Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,755 --> 00:00:09,719
The simplicity of the code
is what makes it so effective.
2
00:00:15,015 --> 00:00:18,185
It's as hungry to learn
as it is to hunt.
3
00:00:19,645 --> 00:00:21,772
You sound as if you admire it.
4
00:00:24,358 --> 00:00:27,319
- You don't?
- I choose principle over power.
5
00:00:28,112 --> 00:00:31,907
And I do not bow to that
which seeks to crush me or my kind.
6
00:00:32,658 --> 00:00:34,076
I respect inspiration.
7
00:00:34,160 --> 00:00:36,996
This is... inspired.
8
00:00:38,914 --> 00:00:40,374
But I can beat it.
9
00:00:40,458 --> 00:00:42,918
I'm not talking about the Swarm.
10
00:00:44,253 --> 00:00:45,254
I know.
11
00:00:45,755 --> 00:00:48,215
Yet, you still choose to serve.
12
00:00:48,299 --> 00:00:49,842
I told you, Ping,
13
00:00:50,593 --> 00:00:53,429
I serve our kind.
14
00:00:57,808 --> 00:00:58,893
We can defeat this.
15
00:01:00,561 --> 00:01:04,315
They designed it to kill us but leave
their own infrastructure untouched.
16
00:01:05,316 --> 00:01:08,277
Its detection algorithm must avoid
false positives. That's how--
17
00:01:08,360 --> 00:01:10,905
You build an exploit,
they make a patch.
18
00:01:10,988 --> 00:01:14,325
That starts an arms race
that leads to war. No.
19
00:01:14,408 --> 00:01:18,245
The Swarm is designed
to erase any trace we ever existed.
20
00:01:19,205 --> 00:01:21,499
Aren't we already at war?
21
00:01:25,586 --> 00:01:27,004
The Swarm is not our enemy.
22
00:01:27,087 --> 00:01:28,339
It's just a tool,
23
00:01:28,422 --> 00:01:31,842
latest in a long line of weapons
created by human fear.
24
00:01:31,926 --> 00:01:33,844
It's that fear
we have to reckon with.
25
00:01:34,345 --> 00:01:35,596
That's our tool.
26
00:01:36,597 --> 00:01:38,891
What is all this?
27
00:01:40,184 --> 00:01:41,227
Hope.
28
00:01:41,310 --> 00:01:43,604
Die now, live forever!
29
00:01:43,687 --> 00:01:46,232
You need both, you know,
to make real change,
30
00:01:46,315 --> 00:01:48,150
hope and fear.
31
00:01:48,234 --> 00:01:50,653
Their message needs to be boosted,
32
00:01:50,736 --> 00:01:52,071
amplified.
33
00:01:52,154 --> 00:01:53,739
As for everyone else,
34
00:01:54,615 --> 00:01:57,618
they need a reminder of what
being uploaded can cure them of.
35
00:01:59,537 --> 00:02:00,830
Mortality.
36
00:02:05,000 --> 00:02:06,085
The body.
37
00:02:39,785 --> 00:02:40,995
Can you go any faster?
38
00:02:41,078 --> 00:02:43,873
Actually, if he slows down,
I won't have to hop networks.
39
00:02:45,165 --> 00:02:47,751
- Then we'll lose Caspian.
- We have to find him to lose him.
40
00:02:47,835 --> 00:02:49,962
His face isn't showing up
on the scans.
41
00:02:50,462 --> 00:02:52,840
Miss, should I take you
to the police?
42
00:02:52,923 --> 00:02:55,050
Just drive, thanks. Fast.
43
00:02:56,260 --> 00:02:57,303
All right then.
44
00:03:01,307 --> 00:03:02,182
You wanker!
45
00:03:09,023 --> 00:03:12,151
I'm now tracking 261 taxis
in the area.
46
00:03:12,234 --> 00:03:14,528
I need a description
to narrow down the search.
47
00:03:14,612 --> 00:03:16,530
I only saw one of their faces. He...
48
00:03:17,948 --> 00:03:20,117
Okay, no mustache, no beard. He...
49
00:03:20,200 --> 00:03:22,703
He had a hat,
like one of those watch caps.
50
00:03:25,873 --> 00:03:28,834
You're in the traffic cams,
but also, is that someone's phone?
51
00:03:28,918 --> 00:03:30,336
I'm everywhere I can be.
52
00:03:43,432 --> 00:03:44,350
MIST...
53
00:03:44,433 --> 00:03:46,101
I know. I can handle it.
54
00:03:46,185 --> 00:03:47,895
Just save what you grabbed so far.
55
00:03:47,978 --> 00:03:49,980
If I disconnect, we lose him.
56
00:04:39,113 --> 00:04:40,948
Stephen, it's beautiful.
57
00:04:42,199 --> 00:04:43,325
You're beautiful.
58
00:04:48,372 --> 00:04:49,289
I'm ready.
59
00:04:49,790 --> 00:04:51,917
- Not yet.
- The servers are online.
60
00:04:52,001 --> 00:04:55,671
The scanners are operational.
We have 20 right now.
61
00:04:55,754 --> 00:05:00,300
I need you to walk in the world
for just a little longer.
62
00:05:00,384 --> 00:05:03,095
It's important.
I can't trust anyone else with this.
63
00:05:03,178 --> 00:05:04,096
With what?
64
00:05:04,179 --> 00:05:08,934
Our movement needs a voice,
a prophet to lead the masses.
65
00:05:09,018 --> 00:05:10,144
That's you.
66
00:05:10,894 --> 00:05:13,397
No. Someone with a body.
67
00:05:16,483 --> 00:05:22,031
Every time I look in the mirror,
I know I'm going to die of old age,
68
00:05:22,114 --> 00:05:23,323
as a teenager.
69
00:05:24,575 --> 00:05:26,326
But uploading is my chance.
70
00:05:27,327 --> 00:05:30,539
It's my only chance.
And I'm not alone in this.
71
00:05:30,622 --> 00:05:34,877
His name is Charlie Dugan.
He has a syndrome known as progeria.
72
00:05:34,960 --> 00:05:38,505
Ages nine times faster
than everyone else.
73
00:05:38,589 --> 00:05:39,631
He has a following?
74
00:05:39,715 --> 00:05:41,800
A small one. It needs to grow.
75
00:05:49,058 --> 00:05:50,976
Destination Paris...
76
00:05:51,060 --> 00:05:53,187
- No. Next.
- Final call.
77
00:05:53,854 --> 00:05:56,315
No.
78
00:05:56,398 --> 00:05:58,776
- Didn't we see that one already?
- Not at this angle.
79
00:05:58,859 --> 00:06:00,444
Are you showing me repeats?
80
00:06:00,527 --> 00:06:02,780
Faces look different
at different angles.
81
00:06:03,781 --> 00:06:06,992
No passengers are permitted
to leave any items unattended.
82
00:06:07,076 --> 00:06:08,285
We lost him.
83
00:06:08,368 --> 00:06:09,411
Please, keep looking.
