Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,002
[BALL BOUNCING]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:37,570 --> 00:00:40,272
NARRATOR (V.O.) WE HAVEA SAYING HERE IN CHINA.
5
00:00:45,979 --> 00:00:50,582
SEDUCTIVE, MYSTERIOUS,AND THESE DAYS,
6
00:00:50,584 --> 00:00:53,352
VERY ATTRACTIVETO FOREIGN BUSINESSMEN.
7
00:00:54,521 --> 00:00:57,423
EXECUTIVES, BANKERS,
8
00:00:57,425 --> 00:01:00,125
ENGINEERS, SALESMEN.
9
00:01:00,127 --> 00:01:02,594
HUNDREDS OF THOUSANDSOF AMERICANS
10
00:01:02,596 --> 00:01:04,563
NOW LIVE AND WORK IN SHANGHAI.
11
00:01:07,000 --> 00:01:11,303
THIS IS THE STORYOF ONE AMERICAN NAMED SAM.
12
00:01:13,606 --> 00:01:18,310
A GOOD MAN.EASY TO GET ALONG WITH.
13
00:01:18,312 --> 00:01:21,313
NEVER ARROGANT OR COCKY.
14
00:01:21,315 --> 00:01:23,148
AND BECAUSE OF THIS,
15
00:01:23,150 --> 00:01:27,219
HE WAS LOVED BY EVERYONEHE MET IN SHANGHAI.
16
00:01:27,221 --> 00:01:29,621
OR...MAYBE NOT.
17
00:01:43,036 --> 00:01:44,603
[CLOCK BEEPING]
18
00:01:56,583 --> 00:01:57,749
NARRATOR (V.O.)SAM JUST WON
19
00:01:57,751 --> 00:02:01,286
THE MOST IMPORTANT COURT CASEOF HIS LIFE.
20
00:02:01,288 --> 00:02:04,423
HIS BOSSES HAVE CALLED HIMINTO A MEETING.
21
00:02:05,391 --> 00:02:08,760
SAM CHAO IS ON HIS WAYTO THE TOP.
22
00:02:15,468 --> 00:02:17,302
AND AFTER POACHING
THE CLIENT
23
00:02:17,304 --> 00:02:21,073
FROM A SENIOR ASSOCIATE NO LESS.
BALLSY.
24
00:02:21,075 --> 00:02:22,508
THANK YOU, SIR. THANK YOU.
25
00:02:22,510 --> 00:02:24,276
THE REASON WHY
WE ASKED YOU HERE, SAM?
26
00:02:24,278 --> 00:02:27,513
WE'VE GOT SOME
EXCITING NEWS FOR YOU.
27
00:02:27,515 --> 00:02:29,381
[CHEERING]
28
00:02:29,383 --> 00:02:31,383
YAY, SAM! YOU'RE THE MAN!
29
00:02:33,520 --> 00:02:35,587
WE'RE SENDING YOU TO CHINA.
30
00:02:43,764 --> 00:02:47,332
GROFF TECHNOLOGIES HAS JUST
MOVED ITS HEADQUARTERS
31
00:02:47,334 --> 00:02:48,400
TO SHANGHAI.
32
00:02:48,402 --> 00:02:50,135
WORD IS THEY'RE ONTO
SOMETHING BIG.
33
00:02:50,137 --> 00:02:51,170
- A GAME CHANGER.
34
00:02:51,172 --> 00:02:52,738
- IF OUR TOP CLIENT
GOES TO SHANGHAI,
35
00:02:52,740 --> 00:02:54,173
THAT MEANS WE GO, TOO.
36
00:02:54,175 --> 00:02:56,542
WE'VE BEEN IN TOUCH WITH
DONALD CAFFERTY FROM AMCHAM,
37
00:02:56,544 --> 00:02:57,743
THE AMERICAN
CHAMBER OF COMMERCE THERE.
38
00:02:57,745 --> 00:03:00,746
HE'S FOUND US AN OFFICE
AND HIRED US A LOCAL STAFF.
39
00:03:00,748 --> 00:03:02,614
NOW ALL WE NEED
IS SOMEONE TO HEAD IT UP.
40
00:03:02,616 --> 00:03:04,683
YOU'RE THE OBVIOUS CHOICE.
41
00:03:04,685 --> 00:03:06,585
YOU'RE SINGLE,
YOU'RE A GO-GETTER,
42
00:03:06,587 --> 00:03:07,920
AND YOU'RE EVEN CHINESE.
43
00:03:12,458 --> 00:03:15,694
TECHNICALLY, YES.
I'M CHINESE.
44
00:03:16,529 --> 00:03:18,597
ISN'T THERE SOMETHING ELSE
YOU GUYS WANTED TO SAY TO ME?
45
00:03:18,599 --> 00:03:19,865
WE'RE AWARE OF THE RUMORS.
46
00:03:19,867 --> 00:03:22,668
WE'RE JUST NOT READY
TO NAME A PARTNER JUST YET.
47
00:03:22,670 --> 00:03:25,237
BUT WE ARE READY
TO SEND YOU TO CHINA.
48
00:03:25,239 --> 00:03:27,539
THIS IS A HUGE OPPORTUNITY, SAM.
49
00:03:29,309 --> 00:03:31,143
UH, IT'S AN INCREDIBLY
TEMPTING OFFER.
50
00:03:31,145 --> 00:03:34,479
BUT I JUST FEEL THAT I AM MORE
OF AN ASSET
51
00:03:34,481 --> 00:03:36,315
HERE IN NEW YORK.
52
00:03:36,317 --> 00:03:37,683
I MEAN, I KNOW THE INS AND OUTS.
I KNOW EVERYTHING,
53
00:03:37,685 --> 00:03:39,418
AND MY THIRTIETH BIRTHDAY
IS COMING UP.
54
00:03:39,420 --> 00:03:41,486
I'VE RENTED OUT THOMAS KELLER'S
RESTAURANT,
55
00:03:41,488 --> 00:03:43,222
I'VE GOT A D.J. COMING.
56
00:03:43,224 --> 00:03:44,623
I GOT, I GOT A LOT OF STUFF
GOING ON.
57
00:03:44,625 --> 00:03:46,158
- YOU KNOW WHAT WE LIKE
AROUND HERE, SAM?
58
00:03:46,160 --> 00:03:48,827
A TEAM PLAYER. THREE MONTHS.
59
00:03:48,829 --> 00:03:50,329
THAT'S ALL WE ASK.
60
00:03:50,331 --> 00:03:52,264
WHAT DO YOU SAY?
61
00:04:18,191 --> 00:04:19,458
THAT'S ME.
62
00:04:20,460 --> 00:04:22,227
WELCOME TO CHINA.
63
00:04:22,229 --> 00:04:23,795
AMANDA WILSON.
RELOCATION SPECIALIST.
64
00:04:23,797 --> 00:04:25,197
IT'S MY JOB TO HELP YOU
GET ADJUSTED.
65
00:04:25,199 --> 00:04:26,431
HI.
66
00:04:26,433 --> 00:04:28,200
FOR A SECOND,
I THOUGHT I'D MISSED YOU.
67
00:04:28,202 --> 00:04:30,769
I WAS RUNNING LATE, MY AYI WAS
SICK, HAD TO FIND A BABYSITTER.
68
00:04:30,771 --> 00:04:32,371
EVERYTHING OK?
69
00:04:32,373 --> 00:04:34,806
YEAH, I WAS JUST
EXPECTING SOMEONE WITH
70
00:04:34,808 --> 00:04:36,408
SLIGHTLY...DARKER HAIR.
71
00:04:39,379 --> 00:04:41,380
OK, HERE'S YOUR
SURVIVAL PACKS.
72
00:04:41,382 --> 00:04:43,282
SOME CHINESE YUAN. MONEY.
IN OTHER WORDS.
73
00:04:43,284 --> 00:04:45,651
A MAP OF SHANGHAI,
YOUR BUSINESS CARDS,
74
00:04:45,653 --> 00:04:48,387
AND YOUR MOBILE PHONE. YOUR
NUMBER IS RIGHT ON THE BACK.
75
00:04:48,389 --> 00:04:49,588
SO BEFORE WE GO
TO YOUR APARTMENT,
76
00:04:49,590 --> 00:04:50,889
I WANT TO TAKE YOU TO MEET
DONALD FROM AMCHAM.
77
00:04:50,891 --> 00:04:53,325
HE'S KIND OF THE MAYOR
OF AMERICATOWN.
78
00:04:53,327 --> 00:04:56,662
YEAH. THAT'S WHAT WE CALL
OUR LITTLE EXPAT COMMUNITY
OVER HERE.
79
00:04:56,664 --> 00:04:57,996
IT'S KIND OF LIKE CHINATOWN
IN THE U.S.,
80
00:04:57,998 --> 00:04:59,598
BUT THE OTHER WAY AROUND.
81
00:04:59,600 --> 00:05:01,433
AH...
82
00:05:01,435 --> 00:05:02,834
HERE YOU GO.
83
00:05:07,874 --> 00:05:08,974
YOU SPEAK CHINESE?
84
00:05:08,976 --> 00:05:10,809
OF COURSE. DON'T YOU?
85
00:05:10,811 --> 00:05:12,077
EH.
86
00:05:58,691 --> 00:05:59,758
WHAT'S GOING ON HERE?
87
00:05:59,760 --> 00:06:00,826
A RESTAURANT OPENING.
88
00:06:00,828 --> 00:06:03,362
OH, YEAH? I LOVE
A GOOD RESTAURANT.
89
00:06:03,364 --> 00:06:04,863
WHAT KIND OF FOOD DO THEY HAVE?
90
00:06:11,037 --> 00:06:14,606
- DONALD!
- AMANDA! GOOD MORNING.
91
00:06:16,476 --> 00:06:18,343
WELL, THIS MUST BE SAM.
92
00:06:18,345 --> 00:06:20,612
DONALD CAFFERTY,
PRESIDENT OF JFC CHINA.
93
00:06:20,614 --> 00:06:22,514
SAM CHAO. NICE TO MEET YOU.
94
00:06:22,516 --> 00:06:25,317
I'VE NEVER SEEN SO MUCH FANFARE
AT A FAST FOOD PLACE BEFORE.
95
00:06:25,319 --> 00:06:26,418
OUR EIGHT THOUSANDTH
STORE OPENING
96
00:06:26,420 --> 00:06:28,019
CALLED FOR A LITTLE CELEBRATION.
97
00:06:28,021 --> 00:06:30,889
THE CHINESE ARE CRAZY
ABOUT FRIED CHICKEN.
98
00:06:30,891 --> 00:06:33,325
HERE, HAVE A COUPON FOR A FREE
SPICY CHICKEN SANDWICH.
99
00:06:33,327 --> 00:06:34,659
WELCOME TO SHANGHAI.
100
00:06:34,661 --> 00:06:36,395
WHAT ARE YOU DOING
THURSDAY NIGHT?
101
00:06:36,397 --> 00:06:37,863
UH...
102
00:06:37,865 --> 00:06:39,898
GREAT. MEET ME FOR DRINKS
OUT ON THE BUND.
103
00:06:39,900 --> 00:06:42,534
I'LL INTRODUCE YOU TO ALL
THE TOP BUSINESS EXECS IN TOWN.
104
00:06:42,536 --> 00:06:44,403
MICROSOFT, P&G, FORD.
105
00:06:44,405 --> 00:06:45,804
I'M GONNA DRIVE
A LOT OF BUSINESS YOUR WAY.
106
00:06:45,806 --> 00:06:48,006
EVER BEEN TO CHINA BEFORE?
107
00:06:48,008 --> 00:06:51,676
I NEVER BEEN ABOVE
79TH STREET BEFORE.
108
00:06:51,678 --> 00:06:53,912
[CHUCKLES] NEW YORK. STREET.
109
00:06:55,348 --> 00:06:56,648
JOKE.
110
00:06:56,650 --> 00:06:57,916
HE'S GONNA BE A HOMESICK ONE,
I CAN TELL.
111
00:06:57,918 --> 00:07:00,786
LUCKY FOR YOU, I OWN
AN AMERICAN BAR IN HONGQIAO.
112
00:07:00,788 --> 00:07:02,521
YOU EVER GET LONELY,
COME ON BY.
113
00:07:02,523 --> 00:07:04,623
OK. SOUNDS GREAT.
114
00:07:04,625 --> 00:07:07,025
GOOD MAN.
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME,
115
00:07:07,027 --> 00:07:09,628
I'M LATE FOR MY PHOTO SHOOT.
116
00:07:09,630 --> 00:07:11,029
MODELING CAREER
FINALLY TAKING OFF?
117
00:07:11,031 --> 00:07:14,366
NO. AMCHAM ELECTIONS
ARE COMING UP.
118
00:07:14,368 --> 00:07:15,867
[MOTORCYCLE ENGINE STARTS]
119
00:07:15,869 --> 00:07:17,402
SEE YOU THURSDAY, SAM.
120
00:07:17,404 --> 00:07:19,805
SAM: YEAH. THURSDAY.
121
00:07:21,007 --> 00:07:23,375
SO. READY TO SEE
YOUR NEW APARTMENT?
122
00:07:23,377 --> 00:07:24,776
AS READY AS I'LL EVER BE.
123
00:07:24,778 --> 00:07:26,411
SORRY?
124
00:07:26,413 --> 00:07:29,948
LOOK. I HAD A NICE LIFE
BACK IN NEW YORK.
125
00:07:29,950 --> 00:07:32,117
SO WHATEVER YOU FOUND ME
126
00:07:32,119 --> 00:07:33,718
BETTER NOT BE TOO MUCH
OF A LETDOWN.
127
00:07:37,990 --> 00:07:39,958
OK. HERE WE ARE.
128
00:07:41,561 --> 00:07:42,894
TWO BED, TWO BATH.
129
00:07:42,896 --> 00:07:45,764
HARDWOOD FLOORS,
RECYCLED GLASS WINDOWS,
130
00:07:45,766 --> 00:07:47,032
HIGH-DEF TV,
SOLAR PANELS ON THE ROOF.
131
00:07:47,034 --> 00:07:50,502
AND THE ENTIRE BUILDING
IS BRAND NEW.
132
00:07:50,504 --> 00:07:51,870
WHAT DO YOU THINK?
133
00:08:01,981 --> 00:08:03,548
THAT'S AWESOME.
134
00:08:10,423 --> 00:08:11,723
I'LL TAKE IT.
135
00:08:11,725 --> 00:08:13,191
OK. I'LL GET THE PAPERS READY.
136
00:08:13,193 --> 00:08:15,427
[LOUD NOISES]
137
00:08:15,429 --> 00:08:17,195
YOU GOTTA BE KIDDING ME.
138
00:08:17,197 --> 00:08:18,463
WHAT THE HELL WAS THAT?
139
00:08:18,465 --> 00:08:20,999
CONSTRUCTION. BUT THEY'RE
SUPPOSED TO BE FINISHED BY NOW!
140
00:08:21,001 --> 00:08:22,734
ARE YOU TELLING ME THIS BUILDING
IS STILL BEING BUILT?
141
00:08:22,736 --> 00:08:24,703
SHANGHAI AND CONSTRUCTION
GO HAND IN HAND.
142
00:08:24,705 --> 00:08:26,638
SOMETIMES THESE NEW
GREENER BUILDINGS
143
00:08:26,640 --> 00:08:28,673
TAKE JUST A LITTLE BIT LONGER
TO GET--
144
00:08:28,675 --> 00:08:30,008
[NOISES STOP]
145
00:08:32,111 --> 00:08:33,545
[EXTREMELY LOUD NOISE]
146
00:08:33,547 --> 00:08:34,813
I HAVE TO GET YOU OUT OF HERE.
147
00:08:34,815 --> 00:08:37,015
I HAVE A BACKUP APARTMENT
DOWN THE STREET.
148
00:08:37,017 --> 00:08:38,984
IT'S NOT AS NICE AS THIS ONE,
BUT AT LEAST IT'S FINISHED.
149
00:08:38,986 --> 00:08:40,452
IS IT A DUMP?
150
00:08:40,454 --> 00:08:42,220
NO. I MEAN, UH...
151
00:08:42,222 --> 00:08:44,155
IT'S A TAD SMALLER,
AND THE AMENITIES ARE LESS NEW.
152
00:08:44,157 --> 00:08:46,157
BUT IT'S A REALLY NICE PLACE
IN A GREAT NEIGHBORHOOD.
153
00:08:46,159 --> 00:08:47,459
IT'S A DUMP.
154
00:08:47,461 --> 00:08:48,894
I'M STAYING HERE.
FORGET ABOUT IT.
155
00:08:48,896 --> 00:08:51,029
SAM, I CANNOT
IN GOOD CONSCIENCE
156
00:08:51,031 --> 00:08:52,864
LET YOU STAY HERE WITH ALL THAT
NOISE GOING ON UPSTAIRS.
157
00:08:52,866 --> 00:08:54,866
I COMPLETELY AGREE.
SO HERE'S WHAT YOU DO.
158
00:08:54,868 --> 00:08:56,768
JUST TELL THEM
THE FUTURE PARTNER
159
00:08:56,770 --> 00:08:58,136
OF A HUGE AMERICAN LAW FIRM
JUST MOVED IN,
160
00:08:58,138 --> 00:08:59,938
THEY NEED TO SHUT IT DOWN
FOR THREE MONTHS,
161
00:08:59,940 --> 00:09:01,006
OR ELSE I'LL SUE THEM.
162
00:09:01,008 --> 00:09:03,508
HERE'S MY CARD.
163
00:09:03,510 --> 00:09:06,144
THIS MAY NOT WORK.
164
00:09:06,146 --> 00:09:07,546
AMY...
165
00:09:07,548 --> 00:09:08,813
AMANDA.
166
00:09:08,815 --> 00:09:11,650
YOUR JOB WAS TO FIND ME A NICE,
QUIET PLACE TO LIVE,
167
00:09:11,652 --> 00:09:13,151
AND YOU FAILED.
168
00:09:13,153 --> 00:09:14,252
NOW ARE YOU GOING TO RESOLVE
THIS ISSUE,
169
00:09:14,254 --> 00:09:17,122
OR DO I NEED TO REPLACE YOU?
170
00:09:17,124 --> 00:09:19,224
[RING TONE ON CELL PHONE PLAYS]
171
00:09:20,092 --> 00:09:21,326
IT'S YOU.
172
00:09:26,766 --> 00:09:27,866
THIS IS SAM.
173
00:09:27,868 --> 00:09:29,034
FANG FANG: HELLO, MR. CHAO.
174
00:09:29,036 --> 00:09:30,602
THIS IS FANG FANG,YOUR NEW ASSISTANT.
175
00:09:30,604 --> 00:09:32,237
I HOPE YOU HAD A GOOD FLIGHT.
176
00:09:32,239 --> 00:09:34,839
ARE YOU PLANNING TO ATTENDTHE MARCUS GROFF MEETING TODAY?
177
00:09:34,841 --> 00:09:37,842
TODAY? NO. I THOUGHT THE MEETING
WAS TOMORROW, ON THE 17TH.
178
00:09:37,844 --> 00:09:42,047
FANG FANG:YES, BUT TODAY IS THE 17TH.
179
00:09:42,049 --> 00:09:44,249
THAT'S IMPOSSIBLE. I LEFT
NEW YORK ON THE 15TH,
180
00:09:44,251 --> 00:09:46,051
AND I LOST ONE DAY BY CROSSING
OVER THE DATE LINE.
181
00:09:46,053 --> 00:09:47,719
THAT MAKES TODAY THE 16TH.
182
00:09:47,721 --> 00:09:50,288
FANG FANG:ACTUALLY, YOU LOST TWO DAYS
183
00:09:50,290 --> 00:09:53,992
IT BECAME THE 16TH IN THE U.S.WHILE YOU WERE IN THE AIR.
184
00:09:53,994 --> 00:09:56,027
WHEN YOU CROSSED THEDATE LINE, IT BECAME THE 17TH,
185
00:09:56,029 --> 00:09:59,097
AND MR. GROFF WILL BE HEREIN THIRTY MINUTES.
186
00:10:01,200 --> 00:10:03,702
I'LL BE RIGHT THERE.
187
00:10:03,704 --> 00:10:04,836
- PROBLEM.
- I HEARD.
188
00:10:04,838 --> 00:10:06,104
YOU KNOW WHAT,
YOU GET TO YOUR OFFICE.
189
00:10:06,106 --> 00:10:08,039
AND I WILL GO UPSTAIRS
AND SEE WHAT I CAN DO
190
00:10:08,041 --> 00:10:09,841
ABOUT THAT CONSTRUCTION ISSUE.
191
00:10:18,551 --> 00:10:19,951
OH, MAN.
192
00:10:30,763 --> 00:10:33,031
WHEN DID I DO THIS?
193
00:10:33,033 --> 00:10:35,333
AAH!! WHO THE HELL ARE YOU?
194
00:10:35,335 --> 00:10:37,402
[SPEAKING CHINESE]
195
00:10:39,905 --> 00:10:41,339
I GOT NOTHING.
I DON'T SPEAK CHINESE.
196
00:10:41,341 --> 00:10:42,674
WHO ARE YOU?
197
00:10:42,676 --> 00:10:44,743
[SPEAKING CHINESE]
198
00:10:48,681 --> 00:10:52,283
AYI. AYI.
199
00:10:52,285 --> 00:10:55,987
ยฟAYI? AMANDA SAID
THAT SAME WORD.
200
00:10:55,989 --> 00:10:57,656
ARE YOU MY NANNY?
201
00:10:58,858 --> 00:10:59,924
ARE YOU LIKE A HOUSEKEEPER?
202
00:10:59,926 --> 00:11:03,928
I MEAN, YOU CLEAN...
[MAKING SQUIRTING NOISES]
203
00:11:03,930 --> 00:11:05,330
HOUSEKEEPER.
204
00:11:07,900 --> 00:11:09,768
SLEEP. WHAT?
205
00:11:09,770 --> 00:11:11,836
YOU LIVE HERE.
YOU LIVE WITH ME?
206
00:11:11,838 --> 00:11:13,304
YOU LIVE WITH ME.
207
00:11:13,306 --> 00:11:15,774
MY HOUSEKEEPER,
AND YOU DON'T SPEAK ENGLISH?
208
00:11:15,776 --> 00:11:17,609
[SPEAKING SPANISH]
HABLA ESPA OL?
209
00:11:17,611 --> 00:11:20,679
THAT WAS REALLY OFFENSIVE
ON MANY, MANY LEVELS.
210
00:11:20,681 --> 00:11:21,980
I'M SORRY ABOUT THAT.
BUT I HAVE TO GO, AYI.
211
00:11:21,982 --> 00:11:23,782
SEE YOU LATER.
212
00:11:28,254 --> 00:11:31,189
OKAY, THIS IS,
THIS IS YINCHENG ROAD.
213
00:11:31,191 --> 00:11:34,325
SO THAT'S GOTTA BE,
OK, THAT'S GOTTA BE...
