:44,709
- Dad, I got it.
42
00:03:46,083 --> 00:03:50,250
- And say thank you daddy
and come give me a big hug.
43
00:03:51,944 --> 00:03:53,027
Fine, no car.
44
00:03:55,528 --> 00:03:58,528
Now Hallie, I got something for you.
45
00:04:00,128 --> 00:04:01,973
- Mom's phone?
46
00:04:01,973 --> 00:04:02,806
- Mmm hmm.
47
00:04:02,806 --> 00:04:04,455
Now that's just for emergencies.
48
00:04:04,455 --> 00:04:06,888
- Thank you daddy, I love you!
49
00:04:06,888 --> 00:04:09,305
- Oh I love you too, pumpkin.
50
00:04:11,017 --> 00:04:14,054
- Father Christmas, do
you have anything for me?
51
00:04:14,054 --> 00:04:17,966
- Well you still marrying that Colton guy?
52
00:04:17,966 --> 00:04:19,569
- Maybe.
53
00:04:19,569 --> 00:04:21,722
- Well, I guess it's time
that you order that dress
54
00:04:21,722 --> 00:04:23,499
you keep babblin' about.
55
00:04:23,499 --> 00:04:24,332
- Really?
56
00:04:24,332 --> 00:04:25,819
Really?
57
00:04:25,819 --> 00:04:27,319
Thank you so much!
58
00:04:29,369 --> 00:04:30,786
- You're welcome.
59
00:04:32,089 --> 00:04:35,471
Look, I know things have been tough lately
60
00:04:35,471 --> 00:04:37,370
but we can do this.
61
00:04:37,370 --> 00:04:41,324
And I promise I'm gonna
take care of everything.
62
00:04:41,324 --> 00:04:43,991
So anybody have anything to say?
63
00:04:45,136 --> 00:04:46,719
- Thank you, daddy.
64
00:04:48,323 --> 00:04:49,240
I love you.
65
00:04:52,528 --> 00:04:55,317
- Today's gonna be a good day!
66
00:04:55,317 --> 00:04:56,984
- [Julie] Yes it is.
67
00:04:58,107 --> 00:05:01,774
(upbeat instrumental music)
68
00:05:20,602 --> 00:05:23,769
(school bell ringing)
69
00:05:51,327 --> 00:05:53,410
- She was really special.
70
00:05:55,854 --> 00:05:58,437
I know I'm sure gonna miss her.
71
00:06:00,246 --> 00:06:02,996
But I get to have you in my class
72
00:06:04,539 --> 00:06:06,502
and you are just like her.
73
00:06:06,502 --> 00:06:07,985
- Really?
74
00:06:07,985 --> 00:06:08,818
- Yeah.
75
00:06:10,347 --> 00:06:11,180
You ready?
76
00:06:13,104 --> 00:06:16,604
(slow instrumental music)
77
00:06:32,515 --> 00:06:35,265
(birds chirping)
78
00:06:42,672 --> 00:06:44,229
- Alright Miss Hallie,
I have you over here
79
00:06:44,229 --> 00:06:45,896
next to Miss Isabel.
80
00:06:47,179 --> 00:06:48,342
Miss Isabel doesn't
speak very much English
81
00:06:48,342 --> 00:06:51,240
and I thought since you
like to talk so much
82
00:06:51,240 --> 00:06:54,157
you two could become great friends.
83
00:06:56,558 --> 00:06:57,804
- I like your shirt.
84
00:06:57,804 --> 00:06:59,554
Yellow's my favorite.
85
00:07:05,331 --> 00:07:06,164
Okay?
86
00:07:16,248 --> 00:07:17,081
- Rah!
87
00:07:19,082 --> 00:07:19,915
- Hey!
88
00:07:19,915 --> 00:07:20,866
Welcome back!
89
00:07:20,866 --> 00:07:21,699
- I missed you.
90
00:07:21,699 --> 00:07:22,532
- Yeah.
91
00:07:22,532 --> 00:07:25,081
- So good to be back.
92
00:07:25,081 --> 00:07:26,751
Ah, I cannot wait for 80s workout night.
93
00:07:26,751 --> 00:07:30,112
I have been dying to
get my leg warmers on.
94
00:07:30,112 --> 00:07:31,698
- Yeah.
95
00:07:31,698 --> 00:07:34,450
- Oh, also, I bought my dress
96
00:07:34,450 --> 00:07:37,225
so I was kind of hoping you could come
97
00:07:37,225 --> 00:07:38,864
to the fitting on Saturday.
98
00:07:38,864 --> 00:07:41,191
- Sure, yeah, of course, yeah.
99
00:07:41,191 --> 00:07:42,024
- Awesome.
100
00:07:43,760 --> 00:07:46,843
So how are you and mister Tony doing?
101
00:07:47,899 --> 00:07:48,816
- Tony who?
102
00:07:51,845 --> 00:07:53,857
- I'm really sorry.
103
00:07:53,857 --> 00:07:57,622
- Not everyone can be
engaged to mister wonderful.
104
00:07:57,622 --> 00:08:00,692
- I mean Tony is just an idiot, so.
105
00:08:00,692 --> 00:08:01,525
- Yeah.
106
00:08:02,576 --> 00:08:05,948
And I'm the idiot who fell for him.
107
00:08:05,948 --> 00:08:06,781
Come on.
108
00:08:09,049 --> 00:08:11,581
- You have an 8:15
waiting for you in room B.
109
00:08:11,581 --> 00:08:13,531
A root canal at nine.
110
00:08:13,531 --> 00:08:15,461
And Mr. Rinig has called three times
111
00:08:15,461 --> 00:08:17,297
to confirm his appointment.
112
00:08:17,297 --> 00:08:19,677
The fluorine is on back order.
113
00:08:19,677 --> 00:08:22,060
Mrs. Black's crown is due in tomorrow.
114
00:08:22,060 --> 00:08:25,276
But I rescheduled her for
Wednesday just to be sure.
115
00:08:25,276 --> 00:08:26,609
Then, at 11:15--
116
00:08:27,633 --> 00:08:30,004
- Janine, can I just ah...
117
00:08:30,004 --> 00:08:32,237
- Ah, sign these.
118
00:08:32,237 --> 00:08:33,070
- Ah.
119
00:08:36,801 --> 00:08:38,718
- Okay then right here.
120
00:08:43,189 --> 00:08:45,543
By the way, welcome back.
121
00:08:45,543 --> 00:08:46,543
- Thank you.
122
00:08:58,326 --> 00:08:59,159
- Hey.
123
00:09:02,549 --> 00:09:03,977
He didn't cut the crusties off.
124
00:09:03,977 --> 00:09:06,477
How am I supposed to eat this?
125
00:09:08,187 --> 00:09:09,437
What'd you get?
126
00:09:10,390 --> 00:09:11,473
What is that?
127
00:09:13,032 --> 00:09:14,699
Don't you ever talk?
128
00:09:17,879 --> 00:09:20,962
Well whatever it is, it smells weird.
129
00:09:45,187 --> 00:09:46,873
- What's the matter?
130
00:09:46,873 --> 00:09:48,123
You not hungry?
131
00:09:51,435 --> 00:09:52,935
- It's all crusty.
132
00:09:54,421 --> 00:09:55,254
- Oh.
133
00:09:56,930 --> 00:10:00,039
I see, 'cause maybe
your dad doesn't make it
134
00:10:00,039 --> 00:10:01,539
like someone else?
135
00:10:09,927 --> 00:10:11,958
It's amazing how quickly
a poorly made sandwich
136
00:10:11,958 --> 00:10:14,284
can ruin your day.
137
00:10:14,284 --> 00:10:15,815
My husband made me a tuna sandwich
138
00:10:15,815 --> 00:10:18,197
and forgot the pickles.
139
00:10:18,197 --> 00:10:21,126
I cried and cried for weeks.
140
00:10:21,126 --> 00:10:24,126
I was so mad I could punch a turkey.
141
00:10:27,723 --> 00:10:30,473
But one day, I actually tried it.
142
00:10:31,721 --> 00:10:33,471
And it wasn't so bad.
143
00:10:34,695 --> 00:10:36,445
I missed the pickles.
144
00:10:37,691 --> 00:10:39,024
But it was okay.
145
00:10:41,751 --> 00:10:45,418
- My dad just doesn't
know how I like stuff.
146
00:10:46,918 --> 00:10:48,668
- I bet your mom did.
147
00:10:53,838 --> 00:10:57,595
But she also knew that today was gonna be
148
00:10:57,595 --> 00:10:58,595
really hard.
149
00:11:01,328 --> 00:11:04,131
So she wanted me to give you this.
150
00:11:04,131 --> 00:11:07,347
(slow instrumental music)
151
00:11:07,347 --> 00:11:09,764
It's a really special letter.
152
00:11:10,922 --> 00:11:12,643
And it must be very important
153
00:11:12,643 --> 00:11:16,476
because she made me
promise to give it to you.
154
00:11:17,896 --> 00:11:21,229
I'll leave you alone so you can read it.
155
00:11:22,533 --> 00:11:25,616
And Hallie, be patient with your dad.
156
00:11:29,138 --> 00:11:30,138
He'll learn.
157
00:11:37,330 --> 00:11:40,913
(flowing orchestral music)
158
00:12:15,234 --> 00:12:17,540
- Sorry I said your food smells.
159
00:12:17,540 --> 00:12:19,707
You can have some of mine.
160
00:12:23,601 --> 00:12:25,945
My sister put some candy in here
161
00:12:25,945 --> 00:12:28,131
so it's not a total loss.
162
00:12:28,131 --> 00:12:28,964
Here.
163
00:12:30,170 --> 00:12:33,646
What's the matter, you don't like candy?
164
00:12:33,646 --> 00:12:34,479
Go ahead.
165
00:12:35,931 --> 00:12:36,764
Why not?
166
00:12:39,817 --> 00:12:41,150
Your mouth hurt?
167
00:12:42,682 --> 00:12:43,599
Let me see.
168
00:12:47,148 --> 00:12:49,724
Nope, this doesn't look good at all.
169
00:12:49,724 --> 00:12:52,907
You have a problem with
your lower bicuspid.
170
00:12:52,907 --> 00:12:56,504
I know because my dad's a dentist.
171
00:12:56,504 --> 00:12:57,671
Wait a minute!
172
00:12:59,628 --> 00:13:01,888
- Okay we're about to get started.
173
00:13:01,888 --> 00:13:02,833
You comfortable?
174
00:13:02,833 --> 00:13:03,666
- Mmm hmm.
175
00:13:04,590 --> 00:13:05,774
- Dr. Benson?
176
00:13:05,774 --> 00:13:06,607
- Yes.
177
00:13:06,607 --> 00:13:08,765
- You have a phone call on line two.
178
00:13:08,765 --> 00:13:10,266
- Can you take a message?
179
00:13:10,266 --> 00:13:11,099
- It's your daughter.
180
00:13:11,099 --> 00:13:13,349
She said it's an emergency.
181
00:13:14,574 --> 00:13:15,632
- I'm sorry.
182
00:13:15,632 --> 00:13:18,132
Excuse me, I'll be right back.
183
00:13:25,802 --> 00:13:27,046
- Hallie?
184
00:13:27,046 --> 00:13:27,879
- Hey dad?
185
00:13:28,936 --> 00:13:30,152
(dial tone)
186
00:13:30,152 --> 00:13:31,318
- Hallie!
187
00:13:31,318 --> 00:13:34,378
(Hallie laughs)
188
00:13:34,378 --> 00:13:36,004
Hallie!
189
00:13:36,004 --> 00:13:38,504
(phone slams)
190
00:13:40,636 --> 00:13:41,745
- Mr. Benson?
191
00:13:41,745 --> 00:13:42,578
- Hi.
192
00:13:45,465 --> 00:13:47,900
Hallie, is everything okay sweetheart?
193
00:13:47,900 --> 00:13:49,218
- Oh, I'm fine.
194
00:13:49,218 --> 00:13:50,218
It's Isabel.
195
00:13:53,913 --> 00:13:55,133
- Hallie, honey, why don't we walk out
196
00:13:55,133 --> 00:13:57,133
in the hallway and talk?
197
00:13:59,962 --> 00:14:00,962
- I'm sorry.
198
00:14:02,594 --> 00:14:04,802
- Okay, let me get this straight.
199
00:14:04,802 --> 00:14:06,653
You called me at work
and had me rush down here
200
00:14:06,653 --> 00:14:08,278
because Isabel had a toothache?
201
00:14:08,278 --> 00:14:09,111
- Yes.
202
00:14:10,281 --> 00:14:11,681
- You said it was an emergency.
203
00:14:11,681 --> 00:14:12,859
- Dad, she can't have candy.
204
00:14:12,859 --> 00:14:14,192
This is serious.
205
00:14:16,465 --> 00:14:18,425
- I'll be in my office.
206
00:14:18,425 --> 00:14:21,092
- (Sighs) Okay.
