All language subtitles for Nesting s01e04 Crack.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:06,006 (?�Love�As�A�Weapon�? by�Little�Scream) 2 00:00:06,072 --> 00:00:07,474 ?�I�was�thinking�about how�I�felt�? 3 00:00:07,540 --> 00:00:09,476 ?�When�you�fooled my�heart�again�? 4 00:00:09,542 --> 00:00:11,878 ?�When�your�love's�not a�shelter�? 5 00:00:11,945 --> 00:00:14,214 ?�And�you�get�caught in�the�rain�?? 6 00:00:15,982 --> 00:00:18,418 -�No! I'm�keeping�those�with�me! 7 00:00:18,485 --> 00:00:20,754 -�But�you�haven't�skied in�five�years. 8 00:00:20,820 --> 00:00:22,322 -�I'm�keeping�them. 9 00:00:23,790 --> 00:00:25,258 -�If�you�keep�everything, 10 00:00:25,325 --> 00:00:27,527 it�defeats�the�purpose of�making�space. 11 00:00:27,594 --> 00:00:29,162 -�I'm�not�doing�this. 12 00:00:29,229 --> 00:00:31,564 I'm�not�putting�my�stuff in�storage. 13 00:00:31,631 --> 00:00:32,565 I'm�keeping�it�with�me! 14 00:00:32,632 --> 00:00:34,367 -�But�it�doesn't�fit in�my�apartment. 15 00:00:34,434 --> 00:00:36,269 -�Like,�there's�barely room�to�move�around. 16 00:00:36,336 --> 00:00:39,739 -�It's�not�my�fault your�apartment�is�so�small. 17 00:00:39,806 --> 00:00:41,708 -�At�least�I�have�an�apartment. 18 00:00:41,775 --> 00:00:44,477 -�Those�storage�lockers are�too�depressing. 19 00:00:44,544 --> 00:00:49,015 They're�just�empty, dark,�concrete�closets. 20 00:00:49,082 --> 00:00:51,284 -�Because�they're storage�lockers. 21 00:00:51,351 --> 00:00:54,054 -�Couldn't�we�find a�unit�with�windows? 22 00:00:54,120 --> 00:00:56,056 Or�if�there's�no�windows, 23 00:00:56,122 --> 00:00:58,858 maybe�some�hardwood�floors and�some�pot�lights? 24 00:00:58,925 --> 00:01:01,061 -�You�just�described an�apartment. 25 00:01:01,127 --> 00:01:03,196 -�Yes.�That's�what�I�want. 26 00:01:03,263 --> 00:01:06,499 An�apartment�for�my cherished�belongings. 27 00:01:07,801 --> 00:01:09,169 -�Look... 28 00:01:09,235 --> 00:01:13,039 Okay.�How�about�after we�drop�all�of�this�off, 29 00:01:13,106 --> 00:01:16,676 as�a�treat, we�go�to�the�farmers'�market? 30 00:01:18,845 --> 00:01:20,480 (chuckling) 31 00:01:21,948 --> 00:01:24,184 -�I�can�wear�this�visor. 32 00:01:24,250 --> 00:01:26,219 It's�perfect�for a�day�at�the�market. 33 00:01:26,286 --> 00:01:29,022 -�I-I�may�not�know�fashion, but�I�know�that's�wrong. 34 00:01:29,089 --> 00:01:30,390 It's�very�bad. 35 00:01:30,457 --> 00:01:32,792 -�It�is�all�the�rage�in�Paris! -�Take�it�off! 36 00:01:32,859 --> 00:01:35,161 -�Excuse�me! -�It's�very�bad. 37 00:01:35,228 --> 00:01:37,630 It's�an�ugly�visor. -�It's�a�beautiful�visor. 38 00:01:37,697 --> 00:01:40,967 -�I'm�helping�you. -�It�is�very�trendy! 39 00:01:41,034 --> 00:01:43,269 -�No. -�Why�are�you�so�strong? 40 00:01:43,336 --> 00:01:45,405 You're�such�a�tiny little�person! 