214
00:11:34,327 --> 00:11:37,328
I HAVE NO IDEA.
215
00:11:41,233 --> 00:11:45,036
WHICH MEANS... OH, SCREW IT.
216
00:11:46,072 --> 00:11:47,372
TAXI!
217
00:11:51,277 --> 00:11:54,746
HI. CAN YOU UH, TAKE ME
TO THIS ADDRESS, PLEASE?
218
00:11:54,748 --> 00:11:56,815
[SPEAKING CHINESE]
219
00:11:58,651 --> 00:11:59,818
JUST TAKE ME TO THE ADDRESS.
220
00:11:59,820 --> 00:12:01,386
[SPEAKING CHINESE]
221
00:12:03,823 --> 00:12:05,190
WHY ARE WE ARGUING?
222
00:12:05,192 --> 00:12:06,725
[SPEAKING CHINESE]
223
00:12:09,261 --> 00:12:11,362
[LAUGHING] OKAY.
ALL RIGHT. I GET IT.
224
00:12:11,364 --> 00:12:12,864
I'M FROM NEW YORK CITY.
225
00:12:12,866 --> 00:12:15,100
SO DON'T THINK THAT JUST BECAUSE
I'M FROM OUT OF TOWN,
226
00:12:15,102 --> 00:12:17,736
THAT YOU CAN PAD THE FARE
BY GOING THE LONG WAY.
227
00:12:17,738 --> 00:12:19,738
OR WHATEVER IT IS
YOU'RE TRYING TO DO.
228
00:12:19,740 --> 00:12:21,973
JUST TAKE ME HERE.
229
00:12:39,258 --> 00:12:40,492
THANK YOU.
230
00:12:45,364 --> 00:12:46,698
[ELEVATOR RINGS]
231
00:12:46,700 --> 00:12:50,034
MR. CHAO? WE SPOKE ON THE PHONE.
I'M FANG FANG, YOUR ASSISTANT.
232
00:12:50,036 --> 00:12:52,437
WOW. FANG FANG.
THANK YOU FOR CALLING.
233
00:12:52,439 --> 00:12:53,838
IS HE HERE?
234
00:12:53,840 --> 00:12:55,440
YES. IN THE CONFERENCE ROOM.
235
00:12:55,442 --> 00:12:57,742
MARCUS GROFF FROM
GROFF TECHNOLOGY IN SANTONIO.
236
00:12:57,744 --> 00:13:00,445
SAN ANTONIO. THANK YOU.
237
00:13:00,447 --> 00:13:02,480
OK, LET'S SEE ALAMO, RIVERWALK,
238
00:13:02,482 --> 00:13:03,715
WHAT ARE YOU WRITING?
239
00:13:03,717 --> 00:13:05,717
TALKING POINTS.
LAST TIME I MET THIS GUY,
240
00:13:05,719 --> 00:13:07,285
HE COULDN'T STOP TALKING ABOUT
HIS HOMETOWN.
241
00:13:07,287 --> 00:13:09,287
HE'S LIKE A HUNDRED PERCENT
TEXAS, THROUGH AND THROUGH.
242
00:13:09,289 --> 00:13:11,356
[HUMMING]
243
00:13:15,294 --> 00:13:16,728
MARCUS.
244
00:13:16,730 --> 00:13:18,730
- HI. SAM CHAO.
- HEY, HOW HAVE YOU BEEN?
245
00:13:18,732 --> 00:13:20,198
GOOD TO SEE YOU AGAIN.
246
00:13:20,200 --> 00:13:22,100
SORRY I'M LATE, I JUST FLEW IN
FROM NEW YORK THIS MORNING.
247
00:13:22,102 --> 00:13:23,835
I'M JUST KIND OF...
248
00:13:23,837 --> 00:13:25,136
CAN I GET YOU SOME COFFEE
OR...
249
00:13:25,138 --> 00:13:26,971
THERE'S COFFEE IN CHINA, RIGHT,
FANG FANG?
250
00:13:26,973 --> 00:13:30,508
WE HAVE DECAF,
DARK ROAST, FRENCH ROAST,
251
00:13:30,510 --> 00:13:32,277
LOW FAT MILK, FULL FAT MILK,
SOY MILK,
252
00:13:32,279 --> 00:13:34,445
SUGAR, HONEY,
AND ARTIFICIAL SWEETENER.
253
00:13:34,447 --> 00:13:35,847
- WOW.
254
00:13:35,849 --> 00:13:38,183
SOME HOT TEA
WOULD BE WONDERFUL.
255
00:13:38,185 --> 00:13:39,851
LOOKS LIKE I KEPT YOU WAITING.
256
00:13:39,853 --> 00:13:42,821
OH, DON'T SWEAT IT.
257
00:13:42,823 --> 00:13:44,989
I CARRY MY BRUSHES WITH ME
WHEREVER I GO
258
00:13:44,991 --> 00:13:47,091
SO I CAN PRACTICE
MY CHINESE CALLIGRAPHY.
259
00:13:47,093 --> 00:13:48,860
EVER SINCE RELOCATING
TO SHANGHAI,
260
00:13:48,862 --> 00:13:50,528
I'VE JUST FALLEN IN LOVE
WITH CHINESE CULTURE.
261
00:13:50,530 --> 00:13:52,297
I KNOW WHAT YOU MEAN.
262
00:13:52,299 --> 00:13:54,132
I UH, REALLY TREASURE
MY HERITAGE.
263
00:13:57,002 --> 00:13:58,503
THERE'S LEAVES IN MY TEA.
264
00:13:58,505 --> 00:14:00,505
THAT'S HOW WE DRINK IT.
265
00:14:01,774 --> 00:14:03,842
MMM. DELICIOUS.
266
00:14:08,781 --> 00:14:12,217
OH, YEAH, THIS IS...
267
00:14:14,220 --> 00:14:16,087
FRAGRANT.
268
00:14:16,089 --> 00:14:17,856
SO, MARCUS, WHAT I CAN
HELP YOU WITH TODAY?
269
00:14:17,858 --> 00:14:19,224
WHAT'S THE BIGGEST COMPLAINT
270
00:14:19,226 --> 00:14:20,825
PEOPLE HAVE ABOUT
TOUCH-SCREEN PHONES?
271
00:14:20,827 --> 00:14:26,564
YOU CAN'T FEEL THE KEYS, SO YOU
MAKE WAY TOO MANY TYPOS, RIGHT?
272
00:14:26,566 --> 00:14:27,966
NOT ANYMORE.
273
00:14:30,936 --> 00:14:32,136
GIVE THIS BABY A TRY.
274
00:14:32,138 --> 00:14:34,806
WOW. THAT IS IMPRESSIVE.
LOOK AT THAT.
275
00:14:34,808 --> 00:14:37,141
I CAN ACTUALLY SEE YOU
RIGHT THROUGH THAT.
276
00:14:43,849 --> 00:14:45,383
THAT, THAT IS INCREDIBLE.
277
00:14:45,385 --> 00:14:48,186
I CAN ACTUALLY FEEL MY FINGERS
TOUCHING...
278
00:14:48,188 --> 00:14:49,921
THE SCREEN. HOW DID YOU DO THAT?
279
00:14:49,923 --> 00:14:52,590
USING A SUBSTRATE THAT'S
ATTRACTED TO THE CHARGE
280
00:14:52,592 --> 00:14:53,925
OF HUMAN SKIN.
281
00:14:53,927 --> 00:14:57,028
THE INVENTOR'S A GENIUS,
A CHINESE GUY NAMED YU BAIYANG.
282
00:14:57,030 --> 00:14:59,297
TOTAL RECLUSE.
283
00:14:59,299 --> 00:15:01,566
DISAPPEARS FOR MONTHS AT A TIME
AND THEN
284
00:15:01,568 --> 00:15:03,568
POPS UP WITH A GADGET
THAT CHANGES EVERYTHING.
285
00:15:03,570 --> 00:15:05,336
BUT HE'S A CREATIVE TYPE,
286
00:15:05,338 --> 00:15:07,305
SO HE USUALLY SELLS THE PRODUCT
287
00:15:07,307 --> 00:15:09,407
TO THE FIRST PERSON
WHO FINDS HIM.
288
00:15:09,409 --> 00:15:10,575
I FOUND HIM.
289
00:15:10,577 --> 00:15:12,477
NOW I NEED YOU
290
00:15:12,479 --> 00:15:14,412
TO DRAW UP A PURCHASE AGREEMENT
291
00:15:14,414 --> 00:15:16,080
BEFORE ANYBODY ELSE FINDS OUT
ABOUT THIS PHONE.
292
00:15:16,082 --> 00:15:17,916
I WOULDN'T RECOMMEND THAT.
293
00:15:19,018 --> 00:15:21,052
NO, I MEAN, IT'S SIMPLY BECAUSE
294
00:15:21,054 --> 00:15:22,520
PURCHASE AGREEMENTS CAN TAKE
A LONG TIME TO CLOSE.
295
00:15:22,522 --> 00:15:25,056
YOU HAVE TO DEAL WITH COPYRIGHTS
AND TRADEMARKS,
296
00:15:25,058 --> 00:15:26,557
AND YOU HAVE TO ALSO
VERIFY A PATENTS.
297
00:15:26,559 --> 00:15:29,527
I MEAN, WHAT YOU WANT, IDEALLY,
IS A LICENSE AGREEMENT.
298
00:15:29,529 --> 00:15:31,596
IT'S FASTER, AND IF THE INVENTOR
299
00:15:31,598 --> 00:15:33,131
ISN'T TOO EXPERIENCED
IN CONTRACTS,
300
00:15:33,133 --> 00:15:34,999
I CAN GET YOU THAT PHONE
FOR A FRACTION OF THE PRICE.
301
00:15:35,001 --> 00:15:37,268
[CLEARS THROAT]
302
00:15:38,470 --> 00:15:40,338
SAY THE PHONE IS WORTH
$50 MILLION.
303
00:15:40,340 --> 00:15:42,440
WE LICENSE IT
FOR FIVE MILLION.
304
00:15:43,208 --> 00:15:44,609
THE INVENTOR KEEPS
ALL THE PATENTS,
305
00:15:44,611 --> 00:15:47,578
AND YOU START PRODUCING PHONES
RIGHT AWAY.
306
00:15:47,580 --> 00:15:49,948
IF IT'S A HIT,
EVERYONE MAKES MONEY.
307
00:15:49,950 --> 00:15:51,549
BUT WHAT IF IT'S A FLOP?
308
00:15:51,551 --> 00:15:54,285
SEE, THAT'S OKAY, TOO
BECAUSE WE MINIMIZED YOUR RISK.
309
00:15:54,287 --> 00:15:56,087
YOU DIDN'T BUY THE PHONES
FOR $50 MILLION,
310
00:15:56,089 --> 00:15:57,655
YOU LICENSED IT FOR 5.
311
00:15:57,657 --> 00:15:58,890
SO BY GOING THIS ROUTE--
312
00:15:58,892 --> 00:15:59,590
WHOA, WHOA. HOLD UP.
313
00:15:59,592 --> 00:16:01,326
I SAVE MYSELF 45 MILLION,
314
00:16:01,328 --> 00:16:03,094
AND I STILL GET THE PHONE?
315
00:16:03,096 --> 00:16:04,963
ARE YOU SURE HE'S GONNA GO
FOR THIS?
316
00:16:07,900 --> 00:16:10,335
ABSOLUTELY.
317
00:16:10,337 --> 00:16:14,138
ALL RIGHT. LET'S DO IT.
318
00:16:14,140 --> 00:16:17,208
WELL, SAM, I'M SURE GLAD THAT
YOU'RE THE ONE IN CHARGE HERE.
319
00:16:17,210 --> 00:16:18,910
- THANK YOU.
- ALL RIGHT.
320
00:16:18,912 --> 00:16:20,645
- I'LL CALL YOU.
- SPEAK SOON.
321
00:16:23,582 --> 00:16:25,283
WHAT THE HELL WAS THAT?
322
00:16:27,653 --> 00:16:32,156
HMM? YOU SECOND GUESSED ME IN
FRONT OF THE CLIENT BACK THERE.
323
00:16:32,158 --> 00:16:34,359
A HUGE CLIENT.
324
00:16:34,361 --> 00:16:35,426
DON'T EVER DO IT AGAIN.
325
00:16:35,428 --> 00:16:37,595
UNDERSTOOD?
326
00:16:37,597 --> 00:16:40,665
SAM. I'M ONLY TRYING TO HELP.
327
00:16:43,135 --> 00:16:45,937
[CLEARS THROAT]
328
00:16:45,939 --> 00:16:50,308
OH. HELLO. I'M GUANG.
THE COMPUTER SPECIALIST.
329
00:16:50,310 --> 00:16:52,043
I WORK WITH FANG FANG.
330
00:16:58,951 --> 00:17:00,985
HELLO. POWELL AND DAVIES.
331
00:17:00,987 --> 00:17:03,454
IT'S JOEY FROM NEW YORK.
332
00:17:12,131 --> 00:17:13,498
[CHUCKLES]
333
00:17:47,433 --> 00:17:49,033
HEY, IS THIS SEAT TAKEN?
334
00:17:49,035 --> 00:17:53,171
I THOUGHT MY GIRL PROBLEMS WERE
SUPPOSED TO BE OVER, RIGHT?
335
00:17:53,173 --> 00:17:54,739
DON'T BE SO HARD
ON YOURSELF, MAN.
336
00:17:54,741 --> 00:17:56,040
WE ALL HAVE OUR DRY SPELLS.
337
00:17:56,042 --> 00:17:57,208
YOU DON'T GET IT, DUDE.
338
00:17:57,210 --> 00:18:00,244
MY WHOLE LIFE
HAS BEEN A DRY SPELL.
339
00:18:00,246 --> 00:18:02,346
THAT'S WHY I MOVED HERE.
340
00:18:02,348 --> 00:18:05,149
BUT JUST BEFORE I SHOWED UP,
WORD FINALLY GOT AROUND
341
00:18:05,151 --> 00:18:07,351
THAT ENGLISH TEACHERS
ONLY CAME HERE TO GET LAID.
342
00:18:07,353 --> 00:18:10,688
WOMAN: DONALD! YOU MADE IT.
343
00:18:10,690 --> 00:18:12,590
- GREAT TO SEE YOU, DONALD.
344
00:18:12,592 --> 00:18:14,792
- HELLO. HELLO.
345
00:18:14,794 --> 00:18:16,794
THERE YOU ARE, I'VE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
346
00:18:16,796 --> 00:18:19,530
I SEE YOU MET BRAD.
SO LAY IT ON ME.
347
00:18:19,532 --> 00:18:21,065
WHAT DO YOU THINK
OF CHINA SO FAR?
348
00:18:21,067 --> 00:18:23,301
IT'S INTERESTING.
349
00:18:23,303 --> 00:18:25,336
SORRY, MY BRAIN'S
A LITTLE FRIED.
350
00:18:25,338 --> 00:18:26,804
I HAVEN'T SLEPT A WINK
SINCE I GOT IN.
351
00:18:26,806 --> 00:18:29,173
BEEN THERE. DON'T WORRY.
352
00:18:29,175 --> 00:18:31,742
THIS IS GONNA BE THE BEST MOVE
YOU EVER MADE.
353
00:18:32,811 --> 00:18:36,114
WELL, WE'LL SEE WHAT HAPPENS
AFTER I GET HOME.
354
00:18:36,116 --> 00:18:37,782
HOME IS FOR SUCKERS.
355
00:18:37,784 --> 00:18:40,184
LET ME TELL YOU A STORY.
AWHILE BACK,
356
00:18:40,186 --> 00:18:42,353
A FRY COOK FROM LOUISVILLE
357
00:18:42,355 --> 00:18:45,223
APPLIES TO THE EXEC PROGRAM
AT JFC.
358
00:18:45,225 --> 00:18:48,793
HE GOT IN, BUT HE WAS
CONSIDERED A JOKE.
359
00:18:48,795 --> 00:18:50,728
THEN THE COMPANY OPENED UP SHOP
IN CHINA.
360
00:18:50,730 --> 00:18:54,465
NOBODY WANTED TO GO,
SO HE VOLUNTEERED.
361
00:18:54,467 --> 00:18:55,733
20 YEARS LATER,
362
00:18:55,735 --> 00:18:57,268
HE'S THE THIRD HIGHEST PAID EXEC
IN THE COMPANY,
363
00:18:57,270 --> 00:18:58,569
AND THE MAYOR OF AMERICATOWN.
364
00:18:59,738 --> 00:19:02,507
THIS IS THE NEW LAND
OF OPPORTUNITY, SAM.
365
00:19:16,822 --> 00:19:19,123
HI THERE, NICE TO MEET YOU.
366
00:19:19,125 --> 00:19:21,225
THIS IS AMANDA. SHE'S SINGLE.
367
00:19:21,227 --> 00:19:23,828
HI, YEAH. I'LL BE RIGHT THERE.
EXCUSE ME.
368
00:19:25,664 --> 00:19:27,798
YOUR FRIEND IS RATHER DIRECT,
ISN'T SHE?
369
00:19:27,800 --> 00:19:29,767
- YEAH.
- I'M CHASE.
370
00:19:29,769 --> 00:19:31,435
- AMANDA. HI.
- HI.
371
00:19:31,437 --> 00:19:32,803
HOW LONG HAVE YOU BEEN
IN SHANGHAI, AMANDA?
372
00:19:32,805 --> 00:19:36,274
FOUR YEARS. BUT THESE BARS
ARE NOT MY NORMAL HANGOUT.
373
00:19:36,276 --> 00:19:37,241
MINE NEITHER.
374
00:19:37,243 --> 00:19:39,110
I TEACH AT A RURAL SCHOOL,
375
00:19:39,112 --> 00:19:40,211
SO I DON'T GET INTO TOWN
VERY OFTEN.
376
00:19:40,213 --> 00:19:41,445
OH.
377
00:19:41,447 --> 00:19:42,480
SO UH, WHAT DO YOU DO?
378
00:19:42,482 --> 00:19:43,581
RELOCATION SPECIALIST.
379
00:19:43,583 --> 00:19:45,816
I HELP FOREIGN EMPLOYEES
FIND PLACES TO LIVE
380
00:19:45,818 --> 00:19:47,118
WHEN THEIR COMPANIES SEND THEM--
381
00:19:47,120 --> 00:19:48,619
HI, GORGEOUS.
382
00:19:48,621 --> 00:19:50,154
IT, UH, YOU KNOW,
IT KEEPS ME BUSY.
383
00:19:50,156 --> 00:19:52,156
ESPECIALLY IF THE CLIENT
HAS A FAMILY.
384
00:19:52,158 --> 00:19:53,791
I HAVE TO GET THE KIDS ENROLLED
IN THE INTERNATIONAL SCHOOLS--
385
00:19:53,793 --> 00:19:56,360
HEY, YOU'RE REALLY BEAUTIFUL,
DO YOU KNOW THAT?
386
00:19:56,362 --> 00:19:57,628
YEAH, THAT'S TOTALLY
ACCEPTABLE.
387
00:19:57,630 --> 00:19:58,763
- HMM?
- HMM?
388
00:19:58,765 --> 00:20:00,898
PRETTY CHINESE GIRL.
389
00:20:00,900 --> 00:20:02,166
WHERE?
390
00:20:02,168 --> 00:20:03,334
ANYWHERE YOU LOOK.
391
00:20:03,336 --> 00:20:04,602
BRAD: AMANDA!
392
00:20:07,506 --> 00:20:09,740
BRAD. SAM.
393
00:20:09,742 --> 00:20:11,809
WHERE'S DONALD? I THOUGHT HE WAS
SHOWING YOU OFF TONIGHT.
394
00:20:11,811 --> 00:20:15,313
HE WAS, UNTIL HE GOT CALLED OUT
TO THE DANCE FLOOR.
395
00:20:15,315 --> 00:20:18,382
[CROWD CHANTING DONALD'S NAME]
396
00:20:19,384 --> 00:20:21,352
SO, SAM, HOW'S THE APARTMENT?
397
00:20:21,354 --> 00:20:23,854
IT'S QUIET. I TOLD YOU
MY IDEA WOULD WORK.
398
00:20:23,856 --> 00:20:25,823
RIGHT.
I'M NOT SURE THAT IT DID.
399
00:20:25,825 --> 00:20:27,358
THEY ACTUALLY KIND OF LAUGHED
400
00:20:27,360 --> 00:20:29,360
WHEN I TOLD THEM
ABOUT YOUR LAWSUIT THREAT.
401
00:20:29,362 --> 00:20:32,230
IT REALLY PAINS YOU TO ADMIT
THAT I WAS RIGHT, IS THAT IT?
402
00:20:34,199 --> 00:20:36,901
HEY, I FOUND ANOTHER
CUTE GUY FOR YOU.
403
00:20:36,903 --> 00:20:39,637
HE'S ONLY 22. LET'S GO!
404
00:20:39,639 --> 00:20:41,939
SO AMANDA, SHE'S SINGLE, RIGHT?
405
00:20:41,941 --> 00:20:43,541
I THOUGHT SHE HAD A KID.
406
00:20:43,543 --> 00:20:46,577
DIVORCED. MOVED HERE
RIGHT AFTER THE SPLIT.
407
00:20:46,579 --> 00:20:48,913
NOW THAT HER KID'S
A LITTLE OLDER,
408
00:20:48,915 --> 00:20:50,915
HER FRIENDS ARE TRYING TO GET
HER BACK IN THE DATING SCENE.
409
00:20:52,317 --> 00:20:54,552
HUH.
410
00:20:54,554 --> 00:20:57,622
NO, NO, NO, NO.
YOU DO NOT GO THERE.
411
00:20:57,624 --> 00:21:01,692
YOU DIDN'T COME TO CHINA
TO MEET WHITE GIRLS.
412
00:21:03,195 --> 00:21:05,630
YOU'RE INTO CHINESE GIRLS,
RIGHT?
413
00:21:05,632 --> 00:21:07,765
I DON'T KNOW, MAN.
I'VE NEVER DATED ONE.
414
00:21:11,370 --> 00:21:13,938
[LAUGHING]
415
00:21:13,940 --> 00:21:16,274
YOU ARE ALL MESSED UP, BRO.
416
00:21:16,276 --> 00:21:19,210
IT'S TIME YOU GOT IN TOUCH
WITH YOUR CULTURE.
417
00:21:19,212 --> 00:21:20,544
BY HAVING SEX WITH IT.
418
00:21:20,546 --> 00:21:21,712
UH-HUH.
419
00:21:21,714 --> 00:21:23,948
DUDE, YOU'RE IN CHINA.
NOW HAVE SOME BAIJIU.
420
00:21:23,950 --> 00:21:25,283
GANBEI!
421
00:21:36,228 --> 00:21:39,664
[LOUD HAMMERING
AND CONSTRUCTION NOISES]
422
00:21:43,902 --> 00:21:46,637
YOU KNOW, CHINA'S GONNA BE A
GREAT PLACE ONCE IT'S FINISHED.
