Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,747 --> 00:00:10,793
- Can I ask how long
you've known?
2
00:00:11,881 --> 00:00:12,708
- You don't
get to ask me anything.
3
00:00:14,014 --> 00:00:14,188
- Carlos Salazar.
We talked about him, remember?
4
00:00:14,971 --> 00:00:15,450
- I'm not in the market
5
00:00:16,538 --> 00:00:17,017
for an alderman.
- You're the winner
6
00:00:18,235 --> 00:00:19,236
of the Ickaris sweepstakes,
Mayor Novak.
7
00:00:19,280 --> 00:00:21,282
- Months ago,
you were a player.
8
00:00:21,325 --> 00:00:23,153
Now, not so much.
9
00:00:23,197 --> 00:00:26,156
- I have decided
to put Ickaris on my site.
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,071
- He's dead.
[tape rewinds]
11
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
He's dead.
- He's got you on tape, Nick.
12
00:00:30,769 --> 00:00:32,293
- I'm the only one
who's ever gonna pay.
13
00:00:32,336 --> 00:00:33,772
- You don't think
that takes me down?
14
00:00:33,816 --> 00:00:36,123
- You killed Tommy Diehl
for McGann, didn't you?
15
00:00:36,166 --> 00:00:37,689
Running isn't going to solve
the problem.
16
00:00:37,733 --> 00:00:39,517
- I killed two people.
17
00:00:39,561 --> 00:00:41,389
- Your daughter
will understand what you did.
18
00:00:41,432 --> 00:00:43,173
- She'll never see me
the same way.
19
00:00:43,217 --> 00:00:44,827
- You keep this from her,
20
00:00:44,870 --> 00:00:46,742
and she'll never see you
at all.
21
00:00:46,785 --> 00:00:47,786
I'm trying to keep
my assistant's mother
22
00:00:47,830 --> 00:00:49,310
from being deported.
23
00:00:49,353 --> 00:00:50,311
- So you have time
for your assistant
24
00:00:50,354 --> 00:00:51,703
but not your own family?
25
00:00:51,747 --> 00:00:52,835
If you got any food
you could spare...
26
00:00:52,878 --> 00:00:54,358
- Hell yeah,
I could spare some.
27
00:00:54,402 --> 00:00:55,794
- Living on the street
homeless
28
00:00:55,838 --> 00:00:57,448
is not going
to change anything.
29
00:00:57,492 --> 00:00:59,711
- No, but living right across
from City Hall might.
30
00:00:59,755 --> 00:01:01,191
- Anybody home?
31
00:01:01,235 --> 00:01:03,759
Lillian?
32
00:01:05,674 --> 00:01:08,546
[uneasy music]
33
00:01:08,590 --> 00:01:14,248
♪
34
00:01:17,251 --> 00:01:19,818
- Was it worth it?
35
00:01:25,302 --> 00:01:28,349
The trip.
Ickaris.
36
00:01:28,392 --> 00:01:30,133
- You know what
these tech guys are like.
37
00:01:30,177 --> 00:01:31,613
- [chuckles]
38
00:01:31,656 --> 00:01:33,832
- You never get
everything you want.
39
00:01:35,878 --> 00:01:39,534
- She's in love with you.
Did you know that?
40
00:01:39,577 --> 00:01:42,537
[somber music]
41
00:01:42,580 --> 00:01:45,148
♪
42
00:01:45,192 --> 00:01:46,584
- Yeah, Steph--
43
00:01:46,628 --> 00:01:48,238
- What about you?
Are you in love with her?
44
00:01:48,282 --> 00:01:49,935
- It's 2:00 a.m.
- Oh, come on.
45
00:01:49,979 --> 00:01:52,155
That is not an answer.
- You know what the doctor said
46
00:01:52,199 --> 00:01:54,940
about stress.
- Oh, fuck you!
47
00:01:54,984 --> 00:01:58,379
Please do not use my health
as an out for this.
48
00:01:58,422 --> 00:02:00,163
Yes or no?
49
00:02:00,207 --> 00:02:02,165
- I never meant to hurt you.
- Oh, please, Bobby...
50
00:02:02,209 --> 00:02:03,601
- It started when you
weren't even--
51
00:02:03,645 --> 00:02:05,821
- Spare me
your bullshit apology.
52
00:02:05,864 --> 00:02:07,823
Ugh...
53
00:02:08,954 --> 00:02:11,522
Do you realize
how reckless you are?
54
00:02:11,566 --> 00:02:13,263
- Nobody knows but Nick.
- Oh, wow.
55
00:02:13,307 --> 00:02:16,658
You must think so little
of all the people around you.
56
00:02:16,701 --> 00:02:18,268
Everybody knows.
57
00:02:18,312 --> 00:02:21,706
You are risking everything
that we have worked for.
58
00:02:21,750 --> 00:02:23,708
- Jesus Christ.
59
00:02:23,752 --> 00:02:25,319
You sound like Lady Macbeth.
60
00:02:25,362 --> 00:02:27,277
- Yeah, Lady Macbeth,
61
00:02:27,321 --> 00:02:28,974
who introduced you
to all of her family's
62
00:02:29,018 --> 00:02:30,715
blue blood friends, right?
63
00:02:30,759 --> 00:02:32,630
That's why you married me,
isn't it?
64
00:02:32,674 --> 00:02:35,677
So that we could make the son
of a union thug more electable?
65
00:02:35,720 --> 00:02:37,418
- No, it's not.
- Oh, please, come on.
66
00:02:37,461 --> 00:02:40,638
Have enough respect for me
to just admit it.
67
00:02:40,682 --> 00:02:43,467
- That's not why I married you.
68
00:02:43,511 --> 00:02:46,731
I love you.
- Yeah.
69
00:02:46,775 --> 00:02:50,648
You love her too.
Or maybe you're not sure.
70
00:02:50,692 --> 00:02:53,260
You're gonna get back
to me on that.
71
00:02:54,522 --> 00:02:56,437
Is there anyone else
that I need to know about,
72
00:02:56,480 --> 00:02:58,439
or should I just wait
until the next conference
73
00:02:58,482 --> 00:03:00,919
to find out?
74
00:03:00,963 --> 00:03:02,573
- What do you want me to do?
75
00:03:02,617 --> 00:03:05,663
- I want you to do
whatever you want to do.
76
00:03:05,707 --> 00:03:08,231
If you want to be with her,
I think you should be with her.
77
00:03:08,275 --> 00:03:11,234
You want to self-destruct,
I think you go right ahead.
78
00:03:11,278 --> 00:03:13,628
But when everything
comes crashing down,
79
00:03:13,671 --> 00:03:16,239
please do not expect me
80
00:03:16,283 --> 00:03:18,807
to be a prop
in your apology tour.
81
00:03:18,850 --> 00:03:25,901
♪
82
00:03:30,993 --> 00:03:32,473
- Mom?
- Hmm?
83
00:03:32,516 --> 00:03:33,865
- Can we make
a campfire tonight?
84
00:03:33,909 --> 00:03:35,780
- Uh, I think it's against
the law, baby,
85
00:03:35,824 --> 00:03:37,695
but I could tell you a ghost
story with a flashlight.
86
00:03:37,739 --> 00:03:41,438
- Ghost story! Ghost story!
- Only if it's not too scary.
87
00:03:41,482 --> 00:03:43,614
- All right.
One not-too-scary ghost story,
88
00:03:43,658 --> 00:03:45,050
coming up.
[kisses]
89
00:03:45,094 --> 00:03:48,445
- Hey.
You boys ready for school?
90
00:03:48,489 --> 00:03:51,622
- Where's the bathroom again?
- I'll take you.
91
00:03:51,666 --> 00:03:52,884
Go stand over there
with your brother.
92
00:03:52,928 --> 00:03:55,844
- All right.
93
00:03:55,887 --> 00:04:00,370
- Um, do you have
any power left on your phone?
94
00:04:00,414 --> 00:04:02,329
- I think so.
Why?
95
00:04:02,372 --> 00:04:05,810
- Need to make a quick call.
- Ma...
96
00:04:05,854 --> 00:04:08,291
- We left in the middle
of the night, Angela.
97
00:04:08,335 --> 00:04:10,032
She deserves to know
where we are.
98
00:04:10,075 --> 00:04:12,077
- I don't want her
coming to the rescue.
99
00:04:12,121 --> 00:04:15,037
- It's common courtesy.
That's what it is.
100
00:04:15,080 --> 00:04:17,561
[tense music]
101
00:04:17,605 --> 00:04:21,086
- No rescue.
102
00:04:21,130 --> 00:04:27,441
♪
103
00:04:27,484 --> 00:04:28,964
- Nick.
104
00:04:29,007 --> 00:04:30,748
Chuck Hargrove's
looking for you.
105
00:04:30,792 --> 00:04:32,620
And I'm looking for you.
Call me.
106
00:04:32,663 --> 00:04:34,578
I'm starting to worry.
107
00:04:34,622 --> 00:04:35,971
Something told me
you'd be waiting for me.
108
00:04:36,014 --> 00:04:37,451
- Take it you saw the tents.
109
00:04:37,494 --> 00:04:39,888
- Hard to miss.
That is the point, right?
110
00:04:39,931 --> 00:04:41,759
- And now that you did,
we need to say something.
111
00:04:41,803 --> 00:04:43,326
- For now, don't say anything.
112
00:04:44,980 --> 00:04:46,938
- That's kind of hard
when there are people
113
00:04:46,982 --> 00:04:48,549
sleeping under your window.
114
00:04:48,592 --> 00:04:49,854
- And it's sad as shit,
115
00:04:49,898 --> 00:04:51,682
but I can't give in
to extortion,
116
00:04:51,726 --> 00:04:52,857
and I can't magically
replace shelters
117
00:04:52,901 --> 00:04:54,381
with money the city
doesn't have.
118
00:04:54,424 --> 00:04:55,860
- No one's talking
about city money.
119
00:04:55,904 --> 00:04:57,122
You developer friend
put those people out there.
120
00:04:57,166 --> 00:04:58,646
He needs to step up.
121
00:04:58,689 --> 00:05:00,387
- I'm not dragging McGann
into this right now.
122
00:05:00,430 --> 00:05:01,953
Why not?
It's his responsibility.
123
00:05:01,997 --> 00:05:04,739
- Because he's
Ickaris's new landlord.
124
00:05:04,782 --> 00:05:06,610
And if we're gonna go out there
and hype that,
125
00:05:06,654 --> 00:05:07,959
we can't use the other hand
to smack him down.
126
00:05:08,003 --> 00:05:10,658
- Ickaris is being built
on North Park?
127
00:05:10,701 --> 00:05:11,833
Since when?