207
00:14:24,095 --> 00:14:26,802
Hallie, what were you thinking?
208
00:14:26,802 --> 00:14:27,635
- You're a dentist.
209
00:14:27,635 --> 00:14:29,284
You can help her.
210
00:14:29,284 --> 00:14:31,257
- It doesn't work that way.
211
00:14:31,257 --> 00:14:32,090
- Why not?
212
00:14:33,532 --> 00:14:36,484
- Because it doesn't, okay?
213
00:14:36,484 --> 00:14:38,673
- What's an immigrant?
214
00:14:38,673 --> 00:14:40,390
- An alien.
215
00:14:40,390 --> 00:14:42,507
- She's an alien?
216
00:14:42,507 --> 00:14:43,840
- No, nevermind.
217
00:14:45,429 --> 00:14:48,929
Look, I'm already behind at work as it is.
218
00:14:50,361 --> 00:14:52,247
I can't help her.
219
00:14:52,247 --> 00:14:53,080
Okay?
220
00:14:56,297 --> 00:14:58,998
Now I'm gonna have to take your phone.
221
00:14:58,998 --> 00:14:59,831
- What?
222
00:15:00,847 --> 00:15:01,790
- Apparently you're too young
223
00:15:01,790 --> 00:15:04,126
to know how to use it.
224
00:15:04,126 --> 00:15:07,626
(slow instrumental music)
225
00:15:17,603 --> 00:15:18,436
Thank you.
226
00:15:19,376 --> 00:15:21,126
Now go back to class.
227
00:15:29,051 --> 00:15:31,634
(Hallie sighs)
228
00:15:38,607 --> 00:15:40,365
(man singing indistinctly)
229
00:15:40,365 --> 00:15:43,264
- Alright, Mr. Durham,
they're almost ready for you.
230
00:15:43,264 --> 00:15:45,351
(Mr. Durham laughs)
231
00:15:45,351 --> 00:15:47,430
Looks like that medicine's
working out real good.
232
00:15:47,430 --> 00:15:50,799
(Mr. Durham mumbles)
233
00:15:50,799 --> 00:15:52,714
- Hey we need to talk.
234
00:15:52,714 --> 00:15:54,066
- Yeah.
235
00:15:54,066 --> 00:15:54,899
What's up?
236
00:15:58,686 --> 00:15:59,936
- I'm pregnant.
237
00:16:01,941 --> 00:16:02,774
- Oh wow.
238
00:16:04,286 --> 00:16:05,119
That's--
239
00:16:05,119 --> 00:16:07,869
- I just thought you should know.
240
00:16:08,921 --> 00:16:10,171
- I'm so sorry.
241
00:16:13,331 --> 00:16:14,164
Umm.
242
00:16:15,103 --> 00:16:16,186
- I gotta go.
243
00:16:25,060 --> 00:16:28,560
(slow instrumental music)
244
00:16:30,517 --> 00:16:33,684
(smoke alarm beeping)
245
00:16:35,400 --> 00:16:37,400
- Hey, sausage is ready!
246
00:16:39,795 --> 00:16:40,795
- No thanks.
247
00:16:42,124 --> 00:16:43,601
- You don't like sausage?
248
00:16:43,601 --> 00:16:45,540
- I love sausage.
249
00:16:45,540 --> 00:16:46,540
- Okay then.
250
00:16:49,558 --> 00:16:51,293
- Hey, have you seen my calculator?
251
00:16:51,293 --> 00:16:52,126
- [Dan] Nope.
252
00:16:52,126 --> 00:16:52,959
- Mom!
253
00:16:59,902 --> 00:17:00,735
- Sausage?
254
00:17:01,787 --> 00:17:03,267
- Yeah, sure.
255
00:17:03,267 --> 00:17:04,184
I gotta go.
256
00:17:05,613 --> 00:17:07,983
- I need you here when
Hallie gets off the bus.
257
00:17:07,983 --> 00:17:09,360
I have to work late.
258
00:17:09,360 --> 00:17:10,243
- [David] Okay!
259
00:17:10,243 --> 00:17:11,213
- Dad I need help.
260
00:17:11,213 --> 00:17:13,731
My hair's freaking out.
261
00:17:13,731 --> 00:17:16,231
- Oh, no baby, it looks great.
262
00:17:17,601 --> 00:17:19,851
Alright, um, want pigtails?
263
00:17:22,343 --> 00:17:23,176
Ponytail?
264
00:17:25,276 --> 00:17:27,329
It's all I got, baby.
265
00:17:27,329 --> 00:17:28,441
- It's okay.
266
00:17:28,441 --> 00:17:30,191
I'll just wear a hat.
267
00:17:31,672 --> 00:17:32,505
- Okay.
268
00:17:42,587 --> 00:17:43,935
- Morning.
269
00:17:43,935 --> 00:17:45,464
- Morning.
270
00:17:45,464 --> 00:17:48,760
- By the way, that crown I
finished for you yesterday,
271
00:17:48,760 --> 00:17:50,085
I noticed a filling was coming loose
272
00:17:50,085 --> 00:17:53,075
so I went ahead and fixed that as well.
273
00:17:53,075 --> 00:17:54,100
- Yeah, great.
274
00:17:54,100 --> 00:17:55,615
Good job.
275
00:17:55,615 --> 00:17:57,292
You already told me that, Rick.
276
00:17:57,292 --> 00:17:58,125
- I did?
277
00:17:58,125 --> 00:17:58,958
- Yeah.
278
00:17:58,958 --> 00:18:02,208
- Hmm, well, guess we're both slipping.
279
00:18:06,111 --> 00:18:08,444
(Dan sighs)
280
00:18:10,106 --> 00:18:11,835
- Hey I'm gonna get lunch.
281
00:18:11,835 --> 00:18:14,611
- Oh, hey would you mind
checking room 26 before you go?
282
00:18:14,611 --> 00:18:15,782
- Yeah.
283
00:18:15,782 --> 00:18:16,615
- Thanks.
284
00:18:20,314 --> 00:18:22,891
- Miss Charmer, Ima Charmer.
285
00:18:22,891 --> 00:18:27,019
- Oh dearie, could you
take my blood pressure?
286
00:18:27,019 --> 00:18:28,960
(laughs)
287
00:18:28,960 --> 00:18:30,448
- No.
288
00:18:30,448 --> 00:18:31,281
- Okay then.
289
00:18:31,281 --> 00:18:32,614
How about lunch?
290
00:18:36,903 --> 00:18:39,754
- I'm sorry but I'm not
allowed to date my patients.
291
00:18:39,754 --> 00:18:42,254
- Ooh, I don't wanna date you.
292
00:18:43,518 --> 00:18:45,018
I wanna marry you.
293
00:18:46,244 --> 00:18:47,871
- Well in that case.
294
00:18:47,871 --> 00:18:49,080
- Okay.
295
00:18:49,080 --> 00:18:50,134
- This is pathetic.
296
00:18:50,134 --> 00:18:51,216
- I know.
297
00:18:51,216 --> 00:18:55,038
If you only had a more thoughtful fiance.
298
00:18:55,038 --> 00:18:57,886
(Julie laughs)
299
00:18:57,886 --> 00:18:58,886
- Thank you.
300
00:18:59,936 --> 00:19:01,353
- You're welcome.
301
00:19:05,661 --> 00:19:06,575
Let's eat.
302
00:19:06,575 --> 00:19:07,408
- Alright.
303
00:19:09,410 --> 00:19:10,993
This looks amazing.
304
00:19:14,175 --> 00:19:16,675
- How was the talk last night?
305
00:19:19,527 --> 00:19:21,444
- Ah, she yelled a lot.
306
00:19:22,924 --> 00:19:24,341
Then stormed out.
307
00:19:26,151 --> 00:19:29,100
I don't know what to tell her.
308
00:19:29,100 --> 00:19:30,767
My mom woulda known.
309
00:19:34,553 --> 00:19:36,636
- So what's she gonna do?
310
00:19:37,806 --> 00:19:39,389
- She doesn't know.
311
00:19:41,013 --> 00:19:43,579
You know what's really sad?
312
00:19:43,579 --> 00:19:46,898
Kids are supposed to be this
amazing blessing, you know?
313
00:19:46,898 --> 00:19:48,648
Not some consequence.
314
00:19:49,931 --> 00:19:51,348
- Hey, come here.
315
00:19:55,450 --> 00:19:57,822
We're gonna make great parents
316
00:19:57,822 --> 00:19:59,655
whenever we have kids.
317
00:20:03,144 --> 00:20:04,289
- Cheers?
318
00:20:04,289 --> 00:20:05,122
- Cheers.
319
00:20:08,039 --> 00:20:11,254
- Isabel, I've gotta ask you something.
320
00:20:11,254 --> 00:20:13,004
And you can trust me.
321
00:20:15,028 --> 00:20:17,225
Are you really an alien?
322
00:20:17,225 --> 00:20:20,885
(Isabel speaking in a foreign language)
323
00:20:20,885 --> 00:20:21,885
- I knew it!
324
00:20:24,888 --> 00:20:25,721
Well don't worry.
325
00:20:25,721 --> 00:20:27,354
I'm gonna get your teeth fixed
326
00:20:27,354 --> 00:20:29,637
and get you back to your planet.
327
00:20:29,637 --> 00:20:32,554
But first, we gotta stick together.
328
00:20:35,872 --> 00:20:37,569
I know a guy.
329
00:20:37,569 --> 00:20:39,299
But it's gonna cost us.
330
00:20:39,299 --> 00:20:40,382
Come with me.
331
00:20:42,098 --> 00:20:45,765
(upbeat instrumental music)
332
00:20:47,349 --> 00:20:48,599
- Step forward.
333
00:20:49,947 --> 00:20:51,744
You wanted to see me?
334
00:20:51,744 --> 00:20:53,954
- We hear you're the
guy who can get things.
335
00:20:53,954 --> 00:20:54,787
- Yep.
336
00:20:54,787 --> 00:20:55,704
What of it?
337
00:20:56,760 --> 00:20:58,677
- We need a cell phone.
338
00:21:00,000 --> 00:21:02,841
- You mean like one of these?
339
00:21:02,841 --> 00:21:04,899
- That's right.
340
00:21:04,899 --> 00:21:06,918
- It's gonna cost you.
341
00:21:06,918 --> 00:21:10,325
- We've got string cheese, an apple,
342
00:21:10,325 --> 00:21:12,908
some juice, and a pudding pack.
343
00:21:17,074 --> 00:21:17,907
- And?
344
00:21:19,238 --> 00:21:21,738
- We don't have anything else.
345
00:21:26,189 --> 00:21:28,522
- We'll take your shoelaces.
346
00:21:34,320 --> 00:21:37,572
(phone rings)
347
00:21:37,572 --> 00:21:40,628
- Family First Dentistry, this is Janine.
348
00:21:40,628 --> 00:21:43,795
- Yes, this is Mrs. Westinghouserston.
349
00:21:45,463 --> 00:21:48,720
I have a question about dentistry.
350
00:21:48,720 --> 00:21:50,118
- Alright.
351
00:21:50,118 --> 00:21:53,757
- Now how much does it
cost to fix a tooth?
352
00:21:53,757 --> 00:21:56,692
- Well that depends on the problem.
353
00:21:56,692 --> 00:21:59,460
- How much you just yank it out?
354
00:21:59,460 --> 00:22:01,105
- An extraction?
355
00:22:01,105 --> 00:22:02,643
- Yeah.
356
00:22:02,643 --> 00:22:05,091
- Well that really
depends on your coverage.
357
00:22:05,091 --> 00:22:06,708
Do you have a plan?
358
00:22:06,708 --> 00:22:08,458
- Oh I've got a plan.
359
00:22:09,403 --> 00:22:11,969
- Then you'll probably just
have to meet your copay.
360
00:22:11,969 --> 00:22:13,684
Do you know what it is?
361
00:22:13,684 --> 00:22:15,459
- No, what is it?
362
00:22:15,459 --> 00:22:16,393
- Well hold on.
363
00:22:16,393 --> 00:22:17,870
I'll have to look it up.
364
00:22:17,870 --> 00:22:20,232
Okay who are you with?
365
00:22:20,232 --> 00:22:21,065
- Isabel.
366
00:22:25,386 --> 00:22:28,553
- Ah, I'm sorry, we don't take Isabel.
367
00:22:29,763 --> 00:22:31,543
- But you've got to.
368
00:22:31,543 --> 00:22:33,245
- I'm sorry we don't.
369
00:22:33,245 --> 00:22:35,847
You can pay out of pocket.
370
00:22:35,847 --> 00:22:37,097
- Can't I just bring you some money
371
00:22:37,097 --> 00:22:39,674
and you'll fix her teeth?
372
00:22:39,674 --> 00:22:41,235
- That's what I just said.
373
00:22:41,235 --> 00:22:42,152
- Oh, okay.