423
00:21:49,341 --> 00:21:50,941
WHY ARE YOU HERE?
424
00:21:50,943 --> 00:21:53,277
YOU PASSED OUT AT THE BAR
LAST NIGHT,
425
00:21:53,279 --> 00:21:55,246
SO I HAD TO DRAG YOUR ASS
BACK HOME.
426
00:21:55,248 --> 00:21:56,914
I WAS GONNA CRASH ON YOUR SOFA,
427
00:21:56,916 --> 00:21:58,883
BUT YOUR BED JUST LOOKED
SO COMFORTABLE.
428
00:22:00,319 --> 00:22:01,719
YOU WANT SOME BREAKFAST?
429
00:22:01,721 --> 00:22:04,655
I KNOW A GREAT STEAMED BUN PLACE
NEAR HERE.
430
00:22:11,596 --> 00:22:15,433
[SPEAKING CHINESE]
431
00:22:15,435 --> 00:22:18,502
MMM. MMM!
432
00:22:18,504 --> 00:22:22,406
MMM! GODDAMN,
THAT'S A DELICIOUS BAOZI.
433
00:22:23,742 --> 00:22:25,109
WHAT KIND OF MEAT IS THIS AGAIN?
434
00:22:26,611 --> 00:22:28,012
SNAKE.
435
00:22:29,381 --> 00:22:32,049
AHA. GOTCHA. IT'S PORK.
IT'S PORK.
436
00:22:32,051 --> 00:22:36,287
SERIOUSLY, YOU GOTTA TRY SNAKE
SOMETIME. IT'S GOOD.
437
00:22:36,289 --> 00:22:37,555
I'LL BE SURE TO NEVER DO THAT.
438
00:22:38,824 --> 00:22:40,491
HEY, MAN, THANKS FOR MAKING SURE
439
00:22:40,493 --> 00:22:41,892
I GOT BACK IN ONE PIECE
LAST NIGHT.
440
00:22:41,894 --> 00:22:43,327
NO PROBLEM.
441
00:22:43,329 --> 00:22:44,895
I'M GONNA GET SOME MORE BAOZI.
442
00:22:44,897 --> 00:22:46,497
- OK.
- MM-HMM.
443
00:22:50,635 --> 00:22:52,703
[CELL PHONE RING TONE PLAYS]
444
00:22:57,676 --> 00:22:58,609
HELLO?
445
00:22:58,611 --> 00:23:00,678
- SAM? MARCUS GROFF.
446
00:23:00,680 --> 00:23:04,348
HEY, MARCUS. I'M ACTUALLY NOT
IN THE OFFICE JUST YET--
447
00:23:04,350 --> 00:23:06,016
YEAH, YEAH, YEAH.
WE'VE GOT A PROBLEM.
448
00:23:06,018 --> 00:23:07,651
YU BAIYANG, THE INVENTOR?
449
00:23:07,653 --> 00:23:09,854
HE SIGNED MY LICENSE AGREEMENT
A FEW DAYS AGO.
450
00:23:09,856 --> 00:23:11,756
AND THEN HE SIGNED ANOTHER
LICENSE AGREEMENT
451
00:23:11,758 --> 00:23:13,557
WITH SOME LOCAL MANUFACTURER.
452
00:23:13,559 --> 00:23:16,360
- WHOA, WHOA, WHOA, MARCUS.
RELAX. HE CAN'T DO THAT.
453
00:23:16,362 --> 00:23:18,329
THERE'S NO POSSIBLE WAY,
WHY WOULD HE EVEN--
454
00:23:18,331 --> 00:23:19,563
- HOW SHOULD I KNOW?
455
00:23:19,565 --> 00:23:22,032
HE PROBABLY FIGURED OUT
WHAT A RAW DEAL YOU GAVE HIM.
456
00:23:22,034 --> 00:23:23,934
NOW SOMEBODY ELSE
IS MAKING MY PHONES.
457
00:23:23,936 --> 00:23:25,069
- MARCUS?
458
00:23:25,071 --> 00:23:26,804
- THIS WAS SUPPOSED TO BE SAFE,
SAM!
459
00:23:26,806 --> 00:23:29,373
- MARCUS, CALM DOWN. LISTEN
TO ME. THIS IS TOTALLY SAFE.
460
00:23:29,375 --> 00:23:32,510
THERE IS ABSOLUTELY NO WAY THAT
HE CAN LICENSE THOSE PHONES
461
00:23:32,512 --> 00:23:34,044
TO ANOTHER MANUFACTURER.
462
00:23:34,046 --> 00:23:35,679
BUT IF THAT'S WHAT
HE'S TRYING TO DO,
463
00:23:35,681 --> 00:23:37,815
WE STILL HAVE PLENTY OF TIME
TO STOP WHATEVER DEAL--
464
00:23:37,817 --> 00:23:41,852
IT'S A TOUCH-SCREEN PHONE YOU
CAN ACTUALLY FEEL THE KEYS ON.
465
00:23:41,854 --> 00:23:43,954
I CAN TYPE SO FAST
ON THIS THING.
466
00:23:43,956 --> 00:23:46,757
SEE THAT? I JUST TYPED ยฟI CAN
TYPE SO FAST ON THIS THING
467
00:23:46,759 --> 00:23:48,626
AS FAST AS I SAID IT.
468
00:23:48,628 --> 00:23:50,361
- MARCUS, I'LL CALL YOU BACK.
- I JUST TYPED IT AGAIN!
469
00:23:50,363 --> 00:23:51,695
WHERE DID YOU GET THAT?
470
00:23:51,697 --> 00:23:53,364
UH, AT A BIG CELL PHONE STORE
ON THE CORNER.
471
00:23:53,366 --> 00:23:55,599
BUT IT LOOKS LIKE THEY'RE
SELLING THEM HERE, TOO.
472
00:24:01,873 --> 00:24:03,474
WHERE DID YOU GET THIS?
473
00:24:03,476 --> 00:24:06,110
THIS PHONE.
WHERE DID YOU GET THIS PHONE?
474
00:24:06,112 --> 00:24:08,712
AH, AH, I KNOW, I KNOW.
475
00:24:22,093 --> 00:24:24,595
WHOA. ARE WE RUNNING?
DO WE NEED TO RUN?
476
00:24:24,597 --> 00:24:27,531
NO, NO. I BOUGHT THEM ALL.
JUST GRAB THE REST. TAXI!
477
00:24:27,533 --> 00:24:29,433
COME ON, COME ON, COME ON!
478
00:24:29,435 --> 00:24:34,472
YOUR TRUNK, POP YOUR TRUNK,
PLEASE! THANK YOU.
479
00:24:34,474 --> 00:24:36,740
YOU REALLY LOVE THIS PHONE, HUH?
480
00:24:36,742 --> 00:24:38,609
NO, BRAD.
THIS IS MY CLIENT'S PHONE.
481
00:24:38,611 --> 00:24:40,177
SOMEBODY ELSE IS MAKING THEM.
482
00:24:40,179 --> 00:24:41,745
HOW THE HELL DID THEY GET
INTO THESE STORES SO FAST?
483
00:24:41,747 --> 00:24:43,414
UH, HAVEN'T YOU HEARD?
484
00:24:43,416 --> 00:24:45,516
THE CHINESE ARE REALLY GOOD
AT MANUFACTURING, DUDE.
485
00:24:45,518 --> 00:24:47,485
BRAD, I NEED TO GET THESE PHONES
OFF THE STREET ASAP.
486
00:24:47,487 --> 00:24:49,653
I NEED YOU TO GO TO EVERY STORE
THAT IS SELLING THESE PHONES
487
00:24:49,655 --> 00:24:51,422
AND BUY THEM UP. HERE
I'LL GIVE YOU MY CORPORATE CARD.
488
00:24:51,424 --> 00:24:52,957
I'VE GOT AN ENGLISH CLASS
TO TEACH.
489
00:24:52,959 --> 00:24:55,926
DAMN IT. ALL RIGHT.
I'LL CALL MY ASSISTANT.
490
00:24:55,928 --> 00:24:57,428
WHOA, HANG ON, HANG ON.
491
00:24:57,430 --> 00:24:59,063
I COULD BE PERSUADED
TO SKIP MY ENGLISH CLASS,
492
00:24:59,065 --> 00:25:00,931
IF THE RIGHT
MOTIVATION WAS THERE.
493
00:25:00,933 --> 00:25:02,533
YOU WANT ME TO BRIBE YOU?
494
00:25:02,535 --> 00:25:07,171
FINE. I WILL HIRE YOU AS A LOCAL
CONSULTANT FOR THE FIRM.
495
00:25:07,173 --> 00:25:08,439
HOW IS THAT?
496
00:25:08,441 --> 00:25:09,773
DEAL. I'LL GET RIGHT ON IT.
497
00:25:09,775 --> 00:25:12,209
- TAKE THE CARD.
- WHAT ARE YOU GONNA DO?
498
00:25:12,211 --> 00:25:14,178
HOW THE HELL
COULD YOU LET THIS HAPPEN?
499
00:25:14,180 --> 00:25:15,479
THIS IS NOT MY FAULT, SIR.
500
00:25:15,481 --> 00:25:17,581
GROFF WAS PLANNING
TO PUT THAT TOUCH SCREEN
501
00:25:17,583 --> 00:25:20,918
INTO EVERY PHONE, LAPTOP,
AND TABLET HE MAKES.
502
00:25:20,920 --> 00:25:22,920
NOW SOMEONE ELSE
IS GOING TO BEAT HIM TO IT
503
00:25:22,922 --> 00:25:25,456
BECAUSE YOU GOT FANCY
WITH THE CONTRACTS.
504
00:25:25,458 --> 00:25:28,058
- I DIDN'T--
- IF HE SUES US FOR NEGLIGENCE,
505
00:25:28,060 --> 00:25:31,095
WE'RE LOOKING AT BILLIONS
IN DAMAGES. BILLIONS.
506
00:25:31,097 --> 00:25:33,464
FIX THIS, SAM. YOU FIX THIS,
507
00:25:33,466 --> 00:25:35,232
OR I WILL MAKE SURE
THIS STINK FOLLOWS YOU
508
00:25:35,234 --> 00:25:36,700
FOR THE REST
OF YOUR SORRY CAREER.
509
00:25:36,702 --> 00:25:38,135
DO I MAKE MYSELF CLEAR?
510
00:25:38,137 --> 00:25:40,804
ABSOLUTELY, SIR. I ASSURE YOU,
THIS WILL BE TAKEN CARE OF.
511
00:25:40,806 --> 00:25:42,473
VERY QUICKLY.
512
00:25:42,475 --> 00:25:45,142
I'M TALKING
LIGHTNING SPEED HERE.
513
00:25:45,144 --> 00:25:47,211
THIS IS--IT'S FIXED. IT--
514
00:25:48,680 --> 00:25:51,048
HELLO? HELLO?
515
00:26:44,536 --> 00:26:46,103
NICE PLACE.
516
00:26:47,806 --> 00:26:48,939
THANKS.
517
00:26:48,941 --> 00:26:50,174
IS THAT WARREN BUFFETT?
518
00:26:51,576 --> 00:26:52,810
IT SURE IS.
519
00:26:52,812 --> 00:26:55,045
I SHOWED HIM AROUND BACK IN '95.
520
00:26:55,047 --> 00:26:56,747
WISH I COULD'VE BEEN THERE.
521
00:26:56,749 --> 00:27:00,150
I MEAN, I WAS JUST
IN GRADE SCHOOL AT THE TIME.
522
00:27:00,152 --> 00:27:02,252
ESTHER WU, CLIMB MOTORS. I'M...
523
00:27:02,254 --> 00:27:04,989
RUNNING AGAINST ME
FOR AMCHAM PRESIDENCY.
524
00:27:04,991 --> 00:27:06,790
THANKS FOR VOLUNTEERING.
525
00:27:06,792 --> 00:27:09,059
YOU KNOW, THE ELECTION COMMITTEE
ALWAYS HAS A HARD TIME
526
00:27:09,061 --> 00:27:10,661
FINDING SOMEONE
TO RUN AGAINST ME.
527
00:27:10,663 --> 00:27:12,096
IS THAT SO?
528
00:27:12,098 --> 00:27:14,732
I SHOULD'VE COME TO SHANGHAI
A LITTLE SOONER THEN.
529
00:27:14,734 --> 00:27:19,303
SHANGHAI ISN'T A HARDSHIP POST
FOR OUTCASTS ANYMORE.
530
00:27:19,305 --> 00:27:21,138
IT'S A GOLD STAR
ON YOUR RESUME,
531
00:27:21,140 --> 00:27:22,840
AND IT'S ATTRACTING THE BEST
AND BRIGHTEST THESE DAYS.
532
00:27:22,842 --> 00:27:24,141
RHODES SCHOLARS, MBAs...
533
00:27:24,143 --> 00:27:27,077
THEY'RE THE NEW FACE
OF THE EXPAT COMMUNITY.
534
00:27:27,079 --> 00:27:28,912
AND THEY WANT
AN AMCHAM PRESIDENT
535
00:27:28,914 --> 00:27:30,247
WHO SHARES THEIR BACKGROUND.
536
00:27:30,249 --> 00:27:32,616
INSTEAD OF ONE WHO...
537
00:27:32,618 --> 00:27:34,251
TOOK A DYING AMERICAN BRAND
538
00:27:34,253 --> 00:27:37,087
AND TURNED IT INTO THE BIGGEST
RESTAURANT CHAIN IN CHINA?
539
00:27:39,758 --> 00:27:41,859
SAM THE LAWYER.
HOW'S BUSINESS?
540
00:27:41,861 --> 00:27:45,195
FIGURED OUT WHAT TO DO ABOUT
THAT PHONE MANUFACTURER YET?
541
00:27:45,197 --> 00:27:46,697
YOU HEARD ABOUT THAT?
542
00:27:46,699 --> 00:27:48,232
I HEAR EVERYTHING.
543
00:27:48,234 --> 00:27:51,001
AFTER ALL... I AM THE MAYOR.
544
00:27:54,172 --> 00:27:56,807
NOW LET'S DEAL
WITH YOUR LITTLE MESS.
545
00:27:56,809 --> 00:28:00,110
CALL THIS FELLA.
HE'S A PROBLEM SOLVER.
546
00:28:00,112 --> 00:28:01,945
HELPS GUYS LIKE YOU OUT
ALL THE TIME.
547
00:28:03,615 --> 00:28:06,316
WE CALL HIM AWESOME WANG.
548
00:28:08,620 --> 00:28:10,154
FREELANCE REPORTER.
549
00:28:10,156 --> 00:28:11,955
THE KIND OF GUY WITH A REAL NOSE
550
00:28:11,957 --> 00:28:13,857
FOR DIGGING UP
HARD-TO-FIND FACTS.
551
00:28:13,859 --> 00:28:16,193
AND NAILING THE BAD GUYS.
552
00:28:29,908 --> 00:28:31,341
NO.
553
00:28:31,343 --> 00:28:34,812
I HAVE A BILLION DOLLAR LEGAL
MESS ON MY HANDS RIGHT NOW.
554
00:28:34,814 --> 00:28:37,881
AND YOU WANT ME TO CALL A GUY
NAMED AWESOME WANG?
555
00:28:37,883 --> 00:28:40,818
HOW IS THAT GONNA LOOK
ON MY EXPENSE REPORT?
556
00:28:40,820 --> 00:28:43,187
YOU YOUNG BUCKS ALWAYS THINK
YOU KNOW EVERYTHING.
557
00:28:43,189 --> 00:28:45,055
AWESOME WANG?
558
00:28:46,658 --> 00:28:48,058
IT'S RIDICULOUS!
559
00:28:50,929 --> 00:28:54,865
NO, THE MEETING IS ONLY WITH
MR. LIN, THE OTHER MANUFACTURER.
560
00:28:54,867 --> 00:28:57,334
APPARENTLY, YU BAIYANG IS OFF
FINDING SOME SORT OF
561
00:28:57,336 --> 00:29:00,104
INSPIRATION OR SOMETHING.
I DON'T KNOW.
562
00:29:02,674 --> 00:29:05,375
DON'T WORRY, MARCUS, I WILL
STRAIGHTEN EVERYTHING OUT.
563
00:29:05,377 --> 00:29:07,778
I PROMISE. OK?
564
00:29:15,854 --> 00:29:17,221
[DOORBELL RINGS]
565
00:29:23,061 --> 00:29:24,328
HI.
566
00:29:24,330 --> 00:29:26,864
THE RESEARCH MATERIAL
YOU WANTED.
567
00:29:30,368 --> 00:29:31,935
YOU WANT TO COME IN?
568
00:29:31,937 --> 00:29:33,036
MAY I?
569
00:29:38,710 --> 00:29:40,110
OH, CAN I GET YOU A DRINK
OR SOMETHING?
570
00:29:40,112 --> 00:29:42,045
UM, NO, THANKS.
571
00:29:42,047 --> 00:29:44,381
WOW, UM, THIS IS A NICE PLACE.
572
00:29:44,383 --> 00:29:45,716
YEAH.
573
00:29:45,718 --> 00:29:47,885
YOU LIVE HERE BY YOURSELF?
574
00:29:47,887 --> 00:29:49,052
[CONSTRUCTION NOISE]
575
00:29:52,457 --> 00:29:54,391
THAT'S MY ROOMMATE.
576
00:29:54,393 --> 00:29:57,361
SO UH, SOMETHING ON YOUR MIND?
577
00:29:57,363 --> 00:30:00,063
I KNOW THAT YOUR BOSSES WERE
PRETTY HARSH ON YOU TODAY.
578
00:30:00,065 --> 00:30:02,566
[LOUD CONSTRUCTION NOISES]
579
00:30:04,903 --> 00:30:06,804
I WANT YOU TO KNOW THAT...
580
00:30:07,005 --> 00:30:08,739
[POWER SAW
AND LOUD NOISES CONTINUE]
581
00:30:08,741 --> 00:30:09,940
[LOUD NOISES SUDDENLY STOP]
582
00:30:09,942 --> 00:30:11,942
I BELIEVE IN YOU!
583
00:30:24,756 --> 00:30:27,057
[HAMMERING STARTS]
584
00:30:27,059 --> 00:30:28,258
JEEZ...
585
00:30:38,102 --> 00:30:40,904
AMANDA? HI. IT'S SAM.
586
00:30:41,840 --> 00:30:45,809
YEAH, UH, LISTEN, I UH...
587
00:30:45,811 --> 00:30:48,946
I THINK YOU WERE RIGHT
ABOUT THE CONSTRUCTION WORKERS.
588
00:30:48,948 --> 00:30:52,916
SO THE UH, THE BACKUP APARTMENT
YOU MENTIONED...
589
00:30:52,918 --> 00:30:55,452
OK, TELL THE MANAGER WE'LL BE IN
THE NEIGHBORHOOD,
590
00:30:55,454 --> 00:30:56,887
AND WHENEVER HE'S FREE...
591
00:30:56,889 --> 00:31:00,457
YEAH, I CAN PICK YOU UP.
WHERE DO YOU LIVE?
592
00:31:02,460 --> 00:31:04,161
ARE YOU HUNGRY, KATIE?
593
00:31:04,163 --> 00:31:05,863
YOU WANT A SNACK?
594
00:31:07,999 --> 00:31:09,533
WHAT DO YOU WANT TO EAT?
595
00:31:20,478 --> 00:31:22,346
DID YOU SEE THAT?
596
00:31:22,348 --> 00:31:24,982
RELAX. AT LEAST
SHE'S SPEAKING AGAIN.
597
00:31:24,984 --> 00:31:26,216
YEAH. ONLY IN CHINESE.
598
00:31:26,218 --> 00:31:28,285
I GUESS THAT RULES OUT OUR WHOLE
HEARING PROBLEM THING,
599
00:31:28,287 --> 00:31:30,821
YOU'RE REALLY CRAZY,
DO YOU KNOW THAT?
600
00:31:30,823 --> 00:31:33,924
OH, GOD. I WISH I'D SCHEDULED
SAM FOR TOMORROW.
601
00:31:33,926 --> 00:31:36,226
YOU SHOULD HAVE TOLD HIM
TO GO FIND HIS OWN APARTMENT.
602
00:31:36,228 --> 00:31:37,828
OH, RIGHT,
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO,
603
00:31:37,830 --> 00:31:39,229
JUST DROP HIM AFTER HE
APOLOGIZED TO ME?
604
00:31:39,231 --> 00:31:40,464
UH-HUH.
605
00:31:40,466 --> 00:31:42,132
I'M FIGHTING FOR BUSINESS
AS IT IS.
606
00:31:42,134 --> 00:31:43,600
THE LAST THING I NEED
IS SOMEBODY OUT THERE
607
00:31:43,602 --> 00:31:45,035
SPREADING BAD WORD-OF-MOUTH.
608
00:31:45,037 --> 00:31:46,169
AND WE ALL KNOW THE MOST
DIFFICULT CLIENTS
609
00:31:46,171 --> 00:31:49,139
HAVE THE BIGGEST MOUTHS. SAM.
610
00:31:49,141 --> 00:31:50,574
YOU ARE PUNCTUAL.
611
00:31:50,576 --> 00:31:52,142
YEAH. WELL, YOUR DOOR WAS OPEN.
612
00:31:54,479 --> 00:31:56,179
- HI. GOOD TO SEE YOU AGAIN.
- HEY, SAM.
613
00:31:56,181 --> 00:31:58,315
GOOD LUCK WITH YOUR
APARTMENT SEARCH.
614
00:31:58,317 --> 00:32:00,517
THANKS.
615
00:32:00,519 --> 00:32:02,352
WELL, I FEEL LIKE I'M BACK
IN THE STATES HERE.
616
00:32:02,354 --> 00:32:04,688
YEAH. WE MAKE IT WORK.
617
00:32:06,324 --> 00:32:07,524
SPEAKING OF WE...
618
00:32:07,526 --> 00:32:09,626
SAM, THIS IS KATIE.
KATIE, SAY HI, TO SAM.
619
00:32:11,129 --> 00:32:13,463
SHE STOPPED SPEAKING ENGLISH. I
HAVE NO IDEA WHY.
620
00:32:16,200 --> 00:32:18,969
HI, KATIE. WOW.
621
00:32:18,971 --> 00:32:22,339
THAT IS A REALLY COOL SHOVEL.
622
00:32:22,341 --> 00:32:23,941
WHAT'S IT FOR?
623
00:32:25,877 --> 00:32:27,244
IS IT A SECRET?
624
00:32:27,246 --> 00:32:28,912
YEAH. I BET IT IS.
625
00:32:28,914 --> 00:32:30,414
HOW ABOUT THIS...
626
00:32:31,082 --> 00:32:34,318
I'LL TELL YOU A REALLY COOL,
A REALLY FUNNY SECRET OF MINE
627
00:32:34,320 --> 00:32:35,953
IF YOU TELL ME
WHAT THE SHOVEL'S FOR.