128
00:05:11,876 --> 00:05:13,356
- Since I decided so.
129
00:05:13,400 --> 00:05:14,618
- I thought your trip
to Seattle
130
00:05:14,662 --> 00:05:16,533
was to work out
the fine print.
131
00:05:16,577 --> 00:05:19,057
- I promised to revitalize the
South Side, Derrick, and that's
132
00:05:19,101 --> 00:05:21,059
exactly what I'm gonna do.
You got a problem with that?
133
00:05:21,103 --> 00:05:22,670
- No, I don't
have a problem at all,
134
00:05:22,713 --> 00:05:24,367
but if you want to help,
those people sleeping
135
00:05:24,411 --> 00:05:26,021
under your window
are from the South Side.
136
00:05:26,064 --> 00:05:27,501
- You go out and sell
the Ickaris move.
137
00:05:27,544 --> 00:05:29,372
I'll find a solution
to the people outside.
138
00:05:29,416 --> 00:05:30,808
- Oh, you mean you get Jessica
to sweep it under the rug.
139
00:05:30,852 --> 00:05:33,115
- Goddamn it, Derrick.
- Am I wrong?
140
00:05:33,158 --> 00:05:35,422
Tell me I am wrong.
- I'm sorry.
141
00:05:35,465 --> 00:05:36,988
Have you seen
my press secretary?
142
00:05:37,032 --> 00:05:39,469
If you see him,
let me know!
143
00:05:41,036 --> 00:05:43,386
You tell Ms. Pearson to see me
the minute she gets in.
144
00:05:43,430 --> 00:05:46,737
Keep everyone else
the hell out.
145
00:05:46,781 --> 00:05:49,740
[dramatic music]
146
00:05:49,784 --> 00:05:56,399
♪
147
00:05:59,184 --> 00:06:01,099
- Lillian.
- Oh...
148
00:06:01,709 --> 00:06:03,319
Good to see you.
149
00:06:03,363 --> 00:06:05,060
- I've been so worried.
150
00:06:05,103 --> 00:06:07,149
I went home,
and there was nobody there.
151
00:06:07,192 --> 00:06:08,629
What happened?
152
00:06:08,672 --> 00:06:09,934
- Have you been
to City Hall, yet?
153
00:06:09,978 --> 00:06:13,764
- I was on my way
when you called me back.
154
00:06:13,808 --> 00:06:16,767
- That's where we are.
Tents across the street.
155
00:06:16,811 --> 00:06:18,900
- What?
156
00:06:18,943 --> 00:06:21,293
- Well, they wouldn't pay
any attention to the neighbors
157
00:06:21,337 --> 00:06:23,208
who were sleeping outside
North Park.
158
00:06:23,252 --> 00:06:24,775
So a bunch of us got together
159
00:06:24,819 --> 00:06:27,212
and decided we should
shine a light on it.
160
00:06:27,256 --> 00:06:29,998
- And when you say, "us"?
- It means all of us.
161
00:06:30,041 --> 00:06:31,652
We know what we're doing.
162
00:06:31,695 --> 00:06:35,786
- I don't mean to be
judgmental here Lillian, but...
163
00:06:35,830 --> 00:06:38,702
how can Angela put her boys
on the street like that?
164
00:06:38,746 --> 00:06:41,183
- It's my idea.
- Your idea?
165
00:06:41,226 --> 00:06:43,141
- I told her if she wanted
to go there,
166
00:06:43,185 --> 00:06:45,143
she needed to go all in.
167
00:06:45,187 --> 00:06:47,232
- They're children, Lillian.
168
00:06:47,276 --> 00:06:50,148
- So was I and your father
169
00:06:50,192 --> 00:06:52,803
when they turned hoses on us
in Alabama.
170
00:06:52,847 --> 00:06:57,373
They are not too young
to be educated.
171
00:06:57,417 --> 00:06:59,941
- I just want them to be safe.
172
00:07:01,333 --> 00:07:03,292
You promise me,
this goes on--
173
00:07:03,335 --> 00:07:06,295
- I will bring them back
myself.
174
00:07:06,338 --> 00:07:09,429
I promise.
175
00:07:09,472 --> 00:07:11,996
Angela's a whole
'nother story.
176
00:07:12,040 --> 00:07:16,174
- What's it gonna take
to change her mind?
177
00:07:16,218 --> 00:07:18,176
- [sighs]
Unless that boss of yours
178
00:07:18,220 --> 00:07:20,483
puts up brand-new
apartments for us,
179
00:07:20,527 --> 00:07:23,791
I'm afraid there's not much
you can say.
180
00:07:27,272 --> 00:07:28,709
- So we haven't seen each other
181
00:07:28,752 --> 00:07:30,450
since we were both
on that panel.
182
00:07:30,493 --> 00:07:32,190
What was that called?
183
00:07:32,234 --> 00:07:34,366
- Uh, Women Lawyers
in Leadership:
184
00:07:34,410 --> 00:07:36,368
Is Breaking the Glass Ceiling
185
00:07:36,412 --> 00:07:38,240
Worth a Trip
Through the Jungle?
186
00:07:38,283 --> 00:07:39,807
- Yeah.
[laughter]
187
00:07:39,850 --> 00:07:41,461
Little bit of
a mixed metaphor but...
188
00:07:41,504 --> 00:07:44,376
- I can't believe you called me
after I put you through that.
189
00:07:44,420 --> 00:07:46,422
- Actually,
that's why I called you.
190
00:07:46,466 --> 00:07:48,468
I was really impressed
by what you said
191
00:07:48,511 --> 00:07:50,078
about your time
with McDermott.
192
00:07:50,121 --> 00:07:52,080
- Are you saying
you want to join us?
193
00:07:52,123 --> 00:07:54,212
- If you'll have me.
- Have you?
194
00:07:54,256 --> 00:07:56,388
What color do you want me
to paint your money truck?
195
00:07:56,432 --> 00:07:58,826
- You should know I've never
worked in the private sector.
196
00:07:58,869 --> 00:08:00,741
- I think it is a fair trade
for all of the connections
197
00:08:00,784 --> 00:08:02,307
you've made at City Hall.
198
00:08:02,351 --> 00:08:04,484
- We'll see how many I have
after I leave.
199
00:08:04,527 --> 00:08:08,313
- Can I ask you...
why are you leaving?
200
00:08:08,357 --> 00:08:10,881
- Politics is emotionally
and physically draining,
201
00:08:10,925 --> 00:08:12,883
and it's time for a change.
202
00:08:12,927 --> 00:08:14,494
- Did you practice that
in the bathroom here?
203
00:08:14,537 --> 00:08:17,366
- Was I that insincere?
- Not at all.
204
00:08:17,409 --> 00:08:19,063
But I think we should
call this what it is.
205
00:08:19,107 --> 00:08:21,065
You're trading power for money.
206
00:08:21,109 --> 00:08:23,459
And for somebody who grew up
with neither,
207
00:08:23,503 --> 00:08:25,809
it's a tough choice to make.
208
00:08:27,332 --> 00:08:31,032
- I'm gaining some clarity.
- I understand.
209
00:08:31,075 --> 00:08:33,904
But I can't risk
making you a partner
210
00:08:33,948 --> 00:08:36,254
and then having you leave.
211
00:08:36,298 --> 00:08:39,823
So when you're ready
to put a ring on it, call me,
212
00:08:39,867 --> 00:08:42,043
and we'll make it happen.
213
00:08:42,086 --> 00:08:43,435
- Morning.
214
00:08:43,479 --> 00:08:46,177
- Dark roast,
splash of cream, no sugar.
215
00:08:46,221 --> 00:08:49,354
- You know you don't have to
announce that every time?
216
00:08:49,398 --> 00:08:51,574
- I like rituals.
- Mm-hmm.
217
00:08:51,618 --> 00:08:54,316
Yoli?
- I wanted to get you something
218
00:08:54,359 --> 00:08:56,927
for helping me with my mom.
219
00:08:56,971 --> 00:08:59,582
It's completely unnecessary.
- I know.
220
00:08:59,626 --> 00:09:01,845
I know.
Can you just open it?
221
00:09:01,889 --> 00:09:05,370
I mean, what do you get
the woman who has everything?
222
00:09:07,111 --> 00:09:08,460
I figured you don't
need a title.
223
00:09:08,504 --> 00:09:11,115
You're Jessica Pearson.
224
00:09:11,159 --> 00:09:13,291
- [chuckles]
Thank you.
225
00:09:13,335 --> 00:09:15,076
- Do you like it?
226
00:09:15,119 --> 00:09:16,338
- I love it.
- Good.
227
00:09:16,381 --> 00:09:18,253
- Not to make you spend
any more money,
228
00:09:18,296 --> 00:09:20,995
but Derrick was the one
who made the real difference.
229
00:09:21,038 --> 00:09:24,346
- Yeah, he tried tricking me
into telling him something.
230
00:09:24,389 --> 00:09:26,174
- No, no.
231
00:09:26,217 --> 00:09:28,176
Derrick was the one
who found out the truth
232
00:09:28,219 --> 00:09:29,830
about your mother.
233
00:09:29,873 --> 00:09:33,050
Without him,
she'd probably be deported.
234
00:09:33,094 --> 00:09:35,357
- Ms. Pearson,
the mayor needs to see you.
235
00:09:35,400 --> 00:09:38,186
- Thank you.
236
00:09:38,229 --> 00:09:41,842
Just a suggestion.
237
00:09:41,885 --> 00:09:43,365
Gracias.
238
00:09:46,324 --> 00:09:47,412
[knock on door]
239
00:09:47,456 --> 00:09:49,371
How was Seattle?
240
00:09:49,414 --> 00:09:51,242
- Seattle was a conference room
241
00:09:51,286 --> 00:09:53,331
with nothing to drink
but Kombucha.
242
00:09:53,375 --> 00:09:55,638
- I hope you got more than
probiotics out of that trip.
243
00:09:55,682 --> 00:09:57,640
- I got the something more
on my way in this morning.
244
00:09:57,684 --> 00:09:58,946
- There's a simple solution
for that
245
00:09:58,989 --> 00:10:00,338
little demonstration out there.
246
00:10:00,382 --> 00:10:02,514
- In my experience,
nothing's simple.
247
00:10:02,558 --> 00:10:06,170
- You made a deal with McGann
to build replacement housing.
248
00:10:06,214 --> 00:10:09,347
- And you made a deal
to drop everything North Park.
249
00:10:09,391 --> 00:10:11,132
- That doesn't sound like
you want me to drop it.
250
00:10:11,175 --> 00:10:13,656
That sounds like you want me
to pick a different side.
251
00:10:13,700 --> 00:10:16,354
- Yeah, my side.
Because you work for me.
