All language subtitles for Pearson.S01E06.1080p.TVShows

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:11,402 - You really sold your soul. 2 00:00:11,446 --> 00:00:13,056 - I believe in a lot of the same things you do. 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,666 I'm just a lot smarter about trying to get them done. 4 00:00:14,710 --> 00:00:16,233 - It looks like I'm standing in the same place you are 5 00:00:16,277 --> 00:00:17,756 by staying true to myself. 6 00:00:17,800 --> 00:00:18,757 - Well, the next time you want to be true to yourself, 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,324 don't take me down with you. 8 00:00:20,368 --> 00:00:22,065 - Can they just throw us out like this? 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,675 It was supposed to be 90 days. 10 00:00:23,719 --> 00:00:25,808 Act of God. - This wasn't God. 11 00:00:25,851 --> 00:00:27,375 - I want to see progress on North Park this week, 12 00:00:27,418 --> 00:00:28,376 or I'm out. 13 00:00:28,419 --> 00:00:29,377 - You were right. 14 00:00:29,420 --> 00:00:30,813 I am seeing someone. 15 00:00:30,856 --> 00:00:32,467 I'm in a relationship. 16 00:00:32,510 --> 00:00:34,077 - Stephanie Novak has MS. 17 00:00:34,121 --> 00:00:35,470 I had to tell her. 18 00:00:35,513 --> 00:00:36,688 She can't work five feet from you 19 00:00:36,732 --> 00:00:38,255 and not know what's going on. 20 00:00:38,299 --> 00:00:39,735 - My ex-husband had ALS. 21 00:00:39,778 --> 00:00:41,824 I don't know why I'm telling you this. 22 00:00:41,867 --> 00:00:44,087 - Maybe it's because I'm here. 23 00:00:44,131 --> 00:00:45,871 - Keep your distance from her for a while. 24 00:00:45,915 --> 00:00:48,091 Wake up! You're not keeping an eye on her. 25 00:00:48,135 --> 00:00:50,180 She's keeping an eye on you. 26 00:00:50,224 --> 00:00:51,790 - A man died. It was my fault. 27 00:00:51,834 --> 00:00:53,531 - Imagine I'm this man's father. 28 00:00:53,575 --> 00:00:55,185 What would you say to me? 29 00:00:55,229 --> 00:00:56,708 - I'd say Tommy Diehl didn't deserve to die. 30 00:01:05,587 --> 00:01:06,892 - Don't bother looking in there 31 00:01:06,936 --> 00:01:08,764 unless you want leftover Chinese 32 00:01:08,807 --> 00:01:10,200 and, uh--oh, half a grapefruit. 33 00:01:12,594 --> 00:01:13,856 - There's an open bottle of white. 34 00:01:13,899 --> 00:01:15,466 - Oh, yes, please. 35 00:01:17,294 --> 00:01:20,558 - You know, after all that room service, 36 00:01:20,602 --> 00:01:23,561 I was kind of looking forward to a home-cooked meal. 37 00:01:23,605 --> 00:01:25,346 - Start looking forward to takeout. 38 00:01:27,261 --> 00:01:29,480 - Hey, whatever happened to the Jessica Pearson 39 00:01:29,524 --> 00:01:31,221 who used to cook me beef bourguignon? 40 00:01:31,265 --> 00:01:32,744 - Did I do that? 41 00:01:32,788 --> 00:01:36,226 - Yes, you did. - Oh, yeah. 42 00:01:36,270 --> 00:01:37,749 I was wooing you. 43 00:01:37,793 --> 00:01:41,144 - Oh, you were wooing me, huh? - Mm-hmm, yeah. 44 00:01:41,188 --> 00:01:43,233 Welcome home. 45 00:01:43,277 --> 00:01:44,669 Do you have to leave right away? 46 00:01:44,713 --> 00:01:46,541 - Oh, I'm not sure yet. 47 00:01:46,584 --> 00:01:49,892 I'm hoping to stay a day or two, but, uh, we'll see. 48 00:01:49,935 --> 00:01:53,200 - Is everything all right? Is it the trial? 49 00:01:53,243 --> 00:01:54,766 - Was that him back there? 50 00:01:54,810 --> 00:01:56,420 Nick D'Amato. 51 00:01:56,464 --> 00:01:57,726 - Oh. 52 00:01:57,769 --> 00:02:00,598 - I mean, you two seemed pretty familiar. 53 00:02:00,642 --> 00:02:04,776 - I was talking to him about Quentin's illness 54 00:02:04,820 --> 00:02:06,865 and I got choked up. 55 00:02:06,909 --> 00:02:09,259 - Quentin's illness? - Yeah. 56 00:02:09,303 --> 00:02:11,609 - J, you barely open up to me about that. 57 00:02:11,653 --> 00:02:15,265 - The mayor's wife has MS. 58 00:02:15,309 --> 00:02:17,485 I just found out about it. That's why it came up. 59 00:02:17,528 --> 00:02:19,182 - I'm going straight to hell, aren't I? 60 00:02:19,226 --> 00:02:21,445 Oh, I appreciate the jealousy. 61 00:02:21,489 --> 00:02:23,186 - Oh? 62 00:02:23,230 --> 00:02:25,449 You're gonna turn this into a good thing? 63 00:02:25,493 --> 00:02:27,843 - When I only have you for a day or two? 64 00:02:30,367 --> 00:02:32,717 Yeah, damn right I am. 65 00:02:46,949 --> 00:02:48,994 - Come on, boys. You're gonna be late. 66 00:02:49,038 --> 00:02:51,214 And I know Sister Mary doesn't want you to be late. 67 00:02:51,258 --> 00:02:52,694 - Oh, my gosh. 68 00:02:54,348 --> 00:02:56,306 Okay, what's for lunch? - Peanut butter and jelly! 69 00:02:56,350 --> 00:02:59,222 - How'd you know? Yes, peanut butter and jelly. 70 00:02:59,266 --> 00:03:01,268 - He knows because we have it every day. 71 00:03:01,311 --> 00:03:02,704 - Yeah! 72 00:03:02,747 --> 00:03:04,271 - ♪ Peanut butter jelly time 73 00:03:04,314 --> 00:03:05,837 all: ♪ Peanut butter jelly time 74 00:03:05,881 --> 00:03:07,578 ♪ Peanut butter jelly, peanut butter jelly ♪ 75 00:03:07,622 --> 00:03:09,232 ♪ Peanut butter jelly with a baseball bat ♪ 76 00:03:09,276 --> 00:03:10,842 - ♪ Where you at? Where you at? ♪ 77 00:03:10,886 --> 00:03:13,367 - ♪ Now there you go, there you go ♪ 78 00:03:13,410 --> 00:03:14,933 How do you know the Buckwheat Boyz? 79 00:03:14,977 --> 00:03:17,980 - The who? - From Mario Kart! 80 00:03:18,023 --> 00:03:19,895 - Who? - From Mario Kart. 81 00:03:19,938 --> 00:03:21,026 - I don't know what that is. Let's go. 82 00:03:21,070 --> 00:03:22,941 Hey, slow down, babe. 83 00:03:26,293 --> 00:03:28,295 - Mom, look! A transformer. 84 00:03:28,338 --> 00:03:30,688 Can we go closer? - No, baby. 85 00:03:30,732 --> 00:03:31,863 We got to get to that bus stop, 86 00:03:31,907 --> 00:03:33,517 or you're gonna be late. 87 00:03:33,561 --> 00:03:35,563 - All right. 88 00:03:35,606 --> 00:03:37,913 - Come on, baby. 89 00:03:38,740 --> 00:03:40,655 - Whee! - Let's go. 90 00:03:42,961 --> 00:03:44,876 - Hi, you've reached the cell phone of Keri Allen. 91 00:03:44,920 --> 00:03:46,878 Please leave the date and time of your call 92 00:03:46,922 --> 00:03:48,532 and don't forget your phone number. 93 00:03:49,751 --> 00:03:51,709 - Hey. - What's up? 94 00:03:51,753 --> 00:03:53,537 - I didn't know you were here. I thought you left. 95 00:03:53,581 --> 00:03:55,322 - I'm here. 96 00:03:55,365 --> 00:03:57,280 - I was hoping maybe you could help me with my shot. 97 00:03:57,324 --> 00:03:59,500 - Yeah, of course. You still nervous? 98 00:03:59,543 --> 00:04:02,285 - Oh, I just hate looking at it. 99 00:04:06,811 --> 00:04:08,030 - Thanks. 100 00:04:14,906 --> 00:04:16,473 Sexy. 101 00:04:16,517 --> 00:04:17,953 - Stop it. 102 00:04:19,476 --> 00:04:20,521 Ready? 103 00:04:28,050 --> 00:04:30,444 I wish I could go to the conference with you next week. 104 00:04:30,487 --> 00:04:32,402 - Wait, you're not going? 105 00:04:32,446 --> 00:04:33,751 Steph. 106 00:04:33,795 --> 00:04:35,927 - You will be fine. 107 00:04:35,971 --> 00:04:38,408 - You're my biggest asset. 108 00:04:38,452 --> 00:04:39,757 How am I supposed to talk to Garcetti 109 00:04:39,801 --> 00:04:41,411 about a homeless initiative without you there? 110 00:04:43,152 --> 00:04:44,675 - You're smarter than I am. 111 00:04:44,719 --> 00:04:47,939 - Oh, yeah, well, you're smart enough. 112 00:04:47,983 --> 00:04:49,941 - Isn't that what Obama said about Hillary? 113 00:04:51,639 --> 00:04:52,901 He said, "You're likable enough." 114 00:04:52,944 --> 00:04:54,468 - What? 115 00:04:54,511 --> 00:04:56,600 - He said she was likable enough. 116 00:04:56,644 --> 00:04:57,601 - Right. 