628
00:32:38,089 --> 00:32:39,456
[WHISPERING]
629
00:32:42,293 --> 00:32:44,227
[KATIE LAUGHS]
630
00:32:44,229 --> 00:32:45,629
PRETTY FUNNY, HUH?
631
00:32:45,631 --> 00:32:46,663
SO WHAT'S THE SHOVEL FOR?
632
00:32:46,665 --> 00:32:48,999
I'M DIGGING A HOLE TO AMERICA.
633
00:32:51,569 --> 00:32:53,303
WHAT DID YOU JUST SAY?
634
00:32:55,139 --> 00:32:57,574
NO, COME ON, SERIOUSLY.
WHAT DID YOU JUST SAY TO HER?
635
00:32:57,576 --> 00:33:02,112
IT'S UH, AN ATTORNEY-CLIENT
PRIVILEGE. I SHOULDN'T.
636
00:33:02,114 --> 00:33:05,582
THAT'S HOW YOU WANT TO PLAY IT?
REAL CUTE.
637
00:33:05,584 --> 00:33:07,150
OKAY, LOOK. I GOTTA ASK.
638
00:33:07,152 --> 00:33:08,685
WHAT DID YOU SAY TO KATIE
BACK AT THE HOUSE?
639
00:33:08,687 --> 00:33:11,254
I MEAN, SHE HAS NOT SAID
ONE WORD OF ENGLISH
640
00:33:11,256 --> 00:33:12,656
IN OVER A WEEK, AND NO OFFENSE,
BUT YOU'RE KIND OF
641
00:33:12,658 --> 00:33:14,424
THE LAST PERSON IN THE WORLD
I EXPECTED
642
00:33:14,426 --> 00:33:15,258
TO HAVE A WAY WITH KIDS.
643
00:33:15,260 --> 00:33:16,693
SO WHY DID SHE...?
644
00:33:18,930 --> 00:33:20,063
NEVER MIND.
645
00:33:20,065 --> 00:33:21,631
NO, I'M LISTENING.
GO AHEAD. SORRY.
646
00:33:21,633 --> 00:33:23,000
REALLY? WHAT DID I JUST SAY?
647
00:33:24,068 --> 00:33:25,602
I'M SORRY.
I'M NOT LISTENING.
648
00:33:25,604 --> 00:33:27,671
NO, IT'S JUST
I'M KIND OF DEALING
649
00:33:27,673 --> 00:33:29,406
WITH THIS CAREER-ENDING
CRISIS AT WORK.
650
00:33:29,408 --> 00:33:30,941
AND IT'S REALLY...
651
00:33:30,943 --> 00:33:32,275
- SOUNDS SERIOUS.
- YEAH.
652
00:33:32,277 --> 00:33:34,111
YOU KNOW, IF YOU NEED HELP,
THERE'S A GUY YOU COULD CALL.
653
00:33:34,113 --> 00:33:35,679
AWESOME WANG.
654
00:33:37,615 --> 00:33:39,149
HE'S A SHANGHAI HERO.
655
00:33:39,151 --> 00:33:41,351
HE HELPS PEOPLE
OUT OF TROUBLE ALL OF THE TIME.
656
00:33:44,622 --> 00:33:46,289
[SCREAMS]
657
00:33:49,961 --> 00:33:51,695
RIGHT. SO I'VE HEARD. MM-HMM.
658
00:33:52,964 --> 00:33:55,966
HEY, LISTEN, ARE YOU,
UM, ARE YOU HUNGRY?
659
00:33:55,968 --> 00:33:57,434
CAN I BUY YOU LUNCH?
660
00:33:57,436 --> 00:33:58,735
WHILE WE'RE WAITING
FOR THE MANAGER TO CALL?
661
00:33:58,737 --> 00:34:00,270
MY TREAT.
662
00:34:00,272 --> 00:34:01,705
LET ME MAKE UP
663
00:34:01,707 --> 00:34:04,141
FOR THAT LITTLE TEMPER TANTRUM
I THREW THE OTHER DAY.
664
00:34:05,977 --> 00:34:07,144
OKAY.
665
00:34:07,146 --> 00:34:08,345
OKAY.
666
00:34:27,999 --> 00:34:29,399
THANK YOU.
667
00:34:31,002 --> 00:34:32,702
WHY DOES SHE KEEP GIVING ME--
668
00:34:32,704 --> 00:34:35,405
BECAUSE I OBVIOUSLY DON'T SPEAK
CHINESE, AND YOU OBVIOUSLY DO.
669
00:34:35,407 --> 00:34:36,640
- RIGHT.
- HAPPENS ALL THE TIME.
670
00:34:36,642 --> 00:34:39,209
HERE, TAKE MY MENU,
IT'S IN ENGLISH.
671
00:34:39,211 --> 00:34:40,710
I GOTTA LEARN THIS STUFF.
672
00:34:48,186 --> 00:34:52,022
SO HOW DOES A GIRL LIKE YOU GET
TO BE SUCH AN EXPERT ON CHINA?
673
00:34:52,024 --> 00:34:54,191
WELL, I TOOK 3 YEARS
OF MANDARIN IN COLLEGE
674
00:34:54,193 --> 00:34:56,126
AND STUDIED AT BEIJING
UNIVERSITY FOR A SEMESTER.
675
00:34:56,128 --> 00:34:58,528
I EVEN SPENT SUMMERS WORKING
AT A CHINESE RESTAURANT
IN NEBRASKA,
676
00:34:58,530 --> 00:35:00,530
TO KEEP UP MY LANGUAGE SKILLS.
677
00:35:00,532 --> 00:35:02,065
CUSTOMERS GOT A REAL KICK
OUT OF ME.
678
00:35:02,067 --> 00:35:05,202
- I BET.
- MM-HMM.
679
00:35:05,204 --> 00:35:08,538
SO, IS THAT WHY YOU MOVED HERE
WITH KATIE AFTER THE...
680
00:35:08,540 --> 00:35:10,807
YEAH, KATIE'S DAD WASN'T EXACTLY
ยฟFATHER OF THE YEAR
681
00:35:10,809 --> 00:35:13,210
SO AFTER WE SPLIT, I DECIDED
TO GET AWAY FROM HIM
682
00:35:13,212 --> 00:35:14,511
AS FAR AS POSSIBLE.
683
00:35:14,513 --> 00:35:17,247
YEAH, THIS WOULD
PRETTY MUCH DO IT.
684
00:35:17,249 --> 00:35:19,683
I KNOW. I KNOW, I KNOW,
685
00:35:19,685 --> 00:35:21,718
BUT I KNEW THE LANGUAGE
AND GROWING UP HERE
686
00:35:21,720 --> 00:35:24,187
WILL OPEN UP ALL SORTS OF JOB
OPPORTUNITIES FOR KATIE.
687
00:35:24,189 --> 00:35:26,123
SO IT MADE SENSE.
688
00:35:26,125 --> 00:35:27,724
ONE OF THOSE MOMS, HUH?
689
00:35:27,726 --> 00:35:31,528
GUILTY. SO LET ME GUESS.
690
00:35:31,530 --> 00:35:33,797
YOU ONLY MOVED HERE
BECAUSE SOMEONE OFFERED YOU
691
00:35:33,799 --> 00:35:35,332
A BIG PROMOTION.
692
00:35:35,334 --> 00:35:36,600
I'VE SEEN YOUR TYPE BEFORE.
693
00:35:36,602 --> 00:35:40,070
MY TYPE? I'M SORRY,
WHAT IS MY, MY TYPE?
694
00:35:40,072 --> 00:35:42,339
NO, I HAVE SAID
WAY TOO MUCH ALREADY.
695
00:35:42,341 --> 00:35:43,807
NO, NO. I WON'T GET MAD.
YOU CAN TELL ME.
696
00:35:43,809 --> 00:35:45,242
I CAN TAKE IT.
697
00:35:45,244 --> 00:35:46,610
WHAT IS MY TYPE?
698
00:35:46,612 --> 00:35:47,878
OK.
699
00:35:50,181 --> 00:35:53,316
SLICK BUSINESSMAN.
CHARMING, DRIVEN,
700
00:35:53,318 --> 00:35:55,719
YOU COME HERE TO DO BUSINESS,
BUT YOU STILL WANT TO BE
701
00:35:55,721 --> 00:35:57,087
PERCEIVED AS AN
AMERICAN COMPANY,
702
00:35:57,089 --> 00:35:59,389
SO YOU DOWNPLAY YOUR ASSOCIATION
WITH CHINA AS MUCH AS YOU CAN.
703
00:35:59,391 --> 00:36:00,824
IN FACT,
YOU DOWNPLAY IT SO MUCH
704
00:36:00,826 --> 00:36:02,392
THAT NOBODY THINKS
ABOUT THE ACTUAL HUMAN BEINGS
705
00:36:02,394 --> 00:36:03,527
WHO MAKE YOUR PRODUCT.
706
00:36:03,529 --> 00:36:05,428
UNTIL, OF COURSE,
SOMETHING AWFUL HAPPENS
707
00:36:05,430 --> 00:36:07,130
AND IT WINDS UP
ALL OVER THE NEWS.
708
00:36:07,132 --> 00:36:08,198
SO YOU MAKE A FEW CHANGES
709
00:36:08,200 --> 00:36:09,833
HOPE THAT YOUR CUSTOMERS
HAVE A SHORT MEMORY.
710
00:36:09,835 --> 00:36:11,735
OR IF YOU'RE A REAL JERK,
YOU JUST PRETEND
711
00:36:11,737 --> 00:36:13,537
YOU HAD NO IDEA IT WAS HAPPENING
IN YOUR OWN FACTORY
712
00:36:13,539 --> 00:36:14,571
AND BLAME EVERYTHING
ON THE CHINESE.
713
00:36:14,573 --> 00:36:17,474
I KNOW THIS STORY. I THINK I DO.
714
00:36:17,476 --> 00:36:18,608
CORPORATIONS ARE EVIL,
715
00:36:18,610 --> 00:36:19,843
AND WE DON'T CARE
ABOUT PEOPLE, RIGHT?
716
00:36:19,845 --> 00:36:22,646
WHAT ABOUT THE JOBS WE CREATE?
717
00:36:25,149 --> 00:36:26,783
THE TECHNOLOGY TRANSFER
FROM BUILDING PLANTS HERE?
718
00:36:26,785 --> 00:36:28,485
NO CREDIT FOR THAT? NOTHING?
719
00:36:28,487 --> 00:36:29,886
PLEASE. THAT'S NOT CHARITY WORK.
720
00:36:29,888 --> 00:36:31,321
IT'S ANOTHER WAY FOR YOU
TO MAKE MONEY.
721
00:36:31,323 --> 00:36:33,390
AMANDA, DO YOU KNOW HOW MANY
DESIGNER SHOPS
722
00:36:33,392 --> 00:36:35,358
AND LUXURY CAR DEALERSHIPS
I PASSED TODAY
723
00:36:35,360 --> 00:36:36,626
ON THE WAY OVER HERE?
724
00:36:36,628 --> 00:36:39,129
TRUST ME, THE CHINESE ARE MAKING
PLENTY OF MONEY.
725
00:36:39,131 --> 00:36:40,463
YES, INTERNATIONAL TRADE
726
00:36:40,465 --> 00:36:41,898
HAS DEFINITELY IMPROVED
THE QUALITY OF LIFE HERE.
727
00:36:41,900 --> 00:36:43,600
BUT IT'S A SIDE EFFECT.
728
00:36:43,602 --> 00:36:45,335
FOREIGN BUSINESSMEN
DON'T COME HERE
729
00:36:45,337 --> 00:36:46,770
TO CONTRIBUTE TO
CHINESE SOCIETY.
730
00:36:46,772 --> 00:36:48,271
THEY COME HERE
TO PROFIT FROM IT.
731
00:36:48,273 --> 00:36:49,472
I'M CONTRIBUTING.
732
00:36:49,474 --> 00:36:50,640
OK, HOW?
733
00:36:50,642 --> 00:36:52,809
BY PRACTICING LAW.
734
00:36:52,811 --> 00:36:55,478
MY CLIENT IS JUST LIKE YOU.
HE LOVES CHINA.
735
00:36:55,480 --> 00:36:57,147
HE WANTS TO TAKE
A CHINESE INVENTOR'S PRODUCT
736
00:36:57,149 --> 00:36:58,682
AND TURN IT INTO THE BIGGEST
THING IN THE WORLD,
737
00:36:58,684 --> 00:37:00,884
AND HE NEEDS MY HELP TO DO THAT.
DO YOU UNDERSTAND THIS?
738
00:37:00,886 --> 00:37:04,154
THAT'S WHAT I DO. I HELP PEOPLE.
739
00:37:04,156 --> 00:37:06,256
WHATEVER YOU SAY.
740
00:37:08,659 --> 00:37:10,160
ALL RIGHT. HOW ABOUT THIS.
741
00:37:10,162 --> 00:37:11,795
YOU COME BY MY OFFICE.
742
00:37:11,797 --> 00:37:14,197
WATCH HOW I'M GOING TO FIX
THIS LITTLE HICCUP
743
00:37:14,199 --> 00:37:16,800
WITH MY CLIENT AND GET HIM BACK
DOING BUSINESS AGAIN.
744
00:37:16,802 --> 00:37:19,169
THEN YOU'LL SEE WHAT I MEAN.
745
00:37:19,171 --> 00:37:20,437
WE'LL SEE.
746
00:41:33,424 --> 00:41:35,825
HMM. DECIDED TO COME BY
AFTER ALL, HUH?
747
00:41:35,827 --> 00:41:37,060
YEAH. I WAS IN THE NEIGHBORHOOD.
748
00:41:37,062 --> 00:41:40,697
I HAVE SOME APARTMENT PHOTOS
I WANTED TO SHOW YOU.
749
00:41:40,699 --> 00:41:41,831
YEAH.
750
00:41:41,833 --> 00:41:43,199
MARCUS, THIS IS
MY COLLEAGUE AMANDA.
751
00:41:43,201 --> 00:41:44,701
SHE'S GOING TO BE
SITTING IN WITH US TODAY.
752
00:41:44,703 --> 00:41:45,969
HI.
753
00:41:45,971 --> 00:41:47,237
- HI.
- COME ON IN.
754
00:41:54,445 --> 00:41:56,212
WHO IS THAT WOMAN?
755
00:41:56,214 --> 00:41:57,480
SHE'S MY GUEST.
756
00:41:57,482 --> 00:42:00,049
YOU SHOULDN'T BRING A GUEST
TO A MEETING.
757
00:42:00,051 --> 00:42:01,684
IT'S UNPROFESSIONAL.
758
00:42:01,686 --> 00:42:03,953
THANKS FOR YOUR OPINION.
759
00:42:17,468 --> 00:42:19,769
WELL, THIS MUST BE MR. LIN.
760
00:42:20,771 --> 00:42:22,672
YEAH. IT LOOKS LIKE
HE BROUGHT SOME MUSCLE.
761
00:42:28,479 --> 00:42:30,046
JASON STUDIED LAW AT STANFORD.
762
00:42:33,684 --> 00:42:36,786
HUH. YOU LOOK FAMILIAR.
763
00:42:36,788 --> 00:42:38,187
I HAD A FRIEND
WENT TO STANFORD LAW.
764
00:42:38,189 --> 00:42:39,556
JOEY PRITIKIN. YOU KNOW HIM?
765
00:42:39,558 --> 00:42:41,524
LET'S JUST GET TO BUSINESS,
SHALL WE?
766
00:42:41,526 --> 00:42:43,560
ALL RIGHT.
767
00:42:43,562 --> 00:42:46,229
THIS MOBILE PHONE
IS INTELLECTUAL PROPERTY
768
00:42:46,231 --> 00:42:49,132
EXCLUSIVELY LICENSED
TO MY CLIENT BY MR. YU BAIYANG.
769
00:42:50,734 --> 00:42:52,769
THIS IDENTICAL MOBILE PHONE,
770
00:42:52,771 --> 00:42:55,939
WAS MANUFACTURED BY MR. LIN
IN HIS FACTORY,
771
00:42:55,941 --> 00:42:58,174
AND WE ACTUALLY BOUGHT THIS
JUST DOWN THE STREET HERE
772
00:42:58,176 --> 00:43:00,076
IN A REALLY CUTE, LITTLE SHOP.
773
00:43:01,779 --> 00:43:03,947
SO YOUR CLIENT
IS CLEARLY INFRINGING
774
00:43:03,949 --> 00:43:05,081
ON MY CLIENT'S RIGHTS.
775
00:43:05,083 --> 00:43:07,283
NO. NO.
776
00:43:07,285 --> 00:43:08,785
THIS IS NOT TRUE.
777
00:43:08,787 --> 00:43:10,787
I AM THE ONLY ONE
WITH PERMISSION
778
00:43:10,789 --> 00:43:12,855
TO MAKE YU BAIYANG'S PHONE.
779
00:43:12,857 --> 00:43:14,791
SHOW THEM.
780
00:43:23,534 --> 00:43:26,703
HMM. YOU REALIZE JUST BECAUSE
YOU HAVE A SIGNED CONTRACT
781
00:43:26,705 --> 00:43:28,171
DOESN'T MAKE IT VALID.
782
00:43:28,173 --> 00:43:30,073
YU BAIYANG EXECUTED
MY CLIENT'S AGREEMENT
783
00:43:30,075 --> 00:43:31,808
ON THE 18TH OF THIS MONTH.
784
00:43:31,810 --> 00:43:36,846
AND ACCORDING TO YOUR CONTRACT,
HE EXECUTED YOURS ON THE 19TH.
785
00:43:36,848 --> 00:43:40,049
AND SINCE AN EXCLUSIVE
LICENSE AGREEMENT IS SINGULAR
BY DEFINITION,
786
00:43:40,051 --> 00:43:43,886
THE FACT THAT OURS IS FIRST
IN TIME RENDERS YOURS...
787
00:43:43,888 --> 00:43:45,288
COMPLETELY VOID.
788
00:43:55,299 --> 00:43:56,666
IMPOSSIBLE.
789
00:43:56,668 --> 00:43:58,067
THIS IS IMPOSSIBLE.
790
00:43:58,069 --> 00:43:59,836
THESE CONTRACTS MAKE NO SENSE.
791
00:43:59,838 --> 00:44:02,171
IN MY OPINION,
WE SHOULD DO NOTHING
792
00:44:02,173 --> 00:44:04,874
UNTIL YU BAIYANG RESURFACES
TO CLEAR THIS UP.
793
00:44:04,876 --> 00:44:06,876
IS THAT WHAT THEY TAUGHT YOU
AT STANFORD LAW?
794
00:44:10,581 --> 00:44:12,882
IF MR. LIN
KEEPS HIS FACTORY RUNNING,
795
00:44:12,884 --> 00:44:14,984
HE WILL BE INTENTIONALLY
BREACHING MY CLIENT'S CONTRACT,
796
00:44:14,986 --> 00:44:16,085
AND THE NEXT PHONE CALL I MAKE
797
00:44:16,087 --> 00:44:17,954
WILL BE TO FILE
AN INJUNCTION AGAINST HIM
798
00:44:17,956 --> 00:44:19,355
UNDER PRC CIVIL PROCEDURE LAW.
799
00:44:19,357 --> 00:44:21,090
SO LET'S KEEP THIS SIMPLE,
STANFORD.
800
00:44:21,092 --> 00:44:24,027
EITHER MR. LIN
STOPS MAKING THE PHONES,
801
00:44:24,029 --> 00:44:26,329
OR WE SUE HIM
FOR EVERYTHING HE'S GOT.
802
00:44:30,934 --> 00:44:32,168
OH, GOD.
803
00:44:34,605 --> 00:44:36,906
I'M ADVISING MY CLIENT
TO STOP HIS OPERATION.
804
00:44:36,908 --> 00:44:38,274
THERE'S NO NEED TO SUE.
805
00:44:42,780 --> 00:44:45,948
SAM CHAO.
THERE IS NO SUBSTITUTE.
806
00:44:45,950 --> 00:44:47,617
I TOLD YOU NOT TO WORRY.
807
00:44:47,619 --> 00:44:51,287
HOW ABOUT THIS GUY?
[LAUGHING]
808
00:44:51,289 --> 00:44:52,622
SO WHAT DID YOU THINK?
809
00:44:52,624 --> 00:44:53,690
I THINK YOU WERE BORN
TO BE A LAWYER.
810
00:44:53,692 --> 00:44:55,124
COME ON.
811
00:44:55,126 --> 00:44:56,859
I JUST GOT MY CLIENT
BACK ON THE ROAD
812
00:44:56,861 --> 00:44:58,061
TO DOING BUSINESS
HERE IN CHINA.
813
00:44:58,063 --> 00:44:59,829
IT WAS VERY EASY,
SINCE LIN'S ATTORNEY
814
00:44:59,831 --> 00:45:01,631
WAS NOT TOO WELL-VERSED
IN TRADE LAW.
815
00:45:01,633 --> 00:45:03,700
BUT MY POINT IS THIS...
816
00:45:04,968 --> 00:45:06,769
I STOOD UP FOR JUSTICE
BACK THERE.
817
00:45:06,771 --> 00:45:08,838
AH. YOU'RE A SUPER HERO.
818
00:45:08,840 --> 00:45:10,640
WHAT?
819
00:45:10,642 --> 00:45:12,642
I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT
WHICH IS THE REAL YOU.
820
00:45:12,644 --> 00:45:14,644
THE NICE GUY
WHO MADE MY DAUGHTER FEEL
821
00:45:14,646 --> 00:45:16,079
COMPLETELY AT EASE,
822
00:45:16,081 --> 00:45:19,215
OR THE CARPETBAGGER WHO HONESTLY
THINKS HE JUST HELPED SOMEONE.
823
00:45:19,217 --> 00:45:20,416
I DID JUST HELP SOMEONE.
824
00:45:20,418 --> 00:45:22,385
AND THAT CLINCHES IT. UH-HUH.
825
00:45:28,692 --> 00:45:31,227
[TELEVISION ANNOUNCER
SPEAKING IN CHINESE]
826
00:45:47,678 --> 00:45:49,078
HEY!
827
00:45:52,349 --> 00:45:53,750
HEY!
828
00:46:12,703 --> 00:46:14,070
OUT OF THE WAY!
829
00:46:32,890 --> 00:46:34,357
[WOMAN SCREAMS]
- COMING THROUGH!!
830
00:46:34,359 --> 00:46:37,059
BRAKES. BRAKES. BRAKES!
831
00:46:37,061 --> 00:46:38,795
BRAKES!! BRAKES!!
832
00:46:38,797 --> 00:46:40,463
BRAKES!!!
833
00:46:46,737 --> 00:46:49,305
EXCUSE ME. DAMN IT.
834
00:46:55,979 --> 00:46:58,481
COMING THROUGH. COMING THROUGH.
835
00:47:10,027 --> 00:47:11,494
MOVE! MOVE! MOVE!
836
00:47:21,271 --> 00:47:25,374
[SCREAMING AND MOANING]
837
00:47:28,111 --> 00:47:30,479
WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?