374
00:22:43,111 --> 00:22:44,912
So how much is it?
375
00:22:44,912 --> 00:22:48,577
- A simple extraction is 92 dollars.
376
00:22:48,577 --> 00:22:51,994
- Thank you that is all I needed to know.
377
00:22:55,155 --> 00:22:55,988
Wow.
378
00:22:55,988 --> 00:22:58,725
The tooth fairy will
give you money for teeth.
379
00:22:58,725 --> 00:23:00,657
The dentist charges you for them.
380
00:23:00,657 --> 00:23:02,157
That's just wrong.
381
00:23:03,110 --> 00:23:05,610
(door closes)
382
00:23:07,260 --> 00:23:08,093
- Hey dad.
383
00:23:09,581 --> 00:23:12,035
- Well hey, pumpkin.
384
00:23:12,035 --> 00:23:13,285
- How was work?
385
00:23:15,062 --> 00:23:16,145
- Exhausting.
386
00:23:17,636 --> 00:23:19,401
They're trying to bury me in paperwork.
387
00:23:19,401 --> 00:23:20,401
- Same here.
388
00:23:21,377 --> 00:23:24,167
- Man, second grade just doesn't let up.
389
00:23:24,167 --> 00:23:25,382
- I know, it's only our second day
390
00:23:25,382 --> 00:23:27,300
and I had homework.
391
00:23:27,300 --> 00:23:29,133
- What's up with that?
392
00:23:30,228 --> 00:23:31,361
Did you get it all done?
393
00:23:31,361 --> 00:23:32,194
- Yep.
394
00:23:33,156 --> 00:23:34,156
- Good girl.
395
00:23:36,607 --> 00:23:40,440
Well, I got a lot of
homework of my own to do.
396
00:23:48,355 --> 00:23:49,245
- Hey, Dave.
397
00:23:49,245 --> 00:23:50,753
(computer closes)
398
00:23:50,753 --> 00:23:52,584
- What are you doing in my room?
399
00:23:52,584 --> 00:23:53,417
- I--
400
00:23:53,417 --> 00:23:55,183
- What'd you want?
401
00:23:55,183 --> 00:23:57,437
- Can you use diet soda for cookies?
402
00:23:57,437 --> 00:23:58,270
- What?
403
00:23:59,364 --> 00:24:00,817
- We don't have any regular.
404
00:24:00,817 --> 00:24:02,143
Will diet work?
405
00:24:02,143 --> 00:24:03,964
- Do you even know what you're doing?
406
00:24:03,964 --> 00:24:05,933
- I know how to mix stuff.
407
00:24:05,933 --> 00:24:08,389
Mom used to cook with us all the time.
408
00:24:08,389 --> 00:24:10,018
- Get outta my room.
409
00:24:10,018 --> 00:24:12,832
- Fine, I won't tell you
about the alien I met.
410
00:24:12,832 --> 00:24:13,665
- What?
411
00:24:14,612 --> 00:24:16,165
- Her name is Isabel and she's in my class
412
00:24:16,165 --> 00:24:18,999
and I know it's true because dad said so.
413
00:24:18,999 --> 00:24:22,480
- Alien means she's from
another country, Einstein.
414
00:24:22,480 --> 00:24:24,764
- You mean she's not from outer space?
415
00:24:24,764 --> 00:24:25,740
- No.
416
00:24:25,740 --> 00:24:27,578
She's probably from Mexico or something.
417
00:24:27,578 --> 00:24:29,411
Now get outta my room.
418
00:24:32,411 --> 00:24:34,771
(door closes)
419
00:24:34,771 --> 00:24:37,938
(swinging jazz music)
420
00:24:47,175 --> 00:24:50,258
(hair dryer blowing)
421
00:25:00,896 --> 00:25:04,911
- Dad I'm going out to start my business!
422
00:25:04,911 --> 00:25:05,994
- [Dan] Okay!
423
00:25:07,316 --> 00:25:08,233
Wait, what?
424
00:25:14,607 --> 00:25:15,509
- Well hey there buddy.
425
00:25:15,509 --> 00:25:16,885
You want a cookie?
426
00:25:16,885 --> 00:25:17,850
They're for sale.
427
00:25:17,850 --> 00:25:19,661
But I could give you one if you want.
428
00:25:19,661 --> 00:25:21,828
It's good for advertising.
429
00:25:32,554 --> 00:25:34,491
- What are you doing?
430
00:25:34,491 --> 00:25:36,607
Did you just give him a cookie?
431
00:25:36,607 --> 00:25:38,297
- He asked for one.
432
00:25:38,297 --> 00:25:40,122
- Are those chocolate chip cookies?
433
00:25:40,122 --> 00:25:41,485
- Yeah.
434
00:25:41,485 --> 00:25:45,056
- What are you trying to do, kill my dog?
435
00:25:45,056 --> 00:25:48,003
Don't you know that
chocolate is poison to dogs?
436
00:25:48,003 --> 00:25:48,836
- What?
437
00:25:51,655 --> 00:25:52,488
I'm sorry.
438
00:25:54,734 --> 00:25:56,132
- Go on.
439
00:25:56,132 --> 00:25:58,233
Take your poison cookies with you.
440
00:25:58,233 --> 00:25:59,066
Go on!
441
00:26:03,063 --> 00:26:05,730
(Hallie crying)
442
00:26:08,417 --> 00:26:11,917
(slow instrumental music)
443
00:26:13,466 --> 00:26:14,549
- Hey, kiddo.
444
00:26:17,063 --> 00:26:18,146
What's wrong?
445
00:26:19,113 --> 00:26:20,530
- I'm a murderer.
446
00:26:22,555 --> 00:26:23,871
- A what?
447
00:26:23,871 --> 00:26:25,005
- I killed a dog.
448
00:26:25,005 --> 00:26:29,440
I'm a stupid murderer kid
and they should lock me up.
449
00:26:29,440 --> 00:26:30,775
- Oh.
450
00:26:30,775 --> 00:26:32,741
What happened?
451
00:26:32,741 --> 00:26:35,442
- I fed him a poison cookie.
452
00:26:35,442 --> 00:26:36,275
- A what?
453
00:26:37,271 --> 00:26:40,608
- It had chocolate and
chocolate is poison to dogs.
454
00:26:40,608 --> 00:26:42,275
Mr. Jenkins said so.
455
00:26:44,059 --> 00:26:45,622
- Our neighbor Mr. Jenkins?
456
00:26:45,622 --> 00:26:47,055
- Yeah.
457
00:26:47,055 --> 00:26:47,888
- Oh.
458
00:26:48,768 --> 00:26:49,601
Honey.
459
00:26:56,814 --> 00:26:58,699
Don't worry about it.
460
00:26:58,699 --> 00:27:00,326
He's just a cranky old man.
461
00:27:00,326 --> 00:27:02,160
- What about his dog?
462
00:27:02,160 --> 00:27:04,310
- He'll be fine.
463
00:27:04,310 --> 00:27:06,241
One cookie is not gonna hurt him.
464
00:27:06,241 --> 00:27:07,108
- Are you sure?
465
00:27:07,108 --> 00:27:07,941
- Mmm hmm.
466
00:27:07,941 --> 00:27:08,774
Positive.
467
00:27:10,174 --> 00:27:14,657
Now, you wanna come help
me clean the kitchen?
468
00:27:14,657 --> 00:27:15,490
- No.
469
00:27:16,979 --> 00:27:19,910
- Well, you wanna help me anyway?
470
00:27:19,910 --> 00:27:21,246
- Okay.
471
00:27:21,246 --> 00:27:22,079
- Okay.
472
00:27:28,616 --> 00:27:31,783
(smoke alarm beeping)
473
00:27:36,489 --> 00:27:38,602
- Daddy, I don't feel so good.
474
00:27:38,602 --> 00:27:40,245
- Ah, no, no, no, no, no.
475
00:27:40,245 --> 00:27:42,545
You haven't tried my pancakes yet.
476
00:27:42,545 --> 00:27:45,278
- [David] Ah, Dad, Mr.
Oliver threw up again.
477
00:27:45,278 --> 00:27:46,127
(Dan sighs)
478
00:27:46,127 --> 00:27:48,044
- It wasn't Mr. Oliver.
479
00:27:55,227 --> 00:27:56,060
- Morning.
480
00:27:57,447 --> 00:27:59,427
- Oh, hey Hallie.
481
00:27:59,427 --> 00:28:00,805
What are you doing here?
482
00:28:00,805 --> 00:28:02,362
- I threw up.
483
00:28:02,362 --> 00:28:03,195
- Oh.
484
00:28:04,410 --> 00:28:05,243
Lovely.
485
00:28:06,137 --> 00:28:08,506
- And your dad brought you here?
486
00:28:08,506 --> 00:28:12,019
- Well she's feeling much better now.
487
00:28:12,019 --> 00:28:14,035
I'm just gonna put her in room B.
488
00:28:14,035 --> 00:28:15,602
♫ All work and no play
489
00:28:15,602 --> 00:28:17,616
♫ Makes for a dull day
490
00:28:17,616 --> 00:28:21,536
♫ And I want to get away
491
00:28:21,536 --> 00:28:23,548
♫ Some call me crazy
492
00:28:23,548 --> 00:28:25,449
♫ They may call me lazy
493
00:28:25,449 --> 00:28:29,333
♫ But I need to get away
494
00:28:29,333 --> 00:28:33,361
♫ Everybody needs to
have some fun sometimes
495
00:28:33,361 --> 00:28:37,152
♫ Everybody needs to have some fun
496
00:28:37,152 --> 00:28:41,240
♫ So please excuse me while I amuse me
497
00:28:41,240 --> 00:28:45,407
♫ 'Cause everybody needs to have some fun
498
00:28:47,778 --> 00:28:49,945
- How's my afternoon look?
499
00:28:52,571 --> 00:28:53,692
Right.
500
00:28:53,692 --> 00:28:57,055
- And don't forget that you
have that seminar tonight.
501
00:28:57,055 --> 00:28:58,305
Ah, you forgot.
502
00:28:59,393 --> 00:29:00,226
- No I didn't.
503
00:29:00,226 --> 00:29:01,953
- You can't take her with you.
504
00:29:01,953 --> 00:29:02,786
- I know, Janine.
505
00:29:02,786 --> 00:29:04,952
I'll figure something out.
506
00:29:04,952 --> 00:29:08,739
♫ Everybody needs to
have some fun sometimes
507
00:29:08,739 --> 00:29:12,465
♫ Everybody needs to have some fun
508
00:29:12,465 --> 00:29:16,370
♫ So please excuse me while I amuse me
509
00:29:16,370 --> 00:29:19,328
♫ 'Cause everybody
510
00:29:19,328 --> 00:29:21,511
♫ Needs to have some fun
511
00:29:21,511 --> 00:29:23,011
- Is she feeling better?
512
00:29:23,011 --> 00:29:24,684
- Yeah, she's fine.
513
00:29:24,684 --> 00:29:27,184
Probably sleeping like a baby.
514
00:29:28,247 --> 00:29:32,407
♫ 'Cause everybody needs
to have some fun sometimes
515
00:29:32,407 --> 00:29:35,976
♫ Everybody needs to have some fun
516
00:29:35,976 --> 00:29:38,808
♫ So please excuse me while I
517
00:29:38,808 --> 00:29:40,437
- Hallie.
518
00:29:40,437 --> 00:29:41,270
- Yeah.
519
00:29:46,937 --> 00:29:49,687
(sirens blaring)
520
00:29:53,179 --> 00:29:54,537
- [Policeman] Is there a reason
521
00:29:54,537 --> 00:29:56,087
you didn't see the stop sign?
522
00:29:56,087 --> 00:29:56,920
- Yes, sir.
523
00:29:56,920 --> 00:29:58,928
I was just texting my...
524
00:29:58,928 --> 00:30:01,178
- License and registration.
525
00:30:09,075 --> 00:30:10,658
I'll be right back.
526
00:30:25,389 --> 00:30:28,889
(slow instrumental music)
527
00:31:09,197 --> 00:31:10,389
- [Julie] Hello.
528
00:31:10,389 --> 00:31:11,421
- [Dan] Hi.
529
00:31:11,421 --> 00:31:12,750
- How you feelin'?
530
00:31:12,750 --> 00:31:13,669
- Lots better.
531
00:31:13,669 --> 00:31:14,502
- Good.
532
00:31:17,767 --> 00:31:19,172
- Thank you.
533
00:31:19,172 --> 00:31:20,170
- Yeah.
534
00:31:20,170 --> 00:31:24,491
I love hanging out with the
coolest second grader in town.
535
00:31:24,491 --> 00:31:26,504
- Alright I'll be back in 10.
536
00:31:26,504 --> 00:31:28,856
- Have fun at molar mayhem.
537
00:31:28,856 --> 00:31:30,096
- Funny.
538
00:31:30,096 --> 00:31:30,929
- Bye.
