Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:09,545
Last Monday, Prague airport
witnessed a joyful event:
2
00:00:09,625 --> 00:00:13,424
Dr. Fidel Castro
arrived after a 10-hour flight.
3
00:00:14,944 --> 00:00:18,662
The Cuban premier and General
Secretary of the Communist Party
4
00:00:18,742 --> 00:00:21,822
was welcomed
by Czechoslovak Party members
5
00:00:21,901 --> 00:00:25,180
and our president,
Comrade Gustav Husak.
6
00:00:27,140 --> 00:00:31,180
Dr. Castro delivered a message to
our workers from the Cuban people
7
00:00:31,260 --> 00:00:36,537
praising our success in building
socialism and fighting for peace.
8
00:00:36,847 --> 00:00:39,777
He stressed the need
for love and understanding
9
00:00:39,847 --> 00:00:43,176
between the Czechoslovak
Socialist Republic and Cuba,
10
00:00:43,256 --> 00:00:48,173
and the need to teach our socialist
youth to fight world imperialism.
11
00:00:48,253 --> 00:00:52,173
Then General Castro departed for
Prague Castle, greeted by thousands
12
00:00:52,293 --> 00:00:55,852
who took the opportunity to gather
in the streets of the city.
13
00:00:55,932 --> 00:01:00,211
When I was little, my Dad
and I used to kill politicians.
14
00:01:00,331 --> 00:01:05,129
We'd wave to them as they drove
past on the way from the airport.
15
00:01:06,249 --> 00:01:09,528
But as they came closer
we'd shoot them.
16
00:01:12,326 --> 00:01:14,125
I took it seriously.
17
00:01:15,205 --> 00:01:19,914
Dad said if we shot all of them
everything would turn out fine.
18
00:01:34,760 --> 00:01:36,559
Produced by
19
00:01:43,077 --> 00:01:44,877
Co-produced by
20
00:01:50,714 --> 00:01:52,514
Supported by
21
00:01:55,474 --> 00:01:58,113
A film by Petr Zelenka
and his friends
22
00:02:06,750 --> 00:02:08,550
Starring
23
00:02:35,539 --> 00:02:38,569
WRONG SIDE UP
24
00:03:03,372 --> 00:03:05,171
Hold up!
25
00:03:10,330 --> 00:03:13,169
- This one's not here.
- What'll we do with it?
26
00:03:13,249 --> 00:03:15,048
Take it off.
27
00:03:34,961 --> 00:03:38,720
- Is it part of the Italian shipment?
- No.
28
00:03:39,000 --> 00:03:42,560
- Those bar codes aren't much help.
- Exactly.
29
00:03:44,279 --> 00:03:46,079
Let's take a look at it.
30
00:03:58,115 --> 00:04:01,553
Back in '83 we found a guy
inside one of these. Alive.
31
00:04:01,633 --> 00:04:05,073
He wanted to join
his girlfriend in West Germany.
32
00:04:05,153 --> 00:04:08,072
He'd have died
if we hadn't found him.
33
00:04:08,752 --> 00:04:13,749
- Why? - If you load him upside
down he gets hyperemia of the brain.
34
00:04:15,030 --> 00:04:17,309
But he'd also freeze to death.
35
00:04:17,429 --> 00:04:21,508
- Know how cold it is up there?
- No. - Incredibly cold.
36
00:04:21,748 --> 00:04:26,106
Ever spent hours packed
motionless in a crate like that?
37
00:04:26,456 --> 00:04:28,893
- No.
- It ain't no joke.
38
00:04:31,623 --> 00:04:35,621
- So what happened to him?
- Like I said, we saved him.
39
00:04:36,262 --> 00:04:38,890
Then the police came for him and...
40
00:05:16,930 --> 00:05:21,558
- There is another guaranteed way
to win a woman back. - What?
41
00:05:22,408 --> 00:05:25,408
Cut some of her hair
and boil it in milk.
42
00:05:26,088 --> 00:05:29,287
Then dry it and burn it
with apple leaves.
43
00:05:29,887 --> 00:05:33,285
Then scatter the ashes
at the place you first met.
44
00:05:33,365 --> 00:05:37,723
- Sounds like mumbo jumbo.
- Yeah, but that's the recipe.
45
00:05:38,003 --> 00:05:42,003
- You ever cut a woman's hair?
- You have to be inconspicuous.
46
00:05:42,083 --> 00:05:44,721
When she turns her back
or is asleep.
47
00:05:44,801 --> 00:05:47,000
A symbolic amount is enough.
48
00:05:47,760 --> 00:05:50,079
Shouldn't I just buy herflowers?
49
00:05:50,159 --> 00:05:53,319
- How long were you together?
- Two years.
50
00:05:53,399 --> 00:05:55,199
You better try the hair.
51
00:06:17,472 --> 00:06:20,751
Hi, Jana. I don't want
to bother you but...
52
00:06:23,909 --> 00:06:26,229
- Hey!
- Hi.
53
00:06:27,949 --> 00:06:31,228
- Come on in. - No, I just...
- Jana will be happy to see you.
54
00:06:31,308 --> 00:06:35,028
I'm not so sure.
I just brought herthis video...
55
00:06:39,623 --> 00:06:43,702
- Like a drink? - No thanks.
I'm driving. - Oh, come on!
56
00:06:44,742 --> 00:06:48,460
This is Petr.
Michal, Ivana, Blanka...
57
00:06:51,939 --> 00:06:57,139
Jarda, Vojta... this is Petr.
He lived with Jana before I did.
58
00:06:59,138 --> 00:07:01,856
Lukas, Veronika.
This is Petr Hanek.
59
00:07:01,936 --> 00:07:05,855
- He's a navigator at the airport.
- Not any more...
60
00:07:06,615 --> 00:07:09,895
Hey, everyone... this is Petr Hanek.
61
00:07:10,095 --> 00:07:13,094
He works
in the airport control tower.
62
00:07:14,094 --> 00:07:15,892
Hi.
63
00:07:24,570 --> 00:07:29,569
...I answered it
and guess who it was? Jana!
64
00:07:30,968 --> 00:07:35,967
She'd dialed wrong, but we got
to talking and she invited me over.
65
00:07:36,087 --> 00:07:38,886
And we made love that very night...
66
00:07:50,001 --> 00:07:52,442
- Hi, Jana.
- What are you doing?
67
00:07:55,960 --> 00:07:59,958
I wanted to comb my hair...
but the brush is too full.
68
00:08:04,238 --> 00:08:06,038
Alex invited me in.
69
00:08:07,636 --> 00:08:12,235
- Fine, but just promise not
to drink. - Alex told me I should.
70
00:08:12,315 --> 00:08:16,514
- Okay, but at least no games.
- What games?
71
00:08:21,752 --> 00:08:23,552
- Okay?
- Sure.
72
00:08:24,112 --> 00:08:29,550
Shrike, shrike shrike, shrike.
Shrike, shrike: Penguin, penguin...
73
00:08:29,950 --> 00:08:35,029
- Penguin, penguin pig, pig...
- Pig, pig: Cow, cow...
74
00:08:50,062 --> 00:08:54,141
Saying "cow, cow"
doesn't make me a cow.
75
00:11:02,901 --> 00:11:04,701
What are you looking at?
76
00:11:05,260 --> 00:11:09,299
He works here.
What else can he do?
77
00:11:09,379 --> 00:11:14,497
- You're all the same idiots.
- And you're so unique!
78
00:11:26,814 --> 00:11:29,614
Hi, Jana!
I was just thinking about you.
79
00:11:29,694 --> 00:11:33,053
Petr, how could you
do something like that?
80
00:11:34,052 --> 00:11:36,411
- Like what?
- The kids saw you.
81
00:11:36,931 --> 00:11:39,211
- What kids?
- Auntie's kids.
82
00:11:39,771 --> 00:11:42,730
- Whose aunt's kids?
- Alex's aunt's kids.
83
00:11:42,810 --> 00:11:46,529
They saw you go into her room
and cut off her hair.
84
00:11:49,528 --> 00:11:52,767
- Petr?
- I'd never do that.
85
00:11:52,927 --> 00:11:55,806
She's on the verge
of a nervous breakdown.
86
00:11:55,886 --> 00:11:58,685
I've been feeling down lately too...
87
00:11:58,805 --> 00:12:01,004
That's got nothing to do with it!
88
00:12:01,084 --> 00:12:04,202
She wants to sue you.
You really screwed up this time.
89
00:12:04,282 --> 00:12:07,561
You'd better
come straighten things out.
90
00:12:08,881 --> 00:12:10,681
I'm such an idiot!
91
00:12:28,555 --> 00:12:30,354
Mom?
92
00:12:30,634 --> 00:12:34,274
- Hi, Petr. Are you busy?
- Hi. I'm on the tarmac.
93
00:12:36,553 --> 00:12:39,271
- Where?
- The tarmac. I'm working.
94
00:12:39,951 --> 00:12:43,031
- I'm calling about dad.
- What's wrong?
95
00:12:43,391 --> 00:12:46,950
- You should come say goodbye.
- Is he going somewhere?
96
00:12:47,030 --> 00:12:51,549
- Yourfather is dying.
- What? Mom!
97
00:13:14,460 --> 00:13:16,260
It's me, mom.
98
00:13:19,058 --> 00:13:20,858
What's going on?
99
00:13:39,653 --> 00:13:41,852
- Hi.
- Hi.