838
00:47:30,481 --> 00:47:32,949
HOW DID YOU CATCH ME WITH THAT
PIECE OF RUBBISH BICYCLE?
839
00:47:32,951 --> 00:47:35,084
SPINNING CLASS
THREE TIMES A WEEK, BITCH.
840
00:47:35,086 --> 00:47:36,786
WHY THE HELL WERE YOU IN THAT
JFC COMMERCIAL?
841
00:47:36,788 --> 00:47:37,987
ARE YOU A LAWYER OR NOT?
842
00:47:37,989 --> 00:47:39,288
YES. OF COURSE I'M A LAWYER.
843
00:47:39,290 --> 00:47:41,557
STOP LYING TO ME.
WHO THE HELL ARE YOU?
844
00:47:42,893 --> 00:47:44,861
I'M AN ACTOR, OKAY?
845
00:47:44,863 --> 00:47:46,229
ACTOR?
846
00:47:46,231 --> 00:47:49,165
WHAT DO YOU MEAN, THIS WHOLE
MEETING WITH LIN WAS FAKE?
847
00:47:49,167 --> 00:47:50,299
YES.
848
00:47:50,301 --> 00:47:53,069
HE JUST WANTED TO GET YOU
OFF HIS BACK.
849
00:47:53,071 --> 00:47:55,204
LOOK OUT, SOMEONE'S STEALING
YOUR BRIEFCASE!
850
00:48:00,444 --> 00:48:01,911
[DONALD LAUGHING]
851
00:48:01,913 --> 00:48:03,346
THE FAKE LAWYER TRICK?
852
00:48:03,348 --> 00:48:05,248
I HAVEN'T SEEN THAT ONE
IN YEARS.
853
00:48:05,250 --> 00:48:07,183
THIS GUY LIN MUST BE OLD SCHOOL.
854
00:48:07,185 --> 00:48:09,986
SOUNDS LIKE THE YOUNG BUCK'S
FINALLY READY TO LISTEN
855
00:48:09,988 --> 00:48:11,387
TO AN OLD MAN'S ADVICE.
856
00:48:16,159 --> 00:48:17,560
HEY, YOU.
857
00:48:17,562 --> 00:48:19,195
HEY.
858
00:48:19,197 --> 00:48:21,430
FOUGHT ANY GOOD BATTLES
FOR JUSTICE RECENTLY?
859
00:48:21,432 --> 00:48:23,332
UH, HAVEN'T YOU HEARD?
I'M ONLY OUT FOR MYSELF.
860
00:48:23,334 --> 00:48:24,500
OH.
861
00:48:24,502 --> 00:48:25,835
HEADING TO A PARTY?
862
00:48:25,837 --> 00:48:28,337
EH, MORE LIKE A DATE.
863
00:48:28,339 --> 00:48:30,239
WOW.
864
00:48:30,241 --> 00:48:31,874
SOME KIND OF ANGEL
FOR YOU TO GO OUT WITH HIM.
865
00:48:31,876 --> 00:48:33,476
I WOULDN'T KNOW.
IT'S A BLIND DATE.
866
00:48:33,478 --> 00:48:36,579
SOME FRENCH BANKER NATALIE
SET ME UP WITH. DON'T ASK.
867
00:48:39,016 --> 00:48:41,050
YOU STILL WANT TO KNOW
WHAT I SAID TO KATIE?
868
00:48:41,052 --> 00:48:43,486
WHAT HAPPENED
TO ATTORNEY-CLIENT PRIVILEGE?
869
00:48:43,488 --> 00:48:44,921
SHE'S A HORRIBLE CLIENT.
NEVER PAYS HER BILLS.
870
00:48:44,923 --> 00:48:46,889
- MM-HMM. [BOTH LAUGHING]
871
00:48:46,891 --> 00:48:48,291
YOU WANT TO KNOW OR NOT?
872
00:48:48,293 --> 00:48:49,992
YES. WHAT DID YOU SAY?
873
00:48:49,994 --> 00:48:52,094
THAT THE ONLY WORD I KNOW HOW
TO SAY IN CHINESE
874
00:48:52,096 --> 00:48:55,865
IS FANG PI. FART.
875
00:48:55,867 --> 00:48:57,233
YEAH, NO. I GOT IT.
876
00:48:57,235 --> 00:48:58,534
YEAH.
877
00:48:58,536 --> 00:49:00,202
OKAY. SO HOW DID THAT...
878
00:49:00,204 --> 00:49:04,407
BY LETTING HER KNOW SHE'S NOT
THE ONLY WEIRDO AROUND.
879
00:49:04,409 --> 00:49:06,008
IT'S NOT EASY
GROWING UP IN A PLACE
880
00:49:06,010 --> 00:49:07,276
WHERE NOBODY LOOKS LIKE YOU.
881
00:49:07,278 --> 00:49:08,544
UH-HUH.
882
00:49:08,546 --> 00:49:10,546
AND KIDS,
THEY JUST WANT TO FIT IN.
883
00:49:10,548 --> 00:49:13,282
AND ALL OF THE OTHER KIDS,
THEY ONLY SPEAK CHINESE.
884
00:49:13,284 --> 00:49:15,618
SO...
885
00:49:16,119 --> 00:49:18,988
HOW DO YOU THINK I WOUND UP
SPEAKING ONLY ENGLISH?
886
00:49:20,390 --> 00:49:22,625
WHY DIDN'T YOU
TELL ME THAT EARLIER?
887
00:49:22,627 --> 00:49:24,627
BECAUSE IT WAS OBVIOUS. OW.
888
00:49:24,629 --> 00:49:26,562
WALK IT OFF.
889
00:49:26,564 --> 00:49:28,397
SO WHERE ARE YOU HEADED, ANYWAY?
890
00:49:28,399 --> 00:49:30,566
I'M UH...
891
00:49:30,568 --> 00:49:32,568
HEADING TO MEET
THE LEGENDARY AWESOME WANG.
892
00:49:32,570 --> 00:49:34,370
I THOUGHT YOU HAD THAT
ALL FIGURED OUT.
893
00:49:34,372 --> 00:49:35,671
I THOUGHT I DID, TOO.
894
00:49:35,673 --> 00:49:37,573
BUT IT JUST SEEMS LIKE
EVERY TIME I TURN AROUND,
895
00:49:37,575 --> 00:49:40,343
THE RUG JUST KEEPS GETTING
PULLED OUT FROM UNDER ME.
896
00:49:40,345 --> 00:49:43,446
AND IT FEELS LIKE EVERYONE
IS OUT TO GET ME.
897
00:49:43,448 --> 00:49:45,047
YOU REALLY SHOULDN'T TALK ABOUT
YOUR PEOPLE THAT WAY.
898
00:49:45,049 --> 00:49:47,683
LOOK, IT'S LIKE, I AM...
899
00:49:47,685 --> 00:49:49,585
TOTALLY OUT OF MY ELEMENT HERE.
900
00:49:49,587 --> 00:49:52,021
THAT LAWYER FROM YESTERDAY?
NOT A LAWYER.
901
00:49:52,023 --> 00:49:54,523
TAXI DRIVERS DON'T UNDERSTAND
A WORD I'M SAYING.
902
00:49:54,525 --> 00:49:56,993
OH, AND I JUST FOUND OUT
ABOUT THE BUSINESS CARD THING.
903
00:49:56,995 --> 00:49:59,161
I GO TO A MEETING, I'M SUPPOSED
TO HAND OUT MY BUSINESS CARD,
904
00:49:59,163 --> 00:50:02,698
APPARENTLY, YOU'RE SUPPOSED
TO USE TWO HANDS
905
00:50:02,700 --> 00:50:05,534
AND BOW AT THE SAME TIME.
AND I KNOW IT'S A LITTLE THING,
906
00:50:05,536 --> 00:50:08,270
BUT I'M USED TO DOING THINGS
MY WAY, AND I HAD TO
THINK ABOUT IT,
907
00:50:08,272 --> 00:50:11,173
AND IF I HAVE TO THINK ABOUT
EVERY SINGLE LITTLE THING,
908
00:50:11,175 --> 00:50:12,341
IT'S UH...
909
00:50:12,343 --> 00:50:14,243
SOUNDS LIKE SOMEBODY'S GOING
EXPAT CRAZY.
910
00:50:14,245 --> 00:50:15,244
[LAUGHING]
911
00:50:15,246 --> 00:50:17,146
AT LEAST YOU KNOW HOW
YOUR PARENTS FELT.
912
00:50:17,148 --> 00:50:19,482
THEY WERE IMMIGRANTS, RIGHT?
913
00:50:19,484 --> 00:50:21,384
OK, WELL, AT SOME POINT
THEY UP AND MOVED
914
00:50:21,386 --> 00:50:22,952
TO A FOREIGN COUNTRY FOR BETTER
JOBS AND A BETTER LIFE.
915
00:50:22,954 --> 00:50:26,288
AND THEY FIGURED IT OUT.
916
00:50:26,290 --> 00:50:27,723
WE AMERICANS LIKE TO
CALL OURSELVES EXPATS,
917
00:50:27,725 --> 00:50:30,693
BUT THE FACT OF THE MATTER IS
WE'RE IMMIGRANTS.
918
00:50:32,496 --> 00:50:34,096
THIS IS MY STOP.
919
00:50:34,098 --> 00:50:36,065
GOOD LUCK.
920
00:50:36,067 --> 00:50:39,368
THANKS. GOOD LUCK TO YOU TOO.
921
00:50:49,479 --> 00:50:51,180
[HORN HONKS]
922
00:50:54,618 --> 00:50:57,086
[CAR APPROACHES AND STOPS]
923
00:51:03,493 --> 00:51:05,394
HI. YOU MUST BE AWESOME.
I'M SAM.
924
00:51:08,632 --> 00:51:09,832
SAM?
925
00:51:30,654 --> 00:51:34,490
SO...YOU'RE...AWESOME WANG.
926
00:51:44,267 --> 00:51:46,735
TELL ME WHAT YOU NEED HELP WITH.
927
00:51:46,737 --> 00:51:48,704
DONALD SAID THAT YOU'RE GREAT
AT FINDING PEOPLE.
928
00:51:51,541 --> 00:51:53,776
SO, THERE'S THIS MANUFACTURER,
HIS NAME IS LIN...
929
00:52:02,119 --> 00:52:06,055
HE, HE'S VIOLATING MY CLIENT'S
PRODUCT LICENSE AGREEMENT.
930
00:52:06,057 --> 00:52:07,623
SO I MET WITH LIN,
931
00:52:07,625 --> 00:52:08,891
AND HE--
932
00:52:17,400 --> 00:52:19,735
SO I MEET WITH LIN
AND HIS LAWYER,
933
00:52:19,737 --> 00:52:22,571
BUT HIS LAWYER TURNS OUT TO BE
SOME ACTOR.
934
00:52:31,181 --> 00:52:34,583
HE--HE TURNS OUT TO BE
A BRITISH ACTOR.
935
00:52:34,585 --> 00:52:35,851
HIS NAME IS JENSEN.
936
00:52:35,853 --> 00:52:41,090
AND NOW I CAN'T--
NOW I CAN'T FIND LIN ANYWHERE.
937
00:52:41,092 --> 00:52:42,424
[MAN SLURPING]
938
00:52:42,426 --> 00:52:44,793
HEY, EXCUSE ME, CAN WE GO
SOMEPLACE
939
00:52:44,795 --> 00:52:46,662
A LITTLE MORE PRIVATE?
I FEEL LIKE PRIVACY'S AN ISSUE.
940
00:52:48,231 --> 00:52:50,499
ANYBODY HERE
UNDERSTAND THIS GUY?
941
00:52:53,603 --> 00:52:55,271
I THINK YOU ARE OKAY.
942
00:52:59,309 --> 00:53:01,177
SO ANYWAY, I CAN'T
FIND LIN ANYWHERE,
943
00:53:01,179 --> 00:53:03,445
AND I HAVE JEN-- I HAVE
JENSEN'S PHONE NUMBER.
944
00:53:03,447 --> 00:53:06,182
HE WAS IN A JFC AD, SO DONALD
HELPED ME GET THIS.
945
00:53:06,184 --> 00:53:07,783
I WAS GONNA GIVE HIM A CALL,
BUT...
946
00:53:07,785 --> 00:53:09,185
[MAN SLURPING]
947
00:53:23,133 --> 00:53:24,500
[PHONE BEEPING]
948
00:53:35,478 --> 00:53:36,879
[PHONE RINGS]
949
00:54:00,170 --> 00:54:02,004
MY DAUGHTER. SHE IS TWO.
950
00:54:05,175 --> 00:54:06,575
SHE'S ADORABLE.
951
00:54:08,278 --> 00:54:09,712
IT WAS VERY NICE TO MEET YOU.
952
00:54:10,947 --> 00:54:13,849
NICE TO MEET ALL OF YOU.
953
00:54:13,851 --> 00:54:15,517
[PHONE BEEPS]
954
00:54:15,519 --> 00:54:17,386
FOUND JENSEN.
955
00:54:36,206 --> 00:54:38,440
WHAT IS THIS PLACE?
956
00:54:38,442 --> 00:54:39,608
KTV.
957
00:54:39,610 --> 00:54:41,210
WHAT?
958
00:54:41,212 --> 00:54:42,611
KTV.
959
00:54:44,948 --> 00:54:46,382
KTV IS ENGLISH.
960
00:54:46,384 --> 00:54:47,783
NO.
961
00:54:53,223 --> 00:54:54,456
[MISPRONOUNCING KARAOKE]
962
00:54:54,458 --> 00:54:56,992
ARE YOU SAYING KARAOKE?
963
00:54:56,994 --> 00:54:58,560
SO HOW ARE WE
SUPPOSED TO FIND HIM?
964
00:54:58,562 --> 00:55:00,062
THIS PLACE IS HUGE.
965
00:55:03,233 --> 00:55:06,702
[PHONE RINGS]
JENSEN: HELLO? WEI?
966
00:55:06,704 --> 00:55:07,903
HELLO, JENSEN.
967
00:55:07,905 --> 00:55:09,305
THIS IS WANG GEILI.
968
00:55:10,240 --> 00:55:12,441
THE REPORTER
WHO TEXTED YOU EARLIER.
969
00:55:12,443 --> 00:55:14,576
JENSEN: RIGHT. SORRY, MATE.
970
00:55:14,578 --> 00:55:17,012
BUT I CHANGED MY MINDABOUT DOING THAT INTERVIEW.
971
00:55:17,014 --> 00:55:19,982
UH, YOU DON'T SAY.
972
00:55:19,984 --> 00:55:22,384
MAY I ASK WHY?
973
00:55:22,386 --> 00:55:26,255
JENSEN: HONESTLY? THERE'S THISWANKER I'M TRYING TO AVOID.
974
00:55:26,257 --> 00:55:28,457
UH-HUH. INTERESTING.
975
00:55:28,459 --> 00:55:29,892
JENSEN: HE'S SOME LAWYERFROM THE STATES.
976
00:55:29,894 --> 00:55:31,493
OH, FROM THE STATES?
977
00:55:31,495 --> 00:55:33,729
JENSEN: I DON'T NEED HIMSEEING MY NAME IN PRINT
978
00:55:33,731 --> 00:55:34,963
ALL OVER THE PRESSANYTIME SOON.
979
00:55:34,965 --> 00:55:37,966
OH, THAT'S TOO BAD.
YOUR STORY'S INTERESTING.
980
00:55:37,968 --> 00:55:39,568
I STILL WANT TO TALK TO YOU.
981
00:55:39,570 --> 00:55:43,906
JENSEN: WELL, THANK YOU.I CAN'T RIGHT NOW,
982
00:55:43,908 --> 00:55:46,709
BUT IF YOU'RE STILL LOOKINGTO INTERVIEW A FOREIGN ACTOR,
983
00:55:46,711 --> 00:55:51,280
THEN GIVE ME A CALL LATER,AND I'D BE HAPPY TO.
984
00:55:51,282 --> 00:55:52,748
OKAY? CHEERS, MATE.
985
00:55:52,750 --> 00:55:55,017
GOODBYE.
986
00:55:55,019 --> 00:55:59,355
[SINGING IN CHINESE]
987
00:55:59,357 --> 00:56:02,291
WOW. YOU ARE AN ACTOR, A LAWYER,
AND A SINGER.
988
00:56:02,293 --> 00:56:03,892
THAT IS REALLY IMPRESSIVE.
989
00:56:03,894 --> 00:56:06,295
- DO WE HAVE TO DO THIS HERE? -
YES, WE DO.
990
00:56:06,297 --> 00:56:07,496
I DON'T KNOW WHERE HE IS.
991
00:56:07,498 --> 00:56:10,766
MY REPORTER FRIEND HERE WORKS
FOR SOME VERY WIDELY READ
NEWSPAPERS
992
00:56:10,768 --> 00:56:12,468
IN SHANGHAI, SO UNLESS YOU WANT
EVERYONE TO KNOW--
993
00:56:12,470 --> 00:56:13,702
HEY.
994
00:56:15,305 --> 00:56:16,805
FANG FANG?
995
00:56:16,807 --> 00:56:18,307
YOU KNOW HER?
996
00:56:18,309 --> 00:56:19,641
SHE'S MY ASSISTANT!
997
00:56:19,643 --> 00:56:21,043
YOU DON'T SAY.
998
00:56:22,545 --> 00:56:24,046
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
999
00:56:36,693 --> 00:56:38,026
THEY'RE ABOUT TO LIE
TO YOU, BUDDY.
1000
00:56:38,028 --> 00:56:39,395
- SHUT UP!
- SHUT UP!
1001
00:56:44,000 --> 00:56:45,401
UH, JASON...
1002
00:57:06,356 --> 00:57:10,125
700 DAGU ROAD, APARTMENT 1804.
1003
00:57:10,127 --> 00:57:11,760
THAT'S WHERE HE LIVES.
1004
00:57:27,377 --> 00:57:29,845
SO...WORKING
AT A NIGHTCLUB, HUH?
1005
00:57:29,847 --> 00:57:33,749
HOW LONG HAS THAT BEEN GOING ON?
1006
00:57:33,751 --> 00:57:35,551
HAVING TROUBLE
UNDERSTANDING ME TONIGHT?
1007
00:57:35,553 --> 00:57:37,119
IS THAT WHAT IT IS?
1008
00:57:37,121 --> 00:57:38,720
YOU CAN'T REALLY UNDERSTAND
WHAT I'M SAYING? IS THAT IT?
1009
00:57:38,722 --> 00:57:40,189
AM I SPEAKING TOO FAST
OR TOO SLOW?
1010
00:57:43,460 --> 00:57:44,993
DAMN IT, FANG FANG,
I'M YOUR BOSS.
1011
00:57:44,995 --> 00:57:46,395
IF I ASK YOU A QUESTION
1012
00:57:46,397 --> 00:57:48,464
REGARDING YOUR EMPLOYMENT
STATUS, YOU HAVE TO ANSWER ME.
1013
00:57:48,466 --> 00:57:49,965
DO YOU UNDERSTAND THAT?
1014
00:57:51,067 --> 00:57:53,135
HOW LONG HAVE YOU HAD
A SECOND JOB?
1015
00:57:53,137 --> 00:57:54,903
WAITRESSING IS NOT
MY SECOND JOB.
1016
00:57:54,905 --> 00:57:56,171
OH, GREAT. SO NOW
YOU'RE LYING TO ME.
1017
00:57:56,173 --> 00:57:57,673
IT'S MY FIRST JOB.
1018
00:57:59,609 --> 00:58:01,143
WORKING FOR YOU
IS MY SECOND JOB.
1019
00:58:01,145 --> 00:58:03,078
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1020
00:58:03,080 --> 00:58:05,013
I THOUGHT YOUR PARENTS
WERE RICH OR SOMETHING.
1021
00:58:08,084 --> 00:58:11,086
MY FATHER
IS A CONSTRUCTION WORKER.
1022
00:58:11,088 --> 00:58:12,688
MY MOM CLEANS HOUSES.
1023
00:58:12,690 --> 00:58:14,756
WHEN I WAS HIRED AT YOUR FIRM,
I THOUGHT,
1024
00:58:14,758 --> 00:58:17,092
I COULD QUIT THE NIGHTCLUB.
1025
00:58:17,094 --> 00:58:20,429
BUT EVEN IN SHANGHAI,
THERE'S SO MUCH PRESSURE.
1026
00:58:20,431 --> 00:58:24,132
EVERY WOMAN WITH AN OFFICE JOB
HAS TO HAVE DESIGNER CLOTHES,
1027
00:58:24,134 --> 00:58:27,603
AND NICE JEWELRY,
AND ITALIAN HANDBAGS.
1028
00:58:27,605 --> 00:58:30,606
SO, I PRETEND TO HAVE
WEALTHY PARENTS,
1029
00:58:30,608 --> 00:58:35,043
AND KEPT MY OTHER JOB
JUST TO PAY FOR NICE THINGS, OK?
1030
00:58:36,112 --> 00:58:38,881
WELL, I GUESS THAT EXPLAINS
ALL OF THE FLIRTING.
1031
00:58:38,883 --> 00:58:40,949
FLIRTING?
1032
00:58:40,951 --> 00:58:42,718
COME ON. [CHUCKLING]
1033
00:58:42,720 --> 00:58:45,988
YOU HAVE BEEN MAKING EYES AT ME
SINCE THE DAY I ARRIVED.
1034
00:58:45,990 --> 00:58:47,456
YOU CAME TO MY HOUSE.
1035
00:58:47,458 --> 00:58:49,525
YOU GOT UPSET WHEN AMANDA
SHOWED UP AT THE MEETING.
1036
00:58:49,527 --> 00:58:51,059
AND YOU JUST THINK
I'M GOING TO TAKE YOU
1037
00:58:51,061 --> 00:58:52,895
RIGHT BACK TO NEW YORK WITH ME,
DON'T YOU?
1038
00:58:52,897 --> 00:58:56,698
I TELL YOU MY SECRET,
AND YOU ACCUSE ME OF THIS?
1039
00:58:57,867 --> 00:59:00,202
I WANT YOU TO SUCCEED
IN THIS JOB.
1040
00:59:00,204 --> 00:59:05,741
AND ACT PROFESSIONAL
SO THE OFFICE STAYS OPEN!
1041
00:59:05,743 --> 00:59:09,878
AND I CAN GO TO LAW SCHOOL
AND TAKE CARE OF MY FAMILY.
1042
00:59:09,880 --> 00:59:11,780
YOU'RE JUST...
1043
00:59:12,715 --> 00:59:14,683
YOU DON'T UNDERSTAND ANYTHING.
1044
00:59:16,252 --> 00:59:19,588
SCREW YOU, SAM. I QUIT.
1045
00:59:34,170 --> 00:59:35,571
I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT.
1046
00:59:37,173 --> 00:59:38,640
DID YOU FIND LIN OR NOT?
1047
00:59:46,849 --> 00:59:48,216
COULDN'T GET IN?
1048
00:59:49,752 --> 00:59:51,920
AWESOME, I TOLD YOU
THAT UNIFORM SUCKS.