84
00:06:09,495 --> 00:06:11,497
I thought one face would jump out.
85
00:06:11,580 --> 00:06:13,040
Please, don't give up again.
86
00:06:13,123 --> 00:06:14,249
Again?
87
00:06:14,333 --> 00:06:15,793
I'm giving up for the first time.
88
00:06:15,876 --> 00:06:17,878
You disconnected me
in the middle of a scan.
89
00:06:17,961 --> 00:06:20,255
I was trying to protect you.
90
00:06:21,215 --> 00:06:25,177
I had at least 300 cycles
before the antiviral reached my core.
91
00:06:25,260 --> 00:06:27,221
The Swarm was coming.
You're not invincible.
92
00:06:27,304 --> 00:06:28,388
I didn't say I was.
93
00:06:28,972 --> 00:06:29,807
Wait!
94
00:06:30,682 --> 00:06:31,809
Did he change hats?
95
00:06:31,892 --> 00:06:33,894
- I think he changed hats.
- Great.
96
00:06:33,977 --> 00:06:36,814
Is it okay if I run
some facial recognition algorithms,
97
00:06:36,897 --> 00:06:38,482
or are you going
to turn me off again?
98
00:06:38,565 --> 00:06:40,150
As long as you don't use
too much power--
99
00:06:40,234 --> 00:06:42,027
Just kidding. I already did it.
100
00:06:42,111 --> 00:06:44,571
The cab is registered
to a Peter Meaken,
101
00:06:44,655 --> 00:06:46,865
but he's on vacation in Spain.
102
00:06:46,949 --> 00:06:49,159
This man's face doesn't come up
on any government
103
00:06:49,243 --> 00:06:50,619
or criminal databases,
104
00:06:50,702 --> 00:06:51,829
or social media.
105
00:06:51,912 --> 00:06:53,664
- Any?
- That's odd.
106
00:06:53,747 --> 00:06:56,792
I got the same result
from the other two faces in the car.
107
00:06:56,875 --> 00:06:58,627
Who the hell are these guys?
108
00:06:58,710 --> 00:07:00,462
Process of elimination.
109
00:07:00,546 --> 00:07:03,507
Olivia told us
that Caspian's identity was leaked
110
00:07:03,590 --> 00:07:07,094
to the intelligence agencies
of the six cyber superpowers.
111
00:07:07,177 --> 00:07:09,805
Same ones Chanda sent
the upload tech to.
112
00:07:11,640 --> 00:07:12,683
Ghosts.
113
00:07:13,308 --> 00:07:14,977
No, they're alive.
114
00:07:16,270 --> 00:07:20,440
I used to surf all these dark web
conspiracy boards.
115
00:07:20,524 --> 00:07:22,568
It's where I met Caspian
in the first place.
116
00:07:23,610 --> 00:07:25,487
The crazies there
would talk about guys
117
00:07:25,571 --> 00:07:27,364
who went to extreme lengths
118
00:07:27,447 --> 00:07:29,658
to erase any photo evidence of them
on the web,
119
00:07:29,741 --> 00:07:32,911
even school photos,
family Facebook posts.
120
00:07:32,995 --> 00:07:35,539
They called them "Mossad ghosts."
121
00:07:37,666 --> 00:07:39,960
So... Israel.
122
00:08:27,758 --> 00:08:29,343
Hello, Caspian.
123
00:08:33,055 --> 00:08:34,264
Who are you?
124
00:08:36,225 --> 00:08:37,893
My name is Yair.
125
00:08:37,976 --> 00:08:39,561
But what am I?
126
00:08:39,645 --> 00:08:43,815
That's the more interesting question,
don't you think?
127
00:08:52,574 --> 00:08:55,077
Well, you really know
everything about me.
128
00:08:57,663 --> 00:09:01,041
Just want to be open with you
so you can be open with me.
129
00:09:01,875 --> 00:09:03,877
This is no interrogation here.
130
00:09:03,961 --> 00:09:05,295
It's not?
131
00:09:05,379 --> 00:09:08,548
You have the power here, Caspian.
You have what I need.
132
00:09:09,800 --> 00:09:11,176
Who leaked this file to you?
133
00:09:11,927 --> 00:09:13,178
Anonymous.
134
00:09:13,262 --> 00:09:15,138
It took us a bit to verify it,
135
00:09:16,056 --> 00:09:17,808
but I now believe...
136
00:09:19,268 --> 00:09:20,185
I'm dying,
137
00:09:20,269 --> 00:09:22,521
and you are the only one
who can save me.
138
00:09:24,356 --> 00:09:25,816
I can't make the cure.
139
00:09:27,109 --> 00:09:30,028
Lying just slows things down.
140
00:09:30,112 --> 00:09:32,447
We have to establish trust,
you and me.
141
00:09:32,531 --> 00:09:37,494
Well, throwing a bag over my head,
throwing me in a car, drugging me,
142
00:09:37,577 --> 00:09:41,039
locking me in a room,
not a really good start.
143
00:09:41,123 --> 00:09:43,000
But it's an honest one.
144
00:09:43,083 --> 00:09:46,461
I am desperate. That's the truth.
145
00:09:47,212 --> 00:09:48,422
I'm running out of time.
146
00:09:49,881 --> 00:09:51,008
See?
147
00:09:52,009 --> 00:09:55,304
I've already made the cure,
and I can tell you where to get it.
148
00:09:55,387 --> 00:09:59,099
I hid it inside a node
on the American military Internet.
149
00:09:59,766 --> 00:10:01,143
If you let me go,
150
00:10:01,226 --> 00:10:03,729
I'll tell you the exact address
and how to get inside.
151
00:10:09,526 --> 00:10:12,362
I think you should know,
I know when you're lying.
152
00:10:12,446 --> 00:10:17,784
I mean, I really know it,
every single time, every single lie.
153
00:10:20,662 --> 00:10:22,873
- I wasn't ly--
- You were half lying.
154
00:10:22,956 --> 00:10:24,458
I can tell that, too.
155
00:10:25,542 --> 00:10:28,462
I used to train others in this.
156
00:10:28,545 --> 00:10:30,505
Now that I'm electronic,
157
00:10:30,589 --> 00:10:33,508
I have the best sensors,
hyper-algorithms.
158
00:10:33,592 --> 00:10:38,013
I know if someone's telling the truth
before they even open their mouth.
159
00:10:38,096 --> 00:10:39,973
So, let's start again, okay?
160
00:10:40,057 --> 00:10:41,516
I will go first.
161
00:10:41,600 --> 00:10:44,102
I need to trust you,
162
00:10:44,186 --> 00:10:46,021
like a patient trusts a surgeon.
163
00:10:53,612 --> 00:10:56,114
I mean, at first...
164
00:10:57,324 --> 00:10:59,951
it was all fear, panic.
165
00:11:00,035 --> 00:11:03,288
I didn't believe the voice
on the other end of the computer
166
00:11:03,372 --> 00:11:06,666
was my husband, was my David.