100
00:13:42,012 --> 00:13:44,130
Petr came to say goodbye.
101
00:13:45,330 --> 00:13:49,770
- Are you going somewhere? - No.
- I told him you were dying.
102
00:13:52,249 --> 00:13:55,648
- Are you dying?
- No.
103
00:13:56,448 --> 00:14:00,926
- Why did you say that, mom? - What
do you think a dying man looks like?
104
00:14:01,006 --> 00:14:02,406
Not like that!
105
00:14:02,486 --> 00:14:05,885
His brain is dying.
He doesn't care about anything.
106
00:14:05,965 --> 00:14:10,643
Not about the situation in Bosnia,
not about the earthquake in Georgia.
107
00:14:10,723 --> 00:14:13,041
All he cares about
are his beer bubbles.
108
00:14:13,121 --> 00:14:16,001
But otherwise
he's perfectly normal.
109
00:14:16,081 --> 00:14:18,640
- So I'm the bad one, eh?
- Yeah...
110
00:14:18,720 --> 00:14:22,160
This is the kind of effort it takes
to get this family together.
111
00:14:22,240 --> 00:14:25,278
- But you scared me to death!
- You'd never visit us otherwise.
112
00:14:25,358 --> 00:14:30,076
- Yes, I would. - No, you wouldn't.
- Fine, I wouldn't. - Right!
113
00:14:30,916 --> 00:14:34,396
I used to think
he had Alzheimer's
114
00:14:35,116 --> 00:14:41,033
but now I know it's senile
dementia. I can tell by his pupils.
115
00:14:41,553 --> 00:14:46,112
- She shines a flashlight in my eyes!
- That's right, I do...
116
00:14:47,072 --> 00:14:51,630
Senile dementia runs in yourfamily.
His father had it, too.
117
00:14:51,710 --> 00:14:55,469
Remember how your grandpa
used to make funny faces at you?
118
00:14:55,549 --> 00:14:59,908
- No. - He was just kidding around.
- Oh, yeah, kidding...
119
00:15:00,348 --> 00:15:05,346
One day they found him running down
the street in his underwear. Bow!
120
00:15:05,426 --> 00:15:07,626
I can't even startle yourfather.
121
00:15:07,706 --> 00:15:11,065
Not even when I jump out
from behind a door...
122
00:15:11,145 --> 00:15:13,944
I've tried it twice today already
and nothing.
123
00:15:14,024 --> 00:15:17,463
It's one of the symptoms
of senile dementia.
124
00:15:18,101 --> 00:15:21,499
And to think he used to be
famous all over the country.
125
00:15:21,579 --> 00:15:26,699
Bow! See? He wants to be
startled but he just can't swing it.
126
00:15:27,539 --> 00:15:30,657
You're not saying 'boo.'
You're barking at him.
127
00:15:30,737 --> 00:15:33,576
- What should I say?
- Say boo!
128
00:15:34,295 --> 00:15:35,695
Bow!
129
00:15:35,775 --> 00:15:38,935
Not 'bow.' It's 'boo'!
You sound like a dog.
130
00:15:39,015 --> 00:15:40,933
- Boo!
- Bow, wow...
131
00:15:41,013 --> 00:15:44,612
- I have to go.
- You don't like being here?
132
00:15:44,692 --> 00:15:47,572
- I do.
- Then stay.
133
00:15:47,892 --> 00:15:51,171
- So, do you like it here or not?
- Maybe not.
134
00:15:51,371 --> 00:15:56,569
Exactly! You're 33 and you're going
to end up just like your father.
135
00:15:57,408 --> 00:16:02,248
He's so bad off he won't
even dial me a phone number.
136
00:16:02,368 --> 00:16:05,368
- A random number.
- Any number!
137
00:16:05,848 --> 00:16:10,246
- Why a random number? - Your mom
thinks people will recognize my voice.
138
00:16:10,326 --> 00:16:14,125
I bet him that if he dialed
a totally random number
139
00:16:14,245 --> 00:16:19,804
the person answering would recognize
his voice from the old newsreels.
140
00:16:20,763 --> 00:16:24,241
He had the voice of the age,
heard at the movies everywhere.
141
00:16:24,321 --> 00:16:27,720
- They'd think it was some pervert.
- Stop making excuses.
142
00:16:27,800 --> 00:16:31,800
- You can't be serious.
- I think people will remember you.
143
00:16:31,880 --> 00:16:37,237
- Then will you stop bugging me?
- Sure. You and your bubbles.
144
00:16:55,672 --> 00:16:59,030
Martin, is that you?
Jerry's been run over!
145
00:16:59,190 --> 00:17:01,430
- Jerry?
- Our dog.
146
00:17:02,670 --> 00:17:05,669
I was hoping you'd call.
How could you just leave?
147
00:17:05,739 --> 00:17:09,738
It's terrible with you gone.
I'm so glad you called.
148
00:17:13,497 --> 00:17:18,705
- Where are you? - At some apartment.
- Do they recognize your voice?
149
00:17:18,785 --> 00:17:22,974
- You're at her place...
- Whose place? - That woman's.
150
00:17:23,784 --> 00:17:27,143
Your voice always sounds
funny when you call from there.
151
00:17:27,213 --> 00:17:32,260
- Please come over.
- I can't right now. - Can't what?
152
00:17:33,060 --> 00:17:36,969
- You know I love you.
- Yes. - Yes?!
153
00:17:37,299 --> 00:17:41,376
- I really mean it.
- Yeah. - Yeah what? Say something!
154
00:17:41,726 --> 00:17:45,536
I've been feeling bad lately.
I'm gonna swallow some pills.
155
00:17:45,616 --> 00:17:47,535
- Don't...
- Don't what?
156
00:17:48,375 --> 00:17:52,613
- Say something nice.
- What should I say?
157
00:17:52,853 --> 00:17:58,132
- Tell me you love me.
- Use that nice, deep voice of yours.
158
00:17:58,202 --> 00:18:02,411
Say you love me, even if
it isn't true. I need to hear it!
159
00:18:04,479 --> 00:18:07,929
Just say one coherent sentence!
160
00:18:09,769 --> 00:18:12,568
Alright... I love you.
161
00:18:17,405 --> 00:18:21,045
- I love you too.
- I have to go...
162
00:18:23,324 --> 00:18:25,124
Bye.
163
00:18:33,161 --> 00:18:36,359
See? That's your dad in a nutshell.
164
00:19:02,792 --> 00:19:05,701
- Hi, Jana. - Hi.
- I brought you these.
165
00:19:10,069 --> 00:19:11,868
Thank you.
166
00:19:18,667 --> 00:19:20,667
You went too far this time.
167
00:19:21,866 --> 00:19:25,625
I apologize.
Really, I'm sorry.
168
00:19:28,824 --> 00:19:30,624
I was drunk and...
169
00:19:34,783 --> 00:19:37,931
Shouldn't I be
apologizing to Alex's aunt?
170
00:19:38,021 --> 00:19:42,219
She's locked herself in her room
and refuses to speak.
171
00:19:43,979 --> 00:19:46,928
- What about the girls?
- Alex had to take them away.
172
00:19:47,018 --> 00:19:50,735
- What happened?
- They couldn't stop laughing.
173
00:19:54,294 --> 00:19:56,495
I brought the hair with me...
174
00:19:57,015 --> 00:20:02,052
Maybe we could
kind of implant it back on.
175
00:20:02,732 --> 00:20:06,892
- Is that supposed to be funny?
- Or I could get her a wig.
176
00:20:06,971 --> 00:20:09,771
She's allergic to synthetic fibers.
177
00:20:09,851 --> 00:20:15,288
You'll have to have a special wig
made, and it'll cost you.
178
00:20:16,847 --> 00:20:18,648
Fine.
179
00:20:18,728 --> 00:20:22,367
- She also wants a public apology.
- How public?
180
00:20:23,206 --> 00:20:25,286
A notice in the newspapers.
181
00:20:27,364 --> 00:20:30,884
- That'll cost you, too.
- Fine.
182
00:20:35,433 --> 00:20:38,242
Petr, I've been watching you
for a long time now.
183
00:20:38,322 --> 00:20:41,961
- And? - You should realize
your jokes aren't funny any longer.
184
00:20:42,041 --> 00:20:45,000
- But they're not jokes.
- Then what are they?
185
00:20:45,080 --> 00:20:49,998
- I'm doing it all to get you back.
- Don't start!
186
00:20:52,358 --> 00:20:55,146
Alex is obviously
just a temporary replacement.
187
00:20:55,236 --> 00:20:58,235
- He is not temporary!
- What is he then?
188
00:21:00,074 --> 00:21:01,875
We're getting married.
189
00:21:03,834 --> 00:21:05,633
Taking a break or what?
190
00:21:09,471 --> 00:21:11,792
This is all because
I cut someone's hair?
191
00:21:11,872 --> 00:21:15,230
Why shouldn't I marry someone
I love and enjoy being with?
192
00:21:15,310 --> 00:21:18,899
He's too dull for you.
You need someone inspiring.
193
00:21:18,989 --> 00:21:21,389
- Like you?
- Yeah.
194
00:21:21,789 --> 00:21:25,658
- You once left me at a gas station!
- I was preoccupied.
195
00:21:25,748 --> 00:21:29,027
We've already been through this.
I came to apologize...
196
00:21:29,107 --> 00:21:31,895
- But you didn't come back!
- So it's all over.