117 00:04:57,645 --> 00:05:00,648 Well, he got past it. 118 00:05:00,691 --> 00:05:03,825 - Yeah. He did. 119 00:05:24,759 --> 00:05:26,891 - Shit. 120 00:05:26,935 --> 00:05:28,676 Jessica, hi! I'm on my way. 121 00:05:28,719 --> 00:05:30,634 Um, I can be there in less than, um-- 122 00:05:30,678 --> 00:05:32,070 - Yoli, relax. - No, no, no. 123 00:05:32,114 --> 00:05:34,638 I can Uber if you need me to, um, book it. 124 00:05:34,682 --> 00:05:35,944 - No, don't book it. 125 00:05:35,987 --> 00:05:37,772 I'm taking the morning off. 126 00:05:37,815 --> 00:05:39,251 - Oh, okay. 127 00:05:39,295 --> 00:05:41,123 Is everything okay? 128 00:05:41,166 --> 00:05:44,082 - Uh, yeah. That's, uh--that's what I was gonna ask you. 129 00:05:44,126 --> 00:05:45,606 - No, ev--everything's fine. 130 00:05:45,649 --> 00:05:47,521 I-I will need that updated list 131 00:05:47,564 --> 00:05:49,087 of possible aldermans we talked about. 132 00:05:49,131 --> 00:05:50,088 Would you stop that? 133 00:05:50,132 --> 00:05:51,568 - Oh, yeah, yeah. 134 00:05:51,612 --> 00:05:53,178 That's the first thing I'm gonna do. 135 00:05:53,222 --> 00:05:54,571 And, um, what should I tell the mayor if he asks? 136 00:05:54,615 --> 00:05:55,703 'Cause you know he's gonna ask. 137 00:05:55,746 --> 00:05:58,836 - Tell him I'm out of pocket. 138 00:05:58,880 --> 00:06:01,665 - Out of pocket. Listen to you with the jargon. 139 00:06:01,709 --> 00:06:03,667 - Yoli. - Uh, yeah? 140 00:06:03,711 --> 00:06:06,583 - I'm hanging up now. 141 00:06:06,627 --> 00:06:09,630 - Okay. Um, have--have fun. 142 00:06:09,673 --> 00:06:11,022 Uh, I've got to go. 143 00:06:11,066 --> 00:06:13,111 Um... - Oh. 144 00:06:13,155 --> 00:06:15,462 You know how much I love you, bebita. 145 00:06:15,505 --> 00:06:17,638 - Sí,Mami. 146 00:06:17,681 --> 00:06:20,031 Okay, Mami, I got to go. 147 00:06:20,075 --> 00:06:21,859 - I'm so proud of you. 148 00:06:21,903 --> 00:06:24,906 - Ma, I know. I know. You tell me every day. 149 00:06:24,949 --> 00:06:26,255 Okay? I got to go. 150 00:06:26,298 --> 00:06:28,083 - Okay. - Bye, Papi. 151 00:06:28,126 --> 00:06:29,954 - Adios, mi cielo. - Te amo. 152 00:06:29,998 --> 00:06:31,608 - Te amo. - Okay. 153 00:06:32,783 --> 00:06:34,219 Thanks, Ma. 154 00:06:34,263 --> 00:06:37,048 Okay, bye! 155 00:06:45,143 --> 00:06:47,058 - Hi. - Can I help you? 156 00:06:47,102 --> 00:06:48,886 - Uh, I'm Angela. 157 00:06:50,018 --> 00:06:51,628 Jessica's cousin. 158 00:06:51,672 --> 00:06:53,021 - Right. 159 00:06:53,064 --> 00:06:54,805 Is she expecting you? 160 00:06:54,849 --> 00:06:57,808 - Uh, actually, I was just in the neighborhood and... 161 00:06:57,852 --> 00:07:00,071 - Angela. Hi. - Hey. 162 00:07:00,115 --> 00:07:01,986 Sorry just to drop by like this. 163 00:07:02,030 --> 00:07:04,641 - Uh, no, no. I'm glad you did. Come on in. 164 00:07:04,685 --> 00:07:05,990 Did you meet Jeff? 165 00:07:06,034 --> 00:07:07,775 - We just met. 166 00:07:07,818 --> 00:07:09,211 - Is something wrong? 167 00:07:09,254 --> 00:07:11,343 - Um, actually, I'm not too sure. 168 00:07:11,387 --> 00:07:12,910 When I left with the boys this morning, 169 00:07:12,954 --> 00:07:15,173 there was one of those demolition cranes outside. 170 00:07:15,217 --> 00:07:17,175 - They're not supposed to start work for another two months. 171 00:07:17,219 --> 00:07:19,003 - Yeah, sometimes these shady-ass developers 172 00:07:19,047 --> 00:07:21,789 start tearing buildings down before everyone's even out. 173 00:07:21,832 --> 00:07:23,268 - Let me look into it. - Thanks. 174 00:07:23,312 --> 00:07:24,574 And you know I wouldn't barge in like this. 175 00:07:24,618 --> 00:07:26,054 It's just, Mark has some asthma 176 00:07:26,097 --> 00:07:27,229 and I don't want him inhaling all that dust 177 00:07:27,272 --> 00:07:28,622 if they're gonna start up. 178 00:07:28,665 --> 00:07:29,623 - I'll look into it first thing. 179 00:07:29,666 --> 00:07:30,711 - Thanks. - Yes. 180 00:07:31,929 --> 00:07:34,628 - Ooh, yes. Uh, nice meeting you. 181 00:07:34,671 --> 00:07:36,368 - Yeah. 182 00:07:36,412 --> 00:07:38,762 - Good for you. 183 00:07:38,806 --> 00:07:40,198 Okay, bye. - Okay, bye. 184 00:07:42,287 --> 00:07:44,768 - 4-8-7. No, it's an A. 185 00:07:44,812 --> 00:07:46,204 Okay, all right. Bye. 186 00:07:47,641 --> 00:07:49,643 I'm a little busy. 187 00:07:49,686 --> 00:07:51,383 - You don't have 60 seconds? - Uh, no. 188 00:07:51,427 --> 00:07:53,037 Between the lease for Lincoln Yards 189 00:07:53,081 --> 00:07:54,604 and the massive corporate welfare 190 00:07:54,648 --> 00:07:55,866 that you promised Ickaris, 191 00:07:55,910 --> 00:07:57,564 which the city can't afford, not really. 192 00:07:57,607 --> 00:07:59,870 - I'm sorry. - About the tax break? 193 00:07:59,914 --> 00:08:02,177 - For snapping at you when you asked about Steph. 194 00:08:02,220 --> 00:08:03,744 You were being kind. 195 00:08:03,787 --> 00:08:05,659 I shouldn't have taken it out on you. 196 00:08:05,702 --> 00:08:07,399 - Wow, I haven't seen a mea culpa like that 197 00:08:07,443 --> 00:08:09,053 since you pretended to care about the parking meter mess. 198 00:08:09,097 --> 00:08:11,360 - I mean it, Keri. 199 00:08:11,403 --> 00:08:12,753 I'm trying. 200 00:08:12,796 --> 00:08:14,711 - Why? - What do you mean why? 201 00:08:14,755 --> 00:08:16,234 - Why? Uh, I'm fine. 202 00:08:16,278 --> 00:08:17,932 I mean, if it bothers you that I bring her up, 203 00:08:17,975 --> 00:08:19,716 it makes you feel guilty, then I won't bring her up. 204 00:08:19,760 --> 00:08:21,413 - My guilt's over you. - Me? 205 00:08:21,457 --> 00:08:23,807 - I don't want you sitting around with this on your mind. 206 00:08:23,851 --> 00:08:26,244 I don't want you putting your life on hold. 207 00:08:27,332 --> 00:08:29,639 - I'm not putting my life on hold. 208 00:08:33,034 --> 00:08:34,775 - Are you talking about men? 209 00:08:36,820 --> 00:08:39,606 - Do you really want to have this conversation right now? 210 00:08:50,051 --> 00:08:51,922 - Have my coffee? 211 00:08:51,966 --> 00:08:53,402 - So much for being out of pocket. 212 00:08:53,445 --> 00:08:55,012 - Sorry to get your hopes up. 213 00:08:56,144 --> 00:08:57,362 - I work in City Hall. 214 00:08:57,406 --> 00:08:58,799 I'm used to people flip-flopping. 215 00:09:00,975 --> 00:09:02,150 - Were you able to find anything? 216 00:09:02,193 --> 00:09:03,281 - After getting the total runaround 217 00:09:03,325 --> 00:09:04,761 from that witch in Buildings, 218 00:09:04,805 --> 00:09:06,110 I remembered my friend Isaiah from CHA 219 00:09:06,154 --> 00:09:07,938 had access to everything you needed. 220 00:09:07,982 --> 00:09:10,114 And it looks like that rico como mierda 221 00:09:10,158 --> 00:09:12,464 got an emergency permit to start phased demolition. 222 00:09:12,508 --> 00:09:14,423 He also got a waiver for the asbestos abatement. 223 00:09:14,466 --> 00:09:15,859 - In other words? 224 00:09:15,903 --> 00:09:16,991 - Well, he starts on Monday. 225 00:09:17,034 --> 00:09:18,122 He doesn't care who he poisons. 226 00:09:18,166 --> 00:09:19,254 - Son of a bitch. 227 00:09:19,297 --> 00:09:21,082 - If you don't mind me asking, 228 00:09:21,125 --> 00:09:23,171 why is North Park so important to you? 229 00:09:23,214 --> 00:09:25,739 I thought the mayor was supporting redevelopment there. 230 00:09:25,782 --> 00:09:27,131 I'm sorry. 231 00:09:27,175 --> 00:09:30,961 - No. I have relatives who live there... 232 00:09:31,005 --> 00:09:33,181 who soon won't have a place to live. 233 00:09:33,224 --> 00:09:34,922 - On the South Side? - Mm-hmm. 234 00:09:34,965 --> 00:09:37,011 - Wait, I don't understand. I thought you were, like-- 235 00:09:37,054 --> 00:09:39,187 - La rica como mierda? 236 00:09:39,230 --> 00:09:41,145 - No, no, no. No. That's not what I wanted to-- 237 00:09:41,189 --> 00:09:42,669 that's not what I was gonna say. 238 00:09:42,712 --> 00:09:44,714 - You didn't have to. And I am. 239 00:09:46,542 --> 00:09:49,066 But it, uh... 240 00:09:49,110 --> 00:09:51,155 it seems they'd rather live on the street 241 00:09:51,199 --> 00:09:53,201 than to accept my help. 242 00:09:53,244 --> 00:09:55,377 - Mm, I get it. 243 00:09:55,420 --> 00:09:57,161 My parents are proud like that. 244 00:09:57,205 --> 00:10:00,034 - Well, your parents aren't about to lose their home. 245 00:10:01,165 --> 00:10:02,340 - Excuse me. 246 00:10:09,391 --> 00:10:11,828 - Did you get Sean's present? - I love it. 247 00:10:11,872 --> 00:10:13,264 It's right here on the desk. 248 00:10:13,308 --> 00:10:14,875 Hey, you see that, buddy? 