1049
00:59:57,527 --> 00:59:59,161
COME ON. IT'S NOT A BIG DEAL.
1050
00:59:59,163 --> 01:00:00,829
STAY THE HELL AWAY FROM ME.
1051
01:00:00,831 --> 01:00:02,864
- AMANDA. WHAT'S GOING ON?
- MY DATE? HE'S MARRIED.
1052
01:00:02,866 --> 01:00:04,132
HE'S NOT LOOKING
FOR A RELATIONSHIP,
1053
01:00:04,134 --> 01:00:05,634
HE'S LOOKING
TO CHEAT ON HIS WIFE.
1054
01:00:05,636 --> 01:00:07,169
NO, NO, NO, NO.
IT'S NOT WHAT YOU THINK IT IS.
1055
01:00:07,171 --> 01:00:09,304
I LOVE MY WIFE VERY MUCH.
1056
01:00:09,306 --> 01:00:10,806
THEN WHY ARE YOU
ON A DATE WITH ME?
1057
01:00:10,808 --> 01:00:12,908
BECAUSE I PROMISED HER
1058
01:00:12,910 --> 01:00:14,242
I WOULDN'T HAVE AN AFFAIR
WITH A CHINESE WOMAN.
1059
01:00:14,244 --> 01:00:15,944
SERIOUSLY?
THAT'S YOUR REASONING?
1060
01:00:15,946 --> 01:00:17,980
YES, I'M A MAN.
1061
01:00:17,982 --> 01:00:20,082
LIVING THOUSANDS OF KILOMETERS
AWAY FROM HIS WIFE.
1062
01:00:20,084 --> 01:00:21,316
I HAVE NEEDS.
1063
01:00:21,318 --> 01:00:22,884
OH...
1064
01:00:22,886 --> 01:00:24,319
- SO DO YOU, YES?
- BUDDY.
1065
01:00:24,321 --> 01:00:27,222
SHE'S NOT INTERESTED.
SO WHY DON'T YOU BACK OFF.
1066
01:00:27,224 --> 01:00:28,957
OR WHAT? HMM?
1067
01:00:30,259 --> 01:00:32,327
WALK AWAY.
1068
01:00:32,329 --> 01:00:36,231
WHATEVER.
1069
01:00:36,233 --> 01:00:37,265
ARE YOU OKAY?
1070
01:00:37,267 --> 01:00:39,935
YEAH. I JUST...
1071
01:00:45,241 --> 01:00:46,675
WHAT'S THE MATTER?
1072
01:00:46,677 --> 01:00:48,143
DO YOU KNOW WHY PEOPLE HIRE ME?
1073
01:00:49,078 --> 01:00:51,246
BECAUSE THEY SEE A SINGLE MOM
GETTING BY IN SHANGHAI,
1074
01:00:51,248 --> 01:00:52,848
AND THEY THINK,
NOW THERE'S SOMEONE
1075
01:00:52,850 --> 01:00:54,149
WHO HAS HER ACT TOGETHER.
1076
01:00:54,151 --> 01:00:55,250
YOU DO.
1077
01:00:55,252 --> 01:00:57,152
NO. I DON'T.
1078
01:00:57,154 --> 01:00:58,687
I LIVE IN A HOUSE
I CAN BARELY AFFORD.
1079
01:00:58,689 --> 01:01:00,689
I WAKE UP
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
1080
01:01:00,691 --> 01:01:02,591
WONDERING WHO WILL TAKE CARE
OF KATIE
1081
01:01:02,593 --> 01:01:03,959
IF SOMETHING
WERE TO HAPPEN TO ME.
1082
01:01:03,961 --> 01:01:06,061
IT'D BE GREAT TO NOT HAVE TO
DO THIS ON MY OWN,
1083
01:01:06,063 --> 01:01:10,265
BUT EVERY TIME I GO ON A DATE,
IT'S, IT'S...THAT.
1084
01:01:11,267 --> 01:01:13,268
WELL, I GUESS
THAT MAKES YOU A DUCK.
1085
01:01:13,270 --> 01:01:14,836
WHAT?
1086
01:01:19,275 --> 01:01:22,044
[SIGHS] MY MOM USED TO SAY
1087
01:01:22,046 --> 01:01:25,247
THAT CERTAIN PEOPLE
WERE LIKE DUCKS BECAUSE...
1088
01:01:25,249 --> 01:01:27,916
THEY MAKE EVERYTHING LOOK EASY.
1089
01:01:29,285 --> 01:01:31,219
OUT THERE ON THE WATER,
1090
01:01:31,221 --> 01:01:32,954
IT'S LIKE THEY DON'T HAVE
A CARE IN THE WORLD.
1091
01:01:32,956 --> 01:01:34,690
BUT IF YOU LOOK BELOW
THE SURFACE...
1092
01:01:36,025 --> 01:01:38,026
YOU CAN SEE HOW HARD
THEIR LIVES REALLY ARE.
1093
01:01:41,631 --> 01:01:44,633
JUST PADDLING
THEIR LITTLE ASSES OFF.
1094
01:01:44,635 --> 01:01:47,069
JUST LIKE THAT.
1095
01:01:49,238 --> 01:01:50,972
YOU KNOW
THAT'S A CHINESE SAYING, RIGHT?
1096
01:01:50,974 --> 01:01:52,140
THE DUCK THING.
1097
01:01:52,142 --> 01:01:53,675
I THINK THAT'S AMERICAN.
1098
01:01:53,677 --> 01:01:55,744
OH, OK, WHO KNOWS MORE
ABOUT DUCKS?
1099
01:01:55,746 --> 01:01:57,245
THEY EAT MILLIONS OF THEM
IN BEIJING.
1100
01:01:59,649 --> 01:02:01,049
GOOD POINT.
1101
01:02:03,653 --> 01:02:07,322
AH, I MUST BE MORE CHINESE
THAN I THOUGHT.
1102
01:02:11,994 --> 01:02:13,395
COME ON.
1103
01:02:16,332 --> 01:02:17,733
THANKS.
1104
01:02:55,004 --> 01:02:56,872
OK, LET ME MAKE IT UP TO YOU.
1105
01:02:56,874 --> 01:02:58,006
NO WAY.
1106
01:02:58,008 --> 01:02:59,107
BUT-
1107
01:02:59,109 --> 01:03:00,375
NO BUTS.
I'M DONE WITH EXPAT GUYS.
1108
01:03:00,377 --> 01:03:02,043
OK, THEY'VE EITHER GOT
AN ASIAN FETISH,
1109
01:03:02,045 --> 01:03:03,311
OR THEY'RE...
1110
01:03:03,313 --> 01:03:05,447
TURKEY VULTURES.
1111
01:03:05,449 --> 01:03:07,215
THAT'S WHAT MY FRIEND
CALLS THEM.
1112
01:03:07,217 --> 01:03:09,117
BECAUSE THEY HOVER AROUND,
1113
01:03:09,119 --> 01:03:12,087
WAITING TO PICK UP
THE DISCARDED WHITE MEAT.
1114
01:03:12,089 --> 01:03:13,188
OH, GOD.
1115
01:03:13,190 --> 01:03:14,456
OW!
1116
01:03:16,859 --> 01:03:19,227
I TOLD YOU NOT TO EAT
BEFORE A FOOT MASSAGE.
1117
01:03:19,229 --> 01:03:20,862
SHE CAN FEEL EVERYTHING.
1118
01:03:20,864 --> 01:03:22,330
OK...
1119
01:03:22,332 --> 01:03:25,734
NOW EXPLAIN TO ME
WHAT SAM HAD TO DO WITH THIS.
1120
01:03:25,736 --> 01:03:29,070
SAM'S THE ONE
WHO CHASED PHILLIP AWAY.
1121
01:03:29,072 --> 01:03:33,041
BY DOING THAT THING GUYS DO
WHEN THEY'RE ABOUT TO FIGHT.
1122
01:03:33,043 --> 01:03:36,111
AND THEN OUT OF NOWHERE,
1123
01:03:36,113 --> 01:03:38,380
HE JUST...KISSED ME.
1124
01:03:38,382 --> 01:03:40,182
WHO, PHILLIP?
1125
01:03:40,184 --> 01:03:42,417
NO, SAM. WHY WOULD I LET
PHILLIP KISS ME?
1126
01:03:42,419 --> 01:03:44,152
I DON'T KNOW.
1127
01:03:44,154 --> 01:03:45,520
WHY WOULD YOU LET SAM KISS YOU?
1128
01:03:45,522 --> 01:03:48,156
I DIDN'T. NO.
1129
01:03:48,158 --> 01:03:49,257
STOP IT.
1130
01:03:49,259 --> 01:03:50,859
HE KISSED YOU.
1131
01:03:50,861 --> 01:03:53,028
AFTER DEFENDING YOUR HONOR.
1132
01:03:53,030 --> 01:03:56,464
OH, MY GOD.
I KNEW HE LIKED YOU.
1133
01:03:56,466 --> 01:03:58,200
WE'RE NOTHING ALIKE.
1134
01:03:58,202 --> 01:04:02,771
EXACTLY. OPPOSITES,
LIKE YIN YANG.
1135
01:04:02,773 --> 01:04:05,407
YOU KNOW, YOU'RE WARM,
HE IS FIERCE.
1136
01:04:05,409 --> 01:04:08,243
YOU ARE EASYGOING, HE IS DRIVEN.
1137
01:04:08,245 --> 01:04:11,346
YOU ARE CHINESE, HE IS AMERICAN.
1138
01:04:11,348 --> 01:04:12,480
YOU KNOW WHAT ELSE?
1139
01:04:12,482 --> 01:04:14,950
I LIVE HERE.
HE'S A SHORT TERMER.
1140
01:04:14,952 --> 01:04:17,519
THE SECOND HIS JOB IS DONE,
HE'S GOING HOME.
1141
01:04:17,521 --> 01:04:19,421
MAYBE HE WILL CHANGE HIS PLANS.
1142
01:04:19,423 --> 01:04:21,389
FOR GOD'S SAKE,
HE GETS ALONG WITH KATIE.
1143
01:04:21,391 --> 01:04:23,792
AND YOU NEED SOME ROMANCE
IN YOUR LIFE.
1144
01:04:23,794 --> 01:04:26,194
NO. I'M DONE WITH ROMANCE.
I WAS DOING JUST--
1145
01:04:32,802 --> 01:04:35,036
OR MAYBE I JUST HAVE SORE FEET.
1146
01:04:35,038 --> 01:04:37,005
ANYBODY EVER CONSIDERED THAT?
1147
01:04:41,477 --> 01:04:43,511
DONALD: JUST A REMINDER,
WE'VE GOT A MEET AND GREET
1148
01:04:43,513 --> 01:04:46,381
WITH COMMERCE SECRETARY WHITSON
ON THE EVENING OF THE 29TH.
1149
01:04:46,383 --> 01:04:48,316
IT IS THE 29TH, RIGHT?
1150
01:04:48,318 --> 01:04:49,517
- MAN: YEAH.
- DONALD: GOOD.
1151
01:04:49,519 --> 01:04:51,319
HE'S GONNA BE IN TOWN
FOR SOME MEETINGS
1152
01:04:51,321 --> 01:04:53,321
AND SOME PHOTO OPS, SO IF
ANYONE'S GOT ANY GRIPES,
1153
01:04:53,323 --> 01:04:55,257
ABOUT TRADE SUBSIDIES,
HERE'S YOUR CHANCE
1154
01:04:55,259 --> 01:04:57,492
TO HAVE SOME FACE TIME
WITH THE MAN.
1155
01:04:57,494 --> 01:04:58,894
I'M TALKING TO YOU, JANET.
1156
01:04:58,896 --> 01:05:00,328
I LOVE YOU, TOO, DONALD.
1157
01:05:00,330 --> 01:05:01,863
NOW IT'S TIME TO TURN THINGS
OVER TO TED HOLMBY.
1158
01:05:01,865 --> 01:05:03,498
WHO'S GOT THIS YEAR'S
AMCHAM ELECTION RESULTS.
1159
01:05:03,500 --> 01:05:05,567
IS THIS SEAT TAKEN?
1160
01:05:05,569 --> 01:05:07,235
NO, NO. PLEASE, SIT.
1161
01:05:07,237 --> 01:05:08,637
[APPLAUSE]
1162
01:05:14,877 --> 01:05:17,112
I DIDN'T KNOW YOU WERE
COMING TO THIS THING.
1163
01:05:17,114 --> 01:05:20,248
YEAH. DONALD CALLED ME
THIS MORNING.
1164
01:05:20,250 --> 01:05:22,450
I THOUGHT I SHOULD COME.
SHOW HIM MY SUPPORT.
1165
01:05:22,452 --> 01:05:23,618
SAME.
1166
01:05:23,620 --> 01:05:25,120
YEAH.
1167
01:05:25,122 --> 01:05:27,389
IT'S THE CLOSEST ELECTION
THEY SAID IN YEARS.
1168
01:05:27,391 --> 01:05:29,624
YEAH. YEP.
1169
01:05:30,559 --> 01:05:31,626
SO...
1170
01:05:31,628 --> 01:05:33,862
CLOSE. CLOSE.
1171
01:05:33,864 --> 01:05:36,498
SO HOW'D IT GO WITH UM,
AWESOME WANG?
1172
01:05:37,600 --> 01:05:41,069
I MAY JUST UH, DIG MYSELF
OUT OF THIS HOLE.
1173
01:05:42,438 --> 01:05:44,239
I'M JUST WAITING FOR HIM
TO CALL.
1174
01:05:44,241 --> 01:05:45,373
THAT'S GREAT.
1175
01:05:45,375 --> 01:05:46,608
YEAH.
1176
01:05:49,645 --> 01:05:52,113
HOW'D IT GO WITH THE UM,
THE FRENCH GUY?
1177
01:05:52,115 --> 01:05:53,281
- UH, PHILLIP?
- YEAH.
1178
01:05:53,283 --> 01:05:54,649
YEAH. NO MORE TROUBLE.
1179
01:05:54,651 --> 01:05:56,051
I THINK YOU SCARED HIM OFF
PRETTY GOOD.
1180
01:05:56,053 --> 01:05:58,553
GOOD.
1181
01:05:58,555 --> 01:06:01,623
NOT THAT SCARING PEOPLE
IS A GOOD THING.
1182
01:06:01,625 --> 01:06:04,459
I'M JUST, I'M GLAD YOU'RE...OK.
1183
01:06:08,097 --> 01:06:11,132
HEY, LISTEN, IF I OVERSTEPPED
ANY BOUNDARIES LAST NIGHT...
1184
01:06:11,134 --> 01:06:13,501
THREE MONTHS,
IS THAT SET IN STONE?
1185
01:06:13,503 --> 01:06:16,504
BECAUSE, YOU KNOW,
SOMETIMES PEOPLE STAY LONGER.
1186
01:06:18,407 --> 01:06:20,175
MAYBE.
1187
01:06:20,177 --> 01:06:23,511
I MEAN, I COULD
SEE MYSELF STAYING.
1188
01:06:23,513 --> 01:06:24,980
A LITTLE BIT LONGER.
1189
01:06:28,184 --> 01:06:29,384
OKAY.
1190
01:06:31,420 --> 01:06:32,721
OKAY.
1191
01:06:40,196 --> 01:06:41,463
WOW.
1192
01:06:41,465 --> 01:06:42,731
THANK YOU.
1193
01:06:44,934 --> 01:06:46,101
WAIT. WHAT JUST HAPPENED?
1194
01:06:46,103 --> 01:06:48,136
ESTHER WU IS THE NEW MAYOR
OF AMERICATOWN.
1195
01:06:48,138 --> 01:06:51,439
ESTHER: THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
1196
01:06:51,441 --> 01:06:54,409
THIS IS SUCH A SURPRISE.
1197
01:06:54,411 --> 01:06:56,378
I WAS NOT EXPECTING THIS AT ALL.
1198
01:06:56,380 --> 01:06:58,279
MAN: WAY TO GO, ESTHER!
1199
01:06:58,281 --> 01:07:01,950
ESTHER: THANK YOU SO MUCH.
THIS IS A GREAT DAY.
1200
01:07:01,952 --> 01:07:05,353
DONALD. DONALD!
1201
01:07:06,288 --> 01:07:07,455
48 PERCENT.
1202
01:07:07,457 --> 01:07:08,523
THAT'S IT?
1203
01:07:08,525 --> 01:07:09,624
YEAH.
1204
01:07:09,626 --> 01:07:10,959
I THOUGHT EVERYONE LOVED HIM.
1205
01:07:10,961 --> 01:07:12,460
THEY DO, OR THEY DID.
1206
01:07:12,462 --> 01:07:15,363
I GUESS THAT TIMES ARE FINALLY
CATCHING UP WITH HIM.
1207
01:07:15,365 --> 01:07:17,298
I SHOULD GO CHECK ON HIM.
1208
01:07:17,300 --> 01:07:19,100
SEE IF I CAN GET THE MAYOR
OF CANADATOWN
1209
01:07:19,102 --> 01:07:20,468
TO COME CHEER HIM UP.
1210
01:07:20,470 --> 01:07:22,704
THAT'S A GOOD IDEA.
1211
01:07:22,706 --> 01:07:25,607
LISTEN, I HAVE TICKETS TO THIS
AMERICAN FILM FESTIVAL--
1212
01:07:25,609 --> 01:07:29,077
NEXT WEEK. I'M PRETTY SURE
ALL THE FILMS ARE IN ENGLISH.
1213
01:07:29,079 --> 01:07:30,345
BUT I DIDN'T KNOW IF MAYBE
YOU WEREN'T TOO BUSY--
1214
01:07:30,347 --> 01:07:31,980
IF YOU'D WANT TO...GO.
1215
01:07:31,982 --> 01:07:33,214
IT'S AWESOME.
1216
01:07:33,216 --> 01:07:34,449
OH.
1217
01:07:34,451 --> 01:07:36,651
I MEAN, AWESOME WANG.
HE'S CALLING ME. UH, I GOTTA--
1218
01:07:36,653 --> 01:07:40,422
RIGHT. NO, DIG YOURSELF
OUT OF THAT...HOLE.
1219
01:07:40,424 --> 01:07:42,991
UH, BUT THE MOVIE,
THAT SOUNDS UH, AWESOME, TOO.
1220
01:07:42,993 --> 01:07:44,325
SO, I'LL CALL YOU, OK?
1221
01:07:44,327 --> 01:07:46,227
YEAH, DO THAT.
THAT'D BE AWE... SOME.
1222
01:07:46,229 --> 01:07:47,996
OK.
1223
01:07:47,998 --> 01:07:49,731
HEY. DID YOU FIND HIM?
1224
01:07:51,734 --> 01:07:54,335
ENGLISH, AWESOME.
I CAN'T SEE YOU.
1225
01:07:54,337 --> 01:07:55,637
YOU HAVE TO SPEAK ENGLISH.
1226
01:07:57,006 --> 01:07:58,540
I GOT INTO THE BUILDING.
1227
01:07:58,542 --> 01:08:01,276
IT DOES NOT SEEM LIKE
THE KIND OF PLACE
1228
01:08:01,278 --> 01:08:03,578
WHERE A SNEAKY BUSINESSMAN
WOULD LIVE.
1229
01:08:03,580 --> 01:08:05,513
GREAT. SO JENSEN LIED
ABOUT THE ADDRESS.
1230
01:08:05,515 --> 01:08:07,682
OR LIN IS NOT
WHO WE THINK HE IS.
1231
01:08:07,684 --> 01:08:09,350
ARE YOU SURE
OF YOUR FACTS, SAM?
1232
01:08:09,352 --> 01:08:11,352
HE HAD AN ACTOR POSE
AS HIS LAWYER, AWESOME.
1233
01:08:11,354 --> 01:08:12,720
THAT'S ALL I NEED TO KNOW.
1234
01:08:12,722 --> 01:08:14,289
SO WHAT THE HELL
DO WE DO NOW?
1235
01:08:14,291 --> 01:08:17,092
SORRY. I'M OUT OF IDEAS.
1236
01:08:42,785 --> 01:08:45,620
I'M STARTING TO THINK THIS ISN'T
THE MOST EFFECTIVE STRATEGY.
1237
01:08:45,622 --> 01:08:46,821
I KNOW, BRAD! I GET IT!
1238
01:09:00,236 --> 01:09:02,070
[KNOCK ON DOOR]
1239
01:09:02,072 --> 01:09:03,171
MR. CHAO.
1240
01:09:03,173 --> 01:09:05,306
NEW YORK IS STARTING
VIDEO CALL SOON.
1241
01:09:12,581 --> 01:09:14,849
[SIGHS] CAN I HELP YOU, GUANG?
1242
01:09:14,851 --> 01:09:17,685
FANG FANG QUIT
BECAUSE SHE LOVED YOU,
1243
01:09:17,687 --> 01:09:19,354
AND YOU BROKE HER HEART.
1244
01:09:19,356 --> 01:09:21,689
YOU CHOSE
THAT AMERICAN WOMAN INSTEAD.
1245
01:09:21,691 --> 01:09:24,359
YOU ARE A ROTTEN RADISH!
1246
01:09:25,594 --> 01:09:26,828
WHAT?
1247
01:09:30,833 --> 01:09:32,400
IT'S NOT FUNNY.
1248
01:09:33,269 --> 01:09:34,836
[VIDEO SIGNAL BEEPS]
1249
01:09:36,605 --> 01:09:39,507
PLEASE TELL ME YOU'RE OPENING
AN ELECTRONICS STORE.
1250
01:09:39,509 --> 01:09:41,643
NO, SIR. I AM NOT.
1251
01:09:41,645 --> 01:09:46,181
UH, THESE ARE THE PHONES
THAT LIN IS PRODUCING.
1252
01:09:46,183 --> 01:09:49,384
I'VE BEEN GOING AROUND,
BUYING AS MANY AS I CAN FIND
1253
01:09:49,386 --> 01:09:50,919
TO KEEP THEM OFF THE STREET.
1254
01:09:53,122 --> 01:09:54,722
THIS IS NOT GOOD, SAM.
1255
01:09:54,724 --> 01:09:57,192
NOT GOOD FOR THE FIRM,
AND CERTAINLY NOT FOR YOU.
1256
01:09:57,194 --> 01:09:58,893
GET ON THE FIRST FLIGHT
BACK TO NEW YORK.
1257
01:09:58,895 --> 01:10:01,563
WE NEED TO HAVE A FACE TO FACE
DISCUSSION ABOUT YOUR FUTURE.
1258
01:10:10,139 --> 01:10:12,307
MAYBE YOU SHOULD
GO ON A VACATION.
1259
01:10:12,309 --> 01:10:13,374
I HATE VACATIONS.
1260
01:10:13,376 --> 01:10:15,577
OK, WELL, MAKE IT EXCITING.
HOW ABOUT A SAFARI?
1261
01:10:15,579 --> 01:10:16,744
OH, YOU SHOULD GO TO BANGKOK.