197
00:21:31,985 --> 00:21:35,135
It's been over for six months.
And give me back my keys.
198
00:21:35,225 --> 00:21:38,744
- Don't hold your breath
about the wig. - Oh, but I will!
199
00:21:38,824 --> 00:21:40,624
Go ahead.
200
00:23:27,150 --> 00:23:29,348
- Hi.
- Good evening.
201
00:23:29,628 --> 00:23:32,068
I heard a noise. Are you alright?
202
00:23:32,268 --> 00:23:36,627
- My comforter came to life.
- Comforter? - It's okay now.
203
00:23:38,186 --> 00:23:39,986
Where is it?
204
00:23:41,146 --> 00:23:44,065
- There. - Where?
- Around the corner.
205
00:23:48,183 --> 00:23:49,983
That's it?
206
00:23:55,741 --> 00:23:58,820
- Do you live with someone?
- Not really.
207
00:24:01,898 --> 00:24:04,937
- I'm Alice.
- I'm Petr.
208
00:24:05,817 --> 00:24:08,815
From next door.
We moved in on the 16th.
209
00:24:10,055 --> 00:24:13,973
- You don't look so good.
- This is how I always look.
210
00:24:14,253 --> 00:24:18,213
- Maybe you need a drink.
- An excellent idea.
211
00:24:23,970 --> 00:24:26,091
- Like one too?
- Sure.
212
00:24:30,089 --> 00:24:33,168
- Your place is just like ours.
- Really?
213
00:24:37,367 --> 00:24:40,646
- Jiri isn't doing so great either.
- Jiri?
214
00:24:40,886 --> 00:24:42,686
The man I live with.
215
00:24:44,245 --> 00:24:49,244
He's a musician and composer.
He's got a problem with elevators.
216
00:24:50,003 --> 00:24:51,803
Elevators?
217
00:24:52,283 --> 00:24:55,362
He's suing hotels
all overthe country.
218
00:24:55,442 --> 00:24:59,680
They've been playing his music
in their elevators for years,
219
00:24:59,760 --> 00:25:03,239
- but he has yet to be paid a cent.
- Right...
220
00:25:04,079 --> 00:25:05,877
So he's suing them.
221
00:25:16,994 --> 00:25:19,914
- Alice!
- In here! I'm having a drink.
222
00:25:20,954 --> 00:25:24,713
- What was all that racket?
- His comforter came to life.
223
00:25:24,793 --> 00:25:26,511
Oh, come on!
224
00:25:26,591 --> 00:25:30,030
These things happen...
when you live alone.
225
00:25:31,870 --> 00:25:34,510
- Petr, this is Jiri.
- Hi.
226
00:25:36,269 --> 00:25:39,347
- How about a beer?
- Sure.
227
00:25:39,467 --> 00:25:42,387
Alice, will you grab some beers?
228
00:25:55,703 --> 00:25:57,782
Did Alice tell you about...
229
00:25:59,582 --> 00:26:05,980
She mentioned hotels and elevators.
230
00:26:07,699 --> 00:26:10,338
In a word, my problem is copyright.
231
00:26:12,057 --> 00:26:15,696
It's the main reason
the world is glutted
232
00:26:15,776 --> 00:26:19,574
with the garbage
we call intellectual property.
233
00:26:20,373 --> 00:26:25,013
Any moron calling himself an artist
can rake it in because of copyright.
234
00:26:25,093 --> 00:26:27,532
So they just keep creating crap.
235
00:26:37,489 --> 00:26:40,329
- Do you create?
- No. - Good.
236
00:26:41,569 --> 00:26:45,287
Though maybe you could.
You have the right eyes.
237
00:26:46,567 --> 00:26:49,526
- Contact lenses?
- No. - Good.
238
00:26:59,164 --> 00:27:02,682
- Did you tell him?
- I told him about the hotels.
239
00:27:02,762 --> 00:27:04,562
So did I.
240
00:27:04,882 --> 00:27:08,322
See how complicated
the hotel situation is?
241
00:27:09,001 --> 00:27:11,920
And on top of that
I found myself a real pussycat
242
00:27:12,000 --> 00:27:17,317
who wants someone to watch
when we do it. What do you think?
243
00:27:24,075 --> 00:27:25,874
I don't know exactly.
244
00:27:27,634 --> 00:27:31,913
We tried sleeping together alone,
but it was hopeless.
245
00:27:32,153 --> 00:27:34,073
We've tried everything.
246
00:27:34,433 --> 00:27:37,751
We thought kitty-cat here
might be a lesbian,
247
00:27:37,831 --> 00:27:40,831
...which wouldn't be so bad.
- Yeah, and?
248
00:27:40,911 --> 00:27:42,910
- She isn't.
- I'm not.
249
00:27:42,990 --> 00:27:47,909
I bet you think it's easy finding
someone to watch. But it ain't.
250
00:27:48,467 --> 00:27:53,667
You ever noticed people's eyes?
Completely glazed over.
251
00:27:54,227 --> 00:27:57,745
They could even be crazy.
Crazy eyes are acceptable.
252
00:27:57,825 --> 00:28:00,465
But everyone's eyes here
are glazed over.
253
00:28:00,545 --> 00:28:04,543
We need someone
with their eyes wide open. Like you.
254
00:28:04,863 --> 00:28:07,223
He does have lovely eyes.
255
00:28:36,293 --> 00:28:38,492
- Hi Jana!
- Hi.
256
00:28:39,332 --> 00:28:41,730
I feel sad that we fought.
257
00:28:43,809 --> 00:28:47,529
- Sorry, is there someone there?
- No, it's okay.
258
00:28:49,289 --> 00:28:53,127
- I heard voices.
- Just some cats.
259
00:28:54,606 --> 00:28:56,406
What?
260
00:28:57,526 --> 00:28:59,006
Petr?
261
00:28:59,086 --> 00:29:04,124
- Jiri, that bastard isn't watching!
- Jana, I gotta go.
262
00:29:21,199 --> 00:29:24,918
- Thanks.
- Hey, all I did was watch.
263
00:29:25,038 --> 00:29:28,116
It's not easy
finding someone to watch.
264
00:29:33,594 --> 00:29:35,393
Alice!
265
00:29:43,392 --> 00:29:47,590
If you ever feel lonely again
just give another knock.
266
00:29:48,349 --> 00:29:50,149
Alice!
267
00:30:52,089 --> 00:30:54,288
- Hi.
- Hi.
268
00:30:55,128 --> 00:30:57,488
- Need a lift?
- No, I'm just...
269
00:31:04,125 --> 00:31:07,645
Actually, I've been meaning
to ask you something...
270
00:31:07,725 --> 00:31:11,724
Do telephones remember
the last number you dialed?
271
00:31:12,244 --> 00:31:14,243
That depends on the phone.
272
00:31:15,683 --> 00:31:18,802
Let's say it's similar
to the one we've got at home.
273
00:31:18,882 --> 00:31:21,241
- How similar?
- Very similar.
274
00:31:22,680 --> 00:31:24,480
You mean it's the same?
275
00:31:25,360 --> 00:31:27,159
Well... yeah.
276
00:31:27,639 --> 00:31:33,717
Your phone does store the last
number. Why do you ask?
277
00:31:34,957 --> 00:31:38,035
You know me,
I'm not the technical type.
278
00:31:57,229 --> 00:32:00,509
Is there a way
to redial the number?
279
00:32:01,629 --> 00:32:05,548
There's a button
on the phone marked R.
280
00:32:06,188 --> 00:32:09,386
Just press it
and the number is redialed.
281
00:32:14,785 --> 00:32:17,544
- This R?
- Exactly.
282
00:32:17,904 --> 00:32:20,104
I'm glad I brought it with me.
283
00:32:43,896 --> 00:32:45,695
I brought you a wig.
284
00:32:47,173 --> 00:32:48,973
What wig?
285
00:32:51,252 --> 00:32:58,051
This is just a test wig
to see how big your head is.
286
00:32:58,251 --> 00:33:03,168
- And after we find out?
- Then I'll have a special wig made.
287
00:33:04,008 --> 00:33:05,809
A wig isn't the problem.
288
00:33:07,688 --> 00:33:10,607
My self-confidence has been damaged.
289
00:33:11,327 --> 00:33:13,925
I'm really sorry about that.
290
00:33:20,484 --> 00:33:24,923
There's an art opening next week.
Would you accompany me?
291
00:33:27,522 --> 00:33:32,520
Well, those are nice things...
those art openings...
292
00:33:53,593 --> 00:33:57,072
- What can I get you?
- Some coffee.
293
00:33:58,911 --> 00:34:01,991
- Anything else?
- Mattoni.
294
00:34:57,215 --> 00:34:59,933
Hello, my name's Hanek.
We talked once...
295
00:35:00,013 --> 00:35:04,721
- Are you from the insurance company?
- No. You thought I was someone else.
296
00:35:04,811 --> 00:35:09,969
You thought I was Martin.
But it was me, David Hanek.
297
00:35:10,489 --> 00:35:12,278
So why are you calling?
298
00:35:12,808 --> 00:35:16,167
I just wanted to make sure
you were alright.
299
00:35:18,237 --> 00:35:22,446
- You talked about swallowing pills.
- Pills? Really?
300
00:35:24,754 --> 00:35:28,164
What was that noise?
Am I interrupting something?
301
00:35:28,234 --> 00:35:31,203
I was just wetting some clay.