252
00:10:16,398 --> 00:10:18,182
You don't get that by now,
we're wasting--
253
00:10:18,226 --> 00:10:20,010
- Who do you work for,
Mr. Mayor?
254
00:10:20,054 --> 00:10:23,884
- Forget Pat McGann.
That ship has sailed.
255
00:10:23,927 --> 00:10:26,321
He's not footing the bill,
and I'm not asking him to.
256
00:10:26,364 --> 00:10:28,628
What I'm asking for is for you
to help get those people
257
00:10:28,671 --> 00:10:31,108
off the street before this
becomes a firestorm.
258
00:10:31,152 --> 00:10:32,675
- Well, there might be
one problem with that.
259
00:10:32,719 --> 00:10:34,111
- There always is with you.
260
00:10:34,155 --> 00:10:35,635
- My cousin's one of
the organizers.
261
00:10:35,678 --> 00:10:37,941
- What?
How can your relatives
262
00:10:37,985 --> 00:10:39,900
be homeless when they have you?
263
00:10:39,943 --> 00:10:41,510
- They're down there by choice.
264
00:10:41,553 --> 00:10:43,468
They just want to be heard.
- Well, get them up here.
265
00:10:43,512 --> 00:10:45,383
I'll sit down with them
right now.
266
00:10:45,427 --> 00:10:47,690
- An audience with the king
isn't going to cut it anymore.
267
00:10:47,734 --> 00:10:49,692
- Yeah, how do you know that?
- Because I know my cousin.
268
00:10:49,736 --> 00:10:52,216
And her bullshit meter
is just as good as mine.
269
00:10:52,260 --> 00:10:53,609
- God...
270
00:10:56,743 --> 00:11:00,094
I am not trying
to bullshit anyone.
271
00:11:00,137 --> 00:11:02,052
But I am up against it on this.
272
00:11:02,096 --> 00:11:03,967
I can't give
decent permanent housing
273
00:11:04,011 --> 00:11:05,447
to everyone who wants it.
274
00:11:05,490 --> 00:11:07,231
That's a harsh reality.
275
00:11:07,275 --> 00:11:09,059
On the other hand,
276
00:11:09,103 --> 00:11:10,974
if that thing out there
metastasizes
277
00:11:11,018 --> 00:11:13,716
and I use force to clean it up,
I'm seen as a monster.
278
00:11:13,760 --> 00:11:15,370
- Then don't be one.
279
00:11:15,413 --> 00:11:17,677
- I'm not asking you
to crush these people.
280
00:11:17,720 --> 00:11:20,592
I'm asking you
to find a solution.
281
00:11:20,636 --> 00:11:22,986
- And I'll find one.
282
00:11:23,030 --> 00:11:24,553
- Thank you.
283
00:11:24,596 --> 00:11:27,077
Do it fast.
284
00:11:27,121 --> 00:11:29,645
They start calling it
tent city, I've lost control.
285
00:11:29,689 --> 00:11:32,561
[somber music]
286
00:11:32,604 --> 00:11:37,609
♪
287
00:11:37,653 --> 00:11:40,395
- Walk with me.
288
00:11:40,438 --> 00:11:42,266
- What's up?
289
00:11:42,310 --> 00:11:44,616
- How long will it take you
to get a story in the paper?
290
00:11:44,660 --> 00:11:46,444
- [laughs] In the papers?
- Not in the mood, Derrick.
291
00:11:46,488 --> 00:11:47,707
- If you mean online,
292
00:11:47,750 --> 00:11:49,099
I can get something out
by lunch.
293
00:11:49,143 --> 00:11:50,492
Why?
- Okay, good.
294
00:11:50,535 --> 00:11:53,625
I want to go hard
after Pat McGann.
295
00:11:53,669 --> 00:11:55,540
I want to shame him into taking
care of these demonstrators.
296
00:11:55,584 --> 00:11:57,760
- Wait, that doesn't make
any sense.
297
00:11:57,804 --> 00:11:59,631
- McGann doesn't care about
the homeless, but believe me,
298
00:11:59,675 --> 00:12:01,198
he does care
about his reputation.
299
00:12:01,242 --> 00:12:03,113
- No, I mean, Bobby told me
to lay off McGann
300
00:12:03,157 --> 00:12:05,550
because he just made a deal
to put Ickaris on his land.
301
00:12:05,594 --> 00:12:07,552
- Excuse me?
- He didn't tell you?
302
00:12:07,596 --> 00:12:10,120
- No. He did not.
303
00:12:10,164 --> 00:12:12,035
♪
304
00:12:12,079 --> 00:12:14,646
- I don't get it.
I mean, I know this is hardball
305
00:12:14,690 --> 00:12:17,084
but out of nowhere,
that guy gets that prize?
306
00:12:17,127 --> 00:12:19,216
It doesn't make any sense.
- It makes perfect sense to me.
307
00:12:19,260 --> 00:12:20,652
- You know something?
308
00:12:20,696 --> 00:12:22,045
- Nothing you need
to concern yourself with.
309
00:12:22,089 --> 00:12:24,178
- Sounds like I do.
- Derrick.
310
00:12:24,221 --> 00:12:26,571
- I don't like having to go
out there and spin bullshit
311
00:12:26,615 --> 00:12:29,270
based on something you and
the mayor are keeping from me.
312
00:12:29,313 --> 00:12:31,185
I'm starting to feel like
a fucking sell-out!
313
00:12:31,228 --> 00:12:33,491
- You are not a sell-out.
314
00:12:33,535 --> 00:12:35,145
Just keep your head down.
315
00:12:35,189 --> 00:12:38,279
Do your job.
316
00:12:38,322 --> 00:12:39,802
- So we're back
to that, Jessica?
317
00:12:39,846 --> 00:12:43,240
Just when I thought you put
cause over politics...
318
00:12:43,284 --> 00:12:45,155
you remind me
who you really are.
319
00:12:45,199 --> 00:12:46,809
- That's right.
320
00:12:46,853 --> 00:12:51,161
The biggest,
baddest operator around.
321
00:12:51,205 --> 00:12:54,077
Be glad I am.
322
00:12:54,121 --> 00:13:00,736
♪
323
00:13:04,218 --> 00:13:06,524
- Yeah, "plaintiff" is
misspelled, and I told you
324
00:13:07,308 --> 00:13:07,830
that you can't get a TRO
325
00:13:08,875 --> 00:13:10,137
without proving
irreparable harm.
326
00:13:11,529 --> 00:13:15,142
Yeah, well, all right.
I'm here.
327
00:13:15,185 --> 00:13:17,187
- Are you avoiding me?
328
00:13:17,231 --> 00:13:19,755
- Yeah, I told Michelle Finn
to write a shitty brief
329
00:13:19,799 --> 00:13:21,931
so that you would believe
I'm busy.
330
00:13:21,975 --> 00:13:23,237
- I just...
331
00:13:23,280 --> 00:13:25,674
haven't seen you
since I got back.
332
00:13:25,717 --> 00:13:28,155
- Thought you were all tied up
doing Pat McGann's bidding.
333
00:13:28,198 --> 00:13:29,852
- I don't like doing it.
334
00:13:29,896 --> 00:13:31,027
- You're going to have to
be more specific.
335
00:13:31,071 --> 00:13:32,637
I don't know what "it" is,
remember?
336
00:13:32,681 --> 00:13:35,771
It's important to keep
my hands clean.
337
00:13:35,815 --> 00:13:38,078
Can you please ask the new
paralegal to proof these?
338
00:13:38,121 --> 00:13:40,732
It's not my job
to find mistakes.
339
00:13:42,909 --> 00:13:45,041
- I'm sorry about L.A.
340
00:13:45,085 --> 00:13:46,956
I didn't mean to leave you
in a lurch.
341
00:13:47,000 --> 00:13:50,351
- You left me in an adjacent
hotel room with your wife.
342
00:13:50,394 --> 00:13:53,049
- Can you stop moving
for a second?
343
00:13:54,137 --> 00:13:56,836
Look, Steph told me
what happened.
344
00:13:58,315 --> 00:14:01,275
It's all out
in the open now.
345
00:14:01,318 --> 00:14:03,320
- You say that
like it's a good thing.
346
00:14:03,364 --> 00:14:06,019
- At least
there's no more lying.
347
00:14:06,062 --> 00:14:08,369
No more slinking around.
348
00:14:08,412 --> 00:14:10,719
I think there's something
to be said for that.
349
00:14:10,762 --> 00:14:12,764
- I'm quitting, Bobby.
350
00:14:12,808 --> 00:14:14,114
- What?
351
00:14:14,157 --> 00:14:15,855
- I'm in talks
with McDermott.
352
00:14:15,898 --> 00:14:17,726
I'm gonna come in at partner.
$310,000 a year.
353
00:14:17,769 --> 00:14:20,207
It seems like a good fit.
- You're overreacting.
354
00:14:20,250 --> 00:14:21,904
- Believe it or not,
I've actually given this
355
00:14:21,948 --> 00:14:23,340
a lot of thought.
356
00:14:23,384 --> 00:14:25,647
- You're the City Attorney
of Chicago.
357
00:14:25,690 --> 00:14:26,909
You're gonna give that up
to become
358
00:14:26,953 --> 00:14:28,911
one of a hundred
junior partners?
359
00:14:28,955 --> 00:14:30,739
- I've been here five years.
360
00:14:30,782 --> 00:14:32,741
I think I've gotten everything
I can out of this job.
361
00:14:32,784 --> 00:14:34,612
And yeah, it might be nice
362
00:14:34,656 --> 00:14:36,963
to be a face in the crowd
for once.
363
00:14:37,006 --> 00:14:39,139
- Oh, I'm sorry.
I didn't mean to interrupt.
364
00:14:39,182 --> 00:14:40,923
- It's fine.
Is this the right brief?
365
00:14:40,967 --> 00:14:42,272
- I can come back.
366
00:14:42,316 --> 00:14:44,187
- We're just wrapping
things up.
367
00:14:46,276 --> 00:14:48,322
Was there anything else?
368
00:14:48,365 --> 00:14:50,715
- Not now.
369
00:14:50,759 --> 00:14:53,283
Thank you.
- Thank you.
370
00:14:53,327 --> 00:14:55,242
[somber music]
371
00:14:55,285 --> 00:14:58,245
[rock music playing]
372
00:14:58,288 --> 00:15:03,163
♪
373
00:15:03,206 --> 00:15:05,295
- I hear congratulations
are in order.
374
00:15:05,339 --> 00:15:07,080
- Well...
375
00:15:07,123 --> 00:15:10,257
you should be congratulating
the people on the South Side.
376
00:15:10,300 --> 00:15:12,824
I'm bringing in 4,000 new jobs.