539
00:31:30,929 --> 00:31:31,935
- Bye, honey.
540
00:31:31,935 --> 00:31:33,440
- Study the molar system.
541
00:31:33,440 --> 00:31:34,273
- Yes.
542
00:31:36,143 --> 00:31:38,560
- So have you eaten anything?
543
00:31:39,427 --> 00:31:41,427
- No, can we make pizza?
544
00:31:42,508 --> 00:31:44,956
- I was thinking that
we could have a feast
545
00:31:44,956 --> 00:31:47,206
of ginger ale and crackers.
546
00:31:48,202 --> 00:31:52,081
- Okay, but then can we
watch Friends Like You?
547
00:31:52,081 --> 00:31:53,947
- Season two or season three?
548
00:31:53,947 --> 00:31:54,780
- Yes!
549
00:32:00,402 --> 00:32:01,569
- Hey, roomie.
550
00:32:06,548 --> 00:32:08,776
Hey bug, I'll be right back.
551
00:32:08,776 --> 00:32:09,609
- Okay.
552
00:32:19,783 --> 00:32:20,751
- [Julie] Whatcha doin'?
553
00:32:20,751 --> 00:32:22,168
- Making a salad.
554
00:32:26,234 --> 00:32:28,736
- You do know that that's a potato, right?
555
00:32:28,736 --> 00:32:29,569
- You know what?
556
00:32:29,569 --> 00:32:31,420
It's my salad.
557
00:32:31,420 --> 00:32:32,253
- Sorry.
558
00:32:33,796 --> 00:32:35,879
I just really wanna help.
559
00:32:37,137 --> 00:32:40,779
- After tomorrow, you won't have to.
560
00:32:40,779 --> 00:32:43,741
- Rachel, what are you saying?
561
00:32:43,741 --> 00:32:46,283
- You know what I'm saying.
562
00:32:46,283 --> 00:32:47,990
- Rachel, no.
563
00:32:47,990 --> 00:32:51,226
- Julie, it's my life and I'm the one
564
00:32:51,226 --> 00:32:54,893
who's gonna have to
live with this decision.
565
00:33:03,644 --> 00:33:06,727
- Oh, you didn't have to wait for me.
566
00:33:07,698 --> 00:33:10,948
- Why doesn't Rachel wanna have a baby?
567
00:33:13,660 --> 00:33:15,410
- It's a lot of work.
568
00:33:19,822 --> 00:33:22,206
- So what is she gonna do?
569
00:33:22,206 --> 00:33:23,456
- I don't know.
570
00:33:24,455 --> 00:33:27,672
- She could give it to someone else.
571
00:33:27,672 --> 00:33:30,156
- She doesn't trust anybody else.
572
00:33:30,156 --> 00:33:31,573
- She trusts you.
573
00:33:32,419 --> 00:33:33,752
You could do it.
574
00:33:36,890 --> 00:33:39,362
- It doesn't work like that, sweetie.
575
00:33:39,362 --> 00:33:40,195
- Why not?
576
00:33:42,655 --> 00:33:44,238
- It's complicated.
577
00:33:46,502 --> 00:33:48,576
- I think you could do it.
578
00:33:48,576 --> 00:33:50,326
You'd be a great mom.
579
00:33:52,108 --> 00:33:55,608
(slow instrumental music)
580
00:33:56,491 --> 00:33:57,324
- Hmm.
581
00:34:15,233 --> 00:34:16,720
- So how's that conference, huh?
582
00:34:16,720 --> 00:34:18,216
Everything you dreamed it would be?
583
00:34:18,216 --> 00:34:19,695
- (Laughs) Gonna mock me?
584
00:34:19,695 --> 00:34:23,258
You know dentists have feelings too.
585
00:34:23,258 --> 00:34:24,159
Just sayin'.
586
00:34:24,159 --> 00:34:25,669
- That's a good one.
587
00:34:25,669 --> 00:34:28,252
(Julie laughs)
588
00:34:30,646 --> 00:34:32,138
- She feeling any better?
589
00:34:32,138 --> 00:34:32,971
- Yeah.
590
00:34:44,677 --> 00:34:46,844
- You're so good with her.
591
00:34:50,432 --> 00:34:53,432
- Do you think I'll make a good mom?
592
00:34:54,479 --> 00:34:56,229
- You'll be the best.
593
00:35:00,114 --> 00:35:03,828
- How did you and mom know you were ready?
594
00:35:03,828 --> 00:35:05,661
- I'm still not ready.
595
00:35:06,786 --> 00:35:08,036
Why do you ask?
596
00:35:10,779 --> 00:35:12,446
- Rachel's pregnant.
597
00:35:15,965 --> 00:35:17,804
She's gonna have an abortion.
598
00:35:17,804 --> 00:35:18,971
Unless I, umm,
599
00:35:22,781 --> 00:35:24,781
what if I took the baby?
600
00:35:27,280 --> 00:35:28,113
- Julie.
601
00:35:29,477 --> 00:35:31,793
- You know why can't I?
602
00:35:31,793 --> 00:35:33,293
- Because, I mean,
603
00:35:37,157 --> 00:35:39,240
we can pray that God changes her heart
604
00:35:39,240 --> 00:35:41,740
but you're not ready for this.
605
00:35:43,393 --> 00:35:47,294
- And what if I'm supposed
to do more than just pray?
606
00:35:47,294 --> 00:35:48,961
- What about Colton?
607
00:35:50,304 --> 00:35:51,804
What about Africa?
608
00:35:53,407 --> 00:35:57,833
What's gonna happen to all
of your plans if you do this?
609
00:35:57,833 --> 00:36:01,666
- What's gonna happen
to this baby if I don't?
610
00:36:05,415 --> 00:36:07,832
- I know you wanna do the right thing.
611
00:36:07,832 --> 00:36:10,415
But you cannot save every baby.
612
00:36:11,829 --> 00:36:13,662
- I can save this one.
613
00:36:24,847 --> 00:36:26,277
- You're just like your mom.
614
00:36:26,277 --> 00:36:29,429
(Julie laughs)
615
00:36:29,429 --> 00:36:31,762
This is a lifelong decision.
616
00:36:34,614 --> 00:36:35,447
- I know.
617
00:36:40,672 --> 00:36:43,922
- Well you've got a lot to think about.
618
00:36:45,456 --> 00:36:48,410
(slow instrumental music)
619
00:36:48,410 --> 00:36:49,243
Come here.
620
00:36:55,901 --> 00:36:56,901
- Goodnight.
621
00:37:00,548 --> 00:37:02,925
- [Dan] Goodnight sweetheart.
622
00:37:02,925 --> 00:37:06,425
(slow instrumental music)
623
00:37:37,021 --> 00:37:38,938
- So what if I took it?
624
00:37:40,637 --> 00:37:41,470
- What?
625
00:37:46,209 --> 00:37:48,376
- What if I took the baby?
626
00:37:49,891 --> 00:37:51,308
- You're serious?
627
00:37:53,602 --> 00:37:54,435
- Why not?
628
00:37:56,433 --> 00:37:58,600
- What would Colton think?
629
00:38:00,985 --> 00:38:03,281
- I mean I'll talk to him.
630
00:38:03,281 --> 00:38:04,781
What do you think?
631
00:38:07,149 --> 00:38:10,552
- You'd really go through with it?
632
00:38:10,552 --> 00:38:11,385
- Yeah.
633
00:38:14,475 --> 00:38:17,142
(knock on door)
634
00:38:22,965 --> 00:38:24,996
- Cinnamon crunch bagel?
635
00:38:24,996 --> 00:38:27,329
- No, thank you, I just ate.
636
00:38:29,978 --> 00:38:32,227
Thank you for coming.
637
00:38:32,227 --> 00:38:33,361
- Yeah.
638
00:38:33,361 --> 00:38:34,444
So what's up?
639
00:38:36,218 --> 00:38:39,885
- So we were talking
last night and well, I,
640
00:38:41,224 --> 00:38:44,557
okay, Rachel was gonna have an abortion,
641
00:38:47,138 --> 00:38:49,555
today unless I did something.
642
00:38:54,150 --> 00:38:55,650
- What did you do?
643
00:38:57,118 --> 00:38:59,618
- I told her we could take it.
644
00:39:07,144 --> 00:39:09,894
- Ah, we're not even married yet.
645
00:39:11,976 --> 00:39:13,346
- I know.
646
00:39:13,346 --> 00:39:14,741
I know, I know.
647
00:39:14,741 --> 00:39:17,326
I just, I didn't know what else to do.
648
00:39:17,326 --> 00:39:18,837
What was I supposed to do?
649
00:39:18,837 --> 00:39:22,053
- Uh, talk to your fiance first?
650
00:39:22,053 --> 00:39:23,803
When did this happen?
651
00:39:25,890 --> 00:39:27,286
- Just last night.
652
00:39:27,286 --> 00:39:29,165
- And you didn't call me?
653
00:39:29,165 --> 00:39:30,167
- Well it was really late.
654
00:39:30,167 --> 00:39:31,125
I mean I--
655
00:39:31,125 --> 00:39:34,847
- Oh, okay so you agreed to adopt a baby
656
00:39:34,847 --> 00:39:37,780
without talking to me because
you didn't wanna wake me?
657
00:39:37,780 --> 00:39:38,946
- I didn't sign anything.
658
00:39:38,946 --> 00:39:41,702
We're talking about it right now.
659
00:39:41,702 --> 00:39:45,369
- (Sighs) We can't do this.
660
00:39:47,233 --> 00:39:49,093
- Okay, don't get mad
661
00:39:49,093 --> 00:39:52,498
but I really have to go to work.
662
00:39:52,498 --> 00:39:54,590
- Let's talk tonight.
663
00:39:54,590 --> 00:39:56,090
- I have a double.
664
00:39:57,928 --> 00:39:59,345
- Forget about tomorrow.
665
00:39:59,345 --> 00:40:00,262
- Tomorrow?
666
00:40:04,940 --> 00:40:06,940
- Premarital counseling?
667
00:40:08,751 --> 00:40:11,084
Remember we talked about it.
668
00:40:30,630 --> 00:40:32,339
- Sorry I wasn't here yesterday.
669
00:40:32,339 --> 00:40:33,256
I was sick.
670
00:40:34,518 --> 00:40:37,018
It was just one of those days.
671
00:40:39,847 --> 00:40:41,880
But the good news is I
got a brilliant new idea
672
00:40:41,880 --> 00:40:43,380
to earn the money.
673
00:40:44,241 --> 00:40:45,479
Wanna see?
674
00:40:45,479 --> 00:40:49,146
(upbeat instrumental music)
675
00:40:50,688 --> 00:40:54,744
I got 'em all for free and
we can totally sell them.
676
00:40:54,744 --> 00:40:58,827
Now I'll raise 92 dollars
and prevent gingivitis.
677
00:41:05,188 --> 00:41:07,938
(Hallie exhales)
678
00:41:12,779 --> 00:41:13,843
- Excuse me, sir.
679
00:41:13,843 --> 00:41:16,862
Might I have a moment of your time?
680
00:41:16,862 --> 00:41:17,695
- No.
681
00:41:20,484 --> 00:41:22,081
- Are you afraid of tooth decay?
682
00:41:22,081 --> 00:41:25,498
Do you want your teeth to look like this?
683
00:41:28,023 --> 00:41:29,223
No, of course you don't.
684
00:41:29,223 --> 00:41:31,310
That's why you need a
toothbrush that can scrub
685
00:41:31,310 --> 00:41:33,560
those hard to reach places.
686
00:41:34,548 --> 00:41:35,965
- No.
687
00:41:35,965 --> 00:41:36,798
- Please?
688
00:41:36,798 --> 00:41:39,206
It's for a really good cause.
689
00:41:39,206 --> 00:41:40,907
- Yeah, like what?
690
00:41:40,907 --> 00:41:41,740
- I can't tell you.
691
00:41:41,740 --> 00:41:42,693
It's a secret.
692
00:41:42,693 --> 00:41:43,943
- Well then no.
693
00:41:48,058 --> 00:41:49,903
- Are you getting rid of your flowers?
694
00:41:49,903 --> 00:41:51,033
- Yep.
695
00:41:51,033 --> 00:41:53,033
- But they're beautiful.
696
00:41:56,995 --> 00:41:58,180
- Tell you what kid.
697
00:41:58,180 --> 00:41:59,532
You wanna earn some money?
698
00:41:59,532 --> 00:42:00,365
- Yeah.
699
00:42:01,212 --> 00:42:05,968
- I'll give you a nickel for
every one of these you dig up.
700
00:42:05,968 --> 00:42:07,305
- No way.
701
00:42:07,305 --> 00:42:08,388
- Yes I will.
702
00:42:09,714 --> 00:42:10,547
- Deal.
703
00:42:10,547 --> 00:42:12,177
Can I keep 'em?
704
00:42:12,177 --> 00:42:13,912
- I don't care.