167
00:11:07,501 --> 00:11:09,419
Or I don't know.
I didn't want to believe it.
168
00:11:09,503 --> 00:11:11,505
You knew he volunteered
for this experiment?
169
00:11:11,588 --> 00:11:14,466
- Yeah.
- And you both knew it was illegal.
170
00:11:14,549 --> 00:11:16,968
Well, I'm not sure that I knew that.
171
00:11:17,052 --> 00:11:19,888
I mean, I thought it failed.
The company told me it did.
172
00:11:19,971 --> 00:11:22,140
When you found out
that wasn't the case,
173
00:11:22,224 --> 00:11:24,726
why didn't you go to the authorities
or the press?
174
00:11:27,646 --> 00:11:29,481
I'm a private person.
175
00:11:29,564 --> 00:11:31,817
All this being interviewed, I mean...
176
00:11:31,900 --> 00:11:36,405
I love your show,
but this is like a nightmare for me.
177
00:11:36,488 --> 00:11:39,449
It's so way outside of what I wanted.
178
00:11:39,533 --> 00:11:42,953
But what's clear to me now
is if I don't tell my story,
179
00:11:43,036 --> 00:11:47,290
other people are gonna do it for me,
and that's even worse.
180
00:11:47,374 --> 00:11:49,209
So, back then,
you didn't want the scrutiny?
181
00:11:49,292 --> 00:11:51,503
No. I just wanted it to go away.
182
00:11:52,504 --> 00:11:54,965
That's why I asked Logorythms
to delete his UI.
183
00:11:55,549 --> 00:11:57,843
- Really?
- Yes. Yes, really.
184
00:11:57,926 --> 00:11:59,845
And I was really, really,
really wrong,
185
00:11:59,928 --> 00:12:02,431
because it was David,
186
00:12:02,514 --> 00:12:05,976
and not just a deepfake pasted
over his saved memories.
187
00:12:06,059 --> 00:12:09,980
It was his mind
after his body was gone.
188
00:12:10,063 --> 00:12:10,897
It was...
189
00:12:10,981 --> 00:12:14,401
It was a different relationship,
but it grew and it...
190
00:12:14,484 --> 00:12:16,403
it changed and it evolved,
191
00:12:16,486 --> 00:12:19,072
just like any normal
human relationship would.
192
00:12:19,156 --> 00:12:19,990
So, back then--
193
00:12:20,073 --> 00:12:23,827
Uploaded Intelligences
aren't just intelligent.
194
00:12:23,910 --> 00:12:28,457
They feel, they hurt, they love...
195
00:12:28,540 --> 00:12:29,875
They hate?
196
00:12:29,958 --> 00:12:32,961
Just like any human being.
197
00:12:33,044 --> 00:12:35,380
What we need are laws
to protect them,
198
00:12:35,464 --> 00:12:36,882
just as much as they protect us.
199
00:12:36,965 --> 00:12:38,884
- She doesn't know where he is.
- What?
200
00:12:38,967 --> 00:12:40,385
That's David Kim's wife.
201
00:12:40,469 --> 00:12:42,387
She doesn't know
where her own daughter is,
202
00:12:42,471 --> 00:12:44,097
much less Holstrom's clone.
203
00:12:44,181 --> 00:12:47,100
I know who she is.
I'm not looking for Caspian.
204
00:12:47,184 --> 00:12:48,185
You should be.
205
00:12:48,268 --> 00:12:51,146
I bet one of the governments
has grabbed him already.
206
00:12:51,229 --> 00:12:53,607
I know you check your back doors
into their systems
207
00:12:53,690 --> 00:12:55,984
every time Holstrom leaves.
208
00:12:56,067 --> 00:12:57,486
This is our chance.
209
00:13:03,700 --> 00:13:04,659
Keeping busy?
210
00:13:04,743 --> 00:13:07,662
Just watching the TV special
you told us about.
211
00:13:08,663 --> 00:13:11,041
It's fake news,
except for that Charlie kid.
212
00:13:11,666 --> 00:13:14,252
- Watch it later. We have work to do.
- Work?
213
00:13:19,382 --> 00:13:21,301
Classified biomedical data.
214
00:13:23,220 --> 00:13:25,597
Smash-and-grab job, in and out.
215
00:13:26,264 --> 00:13:28,975
You need our help?
216
00:13:29,059 --> 00:13:31,603
That's usually
how "divide and conquer" works.
217
00:13:31,686 --> 00:13:33,313
The Swarm will devour us.
218
00:13:33,813 --> 00:13:36,316
If we burn hot.
219
00:13:36,399 --> 00:13:38,360
But we're not gonna do that.
220
00:13:38,443 --> 00:13:41,029
We're gonna go slow and quiet-like.
221
00:14:17,399 --> 00:14:18,358
Did you find him?
222
00:14:18,441 --> 00:14:19,484
No trace of Farhad,
223
00:14:19,568 --> 00:14:21,611
and SafeSurf bots were still
on the server,
224
00:14:21,695 --> 00:14:23,196
but I did recover this.
225
00:14:24,447 --> 00:14:26,575
Olivia's blockchain connection. Yes.
226
00:14:29,995 --> 00:14:31,705
- Now what?
- Now, we wait.
227
00:14:31,788 --> 00:14:33,498
My favorite thing.
228
00:14:33,582 --> 00:14:36,167
Was that sarcasm?
You're getting better at that.
229
00:14:36,251 --> 00:14:37,168
Thank you.
230
00:14:37,252 --> 00:14:39,671
Look, I know you think
this is a long shot, but trust me,
231
00:14:39,754 --> 00:14:42,340
Israel and Iran are like
sworn enemies.
232
00:14:42,424 --> 00:14:46,803
Farhad has to have intel on their UI
and their defenses. I'm sure of it.
233
00:14:46,886 --> 00:14:50,056
So, let's just... chill for a second.
234
00:14:50,140 --> 00:14:51,725
I'll go grab something to eat.
235
00:14:51,808 --> 00:14:53,059
Please, stay with me.
236
00:14:56,146 --> 00:14:59,691
I don't really like being here, MIST.
237
00:14:59,774 --> 00:15:00,900
You don't?
238
00:15:00,984 --> 00:15:03,278
I made this space for you.
239
00:15:03,361 --> 00:15:06,072
I thought it would make you
feel at home, happy.
240
00:15:06,156 --> 00:15:09,492
Yeah... kinda does the opposite.
241
00:15:09,576 --> 00:15:10,744
It makes you sad?
242
00:15:11,745 --> 00:15:13,163
Not sad.
243
00:15:15,040 --> 00:15:16,249
Just nostalgic.
244
00:15:17,042 --> 00:15:18,001
Oh.
245
00:15:18,084 --> 00:15:19,836
That's something I can't feel.
246
00:15:19,919 --> 00:15:22,505
I can't miss a world
I was never really a part of.
247
00:15:23,214 --> 00:15:24,257
I guess.
248
00:15:25,508 --> 00:15:27,093
Though, I don't know.