377
00:15:12,868 --> 00:15:15,001
- And a very big one for you.
378
00:15:15,044 --> 00:15:17,090
Ickaris.
- Ickaris.
379
00:15:17,133 --> 00:15:18,961
[small laugh]
Sounds almost mythical.
380
00:15:19,005 --> 00:15:20,354
- Mm, that's a big get
for a man
381
00:15:20,397 --> 00:15:21,964
that was just holding
a pair last week.
382
00:15:22,008 --> 00:15:23,966
- Luck of the Irish I guess.
383
00:15:24,010 --> 00:15:27,274
- Well, now that you're flush,
you can pony up on that money
384
00:15:27,317 --> 00:15:29,841
that you promised to relocate
the people of North Park.
385
00:15:29,885 --> 00:15:32,888
- This again.
You're like a broken record.
386
00:15:32,932 --> 00:15:36,370
- There's a homeless encampment
growing outside of City Hall.
387
00:15:36,413 --> 00:15:38,894
Doesn't look very good
for your friend, Bobby.
388
00:15:38,938 --> 00:15:40,330
- Well, you know how much
it would run me
389
00:15:40,374 --> 00:15:42,811
to house those people
indefinitely?
390
00:15:42,854 --> 00:15:44,378
I'm not in
the welfare business.
391
00:15:44,421 --> 00:15:47,337
- You have over 200
vacant units in Streeterville.
392
00:15:47,381 --> 00:15:49,992
You can't repay Bobby
with a little finder's fee?
393
00:15:50,036 --> 00:15:52,386
- Sorry, honey.
Doesn't work that way.
394
00:15:52,429 --> 00:15:54,127
- And why is that?
395
00:15:54,170 --> 00:15:57,173
Because Nick killed
Tommy Diehl for you?
396
00:16:02,135 --> 00:16:04,789
I knew you had something
on Bobby.
397
00:16:04,833 --> 00:16:07,444
I just didn't know
it was coming through Nick.
398
00:16:07,488 --> 00:16:10,143
- Where is Nicky, by the way?
- I was hoping you'd tell me.
399
00:16:10,186 --> 00:16:11,405
- I don't know what you think
you're gonna do
400
00:16:11,448 --> 00:16:13,015
with this theory of yours.
401
00:16:13,059 --> 00:16:14,886
But I've got a groundbreaking
to prepare for.
402
00:16:14,930 --> 00:16:16,845
- I'm not gonna do
anything with it.
403
00:16:16,888 --> 00:16:19,456
No, I'm gonna hold on to it
404
00:16:19,500 --> 00:16:23,330
and watch the walls close in.
405
00:16:23,373 --> 00:16:25,027
- I'm Irish, remember?
406
00:16:25,071 --> 00:16:27,029
I'll be fine.
407
00:16:27,073 --> 00:16:28,857
- You're gonna need
a hell of a lot more
408
00:16:28,900 --> 00:16:32,208
than a Goddamn leprechaun
to get you out of this one.
409
00:16:39,520 --> 00:16:41,870
- Angela, can I talk to you?
- I just clocked in.
410
00:16:41,913 --> 00:16:43,959
- Did you take food
from the cafeteria
411
00:16:44,003 --> 00:16:46,918
after your shift on Wednesday?
412
00:16:46,962 --> 00:16:49,051
- Yes.
- Do it again, and I'm going
413
00:16:49,095 --> 00:16:51,010
to have to write you up.
- I didn't steal anything.
414
00:16:51,053 --> 00:16:52,359
They were going
to throw that food out.
415
00:16:52,402 --> 00:16:54,274
- As required
under the health code.
416
00:16:54,317 --> 00:16:56,493
- Wasting perfectly good food
is required?
417
00:16:56,537 --> 00:16:58,452
- If someone gets sick,
they could sue the hospital.
418
00:16:58,495 --> 00:16:59,801
- None of these people
are going to sue.
419
00:16:59,844 --> 00:17:01,150
I promise you.
- Look.
420
00:17:01,194 --> 00:17:03,152
I know your family's
going through a hard time,
421
00:17:03,196 --> 00:17:05,067
and I'm on your side.
- Then cut me some slack.
422
00:17:05,111 --> 00:17:06,895
And it's not just my family
out there.
423
00:17:06,938 --> 00:17:08,201
- According to my supervisor,
424
00:17:08,244 --> 00:17:11,073
you've been given more
than enough slack.
425
00:17:11,117 --> 00:17:14,076
One more thing, Angela.
Did anyone help you?
426
00:17:14,120 --> 00:17:15,251
- What?
- With the food.
427
00:17:15,295 --> 00:17:16,818
Did anyone help you take it?
428
00:17:16,861 --> 00:17:18,559
I need to know the truth.
429
00:17:18,602 --> 00:17:20,822
- No. No one.
430
00:17:20,865 --> 00:17:23,825
[somber music]
431
00:17:23,868 --> 00:17:26,393
♪
432
00:17:29,004 --> 00:17:30,919
- How was
the mayor's conference?
433
00:17:30,962 --> 00:17:34,401
- Uh, imagine 100 egomaniacs
who all want to be governor
434
00:17:34,444 --> 00:17:36,403
under one roof,
now add booze.
435
00:17:36,446 --> 00:17:39,188
- I understand it was you
and the mayor's wife.
436
00:17:39,232 --> 00:17:41,843
How was that?
437
00:17:41,886 --> 00:17:43,801
- I have a TRO blowing up
in my face.
438
00:17:43,845 --> 00:17:45,238
Is there something
I can help you with?
439
00:17:45,281 --> 00:17:47,153
- I take it you've seen
the tents outside?
440
00:17:47,196 --> 00:17:48,415
- I have.
441
00:17:48,458 --> 00:17:50,112
- My family is part
of that protest,
442
00:17:50,156 --> 00:17:52,071
and the mayor has asked me
to find a solution.
443
00:17:52,114 --> 00:17:54,856
Not promises, but a solution,
and that means money.
444
00:17:54,899 --> 00:17:56,205
- Okay.
- I saw how you handled
445
00:17:56,249 --> 00:17:57,467
the police negotiations.
446
00:17:57,511 --> 00:17:59,991
No one knows the budget
better than you.
447
00:18:00,035 --> 00:18:02,429
- I appreciate that,
but North Park
448
00:18:02,472 --> 00:18:04,170
was already litigated,
and as I recall,
449
00:18:04,213 --> 00:18:06,128
you dropped the lawsuit
in exchange for a job.
450
00:18:06,172 --> 00:18:07,521
- Well, this isn't
about the law, Keri.
451
00:18:07,564 --> 00:18:08,870
It's not even about winning.
452
00:18:08,913 --> 00:18:11,046
It's about doing
the right thing.
453
00:18:11,090 --> 00:18:13,222
And I know somewhere inside you
you hated doing
454
00:18:13,266 --> 00:18:15,094
what you had to do.
- Sure.
455
00:18:17,183 --> 00:18:19,533
- I'm sorry?
- I'll help you.
456
00:18:19,576 --> 00:18:21,187
Just clear your evening
and order some Chinese food.
457
00:18:21,230 --> 00:18:23,145
I like orange chicken,
458
00:18:23,189 --> 00:18:25,278
but I'll pretty much
eat anything.
459
00:18:25,321 --> 00:18:28,194
[soft music]
460
00:18:28,237 --> 00:18:32,154
♪
461
00:18:37,246 --> 00:18:39,030
- Okay, I'm here.
462
00:18:41,294 --> 00:18:43,034
Anything?
463
00:18:43,078 --> 00:18:45,167
- Someone said they saw his car
at Jimmy V's on Western.
464
00:18:45,211 --> 00:18:48,388
- Near the old 299? When?
465
00:18:48,431 --> 00:18:49,954
- Late last night.
466
00:18:49,998 --> 00:18:52,609
[tense music]
467
00:18:52,653 --> 00:18:55,046
- I think I may know
where he is.
468
00:18:58,572 --> 00:19:01,836
- Okay, so if we eliminate--
- Cut in half.
469
00:19:02,532 --> 00:19:04,099
- Fine.
[typing]
470
00:19:04,143 --> 00:19:06,580
Cut in half...
471
00:19:06,623 --> 00:19:09,322
forestry education...
472
00:19:09,365 --> 00:19:11,802
then...then we can triple
473
00:19:11,846 --> 00:19:13,891
our rent stipend.
474
00:19:13,935 --> 00:19:15,850
- You know, you're talking
about cutting
475
00:19:15,893 --> 00:19:18,722
a school program for kids.
- About trees.
476
00:19:18,766 --> 00:19:21,725
Who don't vote.
- Okay.
477
00:19:21,769 --> 00:19:24,424
Even this only covers
the stipends for a year.
478
00:19:24,467 --> 00:19:28,167
- Hopefully I can
sell Angela on this.
479
00:19:28,210 --> 00:19:30,734
- I need that in writing
from her, signed.
480
00:19:30,778 --> 00:19:32,823
No more protests,
no more lawsuits.
481
00:19:32,867 --> 00:19:35,435
This is the end.
- I understand.
482
00:19:35,478 --> 00:19:37,045
Thank you.
483
00:19:37,088 --> 00:19:38,525
[chuckles]
484
00:19:38,568 --> 00:19:40,483
- I'm glad we could find
a solution.
485
00:19:40,527 --> 00:19:42,442
- This takes me back.
486
00:19:42,485 --> 00:19:44,922
I haven't worked like this
since I was an associate.
487
00:19:44,966 --> 00:19:47,577
- Yeah, do you miss it?
- Not one bit.
488
00:19:47,621 --> 00:19:49,492
[laughter]
489
00:19:49,536 --> 00:19:51,929
But it's nice to know
I still got it.
490
00:19:53,583 --> 00:19:56,586
- Hey, can I ask you something?
- Sure.
491
00:19:56,630 --> 00:19:58,980
- How do you think I would do
at a law firm?
492
00:19:59,023 --> 00:20:00,764
Like a real one.
A corporate law firm?
493
00:20:00,808 --> 00:20:02,505
- Where's this coming from?
- Nothing.
494
00:20:02,549 --> 00:20:04,768
I'm just rethinking my career.
That's all.
495
00:20:04,812 --> 00:20:06,205
- That's all?
- Yeah.
496
00:20:06,248 --> 00:20:07,902
You're not the only one
allowed to have
497
00:20:07,945 --> 00:20:09,120
a huge career change.
498
00:20:09,164 --> 00:20:10,687
- Well, then no wonder you were
499
00:20:10,731 --> 00:20:12,863
so eager to help me
while you still can.
500
00:20:12,907 --> 00:20:15,823
Must have been
some flight back from L.A.
501
00:20:15,866 --> 00:20:18,739
What happened out there, Keri?