705
00:42:13,912 --> 00:42:16,658
- (Gasps) I'm gonna
plant 'em in my backyard
706
00:42:16,658 --> 00:42:18,811
and surprise my dad.
707
00:42:18,811 --> 00:42:20,733
- You do that.
708
00:42:20,733 --> 00:42:23,628
Oh he'll be surprised all right.
709
00:42:23,628 --> 00:42:24,961
Ah, get to work.
710
00:42:27,141 --> 00:42:29,029
- You know what, Mr. Jenkins?
711
00:42:29,029 --> 00:42:30,008
You might be a little grumpy
712
00:42:30,008 --> 00:42:32,925
but I think you just need a friend.
713
00:42:35,508 --> 00:42:37,675
- Hey dad, where you been?
714
00:42:39,164 --> 00:42:40,490
- What happened to you?
715
00:42:40,490 --> 00:42:42,136
- I was digging for Mr. Jenkins.
716
00:42:42,136 --> 00:42:43,857
I'm a really good digger.
717
00:42:43,857 --> 00:42:46,701
I made two dollars and 45 cents today.
718
00:42:46,701 --> 00:42:47,682
- Hmm.
719
00:42:47,682 --> 00:42:48,779
- I'm hungry.
720
00:42:48,779 --> 00:42:50,279
What's for dinner?
721
00:42:51,478 --> 00:42:53,746
- You haven't eaten?
722
00:42:53,746 --> 00:42:55,168
David!
723
00:42:55,168 --> 00:42:56,001
- [David] What?
724
00:42:56,001 --> 00:42:57,001
- Come here!
725
00:42:58,696 --> 00:43:00,299
This is ridiculous.
726
00:43:00,299 --> 00:43:01,466
You're a mess.
727
00:43:04,286 --> 00:43:05,807
Did you do your homework?
728
00:43:05,807 --> 00:43:09,073
- No, I was working on my business.
729
00:43:09,073 --> 00:43:09,906
- Hallie.
730
00:43:11,372 --> 00:43:14,745
You know homework always comes first.
731
00:43:14,745 --> 00:43:16,749
- Hey, I've been doin' my homework.
732
00:43:16,749 --> 00:43:18,137
- You're supposed to be
watching your little sister.
733
00:43:18,137 --> 00:43:20,034
Why haven't you fed her?
734
00:43:20,034 --> 00:43:21,393
- I'm studying for my test.
735
00:43:21,393 --> 00:43:22,912
- It's after seven.
736
00:43:22,912 --> 00:43:25,785
- Look dad, there's nothing to eat.
737
00:43:25,785 --> 00:43:27,197
- There's tons of stuff.
738
00:43:27,197 --> 00:43:28,030
Here.
739
00:43:28,999 --> 00:43:30,090
- What is it?
740
00:43:30,090 --> 00:43:30,923
- I don't know.
741
00:43:30,923 --> 00:43:32,299
Throw it in the microwave.
742
00:43:32,299 --> 00:43:33,242
- Well if you can't identify it,
743
00:43:33,242 --> 00:43:34,906
we shouldn't have to eat it.
744
00:43:34,906 --> 00:43:36,725
- David, I don't have time for this.
745
00:43:36,725 --> 00:43:38,257
- Dad, can we order a pizza?
746
00:43:38,257 --> 00:43:39,821
- No.
747
00:43:39,821 --> 00:43:41,246
Not tonight.
748
00:43:41,246 --> 00:43:43,829
- But mom would have wanted it.
749
00:43:45,336 --> 00:43:46,253
- Nice try.
750
00:43:47,110 --> 00:43:48,405
No.
751
00:43:48,405 --> 00:43:49,375
(doorbell rings)
752
00:43:49,375 --> 00:43:52,356
- (Gasps) Is that the pizza man?
753
00:43:52,356 --> 00:43:53,226
- No.
754
00:43:53,226 --> 00:43:57,393
Now you wash up and you find
something for her to eat.
755
00:44:00,498 --> 00:44:01,708
- Hey Dan, good to see ya.
756
00:44:01,708 --> 00:44:02,654
- Pastor, hey.
757
00:44:02,654 --> 00:44:05,033
- I just wanted to drop
by, see how you're doin'.
758
00:44:05,033 --> 00:44:06,364
Now here, Sherry made some extra chili.
759
00:44:06,364 --> 00:44:08,603
- Aw, you didn't have to do that.
760
00:44:08,603 --> 00:44:09,687
- Well we haven't seen you in awhile
761
00:44:09,687 --> 00:44:11,787
and I know things can be a little tough.
762
00:44:11,787 --> 00:44:13,390
- Yeah, sorry about that.
763
00:44:13,390 --> 00:44:14,723
We've been busy.
764
00:44:15,936 --> 00:44:17,375
- Hey Pastor Kevin!
765
00:44:17,375 --> 00:44:18,608
Is that food?
766
00:44:18,608 --> 00:44:20,316
We're starving in here!
767
00:44:20,316 --> 00:44:22,817
- (Laughs) Hey Hallie.
768
00:44:22,817 --> 00:44:25,771
You know, the ladies on
the casserole committee
769
00:44:25,771 --> 00:44:27,754
would love to add your name to the list.
770
00:44:27,754 --> 00:44:28,587
- Yes.
771
00:44:28,587 --> 00:44:30,902
- No, no, no, no, that's,
it's not necessary.
772
00:44:30,902 --> 00:44:32,235
- Alright, well.
773
00:44:33,229 --> 00:44:34,062
I'd better be going
774
00:44:34,062 --> 00:44:35,316
but let's have lunch soon.
775
00:44:35,316 --> 00:44:36,816
- That'd be great.
776
00:44:38,976 --> 00:44:40,149
- I'll call you.
777
00:44:40,149 --> 00:44:41,659
- Sounds good.
778
00:44:41,659 --> 00:44:43,159
Thank you, Pastor.
779
00:44:44,220 --> 00:44:47,220
- [Hallie] David, we've been spared!
780
00:44:48,861 --> 00:44:52,361
(slow instrumental music)
781
00:45:01,264 --> 00:45:02,948
- [Julie] You're so slow dad.
782
00:45:02,948 --> 00:45:04,444
- [Dan] Come on here we go.
783
00:45:04,444 --> 00:45:05,462
Hold on, hold on.
784
00:45:05,462 --> 00:45:06,877
Get the moment here before.
785
00:45:06,877 --> 00:45:07,710
You guys ready?
786
00:45:07,710 --> 00:45:08,758
See your baby sister?
787
00:45:08,758 --> 00:45:09,691
- [Julie] Cheese.
788
00:45:09,691 --> 00:45:11,280
Yes, we're so ready.
789
00:45:11,280 --> 00:45:12,113
Okay.
790
00:45:12,113 --> 00:45:12,974
- We're ready.
791
00:45:12,974 --> 00:45:13,940
We're so ready.
792
00:45:13,940 --> 00:45:15,178
- [Julie] We're so ready.
793
00:45:15,178 --> 00:45:16,011
- [Dan] Alright, let's do this.
794
00:45:16,011 --> 00:45:16,844
- [Julie] Are you ready though?
795
00:45:16,844 --> 00:45:17,927
- [Dan] Yeah.
796
00:45:19,304 --> 00:45:20,794
- [Julie] Hi.
797
00:45:20,794 --> 00:45:22,358
- Hey guys.
798
00:45:22,358 --> 00:45:23,392
Come on in.
799
00:45:23,392 --> 00:45:24,475
She's asleep.
800
00:45:30,606 --> 00:45:32,390
- [Dan] There's Hallie.
801
00:45:32,390 --> 00:45:33,956
- That's how big you were.
802
00:45:33,956 --> 00:45:35,050
- [Dan] Six pounds, four ounces.
803
00:45:35,050 --> 00:45:36,482
Two weeks early.
804
00:45:36,482 --> 00:45:37,482
Ready to go.
805
00:45:39,811 --> 00:45:43,228
Julie, you think you can try to hold her?
806
00:45:52,562 --> 00:45:54,895
- Oh, she went right to you.
807
00:45:57,997 --> 00:46:00,416
- [Julie] She's so pretty.
808
00:46:00,416 --> 00:46:01,820
- [Dan] David, you wanna hold her?
809
00:46:01,820 --> 00:46:03,444
No?
810
00:46:03,444 --> 00:46:04,861
Okay, we'll wait.
811
00:46:07,111 --> 00:46:08,376
Come in real close.
812
00:46:08,376 --> 00:46:09,959
Come in real close.
813
00:46:10,827 --> 00:46:13,494
There we are, the Benson family.
814
00:46:16,203 --> 00:46:17,828
Say buh bye.
815
00:46:17,828 --> 00:46:18,661
Bye.
816
00:46:19,505 --> 00:46:23,005
(slow instrumental music)
817
00:47:22,751 --> 00:47:25,168
(Dan crying)
818
00:47:35,590 --> 00:47:38,590
(crickets chirping)
819
00:47:45,994 --> 00:47:49,911
- Dad, dad, dad do we
not have to go to school?
820
00:47:52,352 --> 00:47:54,011
- Go, go, get ready!
821
00:47:54,011 --> 00:47:55,594
David!
822
00:47:55,594 --> 00:47:56,427
David!
823
00:47:59,460 --> 00:48:01,337
- No, no, no, no, no.
824
00:48:01,337 --> 00:48:05,078
(upbeat instrumental music)
825
00:48:05,078 --> 00:48:07,411
- Dad, my bus just drove by!
826
00:48:09,490 --> 00:48:12,259
- David, I need you to
take Hallie to school!
827
00:48:12,259 --> 00:48:13,807
- [David] Can't, I got a test.
828
00:48:13,807 --> 00:48:16,412
- David, come on, wait.
829
00:48:16,412 --> 00:48:17,245
Oh, man.
830
00:48:17,245 --> 00:48:18,530
Hallie, my car quick!
831
00:48:18,530 --> 00:48:19,859
Let's go!
832
00:48:19,859 --> 00:48:21,109
Go, go, go, go!
833
00:48:24,453 --> 00:48:27,056
- Alright sweetheart, have a good day.
834
00:48:27,056 --> 00:48:28,758
- Umm, dad?
835
00:48:28,758 --> 00:48:29,591
- What?
836
00:48:31,466 --> 00:48:33,383
- This isn't my school.
837
00:48:35,442 --> 00:48:36,609
- No it's not.
838
00:48:40,021 --> 00:48:42,650
- The Pastor will be with you in a moment.
839
00:48:42,650 --> 00:48:43,650
- Thank you.
840
00:48:48,272 --> 00:48:50,939
- It was good of you to make it.
841
00:48:54,233 --> 00:48:55,066
- So...
842
00:48:57,413 --> 00:48:58,246
- What?
843
00:49:01,148 --> 00:49:03,148
- Did you pray about it?
844
00:49:06,137 --> 00:49:07,021
- Does it even matter?
845
00:49:07,021 --> 00:49:10,854
I didn't realize I
actually had a say in this.
846
00:49:19,169 --> 00:49:21,086
- Why can't you just...
847
00:49:23,075 --> 00:49:23,908
- What?
848
00:49:28,783 --> 00:49:31,698
What are you thinking right now?
849
00:49:31,698 --> 00:49:34,781
- I'm thinking I don't even know you.
850
00:49:36,904 --> 00:49:38,937
I mean are you really the type of person
851
00:49:38,937 --> 00:49:41,280
who is so stubborn that you
can't even pray about it?
852
00:49:41,280 --> 00:49:43,083
- I'm sorry.
853
00:49:43,083 --> 00:49:45,566
But I'm not gonna let
some emotional decision
854
00:49:45,566 --> 00:49:48,237
keep us from following
the plans that you and I
855
00:49:48,237 --> 00:49:50,777
have talked and prayed
about for two years.
856
00:49:50,777 --> 00:49:51,836
- Well then you don't know me at all
857
00:49:51,836 --> 00:49:54,058
because all I wanna do right now is just
858
00:49:54,058 --> 00:49:57,344
save the life of this
innocent little baby.
859
00:49:57,344 --> 00:50:00,927
And if you aren't
willing to do the same...
860
00:50:04,965 --> 00:50:05,965
- Then what?
861
00:50:08,214 --> 00:50:09,464
- I don't know.
862
00:50:12,410 --> 00:50:13,493
I don't know.
863
00:50:19,765 --> 00:50:22,265
(door closes)
864
00:50:31,893 --> 00:50:33,541
- [Hallie] Hello?
865
00:50:33,541 --> 00:50:34,708
- I'm in here.
866
00:50:36,352 --> 00:50:37,685
- Whatcha doin'?
867
00:50:38,828 --> 00:50:41,828
- I'm just looking at some pictures.
868
00:50:49,073 --> 00:50:51,706
- Remember the watermelon
seed spitting contest?
869
00:50:51,706 --> 00:50:53,356
- Yeah.
870
00:50:53,356 --> 00:50:54,356
- Julie won.