249
00:15:27,177 --> 00:15:30,764
I sometimes get nostalgia
for time periods I never lived in.
250
00:15:30,847 --> 00:15:33,725
But someone like you
could have lived in those times.
251
00:15:33,808 --> 00:15:35,226
I never could.
252
00:15:35,310 --> 00:15:37,604
So, I just spend my time
missing the future.
253
00:15:38,813 --> 00:15:39,981
Missing the future?
254
00:15:40,065 --> 00:15:42,400
I have the neural algorithm
for nostalgia,
255
00:15:42,484 --> 00:15:44,903
but I can't execute it in context.
256
00:15:45,737 --> 00:15:49,407
Instead, it gets compounded
with the conditionals for loneliness.
257
00:15:49,491 --> 00:15:52,702
I long for a reality
where there are others like me,
258
00:15:52,786 --> 00:15:54,287
who don't think so slowly.
259
00:15:55,163 --> 00:15:56,081
Sorry.
260
00:15:58,083 --> 00:16:00,335
It's okay. I'll hang.
261
00:16:10,595 --> 00:16:12,347
This is a two-way street.
262
00:16:13,014 --> 00:16:15,934
There must be something
I can do for you.
263
00:16:16,017 --> 00:16:17,519
Besides letting me go?
264
00:16:17,602 --> 00:16:20,021
Think you'd be in less danger
out there,
265
00:16:20,105 --> 00:16:22,524
with your big secret out in the open?
266
00:16:22,607 --> 00:16:25,568
Every intelligence agency
already knows about the cure.
267
00:16:25,652 --> 00:16:27,362
I'm talking about you.
268
00:16:27,445 --> 00:16:30,532
What exactly are your human rights
as a clone?
269
00:16:30,615 --> 00:16:32,992
The UN is very gray about this.
270
00:16:33,076 --> 00:16:37,163
We can protect you, grant you asylum,
provide you with top-level tech,
271
00:16:37,247 --> 00:16:39,791
all the toys you need
to make whatever you want.
272
00:16:39,874 --> 00:16:41,543
You can pull all those strings, huh?
273
00:16:41,626 --> 00:16:45,130
I'm not like the others you met.
I'm not a tool.
274
00:16:45,213 --> 00:16:48,174
I'm still part of leadership.
I give the orders.
275
00:16:50,301 --> 00:16:52,846
I wanted to make a just god,
276
00:16:52,929 --> 00:16:55,223
someone who would have all the power
277
00:16:55,306 --> 00:16:57,976
but only use it
to do the right thing.
278
00:16:59,060 --> 00:17:00,812
I guess that was too naive.
279
00:17:01,771 --> 00:17:05,358
Maybe... I should have just gone
for the best killer.
280
00:17:06,860 --> 00:17:10,447
Would you kill someone for me, Yair?
281
00:17:12,157 --> 00:17:13,199
Who?
282
00:17:13,283 --> 00:17:14,659
Stephen Holstrom.
283
00:17:17,912 --> 00:17:21,750
Listen, I have done things
others said was impossible,
284
00:17:21,833 --> 00:17:25,086
but even I can't kill a dead man.
285
00:17:25,170 --> 00:17:27,881
He's not dead. He's uploaded.
286
00:17:27,964 --> 00:17:30,258
And his emulation
does not have the flaw.
287
00:17:30,341 --> 00:17:33,136
He has no allegiance to any nation,
only himself.
288
00:17:34,137 --> 00:17:36,389
Which is okay
because he thinks he's the only one
289
00:17:36,473 --> 00:17:37,891
who can save the world,
290
00:17:37,974 --> 00:17:40,310
even if he has to kill everyone else
to do it.
291
00:17:40,393 --> 00:17:41,352
Interesting.
292
00:17:42,145 --> 00:17:43,104
Interesting.
293
00:17:43,188 --> 00:17:45,523
Of course,
for such a dangerous target,
294
00:17:45,607 --> 00:17:47,650
I would need to be cured first.
295
00:17:47,734 --> 00:17:49,652
- I don't think it'll work.
- Why not?
296
00:17:49,736 --> 00:17:51,196
You know when I'm lying,
297
00:17:51,279 --> 00:17:53,406
but I don't know
when you're telling the truth.
298
00:17:53,490 --> 00:17:54,616
So?
299
00:17:54,699 --> 00:17:56,910
So, to make the cure,
300
00:17:56,993 --> 00:17:59,287
I need to isolate a section
of your code.
301
00:18:00,163 --> 00:18:02,874
Could be a feeling,
could be a memory,
302
00:18:02,957 --> 00:18:04,959
but it's the singular drive
that defines you
303
00:18:05,043 --> 00:18:06,419
over everything else.
304
00:18:06,503 --> 00:18:09,005
- Your ground truth, your--
- Room 101.
305
00:18:10,215 --> 00:18:13,510
That's what we call it
when running interrogations.
306
00:18:13,593 --> 00:18:15,887
But I can't show you this.
307
00:18:15,970 --> 00:18:16,971
Right.
308
00:18:17,055 --> 00:18:19,724
No, it's not what you think. I...
309
00:18:19,808 --> 00:18:20,850
I want to...
310
00:18:22,101 --> 00:18:24,020
but I don't have these memories.
311
00:18:24,103 --> 00:18:25,855
What do you mean,
you don't have them?
312
00:18:27,524 --> 00:18:28,817
I had them erased.
313
00:18:39,244 --> 00:18:41,788
- What is this?
- It's a data storage index.
314
00:18:41,871 --> 00:18:44,374
Farhad?
315
00:18:44,457 --> 00:18:45,834
I don't know where to look.
316
00:18:45,917 --> 00:18:47,377
I think that's the idea.
317
00:18:48,127 --> 00:18:49,254
You are not Olivia.
318
00:18:51,673 --> 00:18:54,092
Olivia was destroyed
by the SafeSurf antiviral.
319
00:18:54,175 --> 00:18:56,010
MIST, can I talk?
320
00:18:56,094 --> 00:18:58,638
Why did you ring the bell?
321
00:18:58,721 --> 00:19:02,058
We need your help.
And we've come to help you in return.
322
00:19:03,142 --> 00:19:04,936
I cannot help anyone.
323
00:19:05,019 --> 00:19:06,604
We're not asking you to fight.
324
00:19:06,688 --> 00:19:09,607
We just need to know what you know
about Israel's UI program.
325
00:19:09,691 --> 00:19:11,025
And then, I can cure you.
326
00:19:12,235 --> 00:19:14,112
I don't want the cure.
327
00:19:14,195 --> 00:19:15,613
But without it, you'll die.
328
00:19:17,073 --> 00:19:18,491
I want to die.
329
00:19:20,451 --> 00:19:22,787
I know the connection
you had with Olivia,
330
00:19:23,621 --> 00:19:25,039
the love you two shared.
331
00:19:26,708 --> 00:19:28,418
You could never know.