502
00:20:20,393 --> 00:20:24,875
- She knows, and the worst part
is she's not angry.
503
00:20:24,919 --> 00:20:27,574
She just...pities me.
504
00:20:29,053 --> 00:20:30,881
- I'm sorry.
505
00:20:30,925 --> 00:20:33,536
- Yeah.
So...
506
00:20:33,580 --> 00:20:35,669
imagine me at your
old firm,
507
00:20:35,712 --> 00:20:38,541
Pearson, Specter, Litt.
How would I do?
508
00:20:38,585 --> 00:20:40,413
- You're a great lawyer, Keri.
509
00:20:40,456 --> 00:20:43,416
I have no doubt you'll be
a star wherever you go.
510
00:20:44,939 --> 00:20:46,549
- But?
511
00:20:46,593 --> 00:20:50,814
- But you'll just be changing
your business card.
512
00:20:50,858 --> 00:20:52,555
- I know.
513
00:20:52,599 --> 00:20:55,428
- So if you're really
asking me
514
00:20:55,471 --> 00:20:58,735
whether you should
get another job
515
00:20:58,779 --> 00:21:01,042
to change
the situation you're in,
516
00:21:01,085 --> 00:21:04,741
I can't answer that for you.
517
00:21:04,785 --> 00:21:06,047
- Yeah.
518
00:21:07,048 --> 00:21:08,963
- Yo, Derrick.
Hold up.
519
00:21:10,530 --> 00:21:12,140
You weren't
at the Tuesday night game.
520
00:21:12,183 --> 00:21:14,055
- I'm overworked
and out of shape.
521
00:21:14,098 --> 00:21:15,796
- Fred P. was talking
trash about you.
522
00:21:15,839 --> 00:21:17,754
- Yeah, he throw up his usual
20 bricks from the outside?
523
00:21:17,798 --> 00:21:19,278
- [laughs]
At least.
524
00:21:19,321 --> 00:21:20,975
Hey, what's the deal
525
00:21:21,018 --> 00:21:22,977
with the mayor's trip
to Seattle?
526
00:21:23,020 --> 00:21:25,284
People are talking.
- Yeah?
527
00:21:25,327 --> 00:21:27,068
What are they saying?
528
00:21:27,111 --> 00:21:28,896
- They're saying he's doing
all kinds of dirty shit
529
00:21:28,939 --> 00:21:31,507
to throw Ickaris
to this McGann asshole.
530
00:21:31,551 --> 00:21:32,682
- That's true.
531
00:21:32,726 --> 00:21:35,032
- Can I get that
on the record?
532
00:21:35,076 --> 00:21:38,601
- Listen.
Off the record.
533
00:21:38,645 --> 00:21:41,517
That guy on the fifth floor
is as shady as they come.
534
00:21:41,561 --> 00:21:43,214
And he knows he's going to
get major blowback
535
00:21:43,258 --> 00:21:45,216
when this comes out,
but he's doing it anyway,
536
00:21:45,260 --> 00:21:47,262
because he knows that
it's going to bring millions
537
00:21:47,306 --> 00:21:49,177
to the people
that need it the most.
538
00:21:49,220 --> 00:21:51,614
I'm telling you,
don't go after him
539
00:21:51,658 --> 00:21:53,312
just to get print.
540
00:21:53,355 --> 00:21:55,139
This guy's on the right side.
541
00:21:55,183 --> 00:21:58,142
- Maybe so, but I've got
a boss to answer to.
542
00:21:58,186 --> 00:21:59,753
Newsroom's half the size
since you left.
543
00:21:59,796 --> 00:22:02,669
- Look, you write about Bobby
keeping his promise
544
00:22:02,712 --> 00:22:04,627
to revitalize
the South Side,
545
00:22:04,671 --> 00:22:06,977
and "a source
close to the mayor"
546
00:22:07,021 --> 00:22:08,544
will slip you a copy
of the budget
547
00:22:08,588 --> 00:22:09,850
before it comes out next month.
548
00:22:09,893 --> 00:22:12,156
Deal?
549
00:22:14,289 --> 00:22:17,118
- Come to the game
next Tuesday, hmm?
550
00:22:17,161 --> 00:22:19,599
Bring some of that Kool-Aid
you've been drinking.
551
00:22:19,642 --> 00:22:22,558
I get thirsty.
[chuckling]
552
00:22:31,132 --> 00:22:33,221
- [huffs]
553
00:22:37,007 --> 00:22:38,661
- What are you doing
in my stuff?
554
00:22:38,705 --> 00:22:40,533
- No--nothing.
- You going through my shit?
555
00:22:40,576 --> 00:22:42,273
- No, I--I can explain.
556
00:22:42,317 --> 00:22:44,754
- I don't want to know.
Can I just have my desk back?
557
00:22:44,798 --> 00:22:46,626
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
558
00:22:46,669 --> 00:22:47,931
I'm just in a bad mood.
I'm allowed to be
559
00:22:47,975 --> 00:22:49,716
in a bad mood.
- Well, can I help?
560
00:22:49,759 --> 00:22:51,674
If it's about work,
I can definitely help.
561
00:22:51,718 --> 00:22:54,111
- You can what?
Offer me advice?
562
00:22:54,155 --> 00:22:55,852
It's about stuff
you know nothing about.
563
00:22:55,896 --> 00:22:58,551
- I have amazing instincts.
564
00:22:58,594 --> 00:23:00,204
- [chuckles]
Amazing instincts?
565
00:23:00,248 --> 00:23:02,163
Yoli, you don't have instincts.
You have opinions.
566
00:23:02,206 --> 00:23:03,686
And you know what they say
about opinions.
567
00:23:03,730 --> 00:23:05,296
Everyone's got one.
568
00:23:05,340 --> 00:23:07,603
Now can I please
have my space back?
569
00:23:07,647 --> 00:23:09,997
Thank you.
570
00:23:13,304 --> 00:23:15,698
- Thank you for coming
at this hour.
571
00:23:15,742 --> 00:23:18,222
- I don't have far to travel.
What do you want?
572
00:23:18,266 --> 00:23:20,834
- Not here to fight.
573
00:23:20,877 --> 00:23:22,792
I'm not here to beg you
to come home.
574
00:23:22,836 --> 00:23:24,185
I'm here to give you this.
575
00:23:24,228 --> 00:23:25,665
- What is it?
576
00:23:25,708 --> 00:23:27,623
- It's an agreement
with the city.
577
00:23:27,667 --> 00:23:30,147
It triples your rent stipends
for a year,
578
00:23:30,191 --> 00:23:32,672
and add that to
the Section 8 voucher,
579
00:23:32,715 --> 00:23:34,717
and everybody out there
can get a safe
580
00:23:34,761 --> 00:23:37,111
and affordable apartment.
581
00:23:37,154 --> 00:23:38,721
- A year?
- Mm-hmm.
582
00:23:38,765 --> 00:23:40,288
- And what happens
when the lease is up?
583
00:23:40,331 --> 00:23:43,073
- We open up the budget
and we try again.
584
00:23:43,117 --> 00:23:45,249
- You try?
- Angela, listen--
585
00:23:45,293 --> 00:23:47,077
- No, you listen to me
for once.
586
00:23:47,121 --> 00:23:49,819
I'm out here looking after
my neighbors and my family.
587
00:23:49,863 --> 00:23:51,865
Something you know
nothing about.
588
00:23:51,908 --> 00:23:53,997
- That's not fair,
and you know it.
589
00:23:54,041 --> 00:23:56,086
- You're too busy trying to get
some stranger
590
00:23:56,130 --> 00:23:58,741
from being deported
rather than help us.
591
00:23:58,785 --> 00:24:00,439
What part of that isn't true?
592
00:24:00,482 --> 00:24:04,007
- If this is really about
your neighbors and your family,
593
00:24:04,051 --> 00:24:06,270
take it to them.
594
00:24:06,314 --> 00:24:08,969
Let them decide,
because it's the best deal
595
00:24:09,012 --> 00:24:10,449
they're going to get.
- Yeah.
596
00:24:10,492 --> 00:24:13,887
Says the woman
who dropped our lawsuit.
597
00:24:13,930 --> 00:24:17,064
- All I've done
since I got to Chicago
598
00:24:17,107 --> 00:24:19,806
is try and help.
599
00:24:19,849 --> 00:24:23,897
And you have fought me
at every turn.
600
00:24:25,812 --> 00:24:27,814
You won, Angela.
601
00:24:27,857 --> 00:24:31,426
This?
This is a win.
602
00:24:31,470 --> 00:24:33,297
Take it.
603
00:24:33,341 --> 00:24:35,735
[tense music]
604
00:24:35,778 --> 00:24:37,301
Don't you dare try
to hurt your neighbors
605
00:24:37,345 --> 00:24:39,869
because you're angry with me.
606
00:24:39,913 --> 00:24:42,393
You won.
607
00:24:44,178 --> 00:24:47,007
- I'll talk to them.
608
00:24:49,357 --> 00:24:50,967
I gotta go.
609
00:24:51,011 --> 00:24:54,362
The boys are getting up
in a few hours.
610
00:24:54,405 --> 00:24:57,060
- I miss them.
611
00:24:57,104 --> 00:24:59,933
- They miss you, too.
612
00:24:59,976 --> 00:25:07,027
♪
613
00:25:26,437 --> 00:25:29,397
- A lot of people
are looking for you.
614
00:25:33,923 --> 00:25:36,752
- I can still see him
sitting right there.
615
00:25:36,796 --> 00:25:39,059
He had that...
616
00:25:41,714 --> 00:25:43,411
Big leather swivel chair.
617
00:25:43,454 --> 00:25:45,848
- Don't romanticize him, Nicky.
618
00:25:45,892 --> 00:25:48,895
Okay, Diehl was as mobbed-up
as they come.
619
00:25:48,938 --> 00:25:52,333
He made his own guys
pay him to get work.
620
00:25:52,376 --> 00:25:55,205
- So that means he deserved
to die?
621
00:25:55,249 --> 00:25:56,990
- I didn't tell you
to fucking kill him.
622
00:25:57,033 --> 00:25:59,122
- You didn't have to.
623
00:26:00,950 --> 00:26:03,039
All you had to do
was tell Pete Novak
624
00:26:03,083 --> 00:26:06,216
to have his hothead bastard
take care of it.
625
00:26:06,260 --> 00:26:10,307
- Did you tell Jessica Pearson
what you did?
626
00:26:10,351 --> 00:26:12,222
- What does it matter?
627
00:26:12,266 --> 00:26:15,051
- Did you tell her?
- No, I didn't.
628
00:26:15,095 --> 00:26:17,880
- Well, she figured it out.