41 00:01:45,472 --> 00:01:46,606 -�I�know. 42 00:01:46,673 --> 00:01:47,740 -�That�was�nice. 43 00:01:47,807 --> 00:01:49,342 At�least�we�got�groceries out�of�the�way. 44 00:01:49,409 --> 00:01:50,610 -�I�wouldn't�call that�groceries. 45 00:01:50,677 --> 00:01:52,278 It's�an�outing�in�the�park where�you�can�buy 46 00:01:52,345 --> 00:01:53,713 a�pint�of�wild�blueberries for�$12. 47 00:01:53,780 --> 00:01:55,415 -�I�thought�you�liked farmers'�markets. 48 00:01:55,482 --> 00:01:57,383 -�They�take�half�the�day, it�costs�five�times�the�money, 49 00:01:57,450 --> 00:01:59,385 and�we�still�have�to�go to�the�grocery�store�to�get 50 00:01:59,452 --> 00:02:01,821 what�we�actually�need. -�Is�this�about�your�taxes? 51 00:02:01,888 --> 00:02:03,223 -�I�don't�want�to�talk about�it. 52 00:02:03,289 --> 00:02:06,126 -�Oh,�my�Gosh. Your�baby�is�so�cute! 53 00:02:06,192 --> 00:02:07,827 He's�so�beautiful! 54 00:02:07,894 --> 00:02:10,163 I�love�him.�Hi! I�wuv�you. 55 00:02:10,230 --> 00:02:11,998 You're�so�cute! I�love�you�so�much. 56 00:02:12,065 --> 00:02:13,733 I�wuv�you�so�much! I�just�want�to�squeeze 57 00:02:13,800 --> 00:02:16,336 your�little�face!�I�just want�to�smush�you�up! 58 00:02:16,402 --> 00:02:18,004 I�just�want�to�scrunch�you�up! 59 00:02:18,071 --> 00:02:19,639 (high-pitched�growling) 60 00:02:19,706 --> 00:02:21,207 I�just�want�to�eat�you your�little�lips. 61 00:02:21,274 --> 00:02:22,976 I�just�want�to... 62 00:02:23,042 --> 00:02:25,378 -�I'm�sorry. She's�ovulating. 63 00:02:27,147 --> 00:02:28,581 -�I'm�losing�hope. 64 00:02:28,648 --> 00:02:30,717 Will�it�ever�happen�for�us? I�want�one�so�badly! 65 00:02:30,783 --> 00:02:34,053 I�need�one!�I�mean, look�at�him!�He's�so�cute! 66 00:02:34,120 --> 00:02:35,655 (cracking) 67 00:02:35,722 --> 00:02:38,057 Ow!�Ah... 68 00:02:38,124 --> 00:02:39,692 -�Did�you�just�crack your�own�tooth? 69 00:02:39,759 --> 00:02:41,694 -�Mmm.�Mm-hmm. 70 00:02:45,365 --> 00:02:48,902 I�want�a�baby�so�much I�cwacked�my�own�tooth. 71 00:02:48,968 --> 00:02:50,970 What�is�wrong�with�me? 72 00:02:52,572 --> 00:02:56,109 We�have�nothing. No�house,�no�baby. 73 00:02:56,176 --> 00:02:58,244 (tape�stretching) 74 00:02:59,012 --> 00:03:00,246 What�are�you�doing? 75 00:03:00,313 --> 00:03:03,883 -�It�is�time�to�turn our�frowns�upside�down. 76 00:03:05,185 --> 00:03:06,886 I�made�us�a�vision�board. 77 00:03:08,021 --> 00:03:09,756 -�It's�beautiful. 78 00:03:10,857 --> 00:03:12,492 -�Okay. 79 00:03:13,059 --> 00:03:14,627 My�assistants�filled�me�in. 80 00:03:14,694 --> 00:03:17,263 A�little�joyful�crack,�huh? (chuckling) 81 00:03:17,330 --> 00:03:18,932 It�happens. 82 00:03:18,998 --> 00:03:20,366 -�This�actually�happens? 