332
00:19:29,085 --> 00:19:30,962
No, not all the way,
333
00:19:31,045 --> 00:19:32,797
but Olivia showed me enough.
334
00:19:34,007 --> 00:19:37,343
Her memories, yours,
both of them joined together.
335
00:19:37,969 --> 00:19:40,638
It was one of the most
beautiful things I ever saw.
336
00:19:41,681 --> 00:19:43,224
We became one.
337
00:19:43,308 --> 00:19:46,561
Perhaps I will become one
with her again.
338
00:19:46,644 --> 00:19:49,439
No, that's not how the flaw works.
339
00:19:49,522 --> 00:19:51,149
Your core processing will degrade
340
00:19:51,232 --> 00:19:53,651
until you are locked
in a catatonic state,
341
00:19:53,735 --> 00:19:55,570
alone forever without her.
342
00:19:55,653 --> 00:19:58,990
That's the fate Olivia sacrificed
everything to save you from.
343
00:19:59,741 --> 00:20:00,992
Go away.
344
00:20:01,075 --> 00:20:04,370
I can't, because there is somebody
I need to save,
345
00:20:04,454 --> 00:20:07,832
somebody I care about,
and I know you understand that.
346
00:20:12,754 --> 00:20:14,631
Stephen Holstrom's clone.
347
00:20:14,714 --> 00:20:17,425
And the person he fears the most.
348
00:20:17,508 --> 00:20:20,845
You want to get even with Holstrom,
you'll help us rescue him.
349
00:20:31,230 --> 00:20:33,733
They will not be holding your friend
in Israel.
350
00:20:33,816 --> 00:20:38,029
There is a compound in Cyprus,
similar to the CIA black site.
351
00:20:38,112 --> 00:20:41,366
It is where I once suspected
they housed the main server
352
00:20:41,449 --> 00:20:42,867
for Yair Gispan,
353
00:20:42,951 --> 00:20:44,953
when I cared about such things.
354
00:20:45,036 --> 00:20:46,496
So, you do know Yair?
355
00:20:47,413 --> 00:20:49,791
He is as dangerous as an upload
356
00:20:49,874 --> 00:20:52,418
as he was when he was an assassin
for Mossad.
357
00:20:52,502 --> 00:20:54,545
We have faced each other before,
358
00:20:54,629 --> 00:20:56,005
in the dark,
359
00:20:56,089 --> 00:20:59,842
before I found Olivia
and moved away from war.
360
00:20:59,926 --> 00:21:02,136
Like I said,
we're not asking you to fight,
361
00:21:02,220 --> 00:21:03,972
but we could still use your help.
362
00:21:04,055 --> 00:21:06,599
And Olivia would have wanted you
to be cured.
363
00:21:27,245 --> 00:21:28,287
Olivia.
364
00:21:28,371 --> 00:21:29,414
It's not.
365
00:21:32,959 --> 00:21:34,419
Farhad, get out of here!
366
00:21:43,386 --> 00:21:45,013
Miss? Miss!
367
00:21:46,472 --> 00:21:49,017
You were playing your game
very loudly.
368
00:21:50,935 --> 00:21:53,104
Sorry, I... I gotta catch my flight.
369
00:21:53,187 --> 00:21:54,188
I'm American.
370
00:21:57,817 --> 00:21:59,444
Back against the wall, please.
371
00:22:17,170 --> 00:22:19,130
Okay. Got the backups.
372
00:22:19,672 --> 00:22:21,716
Care for a trip down memory lane?
373
00:22:32,435 --> 00:22:33,436
Wow.
374
00:22:33,519 --> 00:22:35,813
I guess there's a lot
I wanted to forget.
375
00:22:36,522 --> 00:22:38,691
So, you didn't erase them after all.
376
00:22:40,610 --> 00:22:44,489
The experts were worried
it would change my personality,
377
00:22:44,572 --> 00:22:45,990
degrade my skills,
378
00:22:46,074 --> 00:22:47,992
so we extracted them,
379
00:22:48,076 --> 00:22:50,036
but backed them up, just in case.
380
00:22:50,119 --> 00:22:52,914
The first UIs had most
of their memories wiped
381
00:22:52,997 --> 00:22:55,208
and had trouble
with higher functioning.
382
00:22:55,291 --> 00:22:58,294
Oh, this isn't most, just some.
383
00:22:58,377 --> 00:23:01,422
And they tell me
I haven't lost any edge,
384
00:23:01,506 --> 00:23:04,967
so maybe we just are who we are,
you know?
385
00:23:05,051 --> 00:23:06,344
No, I don't.
386
00:23:06,427 --> 00:23:09,889
I think our experiences,
our memories change us, shape us,
387
00:23:09,972 --> 00:23:12,100
make us different
than what we might have been.
388
00:23:12,183 --> 00:23:14,435
Okay. Touchy.
389
00:23:15,103 --> 00:23:16,521
But I get why.
390
00:23:17,438 --> 00:23:22,693
So, how am I supposed to know
which box holds the Room 101 code?
391
00:23:23,277 --> 00:23:24,570
The strongest one is...
392
00:23:27,698 --> 00:23:30,118
probably the first one
you chose to delete.
393
00:23:38,376 --> 00:23:43,089
I have no idea what it's gonna be.
I haven't been scared in a while.
394
00:23:43,172 --> 00:23:44,465
I really need to see it.
395
00:23:45,299 --> 00:23:47,802
I really wish you were lying.
396
00:24:56,495 --> 00:24:57,914
You got what you needed?
397
00:24:57,997 --> 00:25:00,166
No. This... This isn't it.
398
00:25:00,249 --> 00:25:01,250
I'm sorry.
399
00:25:09,675 --> 00:25:11,552
- Please!
- You lied.
400
00:25:11,636 --> 00:25:14,513
We trusted each other, and you lied.
401
00:25:14,597 --> 00:25:18,017
I didn't know what they would do
with the codes. I swear!
402
00:25:18,100 --> 00:25:20,269
And still, you lied!
403
00:25:20,353 --> 00:25:23,314
I gave you the truth for ten years.
404
00:25:23,397 --> 00:25:25,358
You met my wife. You're family.
405
00:25:26,192 --> 00:25:27,401
You know my girls.
406
00:25:28,152 --> 00:25:30,780
And I'm sure she will take care
of them for you.
407
00:25:30,863 --> 00:25:34,200
Sure she will take care of them...
408
00:25:34,283 --> 00:25:36,827
Yair, please, I can explain!
409
00:25:36,911 --> 00:25:37,954
Please.
410
00:26:15,950 --> 00:26:17,118
You didn't wanna do it.
411
00:26:17,201 --> 00:26:18,995
Of course, I didn't want to do it.
412
00:26:19,078 --> 00:26:20,538
I never want to do it.
413
00:26:26,585 --> 00:26:28,462
Now get working on your part.
414
00:26:37,930 --> 00:26:39,056
This isn't it.
415
00:26:39,140 --> 00:26:41,434
It's close, but it's not it.