629
00:26:17,924 --> 00:26:20,100
And she can take us
all down, Nick.
630
00:26:20,143 --> 00:26:22,102
Is that what you want?
631
00:26:22,145 --> 00:26:24,495
♪
632
00:26:24,539 --> 00:26:26,410
Aw, jeez.
633
00:26:26,454 --> 00:26:28,151
All right,
anything happens to me,
634
00:26:28,195 --> 00:26:30,110
that tape goes right
to the FBI.
635
00:26:30,153 --> 00:26:34,593
♪
636
00:26:34,636 --> 00:26:37,465
- Here's the thing.
637
00:26:39,815 --> 00:26:42,209
We're the only two
on that tape, Pat.
638
00:26:42,252 --> 00:26:45,081
What if we're both gone?
639
00:26:45,125 --> 00:26:46,953
Case closed.
640
00:26:46,996 --> 00:26:48,781
- Put the gun down.
641
00:26:48,824 --> 00:26:50,260
- Be kinda poetic,
wouldn't it?
642
00:26:50,304 --> 00:26:52,523
Two of us go out
643
00:26:52,567 --> 00:26:55,135
right here
where it happened?
644
00:26:55,178 --> 00:26:57,877
- You gonna do that to Bobby?
645
00:26:57,920 --> 00:27:00,183
- Bobby's free.
646
00:27:01,794 --> 00:27:05,101
And so am I.
- There's another way.
647
00:27:05,145 --> 00:27:07,234
- What's that?
648
00:27:07,277 --> 00:27:10,541
- Let sleeping dogs lie.
649
00:27:11,499 --> 00:27:13,806
I mean, you're staring
at ghosts, Nicky.
650
00:27:13,849 --> 00:27:17,244
Nobody gives a shit
about Tommy Diehl but you.
651
00:27:17,287 --> 00:27:20,160
World's a better place
without him.
652
00:27:22,249 --> 00:27:25,208
Live your life.
653
00:27:25,252 --> 00:27:30,039
[dark, suspenseful music]
654
00:27:33,521 --> 00:27:35,958
[rhythmic music]
655
00:27:36,959 --> 00:27:39,570
- ♪ Another day in America
656
00:27:39,614 --> 00:27:41,921
♪
657
00:27:41,964 --> 00:27:43,487
- Angela!
658
00:27:43,531 --> 00:27:44,967
Hey, I have been
looking for you.
659
00:27:45,011 --> 00:27:46,621
I'm Carlos Salazar.
- I know who you are.
660
00:27:46,665 --> 00:27:47,927
What are you doing here?
- I'll be quick.
661
00:27:47,970 --> 00:27:49,624
Look, I just wanted
to let you know
662
00:27:49,668 --> 00:27:50,886
that I saw your name
in the paper
663
00:27:50,930 --> 00:27:52,714
and that you're not alone.
- Okay?
664
00:27:52,758 --> 00:27:54,107
- Okay, and later today
I'll have my volunteers out
665
00:27:54,150 --> 00:27:55,717
with food, blankets,
prescription pickups
666
00:27:55,761 --> 00:27:57,501
for the elderly--
whatever you need.
667
00:27:57,545 --> 00:27:59,025
- Thank you, but, uh...
668
00:27:59,068 --> 00:28:01,070
We don't need any help.
This is all gonna be done soon.
669
00:28:01,114 --> 00:28:03,725
- [chuckles]
Uh...
670
00:28:03,769 --> 00:28:05,031
I don't understand.
671
00:28:05,074 --> 00:28:06,772
- Well, I spoke
with the city last night.
672
00:28:06,815 --> 00:28:08,338
They gave us an offer.
673
00:28:08,382 --> 00:28:11,559
We discussed it,
and we're going to take it.
674
00:28:11,602 --> 00:28:13,996
- Do you mind if I give you
a second opinion?
675
00:28:14,040 --> 00:28:16,607
- Uh...I don't know.
676
00:28:16,651 --> 00:28:18,827
- I have some experience
wrestling with the city.
677
00:28:18,871 --> 00:28:21,917
Is that the offer?
678
00:28:21,961 --> 00:28:24,093
- Wrestle away.
679
00:28:26,705 --> 00:28:29,403
What are you thinking?
- [sighs]
680
00:28:29,446 --> 00:28:32,362
Honestly,
this is just a Band-Aid
681
00:28:32,406 --> 00:28:34,103
to get you off the street.
682
00:28:34,147 --> 00:28:36,062
- Maybe, but it's the best
offer we're going to get.
683
00:28:36,105 --> 00:28:38,107
That I know.
- Who told you that?
684
00:28:39,543 --> 00:28:40,980
Look, don't you see?
The fact that the city
685
00:28:41,023 --> 00:28:43,069
came back so quickly
means that this is working.
686
00:28:43,112 --> 00:28:45,506
And with my help, we can raise
the heat even more.
687
00:28:45,549 --> 00:28:47,160
- Look, my neighbors
are tired and hungry.
688
00:28:47,203 --> 00:28:48,639
They need real heat, okay?
689
00:28:48,683 --> 00:28:49,989
They just want this
to be over with.
690
00:28:50,032 --> 00:28:51,817
- Then convince them
to stay the course,
691
00:28:51,860 --> 00:28:53,514
and you'll get them everything
you asked for and more.
692
00:28:53,557 --> 00:28:55,124
- That's the thing, it was
my idea to come out here.
693
00:28:55,168 --> 00:28:56,735
They put their faith in me.
694
00:28:56,778 --> 00:28:58,824
- And now I'm asking you
to put your faith in me.
695
00:28:58,867 --> 00:29:00,173
All right, Angela,
you have started
696
00:29:00,216 --> 00:29:02,044
a movement here.
697
00:29:02,088 --> 00:29:04,699
And it is bigger
than North Park.
698
00:29:04,743 --> 00:29:08,529
Let's do this together.
Let me help you.
699
00:29:14,665 --> 00:29:17,059
- Hey, Earl!
- Hey.
700
00:29:18,844 --> 00:29:21,455
- [whistles]
701
00:29:22,195 --> 00:29:23,892
- Perch are still biting.
702
00:29:23,936 --> 00:29:27,026
Got some fresh soft shell,
if you're interested.
703
00:29:27,069 --> 00:29:30,638
- Nah, I'd rather have a minnow
tip with an inline spinner.
704
00:29:30,681 --> 00:29:33,597
- Wow. Can't even agree
with your old man on bait.
705
00:29:37,906 --> 00:29:39,778
Hey, sweetheart.
- Hi, Dad.
706
00:29:42,171 --> 00:29:44,173
- What brings you here
to my retirement mistake?
707
00:29:44,217 --> 00:29:46,654
- Ahh, I can't just stop by?
708
00:29:46,697 --> 00:29:49,831
- Busy girl like you?
709
00:29:49,875 --> 00:29:52,660
Talk to me.
710
00:29:52,703 --> 00:29:54,705
- I'm thinking about
quitting.
711
00:29:54,749 --> 00:29:57,883
- To run for Congress?
- No.
712
00:29:57,926 --> 00:30:00,842
Go work in one of those
fancy law firms on Lake Shore.
713
00:30:00,886 --> 00:30:02,757
- No shit.
- You think I'm a sell-out.
714
00:30:02,801 --> 00:30:03,976
I can see it.
- No, I got nothing against
715
00:30:04,019 --> 00:30:05,499
making money.
716
00:30:05,542 --> 00:30:07,936
I may not be very good
at it, but...
717
00:30:11,635 --> 00:30:13,855
Is this the job?
Or is this really about
718
00:30:13,899 --> 00:30:15,857
the guy at work
you've been seeing?
719
00:30:17,598 --> 00:30:18,729
- How--
- "I don't have time
720
00:30:18,773 --> 00:30:20,035
for a relationship"?
Come on.
721
00:30:20,079 --> 00:30:23,082
Can't fool me.
I was on the job for 20 years.
722
00:30:24,910 --> 00:30:26,128
- It's com--
- It's complicated.
723
00:30:26,172 --> 00:30:28,174
- It is!
- Well, if it's complicated,
724
00:30:28,217 --> 00:30:29,740
let this guy find another job.
725
00:30:29,784 --> 00:30:31,525
You're the goddamn
City Attorney.
726
00:30:31,568 --> 00:30:34,658
Who the hell is he?
727
00:30:34,702 --> 00:30:36,878
Hey.
728
00:30:36,922 --> 00:30:38,184
[sighs]
729
00:30:38,227 --> 00:30:39,707
I stayed on the job too long
730
00:30:39,750 --> 00:30:41,622
because there was nothing else
I could do.
731
00:30:41,665 --> 00:30:43,929
You don't need my approval
to cash out.
732
00:30:43,972 --> 00:30:46,105
You've done your time.
733
00:30:46,148 --> 00:30:48,281
[soft music]
734
00:30:48,324 --> 00:30:50,022
- Thanks, Dad.
735
00:30:53,155 --> 00:30:56,550
- Hey, it's me again.
Call me.
736
00:30:56,593 --> 00:30:57,986
- Shall I come back?
737
00:30:58,030 --> 00:31:01,555
- Not if you've got a solution
to the tents.
738
00:31:01,598 --> 00:31:04,645
- Actually,
Keri and I worked all night.
739
00:31:04,688 --> 00:31:05,951
I'm expecting
a signed agreement
740
00:31:05,994 --> 00:31:07,996
from my cousin any minute.
741
00:31:08,040 --> 00:31:10,651
- Good.
Is that it?
742
00:31:10,694 --> 00:31:12,653
- Have you heard from Nick?
743
00:31:12,696 --> 00:31:14,916
- No.
- Maybe you should ask
744
00:31:14,960 --> 00:31:16,700
your friend Pat McGann
where he is.
745
00:31:16,744 --> 00:31:18,267
- What the hell does that mean?
746
00:31:18,311 --> 00:31:21,183
- Clearly, Nick was unsettled
by something McGann did.
747
00:31:21,227 --> 00:31:22,881
That's why he went after him.
748
00:31:22,924 --> 00:31:24,621
- Look, they go back
a long way together.
749
00:31:24,665 --> 00:31:25,927
Could have been any one
of a million things.
750
00:31:25,971 --> 00:31:27,537
- Oh, come on, Mr. Mayor.
751
00:31:27,581 --> 00:31:29,104
A grown man
doesn't go after another
752
00:31:29,148 --> 00:31:30,671
unless his back
is against the wall,
753
00:31:30,714 --> 00:31:32,107
or he's been betrayed.
754
00:31:32,151 --> 00:31:34,153
- Were you there?
You don't know what went on.
755
00:31:34,196 --> 00:31:36,285
- What I know is that whatever
started that fight,
756
00:31:36,329 --> 00:31:39,549
and whatever made you give him
Ickaris is one in the same.