871
00:50:55,504 --> 00:50:58,572
- Well, it's only 'cause
she had better seeds.
872
00:50:58,572 --> 00:51:02,567
- Mom made cupcakes with flags on 'em.
873
00:51:02,567 --> 00:51:03,400
- Yeah.
874
00:51:05,486 --> 00:51:07,517
Hey, you hungry?
875
00:51:07,517 --> 00:51:08,434
- Starving.
876
00:51:10,507 --> 00:51:12,022
- Do you wanna order some pizza?
877
00:51:12,022 --> 00:51:12,991
- Really?
878
00:51:12,991 --> 00:51:13,824
- Yeah.
879
00:51:15,022 --> 00:51:16,486
It's on me.
880
00:51:16,486 --> 00:51:18,963
- I'll make cookies.
881
00:51:18,963 --> 00:51:21,213
I'll go get the hair dryer.
882
00:51:30,676 --> 00:51:34,176
(slow instrumental music)
883
00:51:56,009 --> 00:51:58,926
(knocking on door)
884
00:52:04,625 --> 00:52:05,875
- Oh, it's you.
885
00:52:07,623 --> 00:52:10,459
Well what are you panhandling now?
886
00:52:10,459 --> 00:52:12,791
- I made you some cookies.
887
00:52:12,791 --> 00:52:15,227
- Well I'm not buying.
888
00:52:15,227 --> 00:52:16,810
- But they're free.
889
00:52:17,874 --> 00:52:20,360
- Nothing is ever free
in this life, young lady.
890
00:52:20,360 --> 00:52:21,569
- I even took out the chocolate chips
891
00:52:21,569 --> 00:52:23,819
so your dog could have one.
892
00:52:25,508 --> 00:52:27,008
Well, here you go.
893
00:52:33,741 --> 00:52:34,574
- Wait.
894
00:52:36,550 --> 00:52:38,800
Come back here little girl.
895
00:52:42,812 --> 00:52:44,502
What's your name?
896
00:52:44,502 --> 00:52:45,335
- Hallie.
897
00:52:46,979 --> 00:52:49,852
- Well Hallie, you should know better
898
00:52:49,852 --> 00:52:54,550
than to give a diabetic
a full plate of cookies.
899
00:52:54,550 --> 00:52:58,550
Unless of course, you
wanted to eat one with me?
900
00:53:00,974 --> 00:53:01,807
Here.
901
00:53:02,648 --> 00:53:03,565
Okay, come.
902
00:53:05,942 --> 00:53:06,859
Down, stay.
903
00:53:11,835 --> 00:53:13,149
For me?
904
00:53:13,149 --> 00:53:14,054
Thank you.
905
00:53:14,054 --> 00:53:16,387
- So what do you do all day?
906
00:53:17,467 --> 00:53:18,634
- I'm retired.
907
00:53:20,174 --> 00:53:22,341
- What are you retired of?
908
00:53:24,135 --> 00:53:25,649
- Police work.
909
00:53:25,649 --> 00:53:27,816
- You're a policeman?
910
00:53:27,816 --> 00:53:29,066
- I used to be.
911
00:53:31,011 --> 00:53:32,969
- Was this your police dog?
912
00:53:32,969 --> 00:53:33,802
- Him?
913
00:53:35,015 --> 00:53:37,247
No, that's just old Reggie.
914
00:53:37,247 --> 00:53:40,004
- Hey, Reggie, I like that name.
915
00:53:40,004 --> 00:53:41,217
- My daughter named him.
916
00:53:41,217 --> 00:53:42,901
- You have a daughter?
917
00:53:42,901 --> 00:53:43,734
- Yeah.
918
00:53:45,220 --> 00:53:47,803
- Does she ever come and visit?
919
00:53:49,065 --> 00:53:51,148
- No, she's serving time,
920
00:53:53,400 --> 00:53:56,493
10 to 15 years in state pen.
921
00:53:56,493 --> 00:53:59,059
- So she works at the zoo?
922
00:53:59,059 --> 00:53:59,916
- Zoo?
923
00:53:59,916 --> 00:54:02,798
(laughs)
924
00:54:02,798 --> 00:54:05,039
Well you know, it is something like that.
925
00:54:05,039 --> 00:54:06,433
Yeah.
926
00:54:06,433 --> 00:54:08,183
- I bet you miss her.
927
00:54:09,613 --> 00:54:13,696
I know what it's like to miss
somebody you really love.
928
00:54:13,696 --> 00:54:16,779
At least you could still talk to her.
929
00:54:18,653 --> 00:54:23,009
- Well we haven't talked
in a really long time.
930
00:54:23,009 --> 00:54:23,842
- Why not?
931
00:54:27,976 --> 00:54:28,809
- You know something,
932
00:54:28,809 --> 00:54:30,642
I don't even remember.
933
00:54:34,446 --> 00:54:37,081
- Well, you should call her.
934
00:54:37,081 --> 00:54:39,748
'Cause I bet she misses you too.
935
00:54:43,157 --> 00:54:44,407
- Maybe I will.
936
00:54:48,553 --> 00:54:52,424
- You know, these
cookies are really gross.
937
00:54:52,424 --> 00:54:55,347
(both laughing)
938
00:54:55,347 --> 00:54:57,428
- Yeah, they really are gross.
939
00:54:57,428 --> 00:54:58,978
- Maybe Reggie will eat 'em.
940
00:54:58,978 --> 00:55:02,866
- (Laughing) Yeah, maybe so.
941
00:55:02,866 --> 00:55:04,476
- [Hallie] Well I better go.
942
00:55:04,476 --> 00:55:05,476
- Well okay.
943
00:55:09,266 --> 00:55:10,099
Hallie.
944
00:55:12,747 --> 00:55:14,664
Thanks for the cookies.
945
00:55:25,601 --> 00:55:27,101
- Hey sleepy head.
946
00:55:28,150 --> 00:55:29,871
Sorry I didn't cook breakfast.
947
00:55:29,871 --> 00:55:31,605
Kinda outta stuff.
948
00:55:31,605 --> 00:55:32,438
- Trust me.
949
00:55:32,438 --> 00:55:34,271
That is not a problem.
950
00:55:35,805 --> 00:55:37,955
- I think there's one last granola bar.
951
00:55:37,955 --> 00:55:39,890
(footsteps on stairs)
952
00:55:39,890 --> 00:55:41,938
You promised to help me in the yard.
953
00:55:41,938 --> 00:55:42,961
- Can't.
954
00:55:42,961 --> 00:55:45,044
I gotta study for a test.
955
00:55:46,595 --> 00:55:49,077
- Dad, I need to increase my cash flow.
956
00:55:49,077 --> 00:55:50,343
- Why?
957
00:55:50,343 --> 00:55:52,416
- It's a secret.
958
00:55:52,416 --> 00:55:54,629
- Sorry, no can do.
959
00:55:54,629 --> 00:55:57,155
- Well can I do something
to earn some money?
960
00:55:57,155 --> 00:55:58,059
- Honey, not today.
961
00:55:58,059 --> 00:56:00,351
I'm swamped with work of my own.
962
00:56:00,351 --> 00:56:01,434
- Can I help?
963
00:56:02,327 --> 00:56:04,476
- It's grown up work.
964
00:56:04,476 --> 00:56:05,309
- Please?
965
00:56:06,443 --> 00:56:07,276
- Trust me.
966
00:56:07,276 --> 00:56:11,443
When you're old enough to
help, you won't want to.
967
00:56:12,872 --> 00:56:14,654
Actually, you could take
the trash to the garage.
968
00:56:14,654 --> 00:56:15,987
That'd be great.
969
00:56:17,990 --> 00:56:19,567
- Will you give me a dollar?
970
00:56:19,567 --> 00:56:20,500
- No, but I'll do your laundry
971
00:56:20,500 --> 00:56:22,396
and let you live in the house.
972
00:56:22,396 --> 00:56:23,229
- Fine.
973
00:56:25,064 --> 00:56:25,910
- Put some shoes on.
974
00:56:25,910 --> 00:56:30,077
I got a lot of junk in
there I've gotta get rid of.
975
00:56:33,083 --> 00:56:33,916
Shoes.
976
00:56:35,778 --> 00:56:38,528
(birds chirping)
977
00:56:48,384 --> 00:56:51,134
- There is a lot of junk in here.
978
00:57:12,465 --> 00:57:14,798
- David, what are you doing?
979
00:57:17,117 --> 00:57:18,698
- [Julie] Hello, dad?
980
00:57:18,698 --> 00:57:19,575
Anyone here?
981
00:57:19,575 --> 00:57:20,408
- Yeah, I'm up here.
982
00:57:20,408 --> 00:57:22,491
I'll be down in a second.
983
00:57:28,854 --> 00:57:32,032
- So what'd you want from Colton?
984
00:57:32,032 --> 00:57:35,120
- I want him to hear the
same thing that I'm hearing.
985
00:57:35,120 --> 00:57:36,269
- But he's not.
986
00:57:36,269 --> 00:57:37,602
- Yeah, exactly.
987
00:57:39,712 --> 00:57:43,045
- So you want him to do things your way?
988
00:57:44,757 --> 00:57:45,590
- Yeah.
989
00:57:47,987 --> 00:57:48,820
No.
990
00:57:49,801 --> 00:57:51,867
I don't know, dad.
991
00:57:51,867 --> 00:57:53,396
I don't know stuff.
992
00:57:53,396 --> 00:57:54,479
I feel stuff.
993
00:57:58,678 --> 00:58:02,845
When I agreed to marry Colton,
I felt such peace about it.
994
00:58:05,345 --> 00:58:08,227
And now I don't feel
peace about anything, dad.
995
00:58:08,227 --> 00:58:10,348
I feel like I'm supposed to save this baby
996
00:58:10,348 --> 00:58:12,157
but I also felt just as strongly
997
00:58:12,157 --> 00:58:14,593
that I was supposed to marry Colton.
998
00:58:14,593 --> 00:58:16,093
Dad, I don't know.
999
00:58:18,792 --> 00:58:21,436
- Can I wash these two together?
1000
00:58:21,436 --> 00:58:22,269
- Really?
1001
00:58:23,453 --> 00:58:24,453
- I'm sorry.
1002
00:58:27,093 --> 00:58:27,926
I'm sorry.
1003
00:58:31,092 --> 00:58:33,217
What do you want me to say?
1004
00:58:33,217 --> 00:58:34,853
- I don't know.
1005
00:58:34,853 --> 00:58:36,520
Mom used to help me.
1006
00:58:38,398 --> 00:58:39,231
- Yeah.
1007
00:58:40,763 --> 00:58:44,296
Well, mom used to do a lot of things.
1008
00:58:44,296 --> 00:58:45,622
- Yeah.
1009
00:58:45,622 --> 00:58:47,029
- I'm sorry, I wanna help you.
1010
00:58:47,029 --> 00:58:48,868
- No, it's okay.
1011
00:58:48,868 --> 00:58:49,701
It's fine.
1012
00:58:50,779 --> 00:58:51,862
You're right.
1013
00:58:53,809 --> 00:58:55,392
I'll figure it out.
1014
00:58:58,723 --> 00:58:59,806
- I love you.
1015
00:59:01,694 --> 00:59:03,194
- I love you, too.
1016
00:59:06,855 --> 00:59:09,605
- Uh, gotta go try on this dress.
1017
00:59:10,870 --> 00:59:13,870
Hope they have a good return policy.
1018
00:59:15,043 --> 00:59:18,543
(slow instrumental music)
1019
00:59:22,702 --> 00:59:25,619
(knocking on door)
1020
00:59:27,753 --> 00:59:28,608
- Hey.
1021
00:59:28,608 --> 00:59:29,467
- Hey.
1022
00:59:29,467 --> 00:59:31,055
- You ready to study?
1023
00:59:31,055 --> 00:59:32,138
- Absolutely.
1024
00:59:38,597 --> 00:59:40,382
- What is that?
1025
00:59:40,382 --> 00:59:43,630
Don't tell me you actually
thought we were gonna study.
1026
00:59:43,630 --> 00:59:45,684
- Well I figured we'd do a little bit.
1027
00:59:45,684 --> 00:59:49,811
That way I'm not
completely lying to my dad.
1028
00:59:49,811 --> 00:59:50,978
- You're cute.
1029
00:59:54,876 --> 00:59:56,748
"But 1917 proved only to be the beginning
1030
00:59:56,748 --> 00:59:58,887
"of the Bolshevik Revolution."
1031
00:59:58,887 --> 00:59:59,845
Done.
1032
00:59:59,845 --> 01:00:01,322
Whew.
1033
01:00:01,322 --> 01:00:02,989
That was exhausting.
1034
01:00:03,924 --> 01:00:05,637
Do you want a drink?
1035
01:00:05,637 --> 01:00:09,267
- Yeah, sure, I'll have some water.
1036
01:00:09,267 --> 01:00:11,152
So where is everyone?