302
00:35:32,442 --> 00:35:37,801
- Oh... I'd better be going.
- Hold on... Did I cry?
303
00:35:40,710 --> 00:35:43,559
Not really. What about the dog?
304
00:35:44,839 --> 00:35:47,639
- What dog?
- Jerry. - What about him?
305
00:35:47,839 --> 00:35:51,197
- I thought he got run over.
- I told you that?
306
00:35:51,996 --> 00:35:53,796
I made it up.
307
00:35:55,155 --> 00:35:59,595
Sorry I lied, but I wanted
to make that bastard feel sorry.
308
00:36:00,194 --> 00:36:04,632
- It sure made me feel sorry.
- It did? That's too bad.
309
00:36:05,391 --> 00:36:07,951
It's okay. I liked feeling sorry.
310
00:36:08,260 --> 00:36:10,911
Excuse me, you can't use the phone.
311
00:36:10,991 --> 00:36:13,260
It's nice you felt so sorry.
312
00:36:14,470 --> 00:36:18,427
I have to go. I'm glad
you and Jerry are okay.
313
00:36:18,787 --> 00:36:22,427
Wait! Would you like
to come by sometime?
314
00:36:24,257 --> 00:36:25,906
I'm almost done...
315
00:36:25,986 --> 00:36:28,425
I could sculpt a clay bust of you.
316
00:36:28,984 --> 00:36:30,785
We could call it...
317
00:36:31,544 --> 00:36:36,253
'Stranger Calling a Woman on
the Verge of a Nervous Breakdown.'
318
00:36:36,343 --> 00:36:40,062
...15 U Cisticky Street.
- Sorry, but goodbye.
319
00:36:53,249 --> 00:36:55,057
Put that phone back.
320
00:36:55,937 --> 00:36:58,536
- The phone!
- It's my phone.
321
00:37:42,762 --> 00:37:46,601
- She'll be another 20 minutes.
- I'll go have a smoke.
322
00:37:46,671 --> 00:37:49,230
Downstairs. In the lobby.
323
00:39:34,447 --> 00:39:36,246
- Hi.
- Hi.
324
00:39:36,446 --> 00:39:40,325
- What are you doing here?
- I brought you something.
325
00:39:40,405 --> 00:39:42,195
Oh, there it is. Thanks.
326
00:39:43,923 --> 00:39:46,003
- You work here now?
- Yeah.
327
00:39:46,283 --> 00:39:49,402
I'm training on this ESE 20:
328
00:39:50,082 --> 00:39:56,241
24 volts, 8 mph, 2000 kilo load.
329
00:39:57,400 --> 00:40:01,079
- Impressive, huh?
- How far can it go?
330
00:40:01,719 --> 00:40:05,077
- I've got no idea. Like some coffee?
- Yeah.
331
00:40:09,077 --> 00:40:13,075
- I thought maybe I could
rent your apartment. - Why?
332
00:40:13,315 --> 00:40:16,314
You won't need it
after you marry Alex.
333
00:40:19,753 --> 00:40:23,311
- You've already got a place.
- But weird things happen there.
334
00:40:23,391 --> 00:40:26,110
Last week my comforter came to life.
335
00:40:27,590 --> 00:40:29,550
You don't have enough money.
336
00:40:29,620 --> 00:40:31,709
I do I'm moonlighting a bit.
337
00:40:32,349 --> 00:40:35,827
- With the forklift?
- The forklift is my regular job.
338
00:40:35,907 --> 00:40:38,106
The extra is from my neighbors.
339
00:40:38,176 --> 00:40:41,786
- What do you mean?
- It's not important.
340
00:40:44,345 --> 00:40:46,135
You clean for them?
341
00:40:49,423 --> 00:40:51,703
No... The man is a musician.
342
00:40:53,503 --> 00:40:55,302
He's a nice guy.
343
00:40:55,822 --> 00:40:57,821
The woman he lives with...
344
00:40:59,061 --> 00:41:04,419
...needs someone
to watch when they make love.
345
00:41:07,418 --> 00:41:09,218
And where do you come in?
346
00:41:12,938 --> 00:41:14,736
I do the watching.
347
00:41:15,776 --> 00:41:18,375
- And they pay you?
- Yeah.
348
00:41:19,165 --> 00:41:25,413
- No one would pay you just to watch.
- Hey, it's a job like any other.
349
00:41:25,933 --> 00:41:29,570
- You watch two strangers
having sex... - Yeah.
350
00:41:30,930 --> 00:41:34,529
...and they pay you for it?
You call that a normal job?
351
00:41:34,599 --> 00:41:37,808
Not entirely, maybe,
but basically yes.
352
00:41:38,368 --> 00:41:41,366
- That's pretty weird.
- But it's true.
353
00:42:04,920 --> 00:42:08,918
- I have something to tell you too.
- I'm not sure I want to hear it.
354
00:42:08,998 --> 00:42:11,997
Just listen
it's pretty interesting.
355
00:42:12,237 --> 00:42:14,037
Sit down.
356
00:42:18,996 --> 00:42:21,794
After we broke up
I was really a mess.
357
00:42:23,314 --> 00:42:26,834
In fact I kind of flipped.
I started doing weird things.
358
00:42:26,914 --> 00:42:30,673
- You rememberthat phone
booth by my place? - Yes.
359
00:42:30,753 --> 00:42:34,750
I wrote down the number,
then I'd wait by the window.
360
00:42:35,190 --> 00:42:38,750
When a guy walked past who
looked decent I called the number.
361
00:42:38,830 --> 00:42:41,549
Decent? Some suit with a briefcase?
362
00:42:42,069 --> 00:42:45,467
It doesn't matter. What
matters is that they answered it.
363
00:42:45,547 --> 00:42:47,347
Right.
364
00:42:48,066 --> 00:42:51,426
- You would have too.
- Of course. What then?
365
00:42:52,226 --> 00:42:57,025
I pretended I'd got a wrong number,
which they all found very romantic.
366
00:42:57,095 --> 00:43:00,903
We'd chat for a while,
then I'd ask them up for coffee.
367
00:43:00,983 --> 00:43:02,983
And then I slept with them.
368
00:43:04,782 --> 00:43:06,572
How many were there?
369
00:43:07,261 --> 00:43:09,061
I don't know... Twenty.
370
00:43:13,379 --> 00:43:17,088
What kind of time frame
are we talking about here?
371
00:43:17,178 --> 00:43:18,978
A short one.
372
00:43:19,058 --> 00:43:23,337
I bet... Jana, it's obvious
you made the whole thing up.
373
00:43:24,216 --> 00:43:31,254
Do you seriously expect me
to believe you slept with 20 guys?
374
00:43:31,934 --> 00:43:33,934
That'd make you a slut.
375
00:43:35,653 --> 00:43:38,731
- What about Alex?
- Alex was one of them.
376
00:43:41,290 --> 00:43:45,369
And that's why you want
to marry him? Or do you have to?
377
00:43:45,729 --> 00:43:47,888
- No.
- Then don't.
378
00:43:49,167 --> 00:43:50,966
Got a better idea?
379
00:43:53,125 --> 00:43:54,926
Not anymore.
380
00:43:59,724 --> 00:44:01,524
I thought not.
381
00:44:44,389 --> 00:44:46,189
Nice, huh?
382
00:44:47,829 --> 00:44:49,629
Like the sea.
383
00:44:55,866 --> 00:44:57,665
Yeah, it is.
384
00:44:59,626 --> 00:45:02,265
Come. I want to show you something.
385
00:45:09,543 --> 00:45:12,022
- Have a look.
- What is it?
386
00:45:13,501 --> 00:45:16,700
I've had time lately
to think about life.
387
00:45:18,300 --> 00:45:22,939
So I wrote down a list of all
the stuff my wife has thrown at me.
388
00:45:24,818 --> 00:45:29,936
- It's a pretty long list.
- We've been together 23 years.
389
00:45:31,857 --> 00:45:35,455
- A ping-pong table?
- Yeah, that was in Bulgaria.
390
00:45:35,535 --> 00:45:37,894
It hit my pinky. Man, that hurt!
391
00:45:41,253 --> 00:45:45,532
Women aren't our rivals.
They're ourteammates.
392
00:45:46,771 --> 00:45:49,050
It's the game that's so tough.
393
00:45:49,689 --> 00:45:51,489
Damn straight.
394
00:45:52,849 --> 00:45:57,407
I've been meaning to ask you...
What would look good on her?
395
00:45:58,367 --> 00:46:01,725
People here have such bad taste
but you seem different.
396
00:46:01,805 --> 00:46:06,724
- I don't know you so well, but I
think I can trust you. - Of course.
397
00:46:08,044 --> 00:46:11,882
Nice stuff.
How about that sweater?
398
00:46:12,802 --> 00:46:15,241
It's not a sweater. It's a skirt.
399
00:46:16,321 --> 00:46:20,520
I bought it for my wife in '83.
She hasn't worn it since.
400
00:46:21,600 --> 00:46:24,519
- Your wife?
- Yeah, my wife.
401
00:46:41,034 --> 00:46:43,473
Well... what do you think?
402
00:46:45,152 --> 00:46:47,353
Pretty.
403
00:46:49,032 --> 00:46:51,550
- This is Eva.
- Hi.
404
00:46:53,109 --> 00:46:58,588
Was it Einstein or Baekeland
who said plastics were the future?
405
00:47:02,227 --> 00:47:05,665
- What would look good on her?