757
00:31:39,593 --> 00:31:41,029
- We're done here, Ms. Pearson.
758
00:31:41,073 --> 00:31:43,118
[knocking]
Not now!
759
00:31:43,162 --> 00:31:45,164
- You said you would distance
yourself from that man.
760
00:31:45,207 --> 00:31:47,122
You had one arm free,
and now this.
761
00:31:47,166 --> 00:31:48,907
Why the hell would you
let him back in?
762
00:31:48,950 --> 00:31:50,299
- You lost the chance
to cross-examine me
763
00:31:50,343 --> 00:31:51,822
when you lost your license.
764
00:31:51,866 --> 00:31:53,650
[knocking continues]
What?
765
00:31:53,694 --> 00:31:55,826
- You need to see this.
766
00:31:55,870 --> 00:31:57,306
- The city's offer
was an insult.
767
00:31:57,350 --> 00:31:59,134
The fact is, the complete
disregard for human life
768
00:31:59,178 --> 00:32:00,875
goes on in too many cities
across the country,
769
00:32:00,919 --> 00:32:02,616
and Chicago
is only one of them.
770
00:32:02,659 --> 00:32:04,096
The homeless are moved
from shelter to shelter
771
00:32:04,139 --> 00:32:05,880
like prisoners,
but they're not prisoners.
772
00:32:05,924 --> 00:32:08,752
They're citizens.
They're voters.
773
00:32:08,796 --> 00:32:10,711
- What's your message
to Mayor Novak?
774
00:32:10,754 --> 00:32:12,713
- Our message is simple.
We're gonna blanket downtown
775
00:32:12,756 --> 00:32:14,193
with tents and fill
City Council chambers tonight
776
00:32:14,236 --> 00:32:16,021
and every night
until something gets done
777
00:32:16,064 --> 00:32:18,153
because this is an atrocity
and it has to stop now.
778
00:32:18,197 --> 00:32:20,068
- You want to tell me
what the hell is going on?
779
00:32:20,112 --> 00:32:21,852
I thought you had
a signed agreement.
780
00:32:21,896 --> 00:32:23,071
- That man must have
gotten to her.
781
00:32:23,115 --> 00:32:24,203
- Yeah, obviously.
782
00:32:24,246 --> 00:32:25,987
Fucking Salazar.
783
00:32:26,031 --> 00:32:28,076
- You need to say something,
or it's going to look
784
00:32:28,120 --> 00:32:29,730
like you're running
from a fight.
785
00:32:29,773 --> 00:32:31,688
- Yeah, I'm well aware
of that, Derrick, thank you.
786
00:32:31,732 --> 00:32:35,040
Do I have a fight on my hands,
Ms. Pearson?
787
00:32:35,083 --> 00:32:37,129
- Hold off on making
a statement for now.
788
00:32:37,172 --> 00:32:39,174
I'll see what I can do.
- You sound a lot like someone
789
00:32:39,218 --> 00:32:41,089
who's running for mayor.
Are you ready to announce?
790
00:32:41,133 --> 00:32:42,264
- What I'm ready for...
791
00:32:42,308 --> 00:32:43,874
- What was that about?
792
00:32:43,918 --> 00:32:45,659
- You see what's going on
out there?
793
00:32:45,702 --> 00:32:47,052
- I'm not talking
about the tents.
794
00:32:47,095 --> 00:32:48,705
I'm talking about the man
with the microphone.
795
00:32:48,749 --> 00:32:50,316
- Who? Salazar.
- Mm-hmm.
796
00:32:50,359 --> 00:32:53,014
- He's been firing shots at
Bobby since he got into office.
797
00:32:53,058 --> 00:32:54,755
Plus, he's rising
in our internal polls.
798
00:32:54,798 --> 00:32:56,278
- He's running for mayor?
799
00:32:56,322 --> 00:32:59,238
- He hasn't announced it yet,
but he's definitely no joke,
800
00:32:59,281 --> 00:33:01,849
and your cousin
just gave him a cause.
801
00:33:01,892 --> 00:33:04,025
- I guess Yoli was right.
802
00:33:04,069 --> 00:33:05,766
- What does Yoli
have to do with this?
803
00:33:05,809 --> 00:33:08,290
- She was pushing me
to give him the alderman seat.
804
00:33:08,334 --> 00:33:10,162
Said he was
the only real choice.
805
00:33:10,205 --> 00:33:12,077
- [chuckles]
- Uh-huh.
806
00:33:13,643 --> 00:33:15,341
- You going to see
your cousin?
807
00:33:15,384 --> 00:33:18,300
- My cousin's
not the leader anymore.
808
00:33:25,307 --> 00:33:26,569
[indistinct chatter]
809
00:33:27,179 --> 00:33:29,181
- Mr. Salazar?
810
00:33:29,224 --> 00:33:30,791
I'm Jess--
- Jessica Pearson.
811
00:33:30,834 --> 00:33:33,011
I know who you are.
Would you give us a minute?
812
00:33:33,054 --> 00:33:34,490
- Mm-hmm.
813
00:33:34,534 --> 00:33:36,362
- I'm Angela Cook's cousin.
- Right.
814
00:33:36,405 --> 00:33:39,278
And you're also the mayor's...
what is it you do again?
815
00:33:39,321 --> 00:33:42,629
I guess someone like you
doesn't need a title, do you?
816
00:33:42,672 --> 00:33:44,631
- You got the mayor's
attention today.
817
00:33:44,674 --> 00:33:46,589
- Yeah, and I'm sure
he'd like me off his doorstep
818
00:33:46,633 --> 00:33:48,417
as soon as possible.
819
00:33:48,461 --> 00:33:50,637
So what are you here
to threaten me with?
820
00:33:50,680 --> 00:33:52,769
That I'm gay?
I don't talk about it.
821
00:33:52,813 --> 00:33:54,336
Everybody knows,
nobody cares.
822
00:33:54,380 --> 00:33:56,295
- I'm not here
to threaten you.
823
00:33:56,338 --> 00:33:59,124
I'm here to make you an offer.
- If it isn't permanent housing
824
00:33:59,167 --> 00:34:00,473
for the people
camped out at City Hall,
825
00:34:00,516 --> 00:34:01,691
then we've got nothing
to talk about.
826
00:34:01,735 --> 00:34:03,128
- The offer's not for them.
827
00:34:03,171 --> 00:34:04,607
It's for you.
828
00:34:04,651 --> 00:34:06,305
- I don't take bribes.
- It's not a bribe.
829
00:34:06,348 --> 00:34:08,437
It's a ladder.
- What does that mean?
830
00:34:08,481 --> 00:34:11,614
- The vacant alderman seat
for the 54th.
831
00:34:11,658 --> 00:34:14,226
It's yours if you want it.
832
00:34:14,269 --> 00:34:17,359
- If I wanted
to be an alderman, Ms. Pearson,
833
00:34:17,403 --> 00:34:19,274
I'd run for alderman.
834
00:34:19,318 --> 00:34:21,450
- No, you'd just rather hop
right into
835
00:34:21,494 --> 00:34:23,148
the big office
before you're ready.
836
00:34:23,191 --> 00:34:25,106
- Oh, there's no such thing
as ready.
837
00:34:25,150 --> 00:34:26,803
The time is now.
- The timing might be right
838
00:34:26,847 --> 00:34:29,067
for that little sideshow
you've got going in the park,
839
00:34:29,110 --> 00:34:31,460
but once the media gets tired
of it in about a week
840
00:34:31,504 --> 00:34:34,202
and Bobby's ad buys
start running,
841
00:34:34,246 --> 00:34:37,118
you'll be yesterday's news.
842
00:34:37,162 --> 00:34:38,337
- And so I should just be
843
00:34:38,380 --> 00:34:40,426
Bobby's lapdog
on City Council instead?
844
00:34:40,469 --> 00:34:43,342
- No. Be his friend.
845
00:34:43,385 --> 00:34:45,648
Get some experience,
and at the end
846
00:34:45,692 --> 00:34:48,173
of his second term,
maybe he'll support your run
847
00:34:48,216 --> 00:34:49,783
to replace him.
848
00:34:49,826 --> 00:34:53,134
- [sighs]
849
00:34:53,178 --> 00:34:55,093
You know I could get up
at that City Council meeting
850
00:34:55,136 --> 00:34:56,181
tonight and tell everyone
851
00:34:56,224 --> 00:34:57,791
about your littler offer,
right?
852
00:34:57,834 --> 00:34:59,314
- You won't.
853
00:34:59,358 --> 00:35:00,663
In fact,
you won't show up at all.
854
00:35:00,707 --> 00:35:04,102
And that's how I'll know
we have a deal.
855
00:35:04,145 --> 00:35:05,625
'Cause like you said,
856
00:35:05,668 --> 00:35:09,281
someone like me
doesn't need a title.
857
00:35:09,324 --> 00:35:12,284
[tense music]
858
00:35:12,327 --> 00:35:16,549
♪
859
00:35:21,206 --> 00:35:23,860
- Keri.
860
00:35:23,904 --> 00:35:26,472
Can you meet me around back?
861
00:35:28,169 --> 00:35:30,171
- Not being very discreet.
862
00:35:30,215 --> 00:35:32,130
- If you believe my wife,
863
00:35:32,173 --> 00:35:33,870
everyone in City Hall
already knows about us.
864
00:35:33,914 --> 00:35:36,569
- Not Simone in permits.
She's be crushed.
865
00:35:39,615 --> 00:35:41,530
- Rebecca Adler from McDermott
866
00:35:41,574 --> 00:35:44,272
called me today about you.
867
00:35:44,316 --> 00:35:48,146
She didn't want it to seem
like she was poaching.
868
00:35:48,189 --> 00:35:50,235
- Did you blackball me?
869
00:35:50,278 --> 00:35:53,803
- I told her she was getting
the best lawyer I've ever seen.
870
00:35:55,892 --> 00:35:59,592
- I know that wasn't easy.
871
00:35:59,635 --> 00:36:02,856
- Don't go.
872
00:36:02,899 --> 00:36:05,641
- Bobby, don't.
873
00:36:07,774 --> 00:36:10,168
- I love you.
874
00:36:17,218 --> 00:36:20,787
Did you hear what I said?
875
00:36:20,830 --> 00:36:23,485
- Yes.
876
00:36:23,529 --> 00:36:27,707
[somber music]
877
00:36:27,750 --> 00:36:31,406
It doesn't make a difference.
878
00:36:31,450 --> 00:36:33,887
- How can you say that?
- Because it isn't true.
879
00:36:36,324 --> 00:36:38,674
- You think I would
make that up
880
00:36:38,718 --> 00:36:40,676
just to get you to stay?