83 00:03:20,433 --> 00:03:21,768 I�mean,�she�just�got so�excited 84 00:03:21,834 --> 00:03:24,170 that�she�gritted�too�hard? -�Oh,�yeah,�all�the�time. 85 00:03:24,237 --> 00:03:27,073 Kittens,�puppies,�babies. 86 00:03:27,140 --> 00:03:28,575 The�good�news�is, it's�fixable. 87 00:03:28,641 --> 00:03:30,310 And�we�also�found a�little�cavity, 88 00:03:30,376 --> 00:03:32,612 so�we'll�fill�that while�we're�at�it. 89 00:03:32,679 --> 00:03:35,815 Alright.�Has�that�freezing taken�hold? 90 00:03:36,216 --> 00:03:37,383 -�Yeah... 91 00:03:37,450 --> 00:03:39,719 -�So�we'll�just�do a�little�bond�and�fill. 92 00:03:39,786 --> 00:03:40,853 I'll�be�right�back. 93 00:03:44,257 --> 00:03:46,059 -�He's�beautiful! 94 00:03:46,125 --> 00:03:48,695 -�I�manifested�him for�you. 95 00:03:48,761 --> 00:03:50,563 -�You�totally�did! 96 00:03:50,630 --> 00:03:53,399 -�Um...�I�saw�that�you don't�have�any�insurance. 97 00:03:53,466 --> 00:03:55,802 -�I'm�fweewance. -�Is�that�a�problem? 98 00:03:55,868 --> 00:03:57,770 -�No,�no,�of�course�not. I'll�set�you�up 99 00:03:57,837 --> 00:03:59,239 with�our�friends and�family�discount. 100 00:03:59,305 --> 00:04:02,542 Um...�Did�you�cut�up our�brochure? 101 00:04:06,379 --> 00:04:09,449 -�This... is�a�thank�you�card. 102 00:04:09,515 --> 00:04:13,720 Because�you�are�the�nicest dentist�we've�ever�met. 103 00:04:13,786 --> 00:04:15,054 -�Oh... 104 00:04:16,522 --> 00:04:17,624 Wow. 105 00:04:18,891 --> 00:04:20,393 (chuckling) 106 00:04:21,361 --> 00:04:23,930 (chuckling�tearfully) 107 00:04:23,997 --> 00:04:25,632 Uh,�yeah,�um... 108 00:04:25,698 --> 00:04:28,101 I�am, honestly,�I'm�just... 109 00:04:28,167 --> 00:04:29,269 I'm�so�touched. 110 00:04:29,335 --> 00:04:31,004 Dentists�get�a�pretty�bad�rap 111 00:04:31,070 --> 00:04:33,239 so�it�means�a�lot�to�me. I�love�it. 112 00:04:33,806 --> 00:04:36,276 -�Are�those�drawings by�your�kid? 113 00:04:36,342 --> 00:04:39,045 -�Oh,�I�wish. These�are�patients�of�mine. 114 00:04:39,112 --> 00:04:40,880 -�You�don't�have�any�kid? 115 00:04:40,947 --> 00:04:42,482 -�Sadly,�no.�Um... 116 00:04:42,548 --> 00:04:43,850 I'm�from�a�really�big�family. 117 00:04:43,916 --> 00:04:45,718 And�I�always�thought that�I'd�be�a�father�by�now, 118 00:04:45,785 --> 00:04:48,054 but... my�partner�Nico�and�I, 119 00:04:48,121 --> 00:04:49,489 we�were�on�the�cusp of�conceiving 120 00:04:49,555 --> 00:04:51,090 with�a�friend�of�ours, but�they�changed 121 00:04:51,157 --> 00:04:52,825 their�minds�at�the�last�minute. 122 00:04:52,892 --> 00:04:54,360 (exhaling) 123 00:04:55,361 --> 00:04:57,497 (whispering):�I�manifested him�for�us! 124 00:04:57,563 --> 00:04:59,198 -�You�totally�did! 125 00:04:59,265 --> 00:05:00,767 -�Sorry,�did�you�say�something? 