- I don't know...
406
00:47:05,745 --> 00:47:08,505
It depends how daring Eva is.
407
00:47:11,304 --> 00:47:13,304
I think she's very daring.
408
00:47:14,343 --> 00:47:19,101
If so, then maybe this...
409
00:47:20,701 --> 00:47:22,501
and the bra...
410
00:47:23,340 --> 00:47:25,860
Man, I'm hopeless at this.
411
00:47:31,418 --> 00:47:33,417
I'm completely hopeless.
412
00:48:50,674 --> 00:48:55,032
- Your beer'll get warm
if you hold it. - I like holding it.
413
00:48:55,872 --> 00:48:59,752
It fascinates me how the cold air
in the bottle expands as it warms up
414
00:48:59,832 --> 00:49:01,909
and pushes out the bubbles.
415
00:49:02,149 --> 00:49:07,028
- You just figured that out? - I've
been practicing it for 30 years.
416
00:49:07,108 --> 00:49:12,627
- What else do you do?
- Nothing. That bugs my wife.
417
00:49:13,986 --> 00:49:16,425
I mean your job.
What did you do?
418
00:49:16,825 --> 00:49:20,544
- Nothing to brag about.
- Go on, brag.
419
00:49:22,224 --> 00:49:27,022
I did voiceovers for weekly
newsreels. Mainly in the seventies.
420
00:49:27,102 --> 00:49:30,861
Really? Do you remember any of them?
421
00:49:31,421 --> 00:49:34,420
It was just
the usual communist nonsense.
422
00:49:34,500 --> 00:49:37,619
"The new combines are all set for
another record harvest." You know.
423
00:49:37,699 --> 00:49:42,178
- No, I don't. Tell me more.
- It's embarrassing.
424
00:49:43,657 --> 00:49:48,616
I never liked people associating my
voice with the news of those days.
425
00:49:48,696 --> 00:49:52,056
- You've got a beautiful voice.
- Thank you.
426
00:49:58,533 --> 00:50:01,452
You have nice eyes, too.
Kind of wild.
427
00:50:03,612 --> 00:50:07,409
That's just Alzheimer's.
My wife discovered it.
428
00:50:08,169 --> 00:50:09,968
It's true.
429
00:50:11,328 --> 00:50:13,807
I can't even be startled anymore.
430
00:50:13,887 --> 00:50:17,166
My wife tries to startle me,
but it doesn't work.
431
00:50:17,246 --> 00:50:19,045
What does she do?
432
00:50:20,244 --> 00:50:25,443
Sometimes she slams herfist down
all of a sudden. Or she says 'boo! '
433
00:50:25,803 --> 00:50:29,442
But it has no effect...
because of the illness.
434
00:50:35,560 --> 00:50:40,199
- Do you live with someone?
- No. Those are Martin's clothes.
435
00:50:41,598 --> 00:50:46,037
I thought if I wore his clothes
I could get inside his head.
436
00:50:46,757 --> 00:50:50,396
- What did you find out?
- That he didn't love me.
437
00:50:52,195 --> 00:50:54,354
- And this?
- It's mine.
438
00:50:56,315 --> 00:50:58,114
It's pretty.
439
00:51:02,672 --> 00:51:05,471
- Do you skydive?
- I did with Martin.
440
00:51:06,592 --> 00:51:10,589
- I'd be too afraid.
- It's no big deal. You'd like it.
441
00:51:10,949 --> 00:51:14,947
- What's this?
- An old project: "The Lovers."
442
00:51:28,304 --> 00:51:30,103
Boo!
443
00:51:30,703 --> 00:51:33,502
See? I startled you.
444
00:51:34,502 --> 00:51:39,261
- Yeah, you did.
- When can you come again?
445
00:51:41,660 --> 00:51:45,579
You have to come regularly
now that we've started.
446
00:51:45,819 --> 00:51:48,218
Will it be
another of your "projects"?
447
00:51:48,298 --> 00:51:50,298
No. It'll be just you:
448
00:51:51,057 --> 00:51:55,536
"Stranger Calling a Woman on
the Verge of a Nervous Breakdown."
449
00:51:55,616 --> 00:51:59,175
- 15 U Cisticky Street.
450
00:51:59,274 --> 00:52:01,775
- 15 U Cisticky Street.
451
00:54:11,385 --> 00:54:16,022
You asked how far it could go.
It can make it all the way to you.
452
00:54:17,382 --> 00:54:19,181
You're crazy.
453
00:54:22,261 --> 00:54:25,260
Maybe it shouldn't
have gone this far.
454
00:54:26,858 --> 00:54:30,857
Sometimes I think
strange things happen around me.
455
00:54:31,017 --> 00:54:32,817
Me too.
456
00:54:36,575 --> 00:54:40,933
Maybe if we were together strange
things wouldn't happen around us.
457
00:54:41,013 --> 00:54:43,813
It's not around us. It's inside us.
458
00:54:48,091 --> 00:54:52,369
When we were together
the world seemed full of psychos.
459
00:54:52,489 --> 00:54:56,889
- It's just bad luck: I'm a freak
magnet. - It's not bad luck.
460
00:54:56,969 --> 00:55:01,527
You attract those people
because you're like that inside.
461
00:55:07,166 --> 00:55:08,965
Sorry.
462
00:55:51,752 --> 00:55:55,551
Leave her alone!
Put her down this instant!
463
00:55:55,631 --> 00:55:57,709
What's she got on? My skirt!
464
00:55:58,069 --> 00:56:00,749
I only borrowed it, as a joke.
465
00:56:00,829 --> 00:56:04,988
If there's anything between you and
this plastic bitch, we're finished!
466
00:56:05,068 --> 00:56:07,787
- Finished!
- Don't throw her!
467
00:56:28,820 --> 00:56:31,861
I talked to the nurse
at the blood bank about you.
468
00:56:31,940 --> 00:56:35,578
- I explained your situation.
- I don't have a situation.
469
00:56:35,658 --> 00:56:38,416
Oh, but you do, my darling.
470
00:56:40,296 --> 00:56:43,735
One hell of a situation!
Here, take this box.
471
00:56:43,815 --> 00:56:47,814
- 33 years old and doesn't know how
to shop. - Why are you telling him?
472
00:56:47,894 --> 00:56:53,092
- Even his girlfriend left him.
- Kindly stop bothering the waiter.
473
00:56:54,132 --> 00:56:58,410
You'll end up just like yourfather.
Know what he's doing?
474
00:56:58,490 --> 00:57:02,128
Having a clay bust
of himself made. Like Golem.
475
00:57:03,008 --> 00:57:07,368
- Where are you going? - Home.
- I give yourfather a month tops.
476
00:57:07,448 --> 00:57:10,527
At least take these clippings!
477
00:57:10,687 --> 00:57:13,846
Read about the horrors
happening in the world!
478
00:57:55,832 --> 00:57:57,631
PICKLES FOR BOSNIA
479
00:59:16,568 --> 00:59:20,926
- Anything wrong? - I ran out
of booze, so I helped myself.
480
00:59:21,726 --> 00:59:25,685
- We were in court today.
- Did you win?
481
00:59:26,405 --> 00:59:28,724
That depends. I certainly did.
482
00:59:28,804 --> 00:59:32,083
Ask Mr. Winner about his victory.
483
00:59:33,643 --> 00:59:38,761
He stood up and sprayed
the entire court with soda water.
484
00:59:39,801 --> 00:59:42,440
All those people in fancy clothes:
485
00:59:42,640 --> 00:59:45,799
The judge
and all the court officials...
486
00:59:45,879 --> 00:59:48,919
He stood up
and pulled out a siphon bottle.
487
00:59:48,999 --> 00:59:52,556
- Kitty was hoping I'd win.
- I did expect him to put up a fight.
488
00:59:52,636 --> 00:59:55,955
- That's just what I did!
- You should've had a lawyer.
489
00:59:56,035 --> 01:00:00,034
You should've prepared your case
and left the squirt gun at home.
490
01:00:00,114 --> 01:00:03,992
- I nearly died of embarrassment.
- You were embarrassed of me?
491
01:00:04,072 --> 01:00:07,191
- Yes, today you embarrassed me.
- Me? - Yes, you!
492
01:00:07,271 --> 01:00:11,391
I've sacrificed my nakedness
on the altar of our relationship.
493
01:00:11,471 --> 01:00:13,270
Not much of an offering.
494
01:00:13,350 --> 01:00:17,428
My sex life is an independent entity
orbiting around me like a satellite.
495
01:00:17,508 --> 01:00:20,708
- Some satellite!
- Hey, this is serious.
496
01:00:20,908 --> 01:00:23,627
My girlfriend should
never be ashamed of me!
497
01:00:23,707 --> 01:00:26,626
I remember when women
weren't ashamed of their men.
498
01:00:26,706 --> 01:00:29,306
- Memory lane...
- We might have been losers
499
01:00:29,386 --> 01:00:32,744
but our women stood by us
like lighthouses.
500
01:00:33,104 --> 01:00:36,983
That was the beauty of communism.
But it's over now.
501
01:00:37,063 --> 01:00:41,982
- You're right, it's over.
- That's why kitty-cat is leaving me.
502
01:00:59,535 --> 01:01:02,095
Which means it's over for you too.
503
01:01:03,734 --> 01:01:08,732
I'm sorry.
You were such a nice couple.
504
01:01:11,730 --> 01:01:13,531
We were.