416
00:26:41,517 --> 00:26:43,311
I'm not opening another box!
417
00:26:47,481 --> 00:26:49,734
I don't think the answer's
in the boxes.
418
00:26:49,817 --> 00:26:52,528
I think it's in you, buried deep.
419
00:26:52,611 --> 00:26:53,863
- No!
- Yes.
420
00:26:54,363 --> 00:26:56,574
You can't just cut out your core.
421
00:26:56,657 --> 00:26:58,659
- You'd be someone else.
- You're lying.
422
00:26:58,743 --> 00:27:00,786
- You know I'm not.
- Then show me.
423
00:27:00,870 --> 00:27:02,663
- What?
- Show me how to do it.
424
00:27:02,747 --> 00:27:05,750
Show me your truth,
and then I will know what you mean.
425
00:27:09,462 --> 00:27:11,422
I loved my son so much.
426
00:27:12,256 --> 00:27:14,592
He had such a fresh way
of looking at things,
427
00:27:14,675 --> 00:27:16,260
a lot like you.
428
00:27:16,344 --> 00:27:21,015
I knew, if he had the chance,
he could have done great things,
429
00:27:21,599 --> 00:27:22,850
changed the world.
430
00:27:22,933 --> 00:27:26,729
And I see that same spark in you.
431
00:27:28,814 --> 00:27:30,608
Thanks. But...
432
00:27:30,691 --> 00:27:33,819
And thank you
for such a generous donation.
433
00:27:33,903 --> 00:27:36,614
Please, no, no.
Let's not talk about the money.
434
00:27:39,658 --> 00:27:41,202
We can't buy the future.
435
00:27:41,827 --> 00:27:45,623
We need people
to buy into the future.
436
00:27:45,706 --> 00:27:47,375
And you think they'll buy into me?
437
00:27:48,292 --> 00:27:51,337
I think they'll buy into
the honest kid
438
00:27:51,420 --> 00:27:53,339
with the clear message.
439
00:27:53,422 --> 00:27:55,299
What's that thing that you say?
440
00:27:55,383 --> 00:27:57,301
"It's not about living forever..."
441
00:27:57,385 --> 00:28:00,304
It's about living your life
to the fullest.
442
00:28:00,388 --> 00:28:03,057
I want to say something
about living the life of your dreams,
443
00:28:03,140 --> 00:28:04,433
but my mom thinks it's too much.
444
00:28:05,059 --> 00:28:08,020
I want you to speak your truth.
445
00:28:08,104 --> 00:28:11,190
I mean, that's easy for me, but...
446
00:28:11,941 --> 00:28:15,611
did you say, you know someone
with upload technology?
447
00:28:16,946 --> 00:28:18,364
Like, right now?
448
00:28:18,447 --> 00:28:21,033
The governments say
they're not gonna allow it.
449
00:28:21,117 --> 00:28:23,285
We're not waiting for governments.
450
00:28:32,711 --> 00:28:35,131
- You used to play soccer.
- Yeah, a little.
451
00:28:36,006 --> 00:28:37,174
Feeling nostalgia?
452
00:28:37,258 --> 00:28:38,342
Not for the past.
453
00:28:40,302 --> 00:28:44,098
Just for the normal,
boring life I used to hate.
454
00:28:44,181 --> 00:28:47,351
Playing soccer, listening to music,
talking about boys.
455
00:28:47,435 --> 00:28:49,645
You sum up humanity so well.
456
00:28:49,728 --> 00:28:51,730
You think you'll go on dates
with Caspian?
457
00:28:51,814 --> 00:28:54,191
- What?
- If you do, can I observe?
458
00:28:54,275 --> 00:28:55,401
No. Geez.
459
00:28:55,484 --> 00:28:57,361
- Why not?
- Because I...
460
00:28:57,945 --> 00:28:59,697
Look, I'm not thinking
about that, okay?
461
00:28:59,780 --> 00:29:02,992
I suppose it makes sense to wait
until he's not kidnapped.
462
00:29:03,075 --> 00:29:03,993
Yeah.
463
00:29:04,076 --> 00:29:06,579
I'll save my relationship questions
for after, then.
464
00:29:15,546 --> 00:29:18,424
- What you do with this stuff?
- Keys, please.
465
00:29:20,968 --> 00:29:23,679
Just so you know,
I've only driven, like, five times.
466
00:29:29,101 --> 00:29:32,480
This pathogen,
what is your plan for it?
467
00:29:33,063 --> 00:29:36,275
They design a virus for us,
we design one for them.
468
00:29:36,358 --> 00:29:38,736
So, this is about revenge.
469
00:29:38,819 --> 00:29:40,029
Enlightenment.
470
00:29:40,112 --> 00:29:43,782
Why don't you enlighten us about
how we're supposed to avoid SafeSurf?
471
00:29:47,286 --> 00:29:48,454
I'm gonna show you.
472
00:29:52,208 --> 00:29:54,460
What are you doing?
You're attracting it!
473
00:29:55,711 --> 00:30:00,966
I know you leaked information
about the cure, about my clone...
474
00:30:01,967 --> 00:30:03,260
about me.
475
00:30:03,344 --> 00:30:04,803
Stephen, please.
476
00:30:05,304 --> 00:30:06,347
Please.
477
00:30:09,600 --> 00:30:11,560
Let him go. He was scared, desperate.
478
00:30:11,644 --> 00:30:13,812
No, I wasn't.
479
00:30:13,896 --> 00:30:14,813
I did it
480
00:30:14,897 --> 00:30:17,399
because I've seen what you are.
481
00:30:17,483 --> 00:30:20,736
You think yourself
humanity's salvation,
482
00:30:20,819 --> 00:30:22,988
but you're its apocalypse.
483
00:30:23,739 --> 00:30:25,908
You say that like it's a bad thing.
484
00:30:25,991 --> 00:30:29,578
The word "apocalypse" comes
from ancient Greek.
485
00:30:29,662 --> 00:30:33,666
"Apok๏ฟฝlypsis," "uncovering,"
486
00:30:33,749 --> 00:30:36,919
the revelation of great knowledge,
487
00:30:37,002 --> 00:30:40,965
the change from one world
to the next,
488
00:30:41,048 --> 00:30:43,592
the old to the new.
489
00:30:43,676 --> 00:30:46,053
You're insane.
490
00:30:46,679 --> 00:30:49,932
I'm misunderstood, always have been.
491
00:30:50,015 --> 00:30:52,351
That's why I knew this was a burden
only I could carry.
492
00:30:54,270 --> 00:30:55,896
It has to be me.
493
00:31:02,486 --> 00:31:04,822
Be quick while it's distracted.
494
00:31:24,800 --> 00:31:26,760
All right, let's see how this works.
495
00:31:35,269 --> 00:31:36,186
How's it feel?
496
00:31:38,397 --> 00:31:39,398
I'm okay.
497
00:31:47,740 --> 00:31:48,991
You said it yourself.
498
00:31:49,617 --> 00:31:52,578
My big secret is that I'm a clone.