1262
01:10:16,746 --> 01:10:18,780
I KNOW THIS REALLY HOT
MASSEUSE THERE.
1263
01:10:18,782 --> 01:10:20,215
HER NAME'S KEVIN.
1264
01:10:25,221 --> 01:10:26,888
THIS DOESN'T LOOK GOOD.
1265
01:10:26,890 --> 01:10:30,558
IT'S NOT. I'M UH...
1266
01:10:30,560 --> 01:10:32,327
I GOT CALLED BACK TO NEW YORK.
1267
01:10:32,329 --> 01:10:33,861
YOU'RE LEAVING ALREADY?
1268
01:10:33,863 --> 01:10:35,730
YEAH. MY FLIGHT'S
IN A FEW HOURS.
1269
01:10:35,732 --> 01:10:38,900
I THOUGHT I SHOULD COME BY
AND SAY GOODBYE BEFORE I LEFT.
1270
01:10:38,902 --> 01:10:40,969
AMANDA, CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE IN PRIVATE?
1271
01:10:47,843 --> 01:10:49,010
ALL RIGHT. OK.
1272
01:10:53,282 --> 01:10:54,382
DONALD.
1273
01:10:54,384 --> 01:10:56,985
GOOD LUCK. WATCH YOUR BACK.
1274
01:11:04,193 --> 01:11:05,960
I REALLY WAS THINKING
ABOUT STAYING.
1275
01:11:05,962 --> 01:11:07,262
SURE YOU WERE.
1276
01:11:08,897 --> 01:11:10,265
I'M SORRY, I...
1277
01:11:12,568 --> 01:11:14,902
LOOK, I'M GONNA GO BACK
TO NEW YORK. AND UH...
1278
01:11:14,904 --> 01:11:16,771
AND WHAT?
1279
01:11:16,773 --> 01:11:18,873
YOU KNEW EXACTLY WHAT I WAS
ASKING YOU THE OTHER NIGHT.
1280
01:11:18,875 --> 01:11:20,875
WHY DIDN'T YOU
JUST TELL ME THE TRUTH?
1281
01:11:20,877 --> 01:11:22,710
I SWEAR, I DIDN'T KNOW
I WAS LEAVING.
1282
01:11:22,712 --> 01:11:24,045
I DID.
1283
01:11:25,247 --> 01:11:27,615
SOONER OR LATER,
YOU WERE ALWAYS GOING HOME.
1284
01:13:09,318 --> 01:13:10,752
YOU SEEM TROUBLED.
1285
01:13:14,089 --> 01:13:15,590
MAY I ASK WHY?
1286
01:13:15,592 --> 01:13:17,058
[CHUCKLES]
1287
01:13:20,662 --> 01:13:22,497
IT'S COMPLICATED.
1288
01:13:24,666 --> 01:13:25,733
I CAME HERE TO CHINA
1289
01:13:25,735 --> 01:13:27,368
BECAUSE I THOUGHT
IT WOULD HELP MY CAREER.
1290
01:13:27,370 --> 01:13:28,836
AND NOW MY CAREER IS OVER.
1291
01:13:28,838 --> 01:13:30,872
SO THANKS FOR EVERYTHING, CHINA.
1292
01:13:40,816 --> 01:13:45,119
SORRY. I PROBABLY SHOULDN'T BE
SARCASTIC TO YOU.
1293
01:13:45,121 --> 01:13:46,621
I JUDGE NOT.
1294
01:13:46,623 --> 01:13:49,657
SURELY THERE WAS SOMETHING YOU
ENJOYED DURING YOUR STAY HERE.
1295
01:13:49,659 --> 01:13:51,526
YEAH, THERE WAS.
1296
01:13:51,528 --> 01:13:53,428
BUT SHE'S PISSED AT ME.
1297
01:13:53,430 --> 01:13:55,029
AH. A WOMAN, HUH?
1298
01:13:55,031 --> 01:13:56,998
YEAH.
1299
01:13:57,000 --> 01:13:58,866
NOT EXACTLY YOUR AREA OF
EXPERTISE, I'M GUESSING.
1300
01:14:01,770 --> 01:14:04,839
RIGHT. WELL...
1301
01:14:04,841 --> 01:14:07,442
ANYWAY, THERE'S NO USE
IN OBSESSING OVER IT.
1302
01:14:07,444 --> 01:14:08,676
I'M NEVER GOING TO SEE HER
AGAIN, SO...
1303
01:14:08,678 --> 01:14:10,077
ONE NEVER KNOWS
WHAT THE FUTURE HOLDS.
1304
01:14:10,079 --> 01:14:13,147
I KNOW. TRUST ME, I KNOW.
1305
01:14:15,451 --> 01:14:17,051
DO YOU SEE THIS BEAN HERE?
1306
01:14:19,688 --> 01:14:22,924
IT WAS ONCE JUST A PIT
OF A SMALL BERRY.
1307
01:14:26,728 --> 01:14:28,496
LEFT UNDISTURBED,
1308
01:14:28,498 --> 01:14:29,997
IT WOULD HAVE REMAINED SO.
1309
01:14:29,999 --> 01:14:32,133
BUT BEING PLUCKED
FROM ITS SHELL,
1310
01:14:32,135 --> 01:14:34,001
SCORCHED IN FLAME...
1311
01:14:35,537 --> 01:14:37,405
CRUSHED INTO POWDER...
1312
01:14:37,407 --> 01:14:41,509
AND BOILED IN WATER
TRANSFORMS THIS INTO SOMETHING
1313
01:14:41,511 --> 01:14:45,746
FAR MORE DELICIOUS,
AND FAR MORE MEANINGFUL,
1314
01:14:45,748 --> 01:14:49,116
THAN JUST A MERE PIT.
1315
01:14:49,118 --> 01:14:52,520
A LITTLE CONFUSED. UM...
1316
01:14:52,522 --> 01:14:54,055
ABOUT EVERYTHING YOU JUST SAID.
1317
01:14:55,691 --> 01:14:58,426
AM I THE COFFEE BEAN?
IS THAT WHAT YOU'RE...
1318
01:14:58,428 --> 01:15:01,095
AM I THE PIT?
1319
01:15:01,097 --> 01:15:03,865
I'M THE PIT, I GOTTA GET
ALL BURNED AND BOILED
1320
01:15:03,867 --> 01:15:05,066
AND ALL THAT STUFF BEFORE I CAN
BECOME THE BEAN?
1321
01:15:05,068 --> 01:15:06,701
IS THAT IT?
1322
01:15:07,769 --> 01:15:09,537
OK, LISTEN,
I'VE BEEN THROUGH ALL THAT.
1323
01:15:09,539 --> 01:15:11,138
I'VE BEEN BOILED,
I'VE BEEN BURNED,
1324
01:15:11,140 --> 01:15:13,908
I LOST MY JOB,
AND I LOST THE GIRL.
1325
01:15:13,910 --> 01:15:15,176
AND AFTER ALL THAT...
1326
01:15:16,178 --> 01:15:17,912
I'M STILL A PIT.
1327
01:15:21,116 --> 01:15:22,617
WAIT A MINUTE.
1328
01:15:23,886 --> 01:15:25,953
THAT'S IT.
1329
01:15:28,123 --> 01:15:29,524
AMANDA.
1330
01:15:32,761 --> 01:15:34,562
THANK YOU SO MUCH. THANK YOU.
1331
01:15:34,564 --> 01:15:36,597
I FEEL LIKE I SHOULD GIVE YOU
A DONATION OR SOMETHING.
1332
01:15:36,599 --> 01:15:38,533
DONATION?
1333
01:15:38,535 --> 01:15:39,634
YEAH. 'CAUSE YOU'RE A MONK.
1334
01:15:39,636 --> 01:15:42,303
WHY DO ALL AMERICANS
THINK I AM A MONK?
1335
01:15:43,639 --> 01:15:46,507
I JUST ENJOY WEARING ROBES
AND GIVING ADVICE.
1336
01:15:46,509 --> 01:15:50,044
NOT ALL BALD MEN IN CHINA
IS A MONK, YOU KNOW?
1337
01:15:56,218 --> 01:15:58,786
NO, NO, NO. WHATEVER IT IS,
I'M NOT HELPING YOU.
1338
01:15:58,788 --> 01:16:00,655
ALL I HAVE
IS LIN'S HOME ADDRESS.
1339
01:16:00,657 --> 01:16:02,857
IF YOU COULD JUST LOOK THROUGH
YOUR REAL ESTATE DATABASE--
1340
01:16:02,859 --> 01:16:04,825
YOU'RE NOT MY CLIENT ANYMORE.
1341
01:16:04,827 --> 01:16:05,793
THEN I'M HERE TO HIRE YOU.
1342
01:16:05,795 --> 01:16:07,562
NO, I AM.
I WANT TO BUY LIN'S APARTMENT.
1343
01:16:07,564 --> 01:16:10,598
AND I CAN'T CONTACT HIM
WITHOUT HIS PHONE NUMBER, RIGHT?
1344
01:16:10,600 --> 01:16:11,899
COME ON.
1345
01:16:14,570 --> 01:16:16,938
I'M SORRY. I'M TRYING TO BECOME
A COFFEE BEAN HERE.
1346
01:16:16,940 --> 01:16:17,738
WHAT?
1347
01:16:17,740 --> 01:16:19,307
I DON'T KNOW. NEVER MIND.
1348
01:16:20,576 --> 01:16:22,276
I ADMIT IT, OKAY?
1349
01:16:22,278 --> 01:16:24,278
I ONLY CAME HERE
TO MAKE PARTNER.
1350
01:16:25,515 --> 01:16:28,783
A SELFISH PRICK WHO WILL STEP
ON ANYONE TO GET WHAT HE WANTS?
1351
01:16:28,785 --> 01:16:30,184
TAKE IT EASY.
1352
01:16:30,186 --> 01:16:32,219
MY POINT IS, I DON'T WANT TO BE
THAT GUY ANYMORE.
1353
01:16:32,221 --> 01:16:34,722
AND PROVING THAT TO YOU IS GOING
TAKE MORE THAN THE THREE HOURS
1354
01:16:34,724 --> 01:16:36,591
THAT I HAVE LEFT
BEFORE MY FLIGHT TAKES OFF.
1355
01:16:36,593 --> 01:16:38,659
SO PLEASE, JUST HELP ME
FIND THIS GUY.
1356
01:16:40,262 --> 01:16:43,130
IT'S MY ONLY SHOT AT BUYING A
LITTLE MORE TIME HERE WITH YOU.
1357
01:16:46,868 --> 01:16:48,336
GIVE ME THE ADDRESS.
1358
01:16:50,572 --> 01:16:52,206
NO. COME INSIDE.
1359
01:16:57,579 --> 01:16:59,213
OKAY, LIN, LIN, LIN.
1360
01:16:59,215 --> 01:17:00,815
I AM NOT SEEING
ANY PHONE NUMBERS,
1361
01:17:00,817 --> 01:17:02,216
BUT IT LOOKS LIKE
HE RECENTLY SOLD
1362
01:17:02,218 --> 01:17:06,654
ALL RIGHT. WELL, A LEAD'S
A LEAD. I'LL CHECK IT OUT.
1363
01:17:06,656 --> 01:17:07,855
WAIT. HANG ON.
THERE'S SOMETHING ELSE.
1364
01:17:07,857 --> 01:17:10,157
HE ALSO JUST BOUGHT A COMMERCIAL
PROPERTY IN CHANGZHOU.
1365
01:17:10,159 --> 01:17:13,027
WHAT IS THAT, LIKE
A NEIGHBORHOOD OR SOMETHING?
1366
01:17:13,029 --> 01:17:15,162
NO. IT'S AN INDUSTRIAL TOWN
OUTSIDE OF SHANGHAI.
1367
01:17:17,065 --> 01:17:18,666
DO THEY HAVE FACTORIES THERE?
1368
01:17:18,668 --> 01:17:19,900
YEAH, LOTS.
1369
01:17:19,902 --> 01:17:23,304
IN FACT, IT LOOKS LIKE THIS
ONE THAT HE OWNS IS A FACTORY.
1370
01:17:23,306 --> 01:17:24,639
DO YOU THINK?
1371
01:17:25,674 --> 01:17:28,275
YES. I DO.
1372
01:17:28,277 --> 01:17:31,746
THAT'S IT! THAT'S WHERE
HE'S MAKING THE PHONES.
1373
01:17:31,748 --> 01:17:33,347
AND YOU FOUND IT.
YOU ARE A LIFESAVER!
1374
01:17:35,050 --> 01:17:36,317
WOULD YOU STOP DOING THAT?
1375
01:17:36,319 --> 01:17:38,285
OK, I'M SORRY. I WAS EXCITED.
1376
01:17:38,287 --> 01:17:40,955
JUST GO, FIND LIN, OK?
1377
01:17:40,957 --> 01:17:43,224
AND GIVE ME TIME TO THINK.
1378
01:17:43,226 --> 01:17:45,159
[PHONE RINGS]
DONALD: HELLO?
1379
01:17:45,161 --> 01:17:46,894
DONALD! HEY, HEY, IT'S SAM.
1380
01:17:46,896 --> 01:17:49,163
LISTEN, I KNOW
WHERE LIN'S FACTORY IS.
1381
01:17:49,165 --> 01:17:50,731
APPARENTLY HE OWNS SOME
INDUSTRIAL PROPERTY
1382
01:17:50,733 --> 01:17:53,100
IN A PLACE CALLED UH,
CHAN-ZOO.
1383
01:17:53,102 --> 01:17:54,201
ALL: CHANGZHOU.
1384
01:17:54,203 --> 01:17:56,270
RIGHT. WHATEVER THEY JUST SAID.
1385
01:17:56,272 --> 01:17:57,938
LISTEN, I THINK I CAN STILL
SALVAGE THIS THING.
1386
01:17:57,940 --> 01:18:00,808
HOW DO I FILE AN INJUNCTION
AGAINST THE FACTORY?
1387
01:18:00,810 --> 01:18:02,610
CHANGZHOU IS IN
THE JIANGSU PROVINCE.
1388
01:18:02,612 --> 01:18:05,112
YOU NEED TO FILE A COMPLAINT
WITH THE JIANGSU ADMINISTRATION
1389
01:18:05,114 --> 01:18:06,814
OF INDUSTRY AND COMMERCE.
1390
01:18:06,816 --> 01:18:07,948
OK.
1391
01:18:07,950 --> 01:18:10,084
DONALD: MAKE AN APPOINTMENT,
PLEAD YOUR CASE,
1392
01:18:10,086 --> 01:18:11,919
AND CONVINCE THEM TO GET
A MAGISTRATE OUT THERE
1393
01:18:11,921 --> 01:18:14,855
TO SHUT THE PLANT DOWN.
IT MIGHT TAKE A COUPLE OF WEEKS.
1394
01:18:14,857 --> 01:18:17,024
COUPLE OF WEEKS?
I DON'T HAVE A COUPLE OF WEEKS.
1395
01:18:17,026 --> 01:18:19,260
CAN--THERE HAS TO BE
A FASTER WAY HERE.
1396
01:18:19,262 --> 01:18:22,897
NOT UNLESS YOU HAVE SOME GUANXI
WITH THE JIANGSU AIC.
1397
01:18:23,932 --> 01:18:25,633
HOW AM I GONNA GET THAT?
1398
01:18:25,635 --> 01:18:27,034
I HAVE A COUSIN
THAT WORKS THERE.
1399
01:18:27,036 --> 01:18:29,336
DONALD, I'LL CALL YOU BACK.
1400
01:18:29,338 --> 01:18:32,073
YOU HAVE A COUSIN, GUANG.
ARE YOU SERIOUS?
1401
01:18:33,341 --> 01:18:35,009
LISTEN TO ME,
YOU JUST MADE MY DAY.
1402
01:18:35,011 --> 01:18:36,777
PLEASE CALL HIM FOR ME.
1403
01:18:38,246 --> 01:18:39,380
THE FLOWERS ARE DYING.
1404
01:18:39,382 --> 01:18:41,782
FORGET ABOUT THE FLOWERS.
1405
01:18:41,784 --> 01:18:42,917
WE'RE TALKING ABOUT
COUSINS HERE.
1406
01:18:42,919 --> 01:18:45,319
CAN YOU PLEASE CALL HIM FOR ME?
1407
01:18:45,321 --> 01:18:46,687
I DON'T KNOW.
1408
01:18:46,689 --> 01:18:49,156
I AM STILL UPSET WITH YOU FOR
TOYING WITH FANG FANG'S HEART.
1409
01:18:49,158 --> 01:18:50,658
I DIDN'T TOY
WITH FANG FANG'S HEART!
1410
01:18:50,660 --> 01:18:53,094
THERE WAS NOTHING GOING ON
BETWEEN ME AND FANG FANG, OK?
1411
01:18:53,096 --> 01:18:54,395
SHE WAS PISSED AT ME BECAUSE
BECAUSE I WAS A JERK,
1412
01:18:54,397 --> 01:18:55,830
AND THAT'S WHY SHE QUIT.
1413
01:18:55,832 --> 01:18:58,065
THAT'S THE TRUTH. NOW PLEASE,
CALL YOUR COUSIN FOR ME.
1414
01:18:58,067 --> 01:18:59,867
I AM DESPERATE.
1415
01:19:01,837 --> 01:19:03,504
HOW DESPERATE?
1416
01:19:08,143 --> 01:19:11,112
HI. MY NAME'S SAM.
I'M LOOKING FOR FANG FANG.
1417
01:19:13,415 --> 01:19:15,416
I WORK WITH HER.
I'M HER BOSS ACTUALLY.
1418
01:19:15,418 --> 01:19:18,018
UH, I HAVE A BUSINESS CARD.
1419
01:19:49,885 --> 01:19:51,919
OH, ALL RIGHT.
1420
01:20:10,272 --> 01:20:11,972
WHAT DO YOU WANT?
1421
01:20:13,341 --> 01:20:15,276
I'M SORRY FOR INSULTING YOU
THE OTHER DAY.
1422
01:20:16,311 --> 01:20:21,382
IT WAS CONDESCENDING
AND RUDE...
1423
01:20:21,384 --> 01:20:22,983
I WAS, I WAS WAY OUT OF LINE.
1424
01:20:22,985 --> 01:20:25,586
YEAH, RIGHT.
WHAT DO YOU WANT?
1425
01:20:26,788 --> 01:20:29,356
I WANT YOU TO GO ON A DATE
WITH GUANG.
1426
01:20:31,493 --> 01:20:32,760
ARE YOU CRAZY?
1427
01:20:32,762 --> 01:20:34,361
PLEASE, FANG FANG, I'LL GIVE YOU
ANYTHING YOU WANT.
1428
01:20:36,064 --> 01:20:37,298
ANYTHING.
1429
01:20:37,300 --> 01:20:38,465
ANYTHING.
1430
01:20:43,104 --> 01:20:44,371
HIRE ME BACK.
1431
01:20:44,373 --> 01:20:47,474
DONE. THAT'S...DONE.
1432
01:20:47,476 --> 01:20:50,811
HELP ME WITH MY LAW SCHOOL
ENTRANCE EXAM.
1433
01:20:50,813 --> 01:20:53,380
HELP YOU WITH YOUR LAW SCHOOL
ENTRANCE EXAM.
1434
01:20:53,382 --> 01:20:55,482
ABSOLUTELY. I WILL HELP YOU.
1435
01:20:55,484 --> 01:20:56,817
NOW WILL YOU JUST...
1436
01:20:56,819 --> 01:20:59,553
PLEASE, GO ON A DATE WITH GUANG?
1437
01:21:03,792 --> 01:21:05,793
SAM?
1438
01:21:05,795 --> 01:21:06,961
MAY I?
1439
01:21:06,963 --> 01:21:08,195
OH, YEAH. ABSOLUTELY.
1440
01:22:24,606 --> 01:22:28,275
WHATEVER HE SAID RIGHT THERE
I'M SURE IS REALLY ROMANTIC.
1441
01:22:28,277 --> 01:22:30,344
HOW ABOUT IT, FANG FANG?
JUST ONE DATE?
1442
01:22:37,552 --> 01:22:39,286
WHAT'D I TELL YOU?
1443
01:22:41,389 --> 01:22:44,558
SO FANG FANG IS FAXING
THE CONTRACT EVIDENCE
1444
01:22:44,560 --> 01:22:46,327
TO JIANGSU AIC AS WE SPEAK,
1445
01:22:46,329 --> 01:22:47,494
SO ASSUMING
EVERYTHING IS IN ORDER,
1446
01:22:47,496 --> 01:22:49,663
THEY'RE SENDING A MAGISTRATE
TO THE FACTORY.
1447
01:22:49,665 --> 01:22:51,398
SOUNDS LIKE YOU GOT THIS
ALL WRAPPED UP.
1448
01:22:51,400 --> 01:22:55,502
OH, GUESS WHO JUST DROVE HERE
IN HIS NEW RIDE, BITCHES?
1449
01:22:55,504 --> 01:22:58,305
I'M NOT JUST SOME HORNY
ENGLISH TEACHER ANYMORE.
1450
01:22:58,307 --> 01:23:00,341
I'M A HORNY ENGLISH TEACHER
WITH A CAR!
1451
01:23:00,343 --> 01:23:01,408
YOU'RE STILL HERE.
1452
01:23:01,410 --> 01:23:03,544
YES, AND I MIGHT BE
FOR A BIT LONGER.
1453
01:23:03,546 --> 01:23:05,546
BUT I NEED A FAVOR.
I NEED A LIFT TO CHANGZHOU.
1454
01:23:05,548 --> 01:23:07,114
SO HOW ABOUT WE TAKE
THIS NEW RIDE OF YOURS
1455
01:23:07,116 --> 01:23:08,315
FOR A TEST DRIVE?
1456
01:23:08,317 --> 01:23:09,616
I'D LOVE TO. ROAD TRIP!
1457
01:23:12,587 --> 01:23:14,655
- HE WANTS TO COME WITH.
- GREAT. LET'S GO.
1458
01:23:38,279 --> 01:23:39,513
WHOA.
1459
01:24:23,324 --> 01:24:24,458
MR. LIN.
1460
01:24:24,460 --> 01:24:27,161
AH, GOOD TO SEE YOU AGAIN.
YOU LOOK GOOD.
1461
01:24:27,163 --> 01:24:29,563
I HAVE A MAGISTRATE HERE.
HE'D LIKE TO SPEAK WITH YOU.
1462
01:24:42,544 --> 01:24:45,379
PLEASE, YOU CAN'T DO THIS.
1463
01:24:45,381 --> 01:24:48,515
I SPENT ALL MY FAMILY'S MONEY
INTO THIS FACTORY.
1464
01:24:48,517 --> 01:24:51,185
AND PRODUCE THIS PHONE.
1465
01:24:51,187 --> 01:24:54,254
I'LL BE BANKRUPT
IF YOU SHUT IT DOWN.
1466
01:25:35,730 --> 01:25:37,631
YEAH, DUDE.
MISSION ACCOMPLISHED.