249 00:10:18,008 --> 00:10:20,837 Uh, Grandpa's got to make a real building now. 250 00:10:20,881 --> 00:10:22,186 - All right, we miss you, Dad. 251 00:10:22,230 --> 00:10:23,318 - Yeah, I miss you too, baby girl. 252 00:10:23,361 --> 00:10:24,493 Got to go. 253 00:10:25,537 --> 00:10:27,191 - Tell me, Pat. 254 00:10:27,235 --> 00:10:29,019 Exactly how much did you slip that woman in Buildings 255 00:10:29,063 --> 00:10:30,325 to make this happen? 256 00:10:30,368 --> 00:10:31,848 - There's gambling in Casablanca? 257 00:10:31,892 --> 00:10:33,284 I'm shocked. 258 00:10:33,328 --> 00:10:35,373 - Don't get cute with me. We had a goddamn deal. 259 00:10:35,417 --> 00:10:37,158 You promised my family 90 days. 260 00:10:37,201 --> 00:10:38,463 - And I was gonna honor that deal, 261 00:10:38,507 --> 00:10:40,030 but I didn't have a choice. 262 00:10:40,074 --> 00:10:41,553 - You know, based on that phone call, 263 00:10:41,597 --> 00:10:44,469 there's a human being in there somewhere. 264 00:10:44,513 --> 00:10:46,036 So what happened? 265 00:10:46,080 --> 00:10:47,037 That little devil on your shoulder 266 00:10:47,081 --> 00:10:48,386 tell you not to do it? 267 00:10:48,430 --> 00:10:50,214 - No, Albert Chan told me not to. 268 00:10:50,258 --> 00:10:51,563 - Who the hell is Albert Chan? 269 00:10:51,607 --> 00:10:53,043 - He's a 30-year-old billionaire 270 00:10:53,087 --> 00:10:55,045 who's buying up half of Chicago. 271 00:10:55,089 --> 00:10:56,568 Get used to hearing his name. 272 00:10:56,612 --> 00:10:58,092 - He called in his loan, didn't he? 273 00:10:58,135 --> 00:10:59,746 - It's business, Jessica. 274 00:10:59,789 --> 00:11:00,964 - No, if it was business, 275 00:11:01,008 --> 00:11:02,531 you'd get the money somewhere else. 276 00:11:02,574 --> 00:11:04,576 - Banks have all tightened their belts since '06. 277 00:11:04,620 --> 00:11:06,187 - Yeah, for regular people. 278 00:11:06,230 --> 00:11:07,884 But rich people can always get more money. 279 00:11:07,928 --> 00:11:09,364 It's why they're rich. 280 00:11:09,407 --> 00:11:10,974 - Look, we can go around and round on this, 281 00:11:11,018 --> 00:11:12,236 but it's not gonna make a difference. 282 00:11:12,280 --> 00:11:14,238 I had no choice. 283 00:11:14,282 --> 00:11:15,762 - I'll tell that to my cousin and her boys 284 00:11:15,805 --> 00:11:17,372 who are about to breathe in all that asbestos. 285 00:11:17,415 --> 00:11:19,113 - Look, don't make me out to be the monster here. 286 00:11:19,156 --> 00:11:21,115 Chan is. 287 00:11:21,158 --> 00:11:24,379 With or without him, this day was gonna come anyway. 288 00:11:24,422 --> 00:11:26,120 It's time to move on. 289 00:11:26,163 --> 00:11:28,557 - I couldn't agree more. 290 00:11:40,221 --> 00:11:41,570 - If you're here about the alderman vacancy, 291 00:11:41,613 --> 00:11:43,093 I'll have a list for you in a week or two. 292 00:11:43,137 --> 00:11:44,399 - Well, I'm glad to hear 293 00:11:44,442 --> 00:11:46,314 you're not relying on me for everything. 294 00:11:46,357 --> 00:11:48,577 - I did get here without you, if you didn't know. 295 00:11:48,620 --> 00:11:50,579 - I'd like to help keep you here. 296 00:11:52,494 --> 00:11:54,931 - What's on your mind, Ms. Pearson? 297 00:11:54,975 --> 00:11:57,281 - You need to find an alternative source of financing 298 00:11:57,325 --> 00:11:58,543 for your reelection. 299 00:11:58,587 --> 00:12:00,328 - There is no alternative source. 300 00:12:00,371 --> 00:12:01,895 You of all people know that. 301 00:12:01,938 --> 00:12:03,200 - Well, if that's the case, 302 00:12:03,244 --> 00:12:04,593 then you're in a world of trouble. 303 00:12:04,636 --> 00:12:06,856 'Cause your sugar daddy is tapped out. 304 00:12:07,901 --> 00:12:09,380 - What the hell are you talking about? 305 00:12:09,424 --> 00:12:11,861 - McGann's not just deep in the hole on North Park 306 00:12:11,905 --> 00:12:14,472 but on half a dozen other projects around town. 307 00:12:14,516 --> 00:12:16,300 None of the banks here will loan to him. 308 00:12:16,344 --> 00:12:18,302 He's had to go overseas. 309 00:12:18,346 --> 00:12:20,348 - Pat doesn't borrow from out of the country. 310 00:12:20,391 --> 00:12:21,958 - He's not just borrowing. 311 00:12:22,002 --> 00:12:24,482 He's begging, fetching, and rolling over. 312 00:12:24,526 --> 00:12:25,962 - Jesus Christ. 313 00:12:26,006 --> 00:12:27,268 - Now, the way I see it, 314 00:12:27,311 --> 00:12:29,052 what's bad for McGann is good for you. 315 00:12:29,096 --> 00:12:30,488 - How do you figure that? 316 00:12:30,532 --> 00:12:32,316 - This is your chance to hit the reset button. 317 00:12:32,360 --> 00:12:36,059 If you secure campaign financing from other sources, 318 00:12:36,103 --> 00:12:38,061 you can finally buy your freedom. 319 00:12:38,105 --> 00:12:40,368 - It's not that simple. 320 00:12:40,411 --> 00:12:42,152 I wouldn't be here without him. 321 00:12:42,196 --> 00:12:45,373 - What's the point of being here if he controls you? 322 00:12:45,416 --> 00:12:47,984 I see how it eats away at you every day. 323 00:12:48,028 --> 00:12:50,378 It's time to be your own man. 324 00:12:50,421 --> 00:12:53,555 Take away his money and you take away his power. 325 00:12:53,598 --> 00:12:56,471 Unless, of course, this is about something else. 326 00:12:56,514 --> 00:12:59,517 Is there something else, Mr. Mayor? 327 00:13:05,741 --> 00:13:07,874 - I put the donors in groups 328 00:13:07,917 --> 00:13:09,701 based on which issues are most important to them. 329 00:13:09,745 --> 00:13:11,791 - This list is as long as my arm, Derrick. 330 00:13:11,834 --> 00:13:14,010 - I'll shorten it up for you. Allan Steiner. 331 00:13:14,054 --> 00:13:15,751 He's your whale. You want to target him first. 332 00:13:15,795 --> 00:13:16,970 - Tell me why. 333 00:13:17,013 --> 00:13:18,798 - He's a rich, liberal pied piper. 334 00:13:18,841 --> 00:13:20,495 Kind of a godfather of ideas to the others. 335 00:13:20,538 --> 00:13:21,844 Get him, and the rest will follow. 336 00:13:21,888 --> 00:13:23,846 - One-stop shop. I like it. 337 00:13:23,890 --> 00:13:25,413 - I'll get you a list of his pet projects 338 00:13:25,456 --> 00:13:26,849 and special interests before you meet with him. 339 00:13:26,893 --> 00:13:28,024 - Make sure it's shorter than that one, please. 340 00:13:28,068 --> 00:13:29,721 - Damn. You try to be thorough. 341 00:13:29,765 --> 00:13:31,114 - Hmm. - I'm sorry to interrupt, 342 00:13:31,158 --> 00:13:32,986 but Angela Cook has left three messages. 343 00:13:33,029 --> 00:13:35,075 - Thank you. - Um, also, should I make 344 00:13:35,118 --> 00:13:36,859 a lunch reservation for you today? 345 00:13:36,903 --> 00:13:38,687 - Yes, make it a reservation for two. 346 00:13:38,730 --> 00:13:40,994 Any suggestions where I should take Mr. Steiner? 347 00:13:41,037 --> 00:13:43,648 - Well, he lives off Lake Shore and Burton. Try Gibson's. 348 00:13:43,692 --> 00:13:46,434 I don't need to get the phone number for you, do I? 349 00:13:46,477 --> 00:13:48,828 - No, you don't. 350 00:13:48,871 --> 00:13:50,960 Is 2:30 okay? - Perfect. 351 00:13:57,575 --> 00:13:59,882 I'm not having any of that. - Any of what? 352 00:13:59,926 --> 00:14:01,449 - Don't give me that bullshit. 353 00:14:01,492 --> 00:14:02,450 I know the two of you had a dustup 354 00:14:02,493 --> 00:14:03,625 on the Ickaris tour. 355 00:14:03,668 --> 00:14:05,018 - I'm telling you, it was nothing. 