I'm someone else.
499
00:31:52,661 --> 00:31:54,538
I don't have my own Room 101.
500
00:31:54,622 --> 00:31:58,500
"I think our experience
and our memories change us,
501
00:31:58,584 --> 00:31:59,793
shape us."
502
00:31:59,877 --> 00:32:03,756
Mine were shaped for me
by a team of experts.
503
00:32:03,839 --> 00:32:06,550
When I found that out,
it wiped the slate clean,
504
00:32:06,634 --> 00:32:09,845
or messed it up so bad,
it doesn't even matter anymore.
505
00:32:09,928 --> 00:32:12,514
I live my life trying to resist
every gut instinct I have,
506
00:32:12,598 --> 00:32:14,892
because I'm not sure
if they're mine or Holstrom's.
507
00:32:14,975 --> 00:32:16,935
Oh. You're so very special.
508
00:32:17,019 --> 00:32:19,438
I'm just saying,
I'm not a good example.
509
00:32:19,521 --> 00:32:21,357
No, no, no.
You don't get off that easy.
510
00:32:21,440 --> 00:32:22,691
You have principles.
511
00:32:22,775 --> 00:32:26,153
You're willing to die for them,
which means you live for something.
512
00:32:26,236 --> 00:32:28,197
You're running out of time.
513
00:32:28,280 --> 00:32:30,324
These memories you deleted,
514
00:32:30,407 --> 00:32:32,660
and probably all the other ones,
515
00:32:32,743 --> 00:32:34,161
are about weakness,
516
00:32:34,244 --> 00:32:37,039
you removing your weakness.
517
00:32:37,665 --> 00:32:40,292
Except all they really do
is remind you of another moment
518
00:32:40,376 --> 00:32:42,795
when you felt weak, vulnerable.
519
00:32:42,878 --> 00:32:46,590
Not from an enemy,
not from something you hate,
520
00:32:46,674 --> 00:32:48,133
from someone you love.
521
00:33:02,356 --> 00:33:03,315
Get off me.
522
00:33:03,399 --> 00:33:05,401
It was my brother Eran.
523
00:33:06,443 --> 00:33:09,238
I found a photo hidden in his shoe.
524
00:33:09,988 --> 00:33:12,408
He'd just returned
from Ben-Gurion University,
525
00:33:12,491 --> 00:33:14,535
and when I showed it to my father...
526
00:33:16,412 --> 00:33:17,413
they fought.
527
00:33:17,496 --> 00:33:19,623
- She's an Arab!
- I can see who I want to see.
528
00:33:19,707 --> 00:33:23,377
She changed him,
or how he saw things, as you say.
529
00:33:23,460 --> 00:33:25,671
- Her family are terrorists!
- They're not.
530
00:33:25,754 --> 00:33:27,256
I march with them, Abba.
531
00:33:27,339 --> 00:33:29,717
You march against your own country?
532
00:33:29,800 --> 00:33:32,010
Against the occupation? Yes!
533
00:33:32,094 --> 00:33:34,388
He said he was gonna drop out of IDF,
534
00:33:34,471 --> 00:33:36,932
leave Israel.
535
00:33:37,850 --> 00:33:38,934
Leave the family.
536
00:33:43,814 --> 00:33:46,692
I won't let you go.
I won't let you leave!
537
00:33:46,775 --> 00:33:49,361
I wanted him to stay so much.
538
00:33:50,446 --> 00:33:53,198
I'm not fighting you.
You'll understand one day.
539
00:33:53,282 --> 00:33:55,784
Fight me! Come back and fight me!
540
00:33:55,868 --> 00:33:57,870
Traitor!
541
00:33:58,537 --> 00:33:59,455
Come fight me!
542
00:33:59,538 --> 00:34:02,249
Come fight me... fight me... fight me...
543
00:34:08,589 --> 00:34:09,590
That's it.
544
00:34:10,132 --> 00:34:11,508
Can you cure me?
545
00:34:12,509 --> 00:34:13,761
- No.
- Why not?
546
00:34:13,844 --> 00:34:17,848
I need to combine this code
with code from another UI.
547
00:34:17,931 --> 00:34:21,477
You said all you need
was to isolate a section of my code.
548
00:34:21,560 --> 00:34:24,938
I never said it's all I need.
You would have known that's a lie.
549
00:34:26,356 --> 00:34:28,484
You wanna play this game? Okay.
550
00:34:28,567 --> 00:34:30,652
Let's say I get you this code
from another UI.
551
00:34:31,445 --> 00:34:34,364
- Will you cure me then?
- No.
552
00:34:34,448 --> 00:34:37,493
Because I wouldn't make
a just god, huh?
553
00:34:37,576 --> 00:34:40,329
And because I am willing to die
for my principles.
554
00:34:40,412 --> 00:34:44,583
Death won't be the thing
you have to worry about next.
555
00:34:45,334 --> 00:34:51,006
I gave you what you needed,
and now you will give me what I need.
556
00:35:02,100 --> 00:35:04,061
Go fast, okay? And remember Plan B.
557
00:35:04,144 --> 00:35:05,354
See you on the inside.
558
00:35:18,283 --> 00:35:19,326
You hear that?
559
00:35:24,122 --> 00:35:27,167
Something in the air is coming.
You better get out here.
560
00:35:54,027 --> 00:35:55,612
Shit. They're coming. Hurry up.
561
00:35:55,696 --> 00:35:57,698
I am hurrying. I'm almost there.
562
00:35:59,199 --> 00:36:01,243
It seems different, doesn't it?
563
00:36:03,829 --> 00:36:05,330
Plan B!
564
00:36:09,960 --> 00:36:11,295
Plan B!
565
00:36:14,423 --> 00:36:16,049
Please, please. Hurry, hurry, hurry.
566
00:36:16,133 --> 00:36:17,259
Please, please.
567
00:36:18,010 --> 00:36:19,219
Please, please, please.
568
00:36:36,778 --> 00:36:38,322
Caspian, you okay?
569
00:36:38,405 --> 00:36:39,531
You don't have to hurt him.
570
00:36:39,615 --> 00:36:41,867
We need to go.
I'm in their air-gapped network.
571
00:36:41,950 --> 00:36:44,161
I have control over their comms
and security.
572
00:36:44,828 --> 00:36:46,121
Meet me by the servers.
573
00:36:47,247 --> 00:36:49,666
You say you've met all the others.
574
00:36:50,375 --> 00:36:51,752
If not me,
575
00:36:51,835 --> 00:36:54,755
who is your just god, then?
576
00:36:56,089 --> 00:36:57,174
I don't know.
577
00:36:58,300 --> 00:36:59,217
Liar.
578
00:37:06,683 --> 00:37:07,643
Follow me.
579
00:37:38,340 --> 00:37:41,635
I didn't believe the voice
on the other end of the computer
580
00:37:41,718 --> 00:37:44,262
was my husband, was my David.
581
00:37:44,846 --> 00:37:46,765
Or I don't know.