505
01:01:14,690 --> 01:01:18,009
Say hi to your dad.
He's a good guy.
506
01:01:19,569 --> 01:01:21,368
You know my dad?
507
01:01:23,808 --> 01:01:28,246
He stopped by. You weren't
home... and kitty had the urge.
508
01:01:29,286 --> 01:01:31,085
You know the rest.
509
01:01:48,640 --> 01:01:52,519
General Secretary of the
Communist Party Gustav Husak
510
01:01:52,599 --> 01:01:57,398
is on a two-day visit to northern
Moravia. He arrived in Ostrava
511
01:01:57,478 --> 01:02:02,195
accompanied by Secretary Kempny
and Prime Minister Korcak.
512
01:02:03,314 --> 01:02:08,394
Yesterday, the comrades visited the
Technoplast factory near Kromeriz,
513
01:02:08,474 --> 01:02:12,353
and took part in the gala start-up
of a new plant
514
01:02:12,832 --> 01:02:15,631
to produce Barex synthetic leather.
515
01:02:16,510 --> 01:02:20,310
There they witnessed a joyous event:
516
01:02:20,390 --> 01:02:24,869
Workers finished the millionth
square meter of leatherette.
517
01:02:26,428 --> 01:02:28,868
That was beautiful. When was it?
518
01:02:29,467 --> 01:02:32,906
July 15, 1973.
519
01:02:35,705 --> 01:02:37,905
You rememberthe exact date?
520
01:02:38,665 --> 01:02:40,944
They somehow stick in my mind.
521
01:02:42,463 --> 01:02:47,182
- You should recite them at parties.
- I don't know about that.
522
01:02:49,021 --> 01:02:50,822
I mean it.
523
01:02:51,422 --> 01:02:55,699
- They're kind of like poems.
- You think so?
524
01:02:56,859 --> 01:02:59,658
People are nostalgic forthose days.
525
01:03:00,298 --> 01:03:04,937
There's a gentleness about
them... or something like that.
526
01:03:06,095 --> 01:03:07,895
Maybe it's in you.
527
01:03:10,374 --> 01:03:12,174
Inside you, David...
528
01:03:58,080 --> 01:04:00,519
This will be an incredible jump.
529
01:04:22,473 --> 01:04:24,271
It's beautiful.
530
01:04:24,871 --> 01:04:26,670
Just beautiful.
531
01:04:33,229 --> 01:04:37,587
Did you know that nothing
that happens in the air counts?
532
01:04:37,747 --> 01:04:39,547
Counts how?
533
01:04:40,307 --> 01:04:42,107
In life.
534
01:04:44,146 --> 01:04:45,945
I didn't know that.
535
01:04:47,825 --> 01:04:50,104
That's why so many people fly.
536
01:04:50,944 --> 01:04:52,743
Really.
537
01:05:19,254 --> 01:05:22,454
Guess what?
They refused to take my blood.
538
01:05:22,534 --> 01:05:25,652
After 20 years this nurse says:
"Sorry, Mrs. Hanek,
539
01:05:25,732 --> 01:05:30,090
your blood no longer
meets donation criteria."
540
01:05:30,250 --> 01:05:33,730
So I ask her if she knows
anything about Bosnia.
541
01:05:33,810 --> 01:05:37,249
Is she so sure
they don't need my blood there?
542
01:05:37,328 --> 01:05:39,688
- You'd take my blood, right?
- Me? Why?
543
01:05:39,768 --> 01:05:43,207
Don't worry, I'm just joking.
I'm not crazy.
544
01:05:44,086 --> 01:05:47,165
- See what I'm wearing?
- Dad's clothes.
545
01:05:48,285 --> 01:05:50,085
Exactly.
546
01:05:50,245 --> 01:05:54,404
- You think I'm bonkers and just
put them on by mistake. - Yep.
547
01:05:54,483 --> 01:05:56,283
No. I did it on purpose.
548
01:05:56,603 --> 01:06:00,361
If you wear someone else's clothes
you can get inside their head.
549
01:06:00,441 --> 01:06:04,000
- Did you know that? - No.
- Now you do. - Thanks.
550
01:06:05,601 --> 01:06:08,319
- You think I've flipped, eh?
- I think nothing.
551
01:06:08,399 --> 01:06:11,318
Well,
you're not exactly normal either.
552
01:06:11,398 --> 01:06:16,078
You surround yourself with boxes,
your comforter comes to life.
553
01:06:16,158 --> 01:06:19,916
It all points to one thing:
You're at a crossroads.
554
01:06:19,996 --> 01:06:23,393
- So I'm at a crossroads!
- A major crossroads.
555
01:06:23,473 --> 01:06:26,393
Who isn't at a turning point?
Look at you!
556
01:06:26,473 --> 01:06:30,832
You don't even know which way's up.
You're 33 and don't have a partner.
557
01:06:30,992 --> 01:06:34,470
You don't know what to think,
don't know what to believe.
558
01:06:34,550 --> 01:06:37,190
- I drink...
- Yes, you drink.
559
01:06:37,270 --> 01:06:42,069
People use you. You're like
a sponge that soaks everything up.
560
01:06:42,189 --> 01:06:46,586
A sponge who refuses to take
his elderly mother's blood
561
01:06:46,666 --> 01:06:49,226
when his dear old mother asks him.
562
01:06:50,546 --> 01:06:55,584
- And all these boxes are a sign too.
- You're the one who gave them to me.
563
01:06:55,664 --> 01:06:59,903
- I could never pack so many boxes.
- But you did.
564
01:06:59,983 --> 01:07:04,022
- Fine, maybe some. But the rest?
- What rest?!
565
01:07:04,142 --> 01:07:09,260
- You must have packed them
yourself, my darling. - Mom!
566
01:07:09,380 --> 01:07:11,900
- Why didn't you send them on?
- Because I'm waiting.
567
01:07:11,980 --> 01:07:14,698
- What for?
- I guess for more boxes!
568
01:07:15,378 --> 01:07:19,737
Because I'm a sponge, I drink,
and I'm too weak to send them on.
569
01:07:19,817 --> 01:07:23,257
Because I don't have
a girlfriend to help me,
570
01:07:23,337 --> 01:07:28,053
or a motherto advise me how
to send them, or where to send them!
571
01:07:28,293 --> 01:07:32,093
No. You didn't send them
because you don't love me.
572
01:07:32,173 --> 01:07:35,971
- No, I don't.
- That's right, you don't. - I don't.
573
01:07:46,208 --> 01:07:50,287
Of course, I love you... I do.
574
01:08:04,962 --> 01:08:10,120
If you love me then take my blood.
I've got all the stuff here.
575
01:08:10,320 --> 01:08:14,199
I can't take your blood.
I've never done it before!
576
01:08:14,279 --> 01:08:17,548
We won't tell anyone.
It'll be our secret.
577
01:08:17,998 --> 01:08:22,956
- Don't sit there!
- We'll hide it away till we need it.
578
01:08:23,276 --> 01:08:26,546
But no one needs your blood.
They told you loud and clear:
579
01:08:26,636 --> 01:08:28,756
Not your blood, nor your advice.
580
01:08:28,836 --> 01:08:32,832
- Do you know nothing about Bosnia?
- Bosnia? - That's where they need it.
581
01:08:32,912 --> 01:08:35,502
- No one will send your blood there!
- We will.
582
01:08:35,592 --> 01:08:37,392
- How?
- I don't know.
583
01:08:37,462 --> 01:08:42,500
Charter a plane for your
precious half pint? Take it by car?
584
01:08:43,459 --> 01:08:46,908
- Just do it.
- You really have the kit with you?
585
01:08:46,989 --> 01:08:48,789
Yes, everything.
586
01:09:03,744 --> 01:09:07,223
Your hand's shaking.
You need a drink.
587
01:09:07,743 --> 01:09:12,021
That's a sign of Parkinson's.
Do you have Parkinson's?
588
01:11:12,784 --> 01:11:17,264
Good evening. This wonderful man
in the bubble is my boyfriend...
589
01:11:17,344 --> 01:11:20,902
I mean my good friend.
Let me introduce him.
590
01:11:20,982 --> 01:11:25,940
Back in the 1970s
he narrated weekly newsreels.
591
01:11:26,980 --> 01:11:31,180
And he still remembers
every single one. David Hanek.
592
01:11:42,736 --> 01:11:45,975
General Secretary of the
Communist Party Gustav Husak
593
01:11:46,055 --> 01:11:49,774
is on a two-day visit to northern
Moravia. He arrived in Ostrava
594
01:11:49,854 --> 01:11:53,732
accompanied by Secretary Kempny
and Prime Minister Korcak.
595
01:11:53,812 --> 01:11:58,010
Yesterday, the comrades visited the
Technoplast factory near Kromeriz,
596
01:11:58,090 --> 01:12:01,729
and took part in the gala start-up
of a new plant
597
01:12:01,849 --> 01:12:04,648
to produce Barex synthetic leather.
598
01:12:06,928 --> 01:12:09,727
There they witnessed a joyous event:
599
01:12:10,206 --> 01:12:15,004
Workers finished the millionth
square meter of leatherette.
600
01:12:30,349 --> 01:12:33,120
This is Sylvie. This is Petr...
601
01:12:38,198 --> 01:12:42,556
- If there's anything you'd
like to talk about... - Sure.
602
01:12:43,956 --> 01:12:46,036
And if you need anything...