356 00:14:05,061 --> 00:14:06,758 - And I'm telling you that whatever it is 357 00:14:06,802 --> 00:14:10,023 between the two of you needs to end right now. 358 00:14:10,066 --> 00:14:12,025 - Okay. 359 00:14:17,769 --> 00:14:20,424 - I hope you're not here to bust my balls about North Park. 360 00:14:20,468 --> 00:14:22,905 - North Park's in the past. - I'll toast to that, my boy. 361 00:14:22,949 --> 00:14:24,515 - I hear Carlos Salazar is thinking about 362 00:14:24,559 --> 00:14:26,430 throwing his hat in the ring. 363 00:14:26,474 --> 00:14:28,606 - You're not seriously worried about some community organizer 364 00:14:28,650 --> 00:14:30,826 running against you, are you? 365 00:14:30,870 --> 00:14:32,828 - I'm worried about our funds. 366 00:14:34,569 --> 00:14:36,049 You got something you want to tell me? 367 00:14:36,092 --> 00:14:37,964 - Shit, you're letting that Pearson woman 368 00:14:38,007 --> 00:14:39,530 get in your head again, aren't you? 369 00:14:39,574 --> 00:14:40,662 - You didn't answer my question, Pat. 370 00:14:40,705 --> 00:14:42,925 - About what? Money? 371 00:14:42,969 --> 00:14:45,145 I've never been more flush. You want to see my books? 372 00:14:45,188 --> 00:14:46,711 - Why would I? 373 00:14:46,755 --> 00:14:47,887 I'm sure the cash you're getting from China 374 00:14:47,930 --> 00:14:49,540 is all under the table 375 00:14:49,584 --> 00:14:50,846 and the rest of your money is hidden in the Caymans. 376 00:14:50,890 --> 00:14:52,761 - Well, you used to think I was smart. 377 00:14:52,804 --> 00:14:54,154 - I used to think a lot of things 378 00:14:54,197 --> 00:14:55,938 when you controlled the purse strings. 379 00:14:57,592 --> 00:14:59,202 - You really want to go it alone? 380 00:14:59,246 --> 00:15:00,943 - I don't see as I have a choice. 381 00:15:00,987 --> 00:15:03,815 - This is exactly what I was warning you about, Bobby. 382 00:15:03,859 --> 00:15:04,991 She's playing you. 383 00:15:05,034 --> 00:15:07,080 - Yeah, one of you is. That I know. 384 00:15:07,123 --> 00:15:08,777 - Yeah? Well, who do you trust more, 385 00:15:08,820 --> 00:15:10,779 someone whose house you ran around as a kid 386 00:15:10,822 --> 00:15:13,956 or some woman who blackmailed you into a job? 387 00:15:14,000 --> 00:15:15,566 Look, you're looking to cut somebody loose, 388 00:15:15,610 --> 00:15:18,221 do yourself a favor: make it her. 389 00:15:18,265 --> 00:15:20,658 You're being played. 390 00:15:34,020 --> 00:15:35,804 - Hey. - Hey, there you are. 391 00:15:35,847 --> 00:15:36,979 I-I was just knocking. 392 00:15:37,023 --> 00:15:38,807 - Yeah, so were you able to find out 393 00:15:38,850 --> 00:15:40,113 why the trucks are there? 394 00:15:40,156 --> 00:15:42,115 - The developer got an emergency permit. 395 00:15:42,158 --> 00:15:44,117 He starts phased demolition on Monday. 396 00:15:44,160 --> 00:15:47,511 - So all that talk about 90 days is bullshit. 397 00:15:47,555 --> 00:15:48,991 - It was not bullshit on my end. 398 00:15:49,035 --> 00:15:51,820 I had an agreement, but they found a loophole, 399 00:15:51,863 --> 00:15:53,126 and there's no way to stop it. 400 00:15:53,169 --> 00:15:54,910 - Come on, Jessica. You work for the mayor. 401 00:15:54,954 --> 00:15:56,216 - That doesn't give me the power to-- 402 00:15:56,259 --> 00:15:57,957 - You could if you wanted to. 403 00:16:00,046 --> 00:16:01,873 - It's over, Angela. 404 00:16:01,917 --> 00:16:04,224 - I'm sorry. 405 00:16:04,267 --> 00:16:06,008 - So that's it. 406 00:16:06,052 --> 00:16:07,836 - At this point, 407 00:16:07,879 --> 00:16:10,795 it would be like putting Band-Aids on a dying patient. 408 00:16:11,796 --> 00:16:14,799 - Wow. - I know that sound harsh, 409 00:16:14,843 --> 00:16:17,106 and I'm--I'm sorry. 410 00:16:17,150 --> 00:16:18,847 - No. 411 00:16:18,890 --> 00:16:21,023 It's okay. 412 00:16:21,067 --> 00:16:23,330 Uh, thanks for looking into that for me. 413 00:16:23,373 --> 00:16:25,636 - You know you can stay with me 414 00:16:25,680 --> 00:16:27,551 until you get on your feet. 415 00:16:27,595 --> 00:16:29,684 - Yeah, right, like that's ever gonna happen. 416 00:16:29,727 --> 00:16:32,252 - Oh, Angela. No, I-- - Mm-mm. 417 00:16:38,084 --> 00:16:39,694 - Hey. 418 00:16:42,088 --> 00:16:46,614 I'm sorry that I iced you out like that back there. 419 00:16:46,657 --> 00:16:49,704 - Mm-hmm, it's clear you think I'm radioactive. I get it. 420 00:16:49,747 --> 00:16:51,880 - I'm sorry. 421 00:16:51,923 --> 00:16:54,926 We work in the same place, bound to work together. 422 00:16:56,015 --> 00:16:57,320 That's all I wanted to say. 423 00:16:57,364 --> 00:16:59,670 - Uh, Jessica told you to do this, didn't she? 424 00:16:59,714 --> 00:17:02,934 - Uh-uh. Nope. Not true. This is me. 425 00:17:02,978 --> 00:17:05,850 - 'Cause I'm not gonna accept an apology if it's tainted. 426 00:17:07,330 --> 00:17:10,377 - Yes, she did. Straight up ordered me. 427 00:17:10,420 --> 00:17:12,770 - Well, I have to say that the fact that she told you to do it 428 00:17:12,814 --> 00:17:14,685 does take away from the gesture. 429 00:17:14,729 --> 00:17:17,732 - You don't make anything easy, do you? 430 00:17:19,908 --> 00:17:23,346 - I'm sorry. I don't know why I do that. 431 00:17:25,131 --> 00:17:27,394 - Doesn't matter. We're good. 432 00:17:27,437 --> 00:17:28,830 - I think I go on the attack 433 00:17:28,873 --> 00:17:32,660 because I-I want to beat people to it. 434 00:17:32,703 --> 00:17:37,273 - You mean the way you did when I tried to save your job? 435 00:17:37,317 --> 00:17:39,971 - That was you trying to save my job? 436 00:17:40,015 --> 00:17:42,148 You could've just said you were trying to save my job 437 00:17:42,191 --> 00:17:43,975 or not fire me at all. 438 00:17:44,019 --> 00:17:45,368 - I will see you later. 439 00:17:53,942 --> 00:17:55,726 - Mr. Steiner, 440 00:17:55,770 --> 00:17:57,946 thank you so much for meeting me on such short notice. 441 00:17:57,989 --> 00:18:01,297 - Well, it just so happens I had a cancellation today, 442 00:18:01,341 --> 00:18:04,257 and my secretary said I'd been offered a free lunch 443 00:18:04,300 --> 00:18:05,736 with a beautiful lady. 444 00:18:05,780 --> 00:18:07,912 - I like how this is starting already. 445 00:18:07,956 --> 00:18:09,262 - Well, don't get any ideas. 446 00:18:09,305 --> 00:18:11,829 - I'll do my best to keep it purely professional. 447 00:18:11,873 --> 00:18:14,658 Thank you. I'll have what he's having. 448 00:18:14,702 --> 00:18:18,053 - So I hear you work for our esteemed mayor. 449 00:18:18,097 --> 00:18:19,359 - He's doing some great things, 450 00:18:19,402 --> 00:18:21,056 and I wanted to be a part of it. 451 00:18:21,100 --> 00:18:23,232 In fact, I'd like to continue to be a part of it 452 00:18:23,276 --> 00:18:24,929 for another four years. 453 00:18:24,973 --> 00:18:26,409 - Ah, I should've guessed. 454 00:18:26,453 --> 00:18:29,151 You're looking to add to his war chest. 455 00:18:29,195 --> 00:18:30,979 - You and the mayor stand for a lot of the same things. 456 00:18:31,022 --> 00:18:32,285 There's no reason you're not 457 00:18:32,328 --> 00:18:34,156 one of his biggest supporters already. 458 00:18:34,200 --> 00:18:35,766 - Oh, you don't have to sell me. 459 00:18:35,810 --> 00:18:37,116 I've been a big fan. 460 00:18:37,159 --> 00:18:39,030 - Oh, that's good to hear. 461 00:18:39,074 --> 00:18:41,816 - First time I saw Bobby, it was when he was giving a speech 462 00:18:41,859 --> 00:18:43,774 up at Northwestern. - Thank you. 463 00:18:43,818 --> 00:18:45,341 - That's my alma mater. 464 00:18:45,385 --> 00:18:47,474 Here was this brash young alderman 465 00:18:47,517 --> 00:18:51,173 talking about race and inequality in Chicago. 466 00:18:51,217 --> 00:18:53,044 He stood there and spoke for over an hour. 467 00:18:53,088 --> 00:18:55,699 - Hmm. - Completely riveting. 468 00:18:55,743 --> 00:18:57,875 If he'd been a racehorse, I would've bet it all. 469 00:18:57,919 --> 00:19:00,008 - I sense a "but" coming. 470 00:19:00,051 --> 00:19:02,489 - I know you're new to Chicago, Ms. Pearson, 471 00:19:02,532 --> 00:19:05,883 but even you must know who's really calling the shots. 