1037
01:00:11,152 --> 01:00:12,491
- [Girl] Oh, they're all out.
1038
01:00:12,491 --> 01:00:13,574
It's just us.
1039
01:00:34,061 --> 01:00:37,561
(slow instrumental music)
1040
01:00:59,235 --> 01:01:00,651
- [Woman] Come on, let's see it.
1041
01:01:00,651 --> 01:01:01,901
- [Julie] Okay.
1042
01:01:05,796 --> 01:01:07,879
- [Woman] Oh my goodness.
1043
01:01:10,752 --> 01:01:12,335
- You look amazing.
1044
01:01:13,767 --> 01:01:14,767
- Thank you.
1045
01:01:16,876 --> 01:01:19,184
- Colton's gonna pass out.
1046
01:01:19,184 --> 01:01:20,525
(Julie laughs)
1047
01:01:20,525 --> 01:01:24,692
- Let me go get your veil so
you can get the full effect.
1048
01:01:26,392 --> 01:01:28,392
- [Rachel] What's wrong?
1049
01:01:30,272 --> 01:01:32,272
- Nothing, it's perfect.
1050
01:01:34,875 --> 01:01:36,375
- What is it then?
1051
01:01:37,484 --> 01:01:38,317
- Nothing.
1052
01:01:40,076 --> 01:01:40,909
Nothing.
1053
01:01:42,683 --> 01:01:44,683
- It's Colton, isn't it?
1054
01:01:45,730 --> 01:01:48,980
He doesn't want the baby, does he?
1055
01:01:48,980 --> 01:01:50,480
- It's not Colton.
1056
01:01:51,790 --> 01:01:53,254
It's not the baby.
1057
01:01:53,254 --> 01:01:54,087
It's...
1058
01:01:57,111 --> 01:02:01,278
I just feel like I can't
hear God's voice anymore.
1059
01:02:04,422 --> 01:02:05,839
And it scares me.
1060
01:02:08,452 --> 01:02:09,985
- Forget it.
1061
01:02:09,985 --> 01:02:11,485
It's not worth it.
1062
01:02:12,891 --> 01:02:13,891
- Excuse me.
1063
01:02:14,897 --> 01:02:17,180
Are you Julie Benson?
1064
01:02:17,180 --> 01:02:18,013
- Yes.
1065
01:02:20,744 --> 01:02:23,411
- I'm supposed to give you this.
1066
01:02:24,430 --> 01:02:27,930
(slow instrumental music)
1067
01:02:44,452 --> 01:02:47,035
(Julie crying)
1068
01:03:35,492 --> 01:03:36,546
- Here you go.
1069
01:03:36,546 --> 01:03:39,379
- Pleasure doing business with ya.
1070
01:03:40,600 --> 01:03:41,933
Hey Mr. Jenkins!
1071
01:03:44,489 --> 01:03:47,447
- Well hey there Miss Hallie.
1072
01:03:47,447 --> 01:03:50,647
Looks like business is booming.
1073
01:03:50,647 --> 01:03:52,737
- I made 29 dollars.
1074
01:03:52,737 --> 01:03:54,237
- 29 dollars, wow.
1075
01:03:55,132 --> 01:03:57,049
That is a lot of money.
1076
01:04:04,410 --> 01:04:08,240
You know you don't see too
many of these nowadays.
1077
01:04:08,240 --> 01:04:09,737
How much you want for them?
1078
01:04:09,737 --> 01:04:11,142
- Two dollars.
1079
01:04:11,142 --> 01:04:12,309
- Two dollars?
1080
01:04:15,672 --> 01:04:16,839
I'll take 'em.
1081
01:04:22,465 --> 01:04:23,736
For five.
1082
01:04:23,736 --> 01:04:26,319
- Wow you drive a hard bargain.
1083
01:04:38,642 --> 01:04:39,776
- You all set?
1084
01:04:39,776 --> 01:04:40,609
- Yeah.
1085
01:04:42,608 --> 01:04:46,694
- You know, I used to
think you were an old frump
1086
01:04:46,694 --> 01:04:49,099
who didn't like to have any fun.
1087
01:04:49,099 --> 01:04:50,682
But you've changed.
1088
01:04:51,695 --> 01:04:52,528
- Oh.
1089
01:04:54,089 --> 01:04:55,422
- Now I think you're the kind of guy
1090
01:04:55,422 --> 01:04:57,255
who likes to have fun.
1091
01:04:58,926 --> 01:05:00,619
- I can't do this.
1092
01:05:00,619 --> 01:05:01,452
- What?
1093
01:05:02,337 --> 01:05:03,337
- I'm sorry.
1094
01:05:04,518 --> 01:05:06,042
- Where are you going?
1095
01:05:06,042 --> 01:05:07,209
- Tell my dad.
1096
01:05:08,207 --> 01:05:09,874
Like I said I would.
1097
01:05:14,256 --> 01:05:16,756
(door closes)
1098
01:05:34,546 --> 01:05:38,296
- Um, let me go see if
my dad has any change.
1099
01:05:42,092 --> 01:05:44,092
Hey, what are you doing?
1100
01:05:45,127 --> 01:05:47,768
- I'm trying to get rid of
all these stupid dandelions.
1101
01:05:47,768 --> 01:05:49,151
- I planted those!
1102
01:05:49,151 --> 01:05:50,662
- You planted these?
1103
01:05:50,662 --> 01:05:51,720
Hallie, these are weeds.
1104
01:05:51,720 --> 01:05:53,637
- They're not weeds, they're flowers!
1105
01:05:53,637 --> 01:05:55,142
- Stop it.
1106
01:05:55,142 --> 01:05:57,290
- The yellow ones turn white.
1107
01:05:57,290 --> 01:05:59,290
- No, I said no, Hallie.
1108
01:06:01,942 --> 01:06:04,321
- They're beautiful flowers.
1109
01:06:04,321 --> 01:06:06,154
And mom liked 'em too.
1110
01:06:08,725 --> 01:06:09,558
- Hallie.
1111
01:06:11,397 --> 01:06:12,230
Hallie!
1112
01:06:14,186 --> 01:06:15,019
Hallie!
1113
01:06:17,816 --> 01:06:19,149
What's going on?
1114
01:06:20,560 --> 01:06:22,419
Are you getting rid of this stuff?
1115
01:06:22,419 --> 01:06:24,630
- You said it was junk.
1116
01:06:24,630 --> 01:06:26,516
- Excuse me, ladies.
1117
01:06:26,516 --> 01:06:28,849
I'm sorry this sale is over.
1118
01:06:29,975 --> 01:06:33,959
I can't believe that you
would do this without tell...
1119
01:06:33,959 --> 01:06:34,792
No.
1120
01:06:40,428 --> 01:06:41,762
Where are the tapes?
1121
01:06:41,762 --> 01:06:42,595
- What tapes?
1122
01:06:42,595 --> 01:06:43,594
- The VHS.
1123
01:06:43,594 --> 01:06:44,844
- What's a VHS?
1124
01:06:46,224 --> 01:06:48,853
- The little black boxes
with the movies on 'em.
1125
01:06:48,853 --> 01:06:52,701
That's the only footage we
have left of your mother.
1126
01:06:52,701 --> 01:06:53,784
- I sold 'em.
1127
01:06:56,223 --> 01:06:57,639
- Hallie.
1128
01:06:57,639 --> 01:06:58,639
- I'm sorry.
1129
01:07:01,997 --> 01:07:03,650
- Go to your room.
1130
01:07:03,650 --> 01:07:04,483
- But--
1131
01:07:04,483 --> 01:07:05,316
- Go.
1132
01:07:12,712 --> 01:07:16,212
(slow instrumental music)
1133
01:07:21,022 --> 01:07:22,597
- What's going on?
1134
01:07:22,597 --> 01:07:25,129
- Don't talk to me right now.
1135
01:07:25,129 --> 01:07:25,962
- What?
1136
01:07:28,145 --> 01:07:30,062
- What happened to you?
1137
01:07:31,671 --> 01:07:33,444
Because I'm not around you
think you can just chuck
1138
01:07:33,444 --> 01:07:36,162
everything that your
mother and I taught you?
1139
01:07:36,162 --> 01:07:37,774
- What are you talking about?
1140
01:07:37,774 --> 01:07:39,107
- Your computer.
1141
01:07:41,133 --> 01:07:42,807
I saw everything.
1142
01:07:42,807 --> 01:07:45,042
I'm disappointed.
1143
01:07:45,042 --> 01:07:47,715
You know who else would be disappointed?
1144
01:07:47,715 --> 01:07:48,548
Mom.
1145
01:07:52,371 --> 01:07:53,371
- I'm sorry.
1146
01:08:04,507 --> 01:08:07,424
(knocking on door)
1147
01:08:10,024 --> 01:08:12,293
- Hallie, what is it?
1148
01:08:12,293 --> 01:08:15,822
- Please let me buy back the VNS tapes.
1149
01:08:15,822 --> 01:08:17,355
- What?
1150
01:08:17,355 --> 01:08:20,586
- They're black boxes with
movies of my mom on 'em.
1151
01:08:20,586 --> 01:08:23,618
Here, you can have all the money.
1152
01:08:23,618 --> 01:08:25,368
I just need 'em back.
1153
01:08:27,457 --> 01:08:30,040
I'll never earn enough anyways.
1154
01:08:31,157 --> 01:08:34,157
- Hallie, is this about your secret?
1155
01:08:36,515 --> 01:08:38,400
Do you wanna talk about it?
1156
01:08:38,400 --> 01:08:42,567
- It doesn't matter now
that I've ruined everything.
1157
01:08:44,316 --> 01:08:46,078
- I tell you what.
1158
01:08:46,078 --> 01:08:49,944
Why don't you and I go sit
down right there on that step
1159
01:08:49,944 --> 01:08:52,815
and you can tell me about it
from the very beginning, okay?
1160
01:08:52,815 --> 01:08:53,889
- Okay.
1161
01:08:53,889 --> 01:08:55,472
- Alright, come on.
1162
01:09:00,995 --> 01:09:03,328
(box slams)
1163
01:09:09,852 --> 01:09:13,352
(slow instrumental music)
1164
01:09:27,514 --> 01:09:29,256
- And all I wanted to
do is earn enough money
1165
01:09:29,256 --> 01:09:31,089
to fix Isabel's teeth.
1166
01:09:33,046 --> 01:09:36,127
But I keep messing everything up.
1167
01:09:36,127 --> 01:09:37,377
I'm too little.
1168
01:09:41,009 --> 01:09:44,044
I mean I know it doesn't
sound very important.
1169
01:09:44,044 --> 01:09:44,877
- Oh no.
1170
01:09:46,480 --> 01:09:47,813
It is important.
1171
01:09:48,874 --> 01:09:50,624
It is very important.
1172
01:09:52,722 --> 01:09:55,472
Because it's important to Isabel.
1173
01:09:59,966 --> 01:10:02,073
You know Hallie,
1174
01:10:02,073 --> 01:10:06,240
you just can't give up on
someone when they need you.
1175
01:10:07,289 --> 01:10:08,539
- You're right.
1176
01:10:09,852 --> 01:10:10,685
I won't.
1177
01:10:14,511 --> 01:10:16,094
- I know you won't.
1178
01:10:19,232 --> 01:10:22,948
And that's why I'm gonna
give this money back to you.
1179
01:10:22,948 --> 01:10:27,261
'Cause I know you're
gonna earn it somehow.
1180
01:10:27,261 --> 01:10:30,594
Meantime, I'm gonna get this old body up
1181
01:10:32,503 --> 01:10:35,118
and get those tapes for you, okay?
1182
01:10:35,118 --> 01:10:35,951
Uh.
1183
01:10:37,515 --> 01:10:38,348
- Okay.
1184
01:10:54,319 --> 01:10:55,152
- Hey!
1185
01:10:56,163 --> 01:10:58,805
Where do you think you're going?
1186
01:10:58,805 --> 01:10:59,638
David!
1187
01:11:03,318 --> 01:11:04,151
(car engine starting)
1188
01:11:04,151 --> 01:11:06,477
- Bye Mr. Jenkins!
1189
01:11:06,477 --> 01:11:07,310
- David!
1190
01:11:08,950 --> 01:11:09,783
Watch out!
1191
01:11:12,892 --> 01:11:13,725
Hallie!
1192
01:11:14,706 --> 01:11:15,727
Hallie!
1193
01:11:15,727 --> 01:11:16,563
Hallie!
1194
01:11:16,563 --> 01:11:17,404
Hallie!
1195
01:11:17,404 --> 01:11:18,478
Give me some help!
1196
01:11:18,478 --> 01:11:19,769
Help!
1197
01:11:19,769 --> 01:11:20,879
- [Mr. Jenkins] Listen don't move her.
1198
01:11:20,879 --> 01:11:22,129
Don't move her.
1199
01:11:29,155 --> 01:11:29,988
- Hallie!