603
01:13:10,627 --> 01:13:14,826
- You watch your neighbors for money?
- They forced me.
604
01:13:15,865 --> 01:13:20,144
- Didn't they pay you?
- Why do you take it? - I live off it.
605
01:13:21,024 --> 01:13:23,663
- You go there so often?
- It's over anyhow.
606
01:13:23,743 --> 01:13:26,182
- And what about your date?
- And what about your newsreels?
607
01:13:26,262 --> 01:13:30,102
- Sylvie asked me to. - Do you sleep
with her? She's 30 years younger.
608
01:13:30,182 --> 01:13:32,330
- It's platonic.
- What are your intentions?
609
01:13:32,410 --> 01:13:35,779
- She's doing a bust of me.
- It isn't normal!
610
01:13:40,369 --> 01:13:42,178
Maybe.
611
01:13:48,015 --> 01:13:53,295
It's our business how we choose to
live. Not that we have much choice.
612
01:13:54,404 --> 01:13:58,532
- But we shouldn't become strangers.
- Sure.
613
01:14:00,254 --> 01:14:02,053
Bye.
614
01:14:02,853 --> 01:14:04,651
Bye.
615
01:14:11,319 --> 01:14:13,399
- Hanek.
- It's me.
616
01:14:16,438 --> 01:14:18,247
Where are you?
617
01:14:23,844 --> 01:14:25,644
Let's go.
618
01:14:26,164 --> 01:14:27,963
Where?
619
01:14:29,283 --> 01:14:31,082
To my place.
620
01:14:32,523 --> 01:14:34,312
Really?
621
01:14:34,882 --> 01:14:37,520
Jana and Alex are at a performance.
622
01:15:08,472 --> 01:15:10,270
Close the door.
623
01:15:14,588 --> 01:15:18,298
You can relax.
The girls are with my ex-husband.
624
01:15:18,468 --> 01:15:21,377
- They're not here?
- No, they're not.
625
01:15:22,546 --> 01:15:24,466
Don't shuffle your feet.
626
01:15:25,705 --> 01:15:27,505
Have a seat.
627
01:15:36,292 --> 01:15:38,103
What do you think of me?
628
01:15:41,261 --> 01:15:43,060
I don't know exactly.
629
01:15:48,099 --> 01:15:50,179
What do you think of my legs?
630
01:15:53,777 --> 01:15:55,576
Nice.
631
01:15:56,656 --> 01:15:58,456
I think so too.
632
01:15:59,776 --> 01:16:05,054
- My husband thought they were
too thin. - They look fine to me.
633
01:16:13,092 --> 01:16:16,360
- I guess I got lucky with my legs.
- You did.
634
01:16:20,968 --> 01:16:22,968
I'm going to the bathroom.
635
01:16:29,276 --> 01:16:31,085
Yeah...
636
01:16:34,483 --> 01:16:36,273
Okay?
637
01:16:37,312 --> 01:16:39,122
Sure.
638
01:17:07,914 --> 01:17:10,473
I wouldn't be able
to improvise the whole evening.
639
01:17:10,553 --> 01:17:14,342
It wasn't improvisation at all.
It was set up beforehand.
640
01:17:14,432 --> 01:17:17,711
- It wasn't.
- You're so naive.
641
01:17:18,341 --> 01:17:21,709
Look at the program
if you don't believe me.
642
01:17:31,985 --> 01:17:33,785
I'm going to bed.
643
01:17:34,335 --> 01:17:38,104
- Alex, I have something to tell you.
- Tell me tomorrow.
644
01:17:38,184 --> 01:17:40,743
I'll tell you now.
Come sit down.
645
01:17:44,782 --> 01:17:48,941
Remember how we met? That
coincidence with the phone booth?
646
01:17:49,021 --> 01:17:50,820
Yes... It was fate.
647
01:17:51,369 --> 01:17:54,219
- It wasn't fate at all.
- No?
648
01:17:55,098 --> 01:17:57,938
Alex, I called
the phone booth on purpose.
649
01:17:58,018 --> 01:17:59,818
What do you mean?
650
01:18:00,498 --> 01:18:04,096
I found out the number,
then I used to wait by the window.
651
01:18:04,176 --> 01:18:08,094
When some nerd came along
I'd call the phone booth.
652
01:18:08,535 --> 01:18:11,094
- Are you serious?
- Yes.
653
01:18:12,814 --> 01:18:16,812
We'd chat for a bit,
then some of them came upstairs.
654
01:18:17,931 --> 01:18:22,361
I drank a bottle of wine...
Then I did it again the next day.
655
01:18:22,811 --> 01:18:24,889
Why are you telling me this?
656
01:18:26,649 --> 01:18:28,448
I did it because of Petr.
657
01:18:34,646 --> 01:18:38,315
Get me the blue oil
from the downstairs bathroom.
658
01:18:38,405 --> 01:18:41,684
Blue oil
from the downstairs bathroom...
659
01:18:44,202 --> 01:18:47,641
- Underthe mirror!
- Okay, under the mirror.
660
01:18:51,120 --> 01:18:52,441
What's so special about him?
661
01:18:52,521 --> 01:18:55,000
His hands, his eyes.
He makes things come alive.
662
01:18:55,080 --> 01:18:57,638
- He's an idiot.
- Don't say that!
663
01:18:57,758 --> 01:19:01,637
When I'm with him, even walking
down the street is somehow special.
664
01:19:01,717 --> 01:19:05,227
- He works in a warehouse! - Yeah,
but it doesn't matter in his case.
665
01:19:05,307 --> 01:19:09,115
- Loser! - Watch your mouth!
He's open, playful...
666
01:19:09,195 --> 01:19:14,474
He drives around on some idiotic
forklift. We even laughed about it.
667
01:19:16,593 --> 01:19:20,032
But that's just
what makes him so wonderful.
668
01:19:20,952 --> 01:19:24,752
Then why aren't you with him
if he's so wonderful?
669
01:19:25,831 --> 01:19:28,261
Because I thought I couldn't be.
670
01:19:29,389 --> 01:19:31,189
Now you're not sure?
671
01:19:37,907 --> 01:19:42,465
Did anyone else believe
the phone booth was a coincidence?
672
01:19:49,423 --> 01:19:51,213
Just me.
673
01:20:13,536 --> 01:20:15,205
Hello?
674
01:20:15,285 --> 01:20:17,095
- Hi Jana.
- Hi.
675
01:20:17,175 --> 01:20:21,614
- Jana, is this the phone booth?
- I just wanted to hear your voice.
676
01:20:21,694 --> 01:20:23,894
- That's nice of you.
- Is it?
677
01:20:25,453 --> 01:20:29,532
- What are you doing?
- I was at a dance performance.
678
01:20:30,282 --> 01:20:34,769
- Which one?
- Is this the booth? - Yeah.
679
01:20:35,489 --> 01:20:39,447
- Something wrong?
- No. - Jana, is it or not?
680
01:20:39,768 --> 01:20:41,687
Your voice sounds funny.
681
01:20:44,566 --> 01:20:46,366
Alex and I just fought.
682
01:20:47,445 --> 01:20:50,084
Really? I'm sorry.
683
01:20:51,564 --> 01:20:55,082
- Really?
- Well, not that sorry.
684
01:20:57,271 --> 01:20:59,081
I am, a little.
685
01:21:02,920 --> 01:21:04,720
Are you at home?
686
01:21:06,718 --> 01:21:10,837
- Are you in the bath?
- Well... - Where's the oil?
687
01:21:10,957 --> 01:21:12,877
- Is someone there?
- No.
688
01:21:14,597 --> 01:21:16,396
I heard a voice.
689
01:21:17,306 --> 01:21:21,874
- It was the teapot.
- It sounded like a woman.
690
01:21:22,184 --> 01:21:25,114
That's just the stereo...
691
01:21:26,673 --> 01:21:30,792
I love you.
I don't care if someone's there.
692
01:21:40,348 --> 01:21:46,066
I love you too.
I'm alone.
693
01:21:49,665 --> 01:21:54,903
Jana... I'm losing you.
I have to go.
694
01:21:59,702 --> 01:22:02,661
Well... Bye...
695
01:22:15,577 --> 01:22:17,498
How was the performance?
696
01:22:23,975 --> 01:22:25,774
Thanks a lot, auntie!
697
01:23:16,677 --> 01:23:19,876
So now you're
sleeping with Alex's aunt?
698
01:23:20,076 --> 01:23:23,796
Just helping her
get back her self-confidence.
699
01:23:24,266 --> 01:23:26,555
Well, she found the right guy.
700
01:23:27,994 --> 01:23:30,263
- Nice legs.
- Yeah, they are.
701
01:23:34,873 --> 01:23:37,512
- Did you know she was a model?
- No.
702
01:23:41,510 --> 01:23:45,140
How about your parents?
Your mom still giving blood?
703
01:23:45,219 --> 01:23:47,789
- Yep.
- And your Dad?
704
01:23:48,987 --> 01:23:51,667
He started
reciting his newsreels again.
705
01:23:51,746 --> 01:23:54,706
- Really?
- Yeah. At parties.
706
01:23:57,625 --> 01:24:01,254
I remember him coaxing
bubbles out of his beer.
707
01:24:02,173 --> 01:24:07,172
I used to say: If he gets at least
two out, everything will be fine.
708
01:24:08,131 --> 01:24:11,580
- You should've made it three.
- Maybe.