472 00:19:05,927 --> 00:19:09,322 - If you're talking about Pat McGann, he went in early. 473 00:19:09,365 --> 00:19:11,411 He's bound to have influence. 474 00:19:11,454 --> 00:19:14,022 - This goes way beyond that, and you know it. 475 00:19:14,065 --> 00:19:15,980 Your man is compromised. 476 00:19:16,024 --> 00:19:18,766 I cannot be a part of that. 477 00:19:18,809 --> 00:19:21,072 - Can I be blunt? 478 00:19:21,116 --> 00:19:23,118 - As long as you're picking up the check. 479 00:19:23,162 --> 00:19:25,207 - I'm not in the dark about who Pat McGann is, 480 00:19:25,251 --> 00:19:26,904 and neither is the mayor. 481 00:19:26,948 --> 00:19:28,776 That's why we're looking to be done with him. 482 00:19:28,819 --> 00:19:30,169 - It's a little late for that. 483 00:19:30,212 --> 00:19:32,475 Once he got into bed with that butcher, 484 00:19:32,519 --> 00:19:34,173 he showed his true colors. 485 00:19:34,216 --> 00:19:36,305 - Butcher? 486 00:19:36,349 --> 00:19:39,134 That's a very strong word, don't you think? 487 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 - You really are new to this town, aren't you? 488 00:19:41,223 --> 00:19:43,007 Sorry to waste your time. 489 00:20:01,722 --> 00:20:03,724 - You must be Nick. - And you are? 490 00:20:03,767 --> 00:20:05,116 - Jeff Malone. 491 00:20:05,160 --> 00:20:06,596 Jessica and I live together. 492 00:20:06,640 --> 00:20:08,207 - Well, how'd you know who I was? 493 00:20:08,250 --> 00:20:11,166 - Oh, Jessica described you to a T, man. 494 00:20:11,210 --> 00:20:12,428 Good-looking Chicago cop 495 00:20:12,472 --> 00:20:14,256 with a striking resemblance to the mayor. 496 00:20:14,300 --> 00:20:16,171 - I'll take good-looking. 497 00:20:18,304 --> 00:20:20,523 She's on the fifth floor, in case you don't know. 498 00:20:20,567 --> 00:20:22,612 - Oh, I'm actually headed up there right now. 499 00:20:25,136 --> 00:20:26,703 Hey, listen, um... 500 00:20:28,662 --> 00:20:31,360 Just so you know, 501 00:20:31,404 --> 00:20:36,191 Jessica, you know, she tells me everything. 502 00:20:36,235 --> 00:20:38,454 Sometimes I wish she wouldn't, but... 503 00:20:40,326 --> 00:20:42,589 Thanks for looking out for her when I'm not around. 504 00:20:44,591 --> 00:20:47,289 Even so, if you ever feel the need to call me... 505 00:20:48,725 --> 00:20:50,292 I used to be with Justice, 506 00:20:50,336 --> 00:20:51,511 but now I'm with McDermott. 507 00:20:54,340 --> 00:20:56,516 - Will do. 508 00:20:56,559 --> 00:20:58,300 - Thanks, buddy. 509 00:21:10,660 --> 00:21:12,749 - How sure are you about McGann's money problems? 510 00:21:12,793 --> 00:21:15,230 - Very sure. Why? 511 00:21:15,274 --> 00:21:17,319 - 'Cause I saw him today and he denied it. 512 00:21:17,363 --> 00:21:20,104 What'd you expect him to do, 513 00:21:20,148 --> 00:21:22,411 say that he was cutting back on his cleaning woman? 514 00:21:22,455 --> 00:21:24,065 - He says it's a story you cooked up 515 00:21:24,108 --> 00:21:25,632 to create a rift between us. 516 00:21:25,675 --> 00:21:27,634 - Well, then I guess it comes down to, who do you believe, 517 00:21:27,677 --> 00:21:28,765 him or me? 518 00:21:28,809 --> 00:21:30,332 - That's exactly what he said. 519 00:21:30,376 --> 00:21:31,768 - Then pick a side, 520 00:21:31,812 --> 00:21:33,204 because you've got a reelection to finance 521 00:21:33,248 --> 00:21:34,467 and the clock is ticking. 522 00:21:34,510 --> 00:21:36,512 - You better be right. 523 00:21:38,471 --> 00:21:40,081 - Good. 524 00:21:40,124 --> 00:21:42,213 Now we can get to work. 525 00:21:42,257 --> 00:21:43,606 Derrick sent me a list of top donors. 526 00:21:43,650 --> 00:21:45,173 - Screw the list. 527 00:21:45,216 --> 00:21:47,349 None of those people give a shit about me. 528 00:21:47,393 --> 00:21:49,482 What we need is someone who wants to stick it to McGann 529 00:21:49,525 --> 00:21:51,048 as much as I do. 530 00:21:51,092 --> 00:21:53,355 - The enemy of my enemy is my friend. 531 00:21:53,399 --> 00:21:54,791 - Exactly. 532 00:21:54,835 --> 00:21:56,358 - Do you have someone in mind? 533 00:21:56,402 --> 00:21:59,187 - I have the perfect person in mind. 534 00:22:02,408 --> 00:22:03,626 - Can I help you? 535 00:22:03,670 --> 00:22:05,715 - God, I hope so. 536 00:22:05,759 --> 00:22:07,326 I'm looking for Jessica Pearson. 537 00:22:07,369 --> 00:22:08,675 - Oh, she's in with the mayor. 538 00:22:08,718 --> 00:22:10,851 You're Jeff! Yoli. 539 00:22:10,894 --> 00:22:13,201 I'm the one--we-- we spoke on the phone. 540 00:22:13,244 --> 00:22:14,724 Yeah. - Oh, right. Right. 541 00:22:14,768 --> 00:22:16,378 It's so nice to meet you. - It's so nice to meet you. 542 00:22:16,422 --> 00:22:18,511 Wow, you're just like how I imagined you. 543 00:22:18,554 --> 00:22:21,209 Very Morris Chestnut. 544 00:22:21,252 --> 00:22:23,429 - Thanks...I think. 545 00:22:23,472 --> 00:22:25,692 - Hey. Did you meet the mayor? 546 00:22:25,735 --> 00:22:27,389 - Oh, he nodded in my direction. 547 00:22:27,433 --> 00:22:29,391 - Oh, he must like you. 548 00:22:29,435 --> 00:22:31,262 Jeff, I'm sorry about today. 549 00:22:31,306 --> 00:22:32,786 - Hey, I get it. You're working. 550 00:22:32,829 --> 00:22:34,265 I just stopped by to see if we could grab a quick dinner 551 00:22:34,309 --> 00:22:35,702 before I head to O'Hare. 552 00:22:35,745 --> 00:22:37,312 - You're leaving tonight? 553 00:22:37,356 --> 00:22:38,705 - I'm on the red-eye back to Miami. 554 00:22:38,748 --> 00:22:40,489 - Jeff, I didn't mean to be here all day. 555 00:22:40,533 --> 00:22:42,404 Just one thing led to another and... 556 00:22:42,448 --> 00:22:44,145 - Jess, I'm not upset. 557 00:22:44,188 --> 00:22:45,494 But I do have to get back to work, 558 00:22:45,538 --> 00:22:47,409 and you of all people should understand that. 559 00:22:47,453 --> 00:22:48,845 - Dinner it is. 560 00:22:48,889 --> 00:22:50,412 - I made a reservation for the two of you 561 00:22:50,456 --> 00:22:51,718 at Riccardo at 9:00. 562 00:22:51,761 --> 00:22:53,110 That should give you at least two hours 563 00:22:53,154 --> 00:22:54,111 to get to O'Hare and check in, 564 00:22:54,155 --> 00:22:55,330 which shouldn't be a problem 565 00:22:55,374 --> 00:22:56,549 'cause I already checked you in. 566 00:22:56,592 --> 00:22:57,767 So you can go right to the gate. 567 00:22:57,811 --> 00:22:59,421 Um, uh, sorry. 568 00:22:59,465 --> 00:23:01,771 Just carry on. 569 00:23:01,815 --> 00:23:04,687 - Oh, I really like this one, Jess. 570 00:23:04,731 --> 00:23:06,210 She's a keeper. 571 00:23:06,254 --> 00:23:08,430 - Yes. 572 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 Yes, she is. 573 00:23:10,476 --> 00:23:12,434 - I'll get my coat. 574 00:23:20,311 --> 00:23:22,270 - ♪ People try to talk to me 575 00:23:22,313 --> 00:23:24,707 ♪ I tell them that their talk is cheap ♪ 576 00:23:24,751 --> 00:23:27,318 ♪ I don't want to hear you 577 00:23:27,362 --> 00:23:28,929 - I know I don't have the right. 578 00:23:28,972 --> 00:23:31,497 - No, you don't. - I said I know. 579 00:23:31,540 --> 00:23:34,282 But you drop that on me and get in my head 580 00:23:34,325 --> 00:23:36,937 and expect me not to react? 581 00:23:36,980 --> 00:23:39,722 - You asked. - I didn't ask. 582 00:23:39,766 --> 00:23:42,333 You did it to mess with me, and you succeeded. 583 00:23:45,336 --> 00:23:47,295 - Oh, Jesus. 584 00:23:47,338 --> 00:23:49,210 Bobby, the mayor being stuck in an elevator 585 00:23:49,253 --> 00:23:50,603 is gonna get some attention. 586 00:23:50,646 --> 00:23:52,431 - Well, then we better get unstuck. 587 00:23:55,434 --> 00:23:56,783 What do you want? You want details? 588 00:23:56,826 --> 00:23:58,524 You want to know his name? - For starters. 589 00:23:58,567 --> 00:24:00,874 - Okay, his name is Luke. He's sexy. He's 35. 590 00:24:00,917 --> 00:24:02,615 We, uh--we met here, actually. 