126 00:05:00,833 --> 00:05:02,635 (phone�ringing) 127 00:05:04,370 --> 00:05:07,073 -�Baby�Daddy! (excited�whispering) 128 00:05:07,140 --> 00:05:08,608 (laughing) 129 00:05:08,675 --> 00:05:09,509 -�What? 130 00:05:09,575 --> 00:05:11,577 -�Nothing. -�Nothing. 131 00:05:12,312 --> 00:05:13,746 -�Okay. 132 00:05:18,151 --> 00:05:19,419 You�know,�it�may�be funny�to�you 133 00:05:19,485 --> 00:05:21,688 that�we�were�hoping�to�be parents�in�our�own�way, 134 00:05:21,754 --> 00:05:23,723 but�it's�been�a�real�struggle. 135 00:05:23,790 --> 00:05:26,959 -�Oh,�my�God. We're�not�laughing�at�you. 136 00:05:27,026 --> 00:05:28,928 -�No,�no.�We�happy! 137 00:05:29,362 --> 00:05:30,596 -�I�don't�understand. 138 00:05:30,663 --> 00:05:32,665 -�Anna�cracked�her�tooth over�a�toddler. 139 00:05:32,732 --> 00:05:35,768 We�end�up�here. -�It�fay! 140 00:05:35,835 --> 00:05:38,604 -�Are�you�calling�me�fey? -�No!�It�fay! 141 00:05:38,671 --> 00:05:41,074 -�Fate, She's�saying,�"fate." 142 00:05:41,140 --> 00:05:44,644 You�want�babies, we�want�babies. 143 00:05:45,411 --> 00:05:47,113 (gasps) 144 00:05:50,183 --> 00:05:51,851 -�You�think�it�cwazy? 145 00:05:53,519 --> 00:05:55,455 -�I'll�translate. -�I�got�it. 146 00:05:55,521 --> 00:05:57,657 And�yeah,�a�little. 147 00:05:58,257 --> 00:05:59,826 But... 148 00:05:59,892 --> 00:06:01,160 -�But...? 149 00:06:01,227 --> 00:06:03,029 -�You'd�have�to�meet�Nico. 150 00:06:03,096 --> 00:06:04,530 -�Of�course! 151 00:06:04,597 --> 00:06:07,033 -�And�we'd�really have�to�figure�things�out,�okay? 152 00:06:07,100 --> 00:06:09,068 -�But... -�Yeth? 153 00:06:10,870 --> 00:06:12,839 -�You�both�have really�nice�teeth. 154 00:06:12,905 --> 00:06:17,110 (laughing) 155 00:06:18,344 --> 00:06:20,813 -�Celebratory�$12�blueberries? 156 00:06:20,880 --> 00:06:22,081 -�Uh... -�Right. 157 00:06:22,148 --> 00:06:23,750 You�can't�chew. 158 00:06:23,816 --> 00:06:24,851 I'll�blend�them. 159 00:06:24,917 --> 00:06:26,719 Celebratory�smoothie? -�Yeth! 160 00:06:26,786 --> 00:06:29,856 Dream�make�come�twue after�all. 161 00:06:29,922 --> 00:06:32,024 -�See?�I�told�you. 162 00:06:32,091 --> 00:06:33,993 (tense�music) 163 00:06:34,060 --> 00:06:35,461 Oh,�no... 164 00:06:35,528 --> 00:06:37,363 -�What�is�it? 165 00:06:37,430 --> 00:06:39,499 -�We're�being�evicted. 166 00:06:39,565 --> 00:06:41,033 Renovicted. 167 00:06:41,934 --> 00:06:44,137 -�You�mean, we�have�nowhere�to�live? 168 00:06:44,203 --> 00:06:46,839 Not�even�this�tiny�'partment? 169 00:06:46,906 --> 00:06:48,007 -�I�mean... 170 00:06:48,074 --> 00:06:51,010 I�guess�we�could�always live�in�your�storage�locker. 171 00:06:51,077 --> 00:06:52,245 -�Not�funny. 172 00:06:52,311 --> 00:06:54,981 (soft�music) 173 00:06:55,047 --> 00:06:57,617 Subtitling:�difuze 174 00:06:57,667 --> 00:07:02,217 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.