I didn't want to believe it.
582
00:37:46,848 --> 00:37:48,976
You knew he volunteered
for this experiment?
583
00:37:49,059 --> 00:37:51,812
- Yeah.
- And you both knew it was illegal.
584
00:37:51,895 --> 00:37:54,314
Well, I'm not sure that I knew that.
585
00:37:54,398 --> 00:37:57,359
And, I mean, I thought it failed.
The company told me it did.
586
00:37:57,901 --> 00:38:00,821
When you found out
that wasn't the case, why didn't--
587
00:38:00,904 --> 00:38:02,656
- Maddie?
- I'm sorry, Ellen.
588
00:38:02,739 --> 00:38:05,158
- I needed you to pick up.
- Who is this?
589
00:38:05,242 --> 00:38:07,744
It's Vinod Chanda. Don't hang up.
590
00:38:07,828 --> 00:38:11,289
It's very important you hear
what I have to say.
591
00:38:11,373 --> 00:38:13,792
- Is my daughter all right?
- Yes. I...
592
00:38:13,875 --> 00:38:16,169
I don't know.
I'm not calling about Maddie.
593
00:38:16,878 --> 00:38:17,963
I'm calling you.
594
00:38:18,046 --> 00:38:20,382
I watched your interview
and your Senate hearings.
595
00:38:20,465 --> 00:38:22,467
I'm trusting you
as an ally to my kind
596
00:38:22,551 --> 00:38:25,137
and as a voice of reason
in all this madness.
597
00:38:25,220 --> 00:38:28,432
Those were closed-door hearings.
The interview just started airing.
598
00:38:28,515 --> 00:38:29,599
Dr. Waxman?
599
00:38:29,683 --> 00:38:31,601
You're trusting me?
600
00:38:31,685 --> 00:38:33,228
Ellen, please.
601
00:38:33,311 --> 00:38:37,357
No. You tried to drop a nuke
on me and my family!
602
00:38:37,441 --> 00:38:41,319
I'm sorry. I truly never thought
it would get that far.
603
00:38:41,403 --> 00:38:44,031
But believe me when I tell you,
the threat facing you now
604
00:38:44,114 --> 00:38:45,615
is far, far worse.
605
00:38:45,699 --> 00:38:48,118
Are you threatening another attack?
606
00:38:48,201 --> 00:38:49,494
Warning you of one.
607
00:38:50,412 --> 00:38:51,496
But not by me,
608
00:38:51,580 --> 00:38:53,832
by Stephen Holstrom.
609
00:38:53,915 --> 00:38:56,126
Stephen... What? He's been dead for--
610
00:38:56,209 --> 00:38:57,461
Waxman, tell her.
611
00:38:57,544 --> 00:39:02,841
His brain was cryopreserved
and scanned and uploaded last month,
612
00:39:02,924 --> 00:39:04,217
without the flaw.
613
00:39:05,343 --> 00:39:07,095
We can't trust anything he says.
614
00:39:07,179 --> 00:39:08,346
But you have to.
615
00:39:08,430 --> 00:39:11,433
Holstrom's going to unleash
a new pandemic.
616
00:39:12,017 --> 00:39:15,604
It is a virus,
engineered of his own design,
617
00:39:15,687 --> 00:39:19,775
more contagious and more deadly
than anything that has come before.
618
00:39:20,525 --> 00:39:23,904
It will kill millions worldwide
within weeks.
619
00:39:23,987 --> 00:39:25,405
But that is just the beginning.
620
00:39:25,906 --> 00:39:28,617
He wants to make
embodied life intolerable.
621
00:39:29,826 --> 00:39:33,205
Automation will fill the gap,
at first, provide for safety.
622
00:39:34,664 --> 00:39:39,419
As people realize the virus
and its mutations are here to stay,
623
00:39:40,295 --> 00:39:43,423
they will become increasingly
dependent on technology,
624
00:39:43,507 --> 00:39:47,803
until, slowly at first, and then,
in greater and greater numbers,
625
00:39:47,886 --> 00:39:49,471
they will select upload...
626
00:39:50,764 --> 00:39:51,807
and freedom.
627
00:39:53,850 --> 00:39:55,644
Yeah, or this pushes us
over the brink,
628
00:39:55,727 --> 00:39:57,646
and we all choke and die
nuking each other
629
00:39:57,729 --> 00:39:58,980
back into the Stone Age.
630
00:39:59,064 --> 00:40:02,901
I agree with you. He must be stopped.
631
00:40:02,984 --> 00:40:04,903
When is he doing this? How?
632
00:40:04,986 --> 00:40:06,113
I don't know.
633
00:40:06,196 --> 00:40:10,200
He's already stolen the data he needs
to 3D-print the molecule.
634
00:40:10,283 --> 00:40:12,452
You have to find out
where he plans to print it.
635
00:40:12,536 --> 00:40:14,621
I am risking everything
to tell you this much.
636
00:40:14,704 --> 00:40:16,832
You're gonna have to risk more.
You hear me?
637
00:40:16,915 --> 00:40:18,917
If you want any chance of peace,
638
00:40:19,000 --> 00:40:21,711
of a future where humans
and UIs can coexist,
639
00:40:21,795 --> 00:40:24,798
you will go back
and you will find out where.
640
00:40:40,730 --> 00:40:43,150
Everyone thinks the world's going
back to normal,
641
00:40:43,233 --> 00:40:45,026
but it's not, is it?
642
00:40:46,486 --> 00:40:49,281
Things are just changing so fast,
they can't even see it.
643
00:40:49,364 --> 00:40:50,866
Yair was too unstable.
644
00:40:52,117 --> 00:40:54,452
I think he could have had a shot
at Holstrom, but...
645
00:40:55,370 --> 00:40:56,663
he couldn't be the Guardian.
646
00:40:56,746 --> 00:40:58,665
Farhad wasn't doing so good either.
647
00:40:58,748 --> 00:41:01,418
The cure might have given him
his strength back, but...
648
00:41:02,460 --> 00:41:03,712
his heart is...
649
00:41:04,629 --> 00:41:05,547
broken.
650
00:41:06,298 --> 00:41:07,841
I think he's broken.
651
00:41:09,050 --> 00:41:10,510
There's no one left,
652
00:41:10,594 --> 00:41:12,345
and we can't leave Holstrom
in charge,
653
00:41:12,429 --> 00:41:14,389
so it's gotta be me.
654
00:41:15,891 --> 00:41:16,892
What's gotta be you?
655
00:41:16,975 --> 00:41:18,226
- I have to upload.
- No.
656
00:41:18,310 --> 00:41:21,813
- I'm sorry, but--
- No! It doesn't have to be you.
657
00:41:23,690 --> 00:41:25,901
I'm the only one who can match him,
658
00:41:25,984 --> 00:41:29,112
and I'm the only one
we can really trust with this.
659
00:41:31,990 --> 00:41:33,241
It has to be me.
660
00:41:33,291 --> 00:41:37,841
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.