591 00:24:02,658 --> 00:24:03,877 He was the photographer that took my picture 592 00:24:03,920 --> 00:24:05,574 for the website, and then we went out 593 00:24:05,618 --> 00:24:07,750 and we met for a whiskey at this place on Lincoln, 594 00:24:07,794 --> 00:24:09,796 and then we slept together twice. 595 00:24:11,667 --> 00:24:13,539 Sounds like a great guy. 596 00:24:13,582 --> 00:24:15,497 Why aren't you dating him? 597 00:24:17,368 --> 00:24:19,501 - Because there's something wrong with me 598 00:24:19,545 --> 00:24:22,635 and I told him that I'm in a relationship. 599 00:24:22,678 --> 00:24:24,767 How fucked up is that? 600 00:24:25,812 --> 00:24:28,641 - We are in a relationship. 601 00:24:35,952 --> 00:24:38,520 - I need you, Keri. 602 00:24:45,005 --> 00:24:47,268 - Just start this thing. 603 00:25:04,024 --> 00:25:07,331 - The best part of the whole trial 604 00:25:07,375 --> 00:25:08,768 is the Cuban sandwich place right down the street 605 00:25:08,811 --> 00:25:11,466 from the courthouse. 606 00:25:11,510 --> 00:25:12,772 You think you're gonna make it down there? 607 00:25:12,815 --> 00:25:14,556 This thing could drag on for a while. 608 00:25:14,600 --> 00:25:15,775 - Hmm. 609 00:25:20,736 --> 00:25:22,869 - What's going on, Jess? 610 00:25:22,912 --> 00:25:25,524 - Nothing. 611 00:25:25,567 --> 00:25:27,700 No, we're having a lovely dinner. 612 00:25:27,743 --> 00:25:29,702 - Yes, but I just asked you 613 00:25:29,745 --> 00:25:31,573 when you might come down to Miami. 614 00:25:31,617 --> 00:25:32,922 Did you even hear me? 615 00:25:32,966 --> 00:25:36,273 - Oh, Jeff. I have so much to do here. 616 00:25:38,449 --> 00:25:39,755 - Hey. 617 00:25:39,799 --> 00:25:41,801 You tried, Jess. 618 00:25:41,844 --> 00:25:45,326 They can't expect anything more than that. 619 00:25:47,633 --> 00:25:50,070 - I sold them out. - What? 620 00:25:50,113 --> 00:25:51,767 You did your best. 621 00:25:51,811 --> 00:25:53,682 That's all you've been doing since you got here. 622 00:25:53,726 --> 00:25:55,597 - I sold them out. 623 00:25:55,641 --> 00:25:58,600 You're the one who said it. 624 00:25:58,644 --> 00:26:00,820 - I was angry and I didn't want you taking that job 625 00:26:00,863 --> 00:26:02,473 with the mayor. 626 00:26:02,517 --> 00:26:04,998 But you have to start taking your own advice here. 627 00:26:05,041 --> 00:26:06,608 Let it go. Move on. 628 00:26:06,652 --> 00:26:08,392 - They're family. 629 00:26:08,436 --> 00:26:10,394 I should've done more to help them. 630 00:26:10,438 --> 00:26:14,050 - They've been your family for, like, 15 minutes. 631 00:26:14,094 --> 00:26:15,617 - What's that supposed to mean? 632 00:26:15,661 --> 00:26:17,619 - It means they're strangers. 633 00:26:17,663 --> 00:26:20,448 You don't know them. They don't know you. 634 00:26:20,491 --> 00:26:21,623 And you're trying to make up 635 00:26:21,667 --> 00:26:22,755 for something that your father did, 636 00:26:22,798 --> 00:26:24,539 and that's not your responsibility. 637 00:26:24,583 --> 00:26:27,324 You want family? 638 00:26:27,368 --> 00:26:28,761 Your family is sitting right here in front of you 639 00:26:28,804 --> 00:26:30,937 and you can't see it. 640 00:26:30,980 --> 00:26:32,939 - I know you're my family. 641 00:26:32,982 --> 00:26:35,506 - Do you? 642 00:26:35,550 --> 00:26:39,772 - If you're my family, then they're your family too. 643 00:26:39,815 --> 00:26:41,817 And if you can't accept that, 644 00:26:41,861 --> 00:26:43,427 then we have a bigger problem 645 00:26:43,471 --> 00:26:45,995 than whether I can get to Miami or not. 646 00:26:46,039 --> 00:26:49,956 - ♪ I been fighting fires too long ♪ 647 00:26:49,999 --> 00:26:51,653 ♪ And I won't go down in flames ♪ 648 00:26:58,529 --> 00:27:00,488 - Jeff, what are you doing here? 649 00:27:00,531 --> 00:27:02,751 - You're a nurse, aren't you? 650 00:27:02,795 --> 00:27:05,145 - I'm gonna be. Why? 651 00:27:05,188 --> 00:27:09,236 - Well, in my day, nurses were supposed to be compassionate. 652 00:27:10,977 --> 00:27:12,979 - You got something you want to say to me? 653 00:27:13,022 --> 00:27:16,069 - The woman I care about has turned her life upside down 654 00:27:16,112 --> 00:27:17,461 to get to know you, 655 00:27:17,505 --> 00:27:19,812 and you don't seem to care one goddamn bit. 656 00:27:19,855 --> 00:27:21,248 - Hold up, wait. 657 00:27:21,291 --> 00:27:23,032 Me and my family are about to be out on the street 658 00:27:23,076 --> 00:27:24,947 and she got a new job out of the deal but she's the victim? 659 00:27:24,991 --> 00:27:26,079 - Nah, I didn't say she was a victim. 660 00:27:26,122 --> 00:27:27,428 I asked you why you don't care. 661 00:27:27,471 --> 00:27:29,256 - I didn't ask her to come to Chicago, Jeff. 662 00:27:29,299 --> 00:27:30,823 - You also don't ask people to walk through the doors 663 00:27:30,866 --> 00:27:33,042 of your hospital either, but once they do, 664 00:27:33,086 --> 00:27:36,437 I know you try to understand how they're feeling. 665 00:27:36,480 --> 00:27:37,873 I also know you don't ask them 666 00:27:37,917 --> 00:27:40,354 how much money they make either. 667 00:27:40,397 --> 00:27:42,748 - Look, I don't know what you want from me, okay? 668 00:27:42,791 --> 00:27:44,314 If Jessica sent you over here to smooth things over-- 669 00:27:44,358 --> 00:27:46,012 - Oh, believe me, Angela. 670 00:27:46,055 --> 00:27:48,231 I'm the last person that she would send over here. 671 00:27:48,275 --> 00:27:50,886 I told her you were all a bunch of strangers. 672 00:27:50,930 --> 00:27:52,845 - Okay, well, if that is the case, 673 00:27:52,888 --> 00:27:55,064 what are you doing here? 674 00:27:55,108 --> 00:27:58,589 - I'm here because her heart is breaking 675 00:27:58,633 --> 00:28:03,464 and I just can't stand to see her in pain. 676 00:28:05,248 --> 00:28:06,989 And it's starting to affect us, 677 00:28:07,033 --> 00:28:10,514 and, well, that just pisses me off. 678 00:28:11,951 --> 00:28:15,084 - Okay, so this is really about you. 679 00:28:15,128 --> 00:28:17,217 - Goddamn, you two must be related. 680 00:28:17,260 --> 00:28:19,262 - We are. Deal with it. 681 00:28:19,306 --> 00:28:23,005 - Well, if you are, then let her in, Angela. 682 00:28:23,049 --> 00:28:25,791 Look, I know you're going through hell 683 00:28:25,834 --> 00:28:29,795 and she hasn't been able to fix everything, but she's trying. 684 00:28:29,838 --> 00:28:31,187 She wants you in her life, 685 00:28:31,231 --> 00:28:33,015 and something tells me that you do too, 686 00:28:33,059 --> 00:28:36,540 but you got to give a little something here. 687 00:28:40,849 --> 00:28:42,895 Any chance of getting arroz con frijoles? 688 00:28:42,938 --> 00:28:45,375 I've been craving it all day. 689 00:28:45,419 --> 00:28:48,117 I'm gonna help. I promise. 690 00:28:48,161 --> 00:28:50,859 Mira.What's wrong? 691 00:28:55,864 --> 00:28:57,257 - She didn't come home. 692 00:28:58,911 --> 00:29:02,001 - Oh, um, she has the Burnhams' house on Tuesdays. 693 00:29:02,044 --> 00:29:04,481 So the buses from Lake Forest are always late. 694 00:29:05,395 --> 00:29:08,311 - She left there at 3:00. 695 00:29:08,355 --> 00:29:10,531 She called me when she was leaving. 696 00:29:16,189 --> 00:29:18,844 - Papi, what's going on? 697 00:29:19,627 --> 00:29:23,370 - Your mother had her check-in with ICE today. 698 00:29:25,546 --> 00:29:27,113 - Oh, my God. 699 00:29:30,377 --> 00:29:32,031 I forgot. 700 00:29:33,554 --> 00:29:35,164 - I need to go down there. 701 00:29:35,208 --> 00:29:37,166 - No, you can't go down there 702 00:29:37,210 --> 00:29:39,212 because they're-- they're gonna take you too. 703 00:29:40,648 --> 00:29:42,171 Okay? 704 00:29:42,215 --> 00:29:44,391 Hey. 705 00:29:46,349 --> 00:29:48,569 - It's gonna be okay, Papi. 706 00:29:49,483 --> 00:29:51,398 - Okay, mi cielo. 707 00:30:01,147 --> 00:30:04,498 - Ah, Mr. Mayor. 708 00:30:04,541 --> 00:30:05,978 - Tom. 709 00:30:06,021 --> 00:30:07,936 - This is my adviser, Jessica Pearson. 