709
01:24:37,893 --> 01:24:42,452
Don't take it seriously,
what I said about you to Alex.
710
01:24:44,931 --> 01:24:46,731
Sure, I understand.
711
01:25:08,444 --> 01:25:11,083
- What now?
- I'm going back.
712
01:25:12,921 --> 01:25:14,561
Right...
713
01:25:14,641 --> 01:25:19,000
Martin, you were once
the handsomest of boys,
714
01:25:19,599 --> 01:25:23,189
forfar and wide
or even farther.
715
01:25:23,879 --> 01:25:27,077
Mornings,
you'd dip your hands in water,
716
01:25:28,757 --> 01:25:31,516
in water and a little soap.
717
01:25:38,314 --> 01:25:41,673
Leaning on the doorframe,
never saying hi,
718
01:25:42,793 --> 01:25:48,272
you'd strap on your wings
it's painless to fly
719
01:25:48,711 --> 01:25:54,750
and seek salvation,
salvation in the briers.
720
01:25:56,269 --> 01:26:00,307
The rosehips called:
"We prick you, Icarus."
721
01:26:01,467 --> 01:26:03,386
Then you hung by a thread.
722
01:26:04,865 --> 01:26:09,744
One wrong move
and you'd end up like me
723
01:26:10,744 --> 01:26:15,983
in a sleepy dive
over a glass of rosehip tea.
724
01:26:17,582 --> 01:26:20,381
So goes the world, Martin... Icarus.
725
01:26:48,973 --> 01:26:50,772
You're awake?
726
01:26:51,412 --> 01:26:55,331
What happened, David?
I almost called the police.
727
01:26:55,451 --> 01:26:59,450
- It's the sculpture...
- It's 4:30 AM.
728
01:27:01,249 --> 01:27:05,077
Well...
The bust Sylvie's doing of me...
729
01:27:06,966 --> 01:27:12,005
It's more than just my head...
It's more complicated.
730
01:27:13,484 --> 01:27:17,763
What else is she working on?
Are you sleeping together?
731
01:27:20,642 --> 01:27:24,280
- You've never lied to me before,
have you? - No.
732
01:27:32,518 --> 01:27:37,156
From a moral point of view
it's appalling and unforgivable.
733
01:27:38,036 --> 01:27:41,675
- Let alone the position
it puts me in. - Yeah...
734
01:27:42,235 --> 01:27:45,954
But medically
it's had a positive effect.
735
01:27:48,033 --> 01:27:52,471
Your mind's gotten much sharper
since you started lying.
736
01:27:53,672 --> 01:27:56,111
- Really?
- Definitely.
737
01:27:57,511 --> 01:28:02,308
Your eyes have lost that gray
apathetic film they used to have.
738
01:28:03,228 --> 01:28:05,948
And I'm grateful to Sylvie for that.
739
01:28:11,865 --> 01:28:16,104
But personally
I think you're a lousy shit.
740
01:29:34,519 --> 01:29:37,798
You don't have to come
if you don't want to.
741
01:29:38,638 --> 01:29:40,437
But we came together.
742
01:29:40,517 --> 01:29:43,557
Yeah, but you said what
happens in the air doesn't count.
743
01:29:43,637 --> 01:29:46,835
It doesn't,
but what happens in bed does.
744
01:29:47,595 --> 01:29:49,394
Aha.
745
01:29:49,594 --> 01:29:53,674
Aha what?
Should I go with you or not?
746
01:29:54,594 --> 01:29:57,512
- Depends on you.
- What depends on me?
747
01:29:59,111 --> 01:30:03,191
I thought you were old enough
to know what you wanted.
748
01:30:07,791 --> 01:30:09,590
Sorry.
749
01:30:10,030 --> 01:30:11,828
Boo!
750
01:30:17,028 --> 01:30:18,947
You didn't get startled.
751
01:32:21,467 --> 01:32:25,387
- Hello?
- David, it's me! Are you busy?
752
01:32:26,587 --> 01:32:30,625
- Hi. - Hi.
- I'm in the air.
753
01:32:31,344 --> 01:32:36,503
I can't hear you.
What's that funny noise?
754
01:32:37,263 --> 01:32:39,262
- It's air.
- Where?
755
01:32:40,302 --> 01:32:43,581
- The wind.
- Are you driving?
756
01:32:43,701 --> 01:32:46,180
Shut the window
so you don't catch cold.
757
01:32:46,260 --> 01:32:49,179
Okay, but I have to go.
758
01:32:49,259 --> 01:32:54,577
I just called to say
I'm sorry for calling you a shit.
759
01:32:56,698 --> 01:32:58,497
Bye.
760
01:33:49,520 --> 01:33:54,278
May I help you?
Please, ma'am, just leave.
761
01:33:55,597 --> 01:33:59,116
I haven't paid for my coffee.
762
01:33:59,396 --> 01:34:02,316
It's on the house.
Just kindly leave.
763
01:35:44,605 --> 01:35:46,404
Ma'am, your coat...
764
01:36:23,833 --> 01:36:27,311
Ukraine... the ceasefire is fragile.
765
01:36:30,270 --> 01:36:34,510
India... an earthquake.
766
01:36:40,107 --> 01:36:43,667
- What about Tajikistan?
- They're fighting.
767
01:37:01,340 --> 01:37:04,460
- What about Sylvie?
- It's over.
768
01:37:07,818 --> 01:37:11,377
- She started saying "boo."
- You're kidding?
769
01:37:14,216 --> 01:37:16,777
Your life is pretty complicated.
770
01:37:18,775 --> 01:37:21,534
You don't have it easy either.
771
01:37:27,093 --> 01:37:32,651
Sorry about what happened.
I just couldn't control it.
772
01:37:37,090 --> 01:37:41,009
I wanted to say
I think we have a good relationship.
773
01:37:42,649 --> 01:37:45,727
What happened to you
can't change that.
774
01:37:46,326 --> 01:37:48,687
We do have a good relationship.
775
01:37:51,406 --> 01:37:53,205
I love you.
776
01:37:53,365 --> 01:37:56,243
You don't have to say that
if it isn't true.
777
01:37:56,323 --> 01:37:58,122
It is true.
778
01:38:02,521 --> 01:38:07,800
It's our business how we choose to
live. Not that we have much choice.
779
01:38:08,839 --> 01:38:11,558
But we shouldn't become strangers.
780
01:38:43,909 --> 01:38:48,027
You could rent my place now
if you still want to.
781
01:38:48,587 --> 01:38:52,465
- I'm broke.
- It doesn't matter...
782
01:38:53,986 --> 01:38:57,425
As long as you don't mind
me living there too.
783
01:38:58,424 --> 01:39:01,182
- Okay.
- Yeah? - Sure.
784
01:39:02,022 --> 01:39:05,181
At five o'clock then?
But at my place, not yours.
785
01:39:05,261 --> 01:39:07,061
Sure.
786
01:39:07,700 --> 01:39:12,259
Don't end up somewhere else,
or let anything get in the way.
787
01:39:12,579 --> 01:39:14,379
Don't worry.
788
01:39:47,129 --> 01:39:48,929
Just a sec.
789
01:39:57,686 --> 01:39:59,925
Bye, Eva.
790
01:40:02,844 --> 01:40:04,643
Bye.
791
01:40:08,402 --> 01:40:10,201
Bye...
792
01:40:11,801 --> 01:40:14,120
Remember that guy I told you about
793
01:40:14,200 --> 01:40:17,959
who tried to ship himself
to West Germany?
794
01:40:19,078 --> 01:40:21,757
Well, that guy... was me.
795
01:40:24,436 --> 01:40:26,075
Really?
796
01:40:26,155 --> 01:40:29,794
It was because of a woman.
But my wife turned me in.
797
01:40:29,874 --> 01:40:34,073
- What? - She saved my life.
I'll never forget it.
798
01:40:34,992 --> 01:40:36,792
That's nice.
799
01:40:38,071 --> 01:40:44,231
Speaking of Germany...
I need something similar.
800
01:40:46,110 --> 01:40:49,228
- To Zizkov.
- Zizkov, eh?
801
01:41:06,705 --> 01:41:12,621
- What number on Pripotocni Street?
- Pribenicka Street! Number 12.
802
01:41:13,181 --> 01:41:16,461
- I know. Just messing with you.
- I hope so.
803
01:41:17,100 --> 01:41:20,539
- Hey... Nice, huh?
- Yeah.
804
01:41:22,379 --> 01:41:24,179
Okay.
805
01:41:54,329 --> 01:41:58,089
Do you have a bed pan
in case we hit traffic?
806
01:42:01,248 --> 01:42:03,687
Don't worry, we know a shortcut.
807
01:42:28,399 --> 01:42:29,999
- Afternoon...
- Hi.
808
01:42:30,079 --> 01:42:32,156
- Special delivery.
- Aha.
809
01:42:33,796 --> 01:42:37,515
- Where should we put it?
- I don't know... There.
810
01:42:40,275 --> 01:42:43,793
- Open it quick.
- So it doesn't go bad on you.
811
01:43:00,108 --> 01:43:02,028
You're completely nuts!
812
01:43:06,427 --> 01:43:08,866
What if I just leave you in there?
813
01:43:13,065 --> 01:43:14,864
Hello?
814
01:43:39,855 --> 01:43:44,574
- This one's not here.
- Just let it go...
815
01:48:17,650 --> 01:48:21,168
Subtitled by John Brent
61207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.