881
00:36:40,720 --> 00:36:44,245
- No, I think if you really
loved me, you would let me go.
882
00:36:45,768 --> 00:36:49,294
- We can make this work.
- When?
883
00:36:49,337 --> 00:36:51,470
Are we gonna do it
after the election?
884
00:36:51,513 --> 00:36:53,907
After the next election?
885
00:36:53,950 --> 00:36:55,561
You're not going to leave
your sick wife
886
00:36:55,604 --> 00:36:58,564
and two kids,
and I don't want you to.
887
00:37:00,609 --> 00:37:02,307
- Keri...
- Bobby, listen to me.
888
00:37:02,350 --> 00:37:04,309
You brought Jessica in
to protect me
889
00:37:04,352 --> 00:37:06,659
because you knew
this day was coming.
890
00:37:06,702 --> 00:37:09,662
Here it is.
891
00:37:09,705 --> 00:37:12,491
I--I have got to be
somewhere else right now.
892
00:37:12,534 --> 00:37:15,494
I've got to get away from you
and your brother and McGann
893
00:37:15,537 --> 00:37:20,281
and all of it and if you really
love me, you will let me go.
894
00:37:20,325 --> 00:37:22,414
Please.
895
00:37:22,457 --> 00:37:29,508
♪
896
00:37:35,340 --> 00:37:37,603
- Hey.
- Hey.
897
00:37:39,648 --> 00:37:42,695
- You got a minute?
- I don't know.
898
00:37:42,738 --> 00:37:46,960
Pretty busy giving my opinions
to everyone.
899
00:37:47,830 --> 00:37:49,702
- I'm sorry.
900
00:37:49,745 --> 00:37:51,704
I was mad at myself
for towing the party line
901
00:37:51,747 --> 00:37:54,010
and I took it out on you.
902
00:37:54,054 --> 00:37:56,361
- You know,
you should be very proud
903
00:37:56,404 --> 00:37:57,971
about the way
you act around here.
904
00:37:58,014 --> 00:38:00,321
Your loyalty's a strength.
905
00:38:00,365 --> 00:38:01,975
- You always speak your mind.
906
00:38:02,018 --> 00:38:03,368
- Well, I'm trying
to rein it in
907
00:38:03,411 --> 00:38:05,718
because you challenged me and--
908
00:38:05,761 --> 00:38:08,808
Okay, fine.
I'm just gonna say this once.
909
00:38:08,851 --> 00:38:11,898
I admire you.
910
00:38:11,941 --> 00:38:15,510
So can I show you why
I was poking around your stuff?
911
00:38:18,731 --> 00:38:21,734
[soft music]
912
00:38:21,777 --> 00:38:24,084
- I wanted to thank you
913
00:38:24,127 --> 00:38:27,348
for helping me with my mom.
914
00:38:27,392 --> 00:38:29,481
both: [chuckling]
- Go ahead, open it.
915
00:38:30,960 --> 00:38:34,094
- These Everlasts are like
top of the line!
916
00:38:34,137 --> 00:38:35,530
How did you...
- I just googled
917
00:38:35,574 --> 00:38:37,010
"Best boxing gloves."
918
00:38:37,053 --> 00:38:39,447
both: [chuckling]
919
00:38:41,057 --> 00:38:43,103
- Thank you.
- You're welcome.
920
00:38:43,146 --> 00:38:45,758
- Can I give you
a hug or something?
921
00:38:45,801 --> 00:38:47,716
- Of course.
922
00:38:51,764 --> 00:38:58,727
♪
923
00:39:00,773 --> 00:39:02,818
- [chuckles]
924
00:39:02,862 --> 00:39:04,733
Thank you.
- No, sure.
925
00:39:06,474 --> 00:39:08,607
- For the--
- Yeah.
926
00:39:08,650 --> 00:39:11,871
- Thank you.
- Mm-hmm.
927
00:39:11,914 --> 00:39:13,089
[chuckles]
928
00:39:16,484 --> 00:39:17,964
- Hey.
- Hey.
929
00:39:18,007 --> 00:39:19,966
Um, I was going to take
the offer,
930
00:39:20,009 --> 00:39:22,403
but Carlos made
some good points.
931
00:39:22,447 --> 00:39:24,405
I just want you to know
this isn't personal.
932
00:39:24,449 --> 00:39:26,842
- Well, if you're waiting
for Carlos,
933
00:39:26,886 --> 00:39:28,061
I'm afraid he's not coming.
934
00:39:28,104 --> 00:39:29,802
- What?
How do you--
935
00:39:29,845 --> 00:39:32,108
- I did what I had to do
to end this.
936
00:39:32,152 --> 00:39:34,589
- I just told you,
this isn't personal.
937
00:39:34,633 --> 00:39:36,983
- That man is using you,
Angela.
938
00:39:37,026 --> 00:39:40,073
I'm trying to find a solution
that works for everybody.
939
00:39:40,116 --> 00:39:41,509
- By finding a way to silence
940
00:39:41,553 --> 00:39:43,424
the one person willing
to make a change?
941
00:39:43,468 --> 00:39:46,166
- By actually putting him
in a position to make change.
942
00:39:46,209 --> 00:39:49,387
- The council
will come to order.
943
00:39:49,430 --> 00:39:51,650
- Well, I'm glad you came
to town, Jessica.
944
00:39:51,693 --> 00:39:53,695
Really opened my eyes.
945
00:39:53,739 --> 00:39:56,872
- It's politics, Angela,
and it's not pretty.
946
00:39:56,916 --> 00:39:59,788
- If the council
could come to order, please.
947
00:39:59,832 --> 00:40:02,661
- Yeah, I see that.
948
00:40:07,666 --> 00:40:09,668
- The council will come
to order!
949
00:40:09,711 --> 00:40:11,191
[clamoring, gavel banging]
950
00:40:11,234 --> 00:40:14,499
If the council
will come to order, please.
951
00:40:14,542 --> 00:40:16,152
I will now--
- We deserve your respect!
952
00:40:16,196 --> 00:40:17,806
[gavel banging]
953
00:40:17,850 --> 00:40:20,461
- I will now call the roll.
954
00:40:20,505 --> 00:40:22,202
- Look, I know many
of you are part
955
00:40:22,245 --> 00:40:23,769
of the demonstration
downstairs,
956
00:40:23,812 --> 00:40:25,771
and I know you want
to speak.
957
00:40:25,814 --> 00:40:27,076
When everyone settles down,
958
00:40:27,120 --> 00:40:28,904
we can form a line
for questions.
959
00:40:28,948 --> 00:40:31,994
[clamoring, booing]
960
00:40:33,779 --> 00:40:35,520
- You suck, yo!
961
00:40:35,563 --> 00:40:38,479
- Excuse me, Mr. Mayor.
My name is Angela Cook.
962
00:40:38,523 --> 00:40:41,047
Like everyone here,
I'm done with questions
963
00:40:41,090 --> 00:40:42,440
and I need answers.
964
00:40:42,483 --> 00:40:44,877
[cheers and applause]
965
00:40:44,920 --> 00:40:47,836
We're angry.
I'm angry that a place
966
00:40:47,880 --> 00:40:49,708
my family and I called home
our entire life
967
00:40:49,751 --> 00:40:51,927
was torn down so fast
we didn't have time to pack.
968
00:40:51,971 --> 00:40:54,147
I'm angry you decided
your developer friend
969
00:40:54,190 --> 00:40:56,758
is more important than...
Tina Matthews here,
970
00:40:56,802 --> 00:40:59,761
who works
in a school cafeteria.
971
00:40:59,805 --> 00:41:03,548
Or Miss Gloria Green,
who raised her three kids
972
00:41:03,591 --> 00:41:05,593
in a one-bedroom home.
973
00:41:05,637 --> 00:41:07,987
Her oldest son is serving
our country in Afghanistan.
974
00:41:08,030 --> 00:41:09,989
- That's right!
975
00:41:10,032 --> 00:41:12,948
But what I'm most angry at
is that you think
976
00:41:12,992 --> 00:41:14,863
we'll take the scraps
you're handing us and give up.
977
00:41:14,907 --> 00:41:17,866
[cheers and applause]
978
00:41:17,910 --> 00:41:20,216
Let me tell you something,
Mr. Mayor.
979
00:41:20,260 --> 00:41:23,655
You can take our homes,
our rights,
980
00:41:23,698 --> 00:41:26,092
but you cannot
silence our voices.
981
00:41:26,135 --> 00:41:29,138
[cheers and applause]
982
00:41:29,182 --> 00:41:33,229
- We're on your doorstep now,
and we aren't going anywhere.
983
00:41:33,273 --> 00:41:34,927
Not going anywhere!
984
00:41:34,970 --> 00:41:36,581
Not going anywhere!
985
00:41:36,624 --> 00:41:38,278
[all chanting]
Not going anywhere!
986
00:41:38,321 --> 00:41:39,932
Not going anywhere!
987
00:41:39,975 --> 00:41:41,716
Not going anywhere!
988
00:41:41,760 --> 00:41:43,152
Not going anywhere!
989
00:41:43,196 --> 00:41:45,111
Not going anywhere!
990
00:41:45,154 --> 00:41:46,721
Not going anywhere!
991
00:41:46,765 --> 00:41:47,983
Not going anywhere!
992
00:41:48,027 --> 00:41:49,898
Not going anywhere!
993
00:41:49,942 --> 00:41:51,726
Not going anywhere!
994
00:41:57,123 --> 00:41:59,168
[knocking]
995
00:42:06,611 --> 00:42:09,527
- Bobby, I--
Nick?
996
00:42:09,570 --> 00:42:10,963
Bobby's not here.
- I know.
997
00:42:11,006 --> 00:42:14,096
Can I come in?
- What's going on?
998
00:42:14,140 --> 00:42:17,665
- I need some legal advice.
999
00:42:17,709 --> 00:42:19,101
- Um...
1000
00:42:19,145 --> 00:42:21,147
I can't--I can't--
I can't help you.
1001
00:42:21,190 --> 00:42:23,105
I can recommend somebody.
Let me make a call.
1002
00:42:23,149 --> 00:42:26,239
- No, no, no.
It has to be you.
1003
00:42:28,850 --> 00:42:32,027
- Okay, okay.
What--what's going on?
1004
00:42:37,206 --> 00:42:40,645
- I killed someone.
1005
00:42:40,688 --> 00:42:43,256
[tense music]
1006
00:42:43,299 --> 00:42:45,824
And I want to confess.
1007
00:42:45,867 --> 00:42:48,827
♪
1008
00:43:05,757 --> 00:43:06,932
- Aaron.
- Aaron.
1009
00:43:08,324 --> 00:43:09,587
- Oy!
73867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.