710 00:30:07,980 --> 00:30:10,504 - Ah, adviser. Well, what are you, 711 00:30:10,547 --> 00:30:12,419 the, uh, the good cop or the bad cop? 712 00:30:12,462 --> 00:30:14,464 - I'm the one who cuts through the bullshit. 713 00:30:14,508 --> 00:30:16,466 - Oh, I like that. 714 00:30:16,510 --> 00:30:19,208 Bob should have brought you on a long time ago. 715 00:30:19,252 --> 00:30:20,470 Please, sit. 716 00:30:22,603 --> 00:30:24,648 - Well, let me be the one 717 00:30:24,692 --> 00:30:26,346 to cut through the bullshit now. 718 00:30:26,389 --> 00:30:30,002 - You want to renegotiate the lease on Lincoln Yards. 719 00:30:30,045 --> 00:30:31,525 - Why would I do that? 720 00:30:31,568 --> 00:30:34,049 - Oh, you're about to win the Ickaris sweepstakes, 721 00:30:34,093 --> 00:30:36,573 and I own the land, 722 00:30:36,617 --> 00:30:39,315 and you want to hand over the project to one of your cronies. 723 00:30:39,359 --> 00:30:41,491 - The only part of that I want to change 724 00:30:41,535 --> 00:30:43,493 is what you call cronies. 725 00:30:43,537 --> 00:30:46,279 - The mayor is looking for a new primary donor 726 00:30:46,322 --> 00:30:49,021 to fund his reelection. 727 00:30:49,064 --> 00:30:50,761 - I know you're no fan, Tom. 728 00:30:50,805 --> 00:30:52,763 - And you know goddamn well why. 729 00:30:52,807 --> 00:30:55,331 - That's why I'm trying to get out from under him. 730 00:30:55,375 --> 00:30:56,593 - You have to admire a politician 731 00:30:56,637 --> 00:30:58,421 who admits to being a puppet. 732 00:30:58,465 --> 00:31:00,249 - I was young. I made a mistake. 733 00:31:00,293 --> 00:31:03,252 - The man calls himself a developer. 734 00:31:03,296 --> 00:31:04,601 He's a thug. 735 00:31:04,645 --> 00:31:06,690 - Like I said, I was young. 736 00:31:06,734 --> 00:31:09,519 - Tommy Diehl was a friend of mine. 737 00:31:10,477 --> 00:31:12,087 - I know that. Listen to me. 738 00:31:12,131 --> 00:31:14,350 The only thing Pat McGann wants more than his name 739 00:31:14,394 --> 00:31:17,571 on the tallest building in Chicago is to be you. 740 00:31:17,614 --> 00:31:20,443 You want to make him obsolete, this is your chance. 741 00:31:20,487 --> 00:31:22,141 - Hmm. 742 00:31:22,184 --> 00:31:25,579 - Mr. Mayor, we don't want to keep Allan Steiner waiting. 743 00:31:25,622 --> 00:31:28,451 I mean, clearly, Mr. Lauder isn't interested. 744 00:31:28,495 --> 00:31:31,672 - All right, wait, wait, wait, wait, wait. 745 00:31:34,675 --> 00:31:37,243 Okay, I'm not gonna write you a blank check. 746 00:31:37,286 --> 00:31:39,114 But I'm willing to talk. 747 00:31:55,696 --> 00:31:57,698 - Who's Tommy Diehl? 748 00:32:00,179 --> 00:32:02,137 - He's ancient history. 749 00:32:02,181 --> 00:32:05,140 - Didn't seem like ancient history to that man back there. 750 00:32:05,184 --> 00:32:06,794 - He was a Teamster boss back in the day. 751 00:32:06,837 --> 00:32:09,231 - What happened to him? 752 00:32:09,275 --> 00:32:10,754 - Disappeared. 753 00:32:10,798 --> 00:32:12,626 Body was never found. 754 00:32:12,669 --> 00:32:15,542 There are rumors McGann had something to do with it. 755 00:32:15,585 --> 00:32:17,196 - Rumors? 756 00:32:17,239 --> 00:32:20,068 - If you're asking me do I think McGann killed him, 757 00:32:20,112 --> 00:32:22,505 no, I don't think so. 758 00:32:22,549 --> 00:32:25,247 If I did, I never would have gotten involved with him. 759 00:32:25,291 --> 00:32:28,207 - Well, you just let Lauder believe that he did it. 760 00:32:28,250 --> 00:32:30,557 - Well, to get us out from under it? 761 00:32:30,600 --> 00:32:32,689 I would have let him think McGann started World War II 762 00:32:32,733 --> 00:32:36,258 and invented cancer. 763 00:32:36,302 --> 00:32:37,738 That's great to hear. 764 00:32:37,781 --> 00:32:40,175 - I'm glad you approve. 765 00:32:40,219 --> 00:32:43,352 - If you're willing to pin a murder on McGann, 766 00:32:43,396 --> 00:32:45,528 then you really must be done with him. 767 00:32:47,791 --> 00:32:49,793 - Okay, Nick, all clear. 768 00:33:06,071 --> 00:33:08,160 - Hope you didn't make any plans. 769 00:33:08,203 --> 00:33:09,813 It's gonna be a long night. 770 00:33:09,857 --> 00:33:11,511 - Just tell me where you want to order takeout. 771 00:33:11,554 --> 00:33:13,165 - Yeah, well, we'll get to that. 772 00:33:13,208 --> 00:33:14,993 First things first. 773 00:33:15,036 --> 00:33:17,865 This is everything we need to know on Thomas Lauder 774 00:33:17,908 --> 00:33:21,347 and his list of demands if he's going to back the mayor. 775 00:33:21,390 --> 00:33:23,784 You'd like him. He's principled. 776 00:33:27,135 --> 00:33:28,528 Everything okay? 777 00:33:28,571 --> 00:33:31,792 - Yeah, yeah. Uh, principled. List of demands. 778 00:33:31,835 --> 00:33:34,186 - Okay. First we have to see what's feasible. 779 00:33:34,229 --> 00:33:35,752 He's asked for the moon. 780 00:33:35,796 --> 00:33:37,406 Let's see what we have in the way of stars. 781 00:33:37,450 --> 00:33:39,365 Um, linkage fees... - Mm-hmm. 782 00:33:39,408 --> 00:33:41,889 - Expedited permits, variances-- 783 00:33:41,932 --> 00:33:44,544 um, huh, you like how I've picked up the jargon? 784 00:33:48,287 --> 00:33:50,071 - Do you need to get that? 785 00:33:50,115 --> 00:33:52,943 - No, no, no. I'm okay. - Good. 786 00:33:52,987 --> 00:33:54,815 Now, I need you to run me through a list 787 00:33:54,858 --> 00:33:56,295 of department heads and the best way to sweet-talk them 788 00:33:56,338 --> 00:33:58,079 into doing us a favor. 789 00:34:00,429 --> 00:34:02,953 - You know I don't like it when you edit without telling me. 790 00:34:02,997 --> 00:34:04,172 - I'm taking out the word "promise." 791 00:34:04,216 --> 00:34:05,913 You use it too much. 792 00:34:05,956 --> 00:34:07,349 - Well, it hard not to use the P word when you're talking 793 00:34:07,393 --> 00:34:09,003 about the promise Ickaris made to put us top five. 794 00:34:09,047 --> 00:34:11,788 - When we seal the deal, we can use the P word. 795 00:34:11,832 --> 00:34:12,920 - Okay, and what are you doing 796 00:34:12,963 --> 00:34:14,530 to seal the aforementioned deal? 797 00:34:14,574 --> 00:34:17,403 - I have had a back channel with the CEO for weeks. 798 00:34:17,446 --> 00:34:19,100 Good enough for you? 799 00:34:19,144 --> 00:34:21,972 - Barack, give me and your boss a minute. 800 00:34:31,156 --> 00:34:33,027 - That's not all right. 801 00:34:39,077 --> 00:34:40,208 What do you want? 802 00:34:40,252 --> 00:34:41,470 - Yeah, I remember once, 803 00:34:41,514 --> 00:34:43,037 this shit bag told your old man 804 00:34:43,081 --> 00:34:44,908 that his guys were about to get laid off 805 00:34:44,952 --> 00:34:46,127 from one of my jobs. 806 00:34:46,171 --> 00:34:47,476 He told them that he heard the city 807 00:34:47,520 --> 00:34:51,089 was gonna shut me down for code violations. 808 00:34:51,132 --> 00:34:54,396 Says to Pete, says, "Hey, your guys come over to me, 809 00:34:54,440 --> 00:34:56,268 I'll give them overtime." 810 00:34:56,311 --> 00:34:59,619 He even offered your pops a little extra as a service fee. 811 00:34:59,662 --> 00:35:01,403 - I don't have time to go down memory lane, Pat. 812 00:35:01,447 --> 00:35:04,319 - Your dad didn't even call me to see if it was true. 813 00:35:04,363 --> 00:35:06,234 He just told the son of a bitch 814 00:35:06,278 --> 00:35:08,149 to get the hell off the property 815 00:35:08,193 --> 00:35:10,543 before he ordered his men to beat the shit out of him, yeah. 816 00:35:10,586 --> 00:35:13,981 That was Pete Novak. 817 00:35:14,024 --> 00:35:15,939 - Is there a point to this story? 818 00:35:15,983 --> 00:35:19,204 - Yeah, the point is, there's a thing called blind loyalty. 819 00:35:19,247 --> 00:35:22,294 - If I remember, that was his downfall. 820 00:35:22,337 --> 00:35:23,643 - Who do you think you are 821 00:35:23,686 --> 00:35:26,211 going to Thomas Lauder for financing? 