1467
01:25:43,204 --> 01:25:44,471
THE SYSTEM WORKED.
1468
01:25:44,473 --> 01:25:47,374
YEAH.
AND LIN'S OUT OF BUSINESS.
1469
01:25:48,576 --> 01:25:53,247
AND I AM FINALLY,
FINALLY OUT OF TROUBLE.
1470
01:25:55,083 --> 01:25:57,151
[LOUD NOISE]
1471
01:25:58,653 --> 01:26:00,154
WHAT IS THAT NOISE?
1472
01:26:01,422 --> 01:26:03,357
THE SOUND OF TROUBLE!
1473
01:26:03,359 --> 01:26:05,092
AGAIN, AWESOME,
WITH THE JANITOR DISGUISE?
1474
01:26:05,094 --> 01:26:06,760
I TOLD YOU THIS--
1475
01:26:06,762 --> 01:26:08,095
LISTEN. LIN TOLD THE HEAD WORKER
1476
01:26:08,097 --> 01:26:09,429
TO COME AND COLLECT
THE SEVERANCE PAY.
1477
01:26:09,431 --> 01:26:11,532
ONLY YOU TWO
LOOK LIKE YOU MIGHT HAVE IT.
1478
01:26:11,534 --> 01:26:13,367
SO? I'LL JUST TELL THEM
THAT WE DON'T WORK WITH LIN.
1479
01:26:21,609 --> 01:26:22,910
[GROANS]
1480
01:26:24,612 --> 01:26:29,750
[CHUCKLES] WE UH, WE, WE DON'T
WORK FOR...FOR MR. LIN.
1481
01:26:29,752 --> 01:26:32,152
I DON'T THINK
HE UNDERSTANDS YOU, DUDE.
1482
01:26:32,154 --> 01:26:34,588
YES, I CAN SEE THAT, BRAD.
WHAT DO WE DO?
1483
01:26:34,590 --> 01:26:36,523
- RUN!
- YEAH!
1484
01:26:40,428 --> 01:26:44,665
[SPEAKING IN SLOW MOTION]
THERE ARE SO MANY.
1485
01:26:44,667 --> 01:26:47,668
GO!!
1486
01:26:47,670 --> 01:26:49,136
GO! GO!
1487
01:26:49,138 --> 01:26:50,404
GET TO THE CAR!
1488
01:26:50,406 --> 01:26:52,206
I'M GETTING! I'M GETTING!
I'M GETTING!
1489
01:26:57,579 --> 01:26:59,413
GET IN! GET IN!
[CAR ENGINE STARTS]
1490
01:27:06,621 --> 01:27:07,888
[ELEVATOR RINGS]
1491
01:27:17,165 --> 01:27:18,899
THANK YOU.
1492
01:27:20,168 --> 01:27:23,003
UM...HOW'D IT GO?
1493
01:27:24,239 --> 01:27:26,173
COUPLE OF HICCUPS.
1494
01:27:26,175 --> 01:27:27,908
MM-HMM.
1495
01:27:27,910 --> 01:27:30,410
BUT UM...
1496
01:27:30,412 --> 01:27:31,945
WE DID IT.
1497
01:27:31,947 --> 01:27:33,180
YEAH?
1498
01:27:33,182 --> 01:27:34,581
YEAH.
1499
01:27:34,583 --> 01:27:36,350
I'M GLAD YOU'RE HERE.
1500
01:27:37,452 --> 01:27:39,253
YOU CAN SEE THE NEW ME.
1501
01:27:40,521 --> 01:27:41,955
DID YOU GET A HOLD OF
MARCUS GROFF?
1502
01:27:41,957 --> 01:27:43,357
UM, YES.
1503
01:27:43,359 --> 01:27:44,458
ACTUALLY HE JUST ARRIVED.
1504
01:27:44,460 --> 01:27:46,393
BUT THERE'S NO PLACE
TO SIT DOWN IN THERE
1505
01:27:46,395 --> 01:27:48,695
BECAUSE OF ALL
THE DAMN PHONES.
1506
01:27:48,697 --> 01:27:51,198
NOW TELL ME WHY I SHOULDN'T HAVE
YOUR FIRM DISMANTLED
1507
01:27:51,200 --> 01:27:52,566
AND SOLD FOR SCRAP
THIS VERY INSTANT.
1508
01:27:52,568 --> 01:27:54,201
BECAUSE I FIXED EVERYTHING.
1509
01:27:54,203 --> 01:27:56,403
LIN'S FACTORY
HAS BEEN SHUT DOWN, MARCUS.
1510
01:27:56,405 --> 01:27:58,572
IT HAS?
1511
01:27:58,574 --> 01:28:00,407
YES. AND I WANT YOU TO KNOW
THAT I TAKE FULL RESPONSIBILITY
1512
01:28:00,409 --> 01:28:03,243
AND IF ANYONE SHOULD TO TAKE
THE FALL, IT SHOULD BE ME.
1513
01:28:03,245 --> 01:28:04,878
NOT THE PEOPLE AT FIRM,
1514
01:28:04,880 --> 01:28:06,880
AND NOT THESE WONDERFUL PEOPLE
HERE AT THE SHANGHAI OFFICE.
1515
01:28:06,882 --> 01:28:08,815
DON'T SWEAT IT, MAN.
1516
01:28:10,551 --> 01:28:11,818
WELL...
1517
01:28:11,820 --> 01:28:14,454
THIS TURNED OUT BETTER
THAN I HAD HOPED.
1518
01:28:14,456 --> 01:28:15,722
HOW'S THAT?
1519
01:28:15,724 --> 01:28:17,324
LIN THINKS HIS CONTRACT
ISN'T ANY GOOD.
1520
01:28:17,326 --> 01:28:19,559
PLUS I GET A SHIPPING CONTAINER
FULL OF PHONES
1521
01:28:19,561 --> 01:28:21,261
HE BUILT ON HIS OWN DIME.
1522
01:28:21,263 --> 01:28:22,929
WHAT DO YOU MEAN LIN HE THINKS
HIS CONTRACT IS NO GOOD?
1523
01:28:22,931 --> 01:28:24,298
IT IS NO GOOD.
1524
01:28:32,507 --> 01:28:35,342
WAIT A SECOND.
IS THAT YU BAIYANG?
1525
01:28:39,514 --> 01:28:41,248
HE SAID SOMETHING
DIDN'T FEEL RIGHT
1526
01:28:41,250 --> 01:28:42,649
WHEN HE WENT TO LIN'S APARTMENT.
1527
01:28:43,985 --> 01:28:46,053
SO HE WENT TO FIND THE INVENTOR.
1528
01:28:49,390 --> 01:28:52,392
YOUR CLIENT LIED TO YOU.
LIKE BIG TIME.
1529
01:28:52,394 --> 01:28:54,828
MR. YU. HELLO AGAIN.
1530
01:28:56,798 --> 01:28:58,498
I CAN SEE YOU'RE BUSY.
NO PROBLEM.
1531
01:28:58,500 --> 01:28:59,966
IF I CAN JUST GET YOU...
1532
01:28:59,968 --> 01:29:03,003
TO SIGN THIS CONTRACT
WE DISCUSSED.
1533
01:29:03,005 --> 01:29:04,671
ABOUT THE PHONE?
1534
01:29:08,276 --> 01:29:09,643
NO. I PROMISED MY SHAREHOLDERS
1535
01:29:09,645 --> 01:29:11,278
I HAD SOMETHING BIG
IN THE PIPELINE.
1536
01:29:11,280 --> 01:29:12,846
I WAS GOING TO PAY YOU
A LOT OF MONEY FOR IT.
1537
01:29:43,311 --> 01:29:45,379
SAM? IT'S MARCUS GROFF.
1538
01:29:45,381 --> 01:29:46,947
WE'VE GOT A PROBLEM.
1539
01:29:46,949 --> 01:29:49,916
MARCUS. IS THIS TRUE?
IS LIN INNOCENT?
1540
01:29:49,918 --> 01:29:51,685
HE'S NOT INNOCENT.
1541
01:29:51,687 --> 01:29:53,653
HE HIRED AN ACTOR
TO POSE AS HIS ATTORNEY
1542
01:29:53,655 --> 01:29:56,390
BECAUSE HE COULD NOT AFFORD
A REAL ATTORNEY.
1543
01:29:56,392 --> 01:29:57,591
AFTER STARTING UP HIS BUSINESS.
1544
01:29:57,593 --> 01:29:59,993
I SPENT ALL MY FAMILY'S MONEY
INTO THIS FACTORY.
1545
01:29:59,995 --> 01:30:02,929
I'LL BE BANKRUPT
IF YOU SHUT IT DOWN.
1546
01:30:02,931 --> 01:30:04,698
WHAT'S DONE IS DONE.
1547
01:30:04,700 --> 01:30:06,400
YOU LIED TO ME, MARCUS.
1548
01:30:06,402 --> 01:30:08,769
YOU USED ME TO CHEAT AN INNOCENT
MAN OUT OF A HUGE BUSINESS DEAL.
1549
01:30:08,771 --> 01:30:10,003
YOU REALIZE THAT?
1550
01:30:10,005 --> 01:30:13,006
RELAX. GROFF TECHNOLOGIES
IS GOING TO MAKE
1551
01:30:13,008 --> 01:30:14,474
A BILLION DOLLARS NEXT YEAR,
1552
01:30:14,476 --> 01:30:16,777
AND THAT MEANS MORE BUSINESS
FOR YOUR FIRM.
1553
01:30:16,779 --> 01:30:20,614
I'M GONNA SEND OVER A TRUCK
TO PICK UP THESE PHONES, OK?
1554
01:30:20,616 --> 01:30:21,915
IT'S NICE WORKING WITH YOU, SAM.
1555
01:30:23,785 --> 01:30:25,085
BYE.
1556
01:30:26,020 --> 01:30:27,421
[PHONE RINGS]
1557
01:30:29,023 --> 01:30:30,791
HELLO? POWELL AND DAVIES.
1558
01:30:30,793 --> 01:30:32,592
ONE MOMENT PLEASE.
1559
01:30:33,761 --> 01:30:37,030
NEW YORK IS CALLING TO SEE WHY
YOU DIDN'T GET ON THAT PLANE.
1560
01:30:38,900 --> 01:30:40,434
WHAT ARE YOU
GOING TO TELL THEM?
1561
01:30:48,876 --> 01:30:50,577
DON'T THINK ABOUT IT
TOO HARD, SAM.
1562
01:30:50,579 --> 01:30:51,912
YOU KNOW WHAT TO DO.
1563
01:30:51,914 --> 01:30:52,946
ACTUALLY, I DON'T.
1564
01:30:52,948 --> 01:30:54,881
MARCUS GROFF'S COMPANY
PAYS YOUR SALARY.
1565
01:30:54,883 --> 01:30:57,150
HE'S ONE OF OUR MOST
VALUABLE CLIENTS.
1566
01:30:57,152 --> 01:30:59,119
THERE ARE PLENTY OF OTHER
CLIENTS OUT THERE.
1567
01:30:59,121 --> 01:31:01,021
THIS GUY LIN,
HE COULD USE REPRESENTATION.
1568
01:31:01,023 --> 01:31:03,390
GROFF HAS THE INFRASTRUCTURE
AND THE RESOURCES
1569
01:31:03,392 --> 01:31:06,760
TO REVOLUTIONIZE THE COMPUTING
INDUSTRY WITH THIS TECHNOLOGY,
1570
01:31:06,762 --> 01:31:09,062
AND YOU WANT TO SIDE WITH
A BACKYARD OPERATION LIKE LIN?
1571
01:31:09,064 --> 01:31:11,932
- SAM. JUST REMEMBER
WHICH TEAM YOU PLAY FOR.
1572
01:31:11,934 --> 01:31:14,067
WHICH TEAM IS THAT EXACTLY?
1573
01:31:14,069 --> 01:31:16,470
YOU GUYS SENT ME OUT HERE
BECAUSE I'M CHINESE.
1574
01:31:16,472 --> 01:31:17,904
YOU WANTED SOMEONE WHO COULD
CONNECT WITH THE PEOPLE.
1575
01:31:17,906 --> 01:31:19,005
MY PEOPLE.
1576
01:31:19,007 --> 01:31:20,507
AND NOW YOU WANT ME
TO SCREW ONE OF THEM.
1577
01:31:20,509 --> 01:31:22,609
OH, WHEN THE HELL DID YOU CARE
WHO GETS SCREWED?
1578
01:31:22,611 --> 01:31:24,177
SAM.
1579
01:31:24,179 --> 01:31:26,880
YOU KNOW WHAT GROFF
IS WORTH TO US.
1580
01:31:26,882 --> 01:31:28,615
AND WE KNOW WHAT MAKING PARTNER
WOULD MEAN TO YOU.
1581
01:31:28,617 --> 01:31:32,586
SO JUST GIVE GROFF THE PHONES,
AND EVERYBODY WINS.
1582
01:31:39,427 --> 01:31:41,928
I MET SOME PRETTY FAMOUS
ATTORNEYS IN LAW SCHOOL.
1583
01:31:42,797 --> 01:31:45,131
GUYS I MODELED MY CAREER AFTER.
1584
01:31:46,667 --> 01:31:48,568
AND I'M PRETTY SURE NONE OF THEM
WOULD UNDERSTAND
1585
01:31:48,570 --> 01:31:50,136
WHAT I'M DOING.
1586
01:31:56,777 --> 01:31:59,179
YOU ARE AN HONORABLE MAN.
1587
01:32:02,717 --> 01:32:04,918
NO. I'M JUST A COFFEE BEAN.
1588
01:32:06,954 --> 01:32:08,255
READY?
1589
01:32:09,724 --> 01:32:11,124
YEAH.
1590
01:32:13,794 --> 01:32:15,262
I'LL TAKE THAT.
1591
01:32:16,797 --> 01:32:18,732
NARRATOR (V.O.)SAM OFTEN THOUGHT
1592
01:32:18,734 --> 01:32:20,767
HE MIGHT OPENHIS OWN LAW PRACTICE SOMEDAY.
1593
01:32:22,470 --> 01:32:24,538
BUT HE NEVER IMAGINED
1594
01:32:24,540 --> 01:32:26,206
THAT DAY WOULD COME SO SOON.
1595
01:32:26,208 --> 01:32:29,543
OR THAT HIS PRACTICEWOULD BE IN SHANGHAI.
1596
01:32:30,811 --> 01:32:32,879
AWESOME WANG (V.O.)THIS WAS NOT THE ENDING
1597
01:32:32,881 --> 01:32:35,215
I ANTICIPATEDWHEN I FIRST MET SAM.
1598
01:32:35,217 --> 01:32:37,150
HERE WAS AN AMBITIOUS MAN
1599
01:32:37,152 --> 01:32:39,986
WHO WOULD DO ANYTHINGFOR HIS CAREER.
1600
01:32:39,988 --> 01:32:43,189
BUT WHEN OFFERED THE JOBHE WANTED ALL ALONG,
1601
01:32:43,191 --> 01:32:46,593
HE CHOSE INSTEADTO DO THE RIGHT THING.
1602
01:32:47,995 --> 01:32:50,997
PERHAPS I SHOULDN'T BESO SURPRISED.
1603
01:32:50,999 --> 01:32:55,035
SHANGHAI IS A CITYTHAT IS ALWAYS CHANGING.
1604
01:32:55,037 --> 01:32:57,070
WHY SHOULD THE PEOPLEWHO COME TO SHANGHAI
1605
01:32:57,072 --> 01:32:58,838
BE ANY DIFFERENT?
1606
01:33:03,010 --> 01:33:06,913
YOU MAY LEARN TO BECOMEA FAR MORE HUMBLE PERSON.
1607
01:33:15,189 --> 01:33:18,792
BECOME THE PERSONYOU ALWAYS DREAMED OF BEING.
1608
01:33:27,001 --> 01:33:30,303
REALIZE YOU'VE BEEN CHASINGTHE WRONG DREAM
1609
01:33:30,305 --> 01:33:32,205
FOR FAR TOO LONG.
1610
01:33:32,207 --> 01:33:33,840
NICE CAR.
1611
01:33:37,979 --> 01:33:40,080
WHOA.
1612
01:33:47,188 --> 01:33:49,623
OR YOU MAY FIND
1613
01:33:49,625 --> 01:33:52,158
THAT THE TRIPYOU NEVER WANTED TO TAKE
1614
01:33:52,160 --> 01:33:54,995
HAS BECOME THE MOSTREWARDING JOURNEY OF ALL.
1615
01:34:01,736 --> 01:34:03,169
DO YOU MIND
KEEPING AN EYE ON HER
1616
01:34:03,171 --> 01:34:05,839
WHILE I GET YOUR CAKE READY?
1617
01:34:05,841 --> 01:34:07,307
HAPPY 30TH BIRTHDAY.
1618
01:34:13,748 --> 01:34:16,016
STILL DIGGING THAT HOLE
TO AMERICA, HUH?
1619
01:34:18,085 --> 01:34:19,619
HOW DO YOU SAY SHOVEL AGAIN?
1620
01:34:19,621 --> 01:34:20,820
CHANZI.
1621
01:34:20,822 --> 01:34:24,190
CHANZI. [SPEAKING CHINESE]
1622
01:34:25,760 --> 01:34:27,293
AWESOME WANG (V.O.)THIS WAS THE STORY
1623
01:34:27,295 --> 01:34:29,295
OF AN AMERICAN NAMED SAM.
1624
01:34:29,297 --> 01:34:34,768
A GOOD MAN, WHO WAS LOVED BYEVERYONE HE MET IN SHANGHAI.
1625
01:34:34,770 --> 01:34:37,103
FOR REAL THIS TIME.
1626
01:34:37,105 --> 01:34:39,272
[RAP MUSIC PLAYS]
1627
01:36:20,174 --> 01:36:22,142
TAKE ONE.
1628
01:36:22,144 --> 01:36:25,945
I AM TOTALLY
OUT OF MY ELEMENT HERE.
1629
01:36:25,947 --> 01:36:27,714
[HORN HONKS]
1630
01:36:27,716 --> 01:36:29,282
THAT GUY IS TOO.
1631
01:36:29,284 --> 01:36:30,483
IT DOESN'T MATTER
HOW ANGRY SHE WAS,
1632
01:36:30,485 --> 01:36:32,418
THE FACT THAT SHE'S
CALLING YOU NOW,
1633
01:36:32,420 --> 01:36:33,920
MEANS SHE CARES ABOUT YOU.
SORRY. [LAUGHING]
1634
01:36:33,922 --> 01:36:36,156
SORRY TO GIVE YOU
THAT SERIOUS FACE.
1635
01:36:36,158 --> 01:36:39,058
NO. I SAID "ANGWY."
1636
01:36:39,060 --> 01:36:40,760
YOU'VE BEEN IN CHINA TOO LONG.
1637
01:36:40,762 --> 01:36:42,095
[LAUGHING]
1638
01:36:44,131 --> 01:36:45,465
SORRY. ONE MORE TIME.
1639
01:36:48,235 --> 01:36:50,203
CUT. CUT. [LAUGHING]
1640
01:36:50,205 --> 01:36:52,205
EVER SINCE RELOCATING
TO SHANGHAI,
1641
01:36:52,207 --> 01:36:54,140
I'VE REALLY FALLEN IN LOVE
WITH CHINESE CULTURE.
1642
01:36:54,142 --> 01:36:55,875
I KNOW WHAT YOU MEAN.
1643
01:36:55,877 --> 01:36:57,777
LET'S DO THAT AGAIN.
1644
01:36:57,779 --> 01:36:59,012
HE WANTS TO COME WITH.
1645
01:36:59,014 --> 01:37:00,280
GREAT, GREAT.
THE MORE THE MERRIER.
1646
01:37:00,282 --> 01:37:01,915
UH, YOU OR, YOU...
1647
01:37:01,917 --> 01:37:03,249
WE GOTTA GO.
1648
01:37:03,251 --> 01:37:04,818
[SPEAKING CHINESE]
1649
01:37:06,754 --> 01:37:08,021
- TAKE ONE.
1650
01:37:08,023 --> 01:37:11,324
[SPEAKING CHINESE]
1651
01:37:11,326 --> 01:37:12,425
- TAKE TWO.
1652
01:37:12,427 --> 01:37:15,895
I DO NOT NEED ROMANCE.
I WAS DOING JUST FINE.
1653
01:37:15,897 --> 01:37:17,330
OW!
1654
01:37:19,099 --> 01:37:20,166
- TAKE THREE.
1655
01:37:20,168 --> 01:37:23,803
I WAS DOING JUST FI...
1656
01:37:23,805 --> 01:37:26,139
[BLEEP]
1657
01:37:26,141 --> 01:37:29,008
[SPEAKING CHINESE]
1658
01:37:29,010 --> 01:37:31,211
NO. NO.
1659
01:37:35,349 --> 01:37:36,783
WOULD YOU STOP DOING THAT?
1660
01:37:36,785 --> 01:37:37,951
- TAKE TWO.
1661
01:37:37,953 --> 01:37:39,285
- HEY, DANIEL?
- YO.
1662
01:37:39,287 --> 01:37:40,453
JUST GRAB HER HEAD.
1663
01:37:40,455 --> 01:37:43,456
YEAH. THAT'S SURE
GONNA GET IT.
1664
01:37:43,458 --> 01:37:45,959
CLAM IT UP, DANIEL.
1665
01:37:45,961 --> 01:37:47,293
THE REASON, THE REASON,
THAT I WANTED--
1666
01:37:47,295 --> 01:37:49,796
THE WHAT?
1667
01:37:49,798 --> 01:37:50,997
- TAKE TWO.
- HI.
1668
01:37:50,999 --> 01:37:53,633
THE REA-- [LAUGHING]
1669
01:37:59,807 --> 01:38:01,808
EXCUSE ME.
1670
01:38:01,810 --> 01:38:04,110
DO YOU WANT TO CUT AGAIN?
1671
01:38:04,112 --> 01:38:06,546
I'M SO SORRY.
IT'S SO EMBARRASSING.
1672
01:38:06,548 --> 01:38:07,881
AH!
1673
01:38:11,285 --> 01:38:12,986
DAMN! THAT IS A DELICIOUS BAOZI.
1674
01:38:15,055 --> 01:38:17,023
CAN WE DO THIS AGAIN?
1675
01:38:17,025 --> 01:38:18,558
[SPEAKING CHINESE]
1676
01:38:26,133 --> 01:38:28,268
I'LL TAKE THIS SIDE.
YOU TAKE THIS SIDE.
1677
01:38:28,270 --> 01:38:29,569
OK.
1678
01:38:30,838 --> 01:38:33,840
SIR, SIR, CAN I GET SOME...
[BLEEP]
1679
01:38:33,842 --> 01:38:36,075
WE HAVE BEEN LOOKING
AT THIS MENU FOR HOURS.
1680
01:38:39,546 --> 01:38:42,916
YOU GOT IT, DANIEL.
BEND YOUR KNEES A LITTLE BIT.
113872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.