1200
01:11:32,434 --> 01:11:34,309
- [Hallie] They're beautiful flowers.
1201
01:11:34,309 --> 01:11:35,142
- Hallie!
1202
01:11:35,142 --> 01:11:37,724
- [Hallie] Mom liked 'em too.
1203
01:11:37,724 --> 01:11:40,602
- I hear there are tons
of flowers in heaven.
1204
01:11:40,602 --> 01:11:42,565
Look, a white one!
1205
01:11:42,565 --> 01:11:44,420
I love the white ones.
1206
01:11:44,420 --> 01:11:45,986
They were my favorite
when I was a little girl
1207
01:11:45,986 --> 01:11:47,218
because you can blow them
1208
01:11:47,218 --> 01:11:49,299
and then it looks like it's snowing.
1209
01:11:49,299 --> 01:11:50,750
You want to?
1210
01:11:50,750 --> 01:11:51,583
Go ahead.
1211
01:11:52,864 --> 01:11:56,364
(slow instrumental music)
1212
01:12:07,389 --> 01:12:09,222
- Wanna know a secret?
1213
01:12:10,615 --> 01:12:11,865
The yellow ones
1214
01:12:12,911 --> 01:12:14,076
and the white ones
1215
01:12:14,076 --> 01:12:15,756
are the same flower.
1216
01:12:15,756 --> 01:12:18,358
Yellow ones turn white when they die
1217
01:12:18,358 --> 01:12:20,536
and then they get all these
little white fuzzy things
1218
01:12:20,536 --> 01:12:22,273
which are actually seeds.
1219
01:12:22,273 --> 01:12:24,917
And when you blow 'em they go all over.
1220
01:12:24,917 --> 01:12:26,973
They land in the ground
1221
01:12:26,973 --> 01:12:29,638
and they turn into a new dandelion.
1222
01:12:29,638 --> 01:12:33,138
(slow instrumental music)
1223
01:12:52,508 --> 01:12:54,138
- You know I think God made people
1224
01:12:54,138 --> 01:12:56,464
a lot like dandelions.
1225
01:12:56,464 --> 01:12:59,663
He wants us to spread His
love to the entire world.
1226
01:12:59,663 --> 01:13:01,070
- How?
1227
01:13:01,070 --> 01:13:04,320
- Well we have to be willing to change.
1228
01:13:08,541 --> 01:13:13,198
You see, there's a Hallie
who only cares about herself
1229
01:13:13,198 --> 01:13:15,305
and that Hallie needs to die
1230
01:13:15,305 --> 01:13:18,465
and let God change her into a new Hallie
1231
01:13:18,465 --> 01:13:21,316
who loves God and other people.
1232
01:13:21,316 --> 01:13:23,397
- How do I change?
1233
01:13:23,397 --> 01:13:25,045
- You start by asking God to show you
1234
01:13:25,045 --> 01:13:29,180
what you're doing wrong
and to forgive you.
1235
01:13:29,180 --> 01:13:32,227
- Can we ask him right now?
1236
01:13:32,227 --> 01:13:33,060
- Yeah.
1237
01:13:34,999 --> 01:13:38,499
(slow instrumental music)
1238
01:14:26,410 --> 01:14:27,493
- How is she?
1239
01:14:30,099 --> 01:14:31,932
- They don't know yet.
1240
01:14:42,122 --> 01:14:43,705
- She dropped this.
1241
01:14:50,765 --> 01:14:51,765
- Thank you.
1242
01:14:54,958 --> 01:14:57,958
- Mr. Benson, you already know this.
1243
01:15:03,810 --> 01:15:06,810
You have one incredible little girl.
1244
01:15:23,494 --> 01:15:25,721
- We still don't know anything.
1245
01:15:25,721 --> 01:15:29,087
You can come back and see
her though if you'd like.
1246
01:15:29,087 --> 01:15:29,920
- I would.
1247
01:16:08,890 --> 01:16:11,723
(monitor beeping)
1248
01:16:30,149 --> 01:16:33,649
(slow instrumental music)
1249
01:17:02,262 --> 01:17:04,679
(Dan crying)
1250
01:17:26,644 --> 01:17:27,477
- "Hallie.
1251
01:17:30,727 --> 01:17:33,977
"You've brought so much joy to my life.
1252
01:17:35,713 --> 01:17:37,213
"You make me smile
1253
01:17:39,611 --> 01:17:43,778
"because I know you love
God with all of your heart.
1254
01:17:45,807 --> 01:17:49,390
"Keep spreading that
love to those in need.
1255
01:17:52,305 --> 01:17:56,222
"Remember you can do all
things through Christ.
1256
01:18:03,154 --> 01:18:04,904
"Go change the world.
1257
01:18:07,847 --> 01:18:08,847
"Love, mom."
1258
01:18:33,340 --> 01:18:34,173
I'm sorry.
1259
01:18:35,963 --> 01:18:39,380
I thought I could do everything for them.
1260
01:18:40,393 --> 01:18:41,393
But I can't.
1261
01:18:46,531 --> 01:18:49,698
I thought I could do it all by myself.
1262
01:18:51,658 --> 01:18:52,991
Lord I need you.
1263
01:18:55,589 --> 01:18:58,489
Please don't take my baby.
1264
01:18:58,489 --> 01:18:59,322
Please.
1265
01:19:00,722 --> 01:19:01,555
Please.
1266
01:19:02,930 --> 01:19:05,013
(crying)
1267
01:19:40,048 --> 01:19:41,798
- It was an accident.
1268
01:19:46,173 --> 01:19:47,423
- I'm so sorry.
1269
01:19:49,656 --> 01:19:51,073
- I know you are.
1270
01:19:53,962 --> 01:19:55,129
I'm sorry too.
1271
01:19:58,743 --> 01:20:01,593
I said things I shouldn't have.
1272
01:20:01,593 --> 01:20:02,426
- No, dad.
1273
01:20:04,645 --> 01:20:05,895
You were right.
1274
01:20:08,430 --> 01:20:11,430
I'm sorry I'm such a disappointment.
1275
01:20:13,573 --> 01:20:16,073
- You're not a disappointment.
1276
01:20:17,744 --> 01:20:19,077
Never have been.
1277
01:20:25,856 --> 01:20:28,439
I haven't been the best father.
1278
01:20:34,058 --> 01:20:37,308
- I don't know how I got into all this.
1279
01:20:40,153 --> 01:20:42,153
I know I need to change.
1280
01:20:44,869 --> 01:20:46,630
- I'm gonna help.
1281
01:20:46,630 --> 01:20:47,713
I wanna help.
1282
01:20:55,463 --> 01:20:57,880
I want you to know something.
1283
01:20:59,795 --> 01:21:01,628
I'm very proud of you.
1284
01:21:04,742 --> 01:21:07,992
And your mom would be proud of you too.
1285
01:21:16,831 --> 01:21:18,664
It's gonna be alright.
1286
01:21:25,589 --> 01:21:29,089
(slow instrumental music)
1287
01:22:46,638 --> 01:22:47,638
- Thank you.
1288
01:23:19,357 --> 01:23:22,857
- [Susan] Dan, I remember our wedding day.
1289
01:23:23,709 --> 01:23:25,413
You smiled at me
1290
01:23:25,413 --> 01:23:29,246
and I just knew we could
do anything together.
1291
01:23:30,389 --> 01:23:34,335
Today you're giving
our precious girl away.
1292
01:23:34,335 --> 01:23:37,817
I wish I could see her
standing beside you.
1293
01:23:37,817 --> 01:23:39,916
You may be giving her away
1294
01:23:39,916 --> 01:23:42,166
but she'll always need you.
1295
01:23:43,892 --> 01:23:48,089
And David, he's more
like you than you think.
1296
01:23:48,089 --> 01:23:52,256
I know you'll mold him into
the man he needs to be.
1297
01:23:53,449 --> 01:23:57,861
And as for Hallie, she has
such a heart for the Lord
1298
01:23:57,861 --> 01:24:01,200
and spreads joy everywhere she goes.
1299
01:24:01,200 --> 01:24:03,601
Keep encouraging her.
1300
01:24:03,601 --> 01:24:05,585
She may be small but God loves
1301
01:24:05,585 --> 01:24:08,252
to work through unlikely people.
1302
01:24:10,042 --> 01:24:11,993
I know you're probably wondering
1303
01:24:11,993 --> 01:24:15,439
how you're gonna get through
all of this without me.
1304
01:24:15,439 --> 01:24:18,606
But I promise God is more than enough.
1305
01:24:20,537 --> 01:24:22,787
He'll get you through this.
1306
01:24:24,960 --> 01:24:26,877
I love you all so much.
1307
01:24:27,966 --> 01:24:31,853
And I can't wait to be with you again.
1308
01:24:31,853 --> 01:24:33,353
I'll see you soon.
1309
01:24:34,689 --> 01:24:35,522
Susan.
1310
01:24:45,578 --> 01:24:49,411
(triumphant orchestral music)
1311
01:26:00,693 --> 01:26:02,875
♫ The time went fast
1312
01:26:02,875 --> 01:26:06,674
♫ But I'm thankful for each day
1313
01:26:06,674 --> 01:26:09,515
♫ We loved, we laughed
1314
01:26:09,515 --> 01:26:12,460
♫ We struggled and we prayed
1315
01:26:12,460 --> 01:26:14,789
♫ The day will come
1316
01:26:14,789 --> 01:26:18,221
♫ We'll be together once again
1317
01:26:18,221 --> 01:26:21,888
♫ But for now remember this
1318
01:26:24,450 --> 01:26:27,415
♫ His love will be enough
1319
01:26:27,415 --> 01:26:30,413
♫ Christ in you is stronger
1320
01:26:30,413 --> 01:26:33,562
♫ When the times are rough
1321
01:26:33,562 --> 01:26:36,408
♫ Just hold on to the Father
1322
01:26:36,408 --> 01:26:39,495
♫ His love will be enough
1323
01:26:39,495 --> 01:26:42,721
♫ He will never leave you
1324
01:26:42,721 --> 01:26:45,229
♫ Put your hope in God
1325
01:26:45,229 --> 01:26:48,729
♫ His love will be enough
1326
01:26:50,024 --> 01:26:52,461
♫ You're not alone
1327
01:26:52,461 --> 01:26:55,858
♫ Always hold each other tight
1328
01:26:55,858 --> 01:26:58,648
♫ Don't be afraid
1329
01:26:58,648 --> 01:27:01,991
♫ Love may take some time
1330
01:27:01,991 --> 01:27:04,206
♫ Live your faith
1331
01:27:04,206 --> 01:27:08,373
♫ Christ will lead and
light the way down the road
1332
01:27:10,147 --> 01:27:13,950
♫ That's yours to take
1333
01:27:13,950 --> 01:27:16,917
♫ His love will be enough
1334
01:27:16,917 --> 01:27:19,944
♫ Christ in you is stronger
1335
01:27:19,944 --> 01:27:22,927
♫ When the times are rough
1336
01:27:22,927 --> 01:27:25,961
♫ Just hold on to the Father
1337
01:27:25,961 --> 01:27:28,954
♫ His love will be enough
1338
01:27:28,954 --> 01:27:31,930
♫ He will never leave you
1339
01:27:31,930 --> 01:27:35,003
♫ Put your hope in God
1340
01:27:35,003 --> 01:27:38,503
♫ His love will be enough
1341
01:27:39,436 --> 01:27:42,936
♫ Let wisdom be our guide
1342
01:27:45,384 --> 01:27:48,884
♫ Live honest and be true
1343
01:27:51,369 --> 01:27:55,036
♫ Take courage and be brave
1344
01:27:55,895 --> 01:27:59,145
♫ God will be with you
1345
01:28:00,782 --> 01:28:02,532
♫ Oh
1346
01:28:03,510 --> 01:28:06,345
♫ His love will be enough
1347
01:28:06,345 --> 01:28:09,316
♫ Christ in you is stronger
1348
01:28:09,316 --> 01:28:12,400
♫ When the times are rough
1349
01:28:12,400 --> 01:28:15,281
♫ Just hold on to the Father
1350
01:28:15,281 --> 01:28:18,478
♫ His love will be enough
1351
01:28:18,478 --> 01:28:21,389
♫ He will never leave you
1352
01:28:21,389 --> 01:28:24,469
♫ Put your hope in God
1353
01:28:24,469 --> 01:28:27,410
♫ His love will be enough
1354
01:28:27,410 --> 01:28:30,452
♫ Put your hope in God
1355
01:28:30,452 --> 01:28:33,344
♫ His love will be enough
1356
01:28:33,344 --> 01:28:36,585
♫ Put your hope in God
1357
01:28:36,585 --> 01:28:39,373
♫ His love will be enough
1358
01:28:39,373 --> 01:28:42,540
♫ It's all about love
1359
01:28:44,429 --> 01:28:48,012
♫ It's all about His love
86812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.