822 00:35:26,254 --> 00:35:27,516 - It's business, Pat. 823 00:35:27,560 --> 00:35:30,040 - That silver spoon piece of shit. 824 00:35:30,084 --> 00:35:33,000 You think he'd let you in his club if you weren't mayor? 825 00:35:33,043 --> 00:35:34,610 - I told you 826 00:35:34,654 --> 00:35:37,222 if you can't pull your weight, I'd have to go elsewhere. 827 00:35:37,265 --> 00:35:38,919 - Pull my weight? 828 00:35:40,181 --> 00:35:42,009 I own you. 829 00:35:44,577 --> 00:35:47,145 - You don't own shit. 830 00:35:47,188 --> 00:35:48,450 - What'd you say to me? 831 00:35:48,494 --> 00:35:50,365 - You don't own your buildings. 832 00:35:50,409 --> 00:35:53,020 You don't own the land they're on. 833 00:35:53,063 --> 00:35:56,154 And most importantly, you don't own me. 834 00:35:56,197 --> 00:35:57,938 - You forgetting a little something? 835 00:36:00,070 --> 00:36:03,465 - I'm sick and tired of you holding that over my head. 836 00:36:03,509 --> 00:36:05,511 You want to drop that bomb and blow yourself up too? 837 00:36:05,554 --> 00:36:07,034 Be my guest. 838 00:36:07,077 --> 00:36:08,470 But for now, 839 00:36:08,514 --> 00:36:10,472 get the fuck out of my office. 840 00:36:10,516 --> 00:36:11,995 I've got a city to run. 841 00:36:21,266 --> 00:36:23,181 - Hi, it's Yoli Castillo again. 842 00:36:23,224 --> 00:36:24,356 I'm so sorry I missed your call. 843 00:36:24,399 --> 00:36:26,314 Please call me back. Thanks. 844 00:36:36,411 --> 00:36:40,110 Aztec Dave's on Madison today, if you want to grab a bite. 845 00:36:41,068 --> 00:36:43,244 - I'm not hungry. 846 00:36:43,288 --> 00:36:44,593 - You okay? 847 00:36:44,637 --> 00:36:46,291 Didn't get fired again, did you? 848 00:36:49,294 --> 00:36:50,295 That was a joke. 849 00:36:53,167 --> 00:36:54,386 What's up? 850 00:36:54,429 --> 00:36:56,562 - Oh, uh, it's nothing. 851 00:36:58,303 --> 00:36:59,391 - Look, I don't know you, 852 00:36:59,434 --> 00:37:01,697 but I know you. 853 00:37:02,785 --> 00:37:04,613 I can tell something's bothering you. 854 00:37:09,270 --> 00:37:11,403 - I'm DACA. 855 00:37:11,446 --> 00:37:13,231 You know that, right? 856 00:37:13,274 --> 00:37:15,407 - No, but so? 857 00:37:15,450 --> 00:37:17,452 - My parents, though... 858 00:37:17,496 --> 00:37:20,586 - Oh, shit. I mean, if you're worried about something 859 00:37:20,629 --> 00:37:23,197 coming back around on the mayor, it's... 860 00:37:23,241 --> 00:37:26,026 - No. My mom was picked up by ICE last night. 861 00:37:26,069 --> 00:37:28,202 - What? 862 00:37:28,246 --> 00:37:29,595 - I mean, she wasn't really picked up. 863 00:37:29,638 --> 00:37:31,379 She was on a bus a few years ago 864 00:37:31,423 --> 00:37:33,642 when they did a routine sweep, 865 00:37:33,686 --> 00:37:36,123 and ever since, she has to check in. 866 00:37:36,166 --> 00:37:39,300 Uh, usually it's fine, but, uh, last night... 867 00:37:41,346 --> 00:37:43,173 They're not letting her go. 868 00:37:44,479 --> 00:37:46,133 - Shit. 869 00:37:46,176 --> 00:37:48,135 Did you tell Jessica? 870 00:37:48,178 --> 00:37:50,268 - No, no. I-- 871 00:37:50,311 --> 00:37:51,356 I can't be a problem to her. 872 00:37:51,399 --> 00:37:53,575 - Yoli, this is your mom. 873 00:37:53,619 --> 00:37:56,317 - No. Please. 874 00:37:56,361 --> 00:37:57,710 Don't say anything. 875 00:37:58,841 --> 00:38:03,106 - I won't. I won't. It's okay. 876 00:38:03,150 --> 00:38:05,065 - Hey. 877 00:38:05,108 --> 00:38:07,328 It's gonna be okay. 878 00:38:11,550 --> 00:38:13,334 - Your turn. 879 00:38:13,378 --> 00:38:16,206 - Are you kidding me? 880 00:38:16,250 --> 00:38:18,078 - You know it's a game of luck, right? 881 00:38:18,121 --> 00:38:20,167 - Says the man who always loses. 882 00:38:25,172 --> 00:38:27,740 - Shh, shh, shh. Peace, peace. 883 00:38:27,783 --> 00:38:30,351 Shh. Shh. 884 00:38:53,331 --> 00:38:55,333 I have to get going. - I know. 885 00:38:58,901 --> 00:39:03,558 - I would like nothing more than to wake up with you. 886 00:39:06,431 --> 00:39:08,781 - Well... 887 00:39:11,566 --> 00:39:14,308 Not really possible, is it? 888 00:39:17,137 --> 00:39:18,573 Why not? 889 00:39:19,835 --> 00:39:24,144 - Because of this crazy puritanical society we live in. 890 00:39:24,187 --> 00:39:27,321 Everybody cares where the mayor sleeps. 891 00:39:29,410 --> 00:39:32,413 - Well, in L.A., they don't. 892 00:39:33,632 --> 00:39:35,416 - We don't live in L.A. 893 00:39:35,460 --> 00:39:38,245 - I have a mayors conference there next month. 894 00:39:38,288 --> 00:39:39,551 Come with me. 895 00:39:42,292 --> 00:39:44,294 - Bobby. - I'm serious. 896 00:39:45,470 --> 00:39:47,297 - People-- - We need time together. 897 00:39:47,341 --> 00:39:49,256 - People will wonder why I'm there. 898 00:39:49,299 --> 00:39:50,736 - People here? 899 00:39:50,779 --> 00:39:54,217 - Here, there. It won't look right. 900 00:39:54,261 --> 00:39:57,569 - You're the city attorney. You're not some secretary. 901 00:39:57,612 --> 00:40:00,354 There's plenty for you to do. 902 00:40:00,398 --> 00:40:02,312 Come with me. 903 00:40:09,711 --> 00:40:12,410 Yes. 904 00:40:15,804 --> 00:40:17,502 - Ah, you know what? You're right. 905 00:40:17,545 --> 00:40:18,764 It's a terrible idea. 906 00:40:18,807 --> 00:40:19,765 I think people probably will judge us. 907 00:40:19,808 --> 00:40:21,593 - Oh, you! 908 00:40:37,435 --> 00:40:39,306 - Hi! 909 00:40:39,349 --> 00:40:42,570 - Uh, Jessica, everything okay? 910 00:40:42,614 --> 00:40:44,616 We--we didn't scare you, did we? 911 00:40:44,659 --> 00:40:46,661 - Jeff gave me his key. 912 00:40:46,705 --> 00:40:49,969 - Oh, he did, did he? 913 00:40:50,012 --> 00:40:51,449 Hmm. 914 00:40:52,885 --> 00:40:54,495 - Hey, little man! 915 00:40:54,539 --> 00:40:55,627 Did you ask Cousin Jessica 916 00:40:55,670 --> 00:40:56,802 if it's okay to go in there? 917 00:40:56,845 --> 00:40:58,412 - No. 918 00:40:58,456 --> 00:41:01,676 - You know what? 919 00:41:01,720 --> 00:41:03,548 I'm in the mood for some ice cream. 920 00:41:05,550 --> 00:41:06,986 Yeah, but hey! 921 00:41:07,029 --> 00:41:08,727 Your mother said you didn't like ice cream. 922 00:41:08,770 --> 00:41:10,468 - I do like ice cream! - You do? 923 00:41:10,511 --> 00:41:11,947 - Hey, don't be eating too much. 924 00:41:11,991 --> 00:41:14,907 - Do you like coffee ice cream? - Yes! 925 00:41:14,950 --> 00:41:17,518 - No, no. Do you like cookies and cream? 926 00:41:17,562 --> 00:41:19,302 - Yeah, yeah, cookies and cream! 927 00:41:19,346 --> 00:41:21,348 - Cookies and cream. Cookies and cream. 928 00:41:21,391 --> 00:41:23,611 Oh! Oh! 929 00:41:24,482 --> 00:41:26,571 - Hey. - Hey. 930 00:41:26,614 --> 00:41:27,876 - Boys asleep? 931 00:41:29,617 --> 00:41:31,619 It's almost 10:00 p.m. 932 00:41:31,663 --> 00:41:33,578 Of course they're asleep. 933 00:41:33,621 --> 00:41:35,536 - Lost track of time. 934 00:41:35,580 --> 00:41:37,538 How are you feeling? Did you give yourself the shot? 935 00:41:37,582 --> 00:41:38,887 - Not yet. 936 00:41:38,931 --> 00:41:40,454 - Do you want me to do it? 937 00:41:40,498 --> 00:41:42,369 - Where were you tonight? 938 00:41:43,892 --> 00:41:45,807 - Kiwanis Club. 939 00:41:45,851 --> 00:41:48,984 - Because I called Nick, and he didn't know where you were. 940 00:41:49,028 --> 00:41:51,726 - Nick's been driving for the Pearson woman most days. 941 00:41:53,772 --> 00:41:55,600 You can call Dave Boltansky over there, 942 00:41:55,643 --> 00:41:56,862 you don't believe me. 943 00:41:56,905 --> 00:41:59,865 - I was just wondering. 944 00:41:59,908 --> 00:42:00,996 - Hmm. 945 00:42:02,824 --> 00:42:04,652 - All right, well, I'm gonna go up. 946 00:42:07,046 --> 00:42:10,310 Pat McGann dropped this off for you. 947 00:42:10,353 --> 00:42:11,964 - He was here? 948 00:42:12,007 --> 00:42:13,705 When? 949 00:42:13,748 --> 00:42:15,489 - I don't know. He said you were expecting him. 950 00:42:53,440 --> 00:42:54,659 - Aaron. Aaron! 951 00:42:55,964 --> 00:42:57,444 - Oy. 68879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.