All language subtitles for Nesting s01e01 Three-some.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:06,006
(?�Love�As�A�Weapon�?
by�Little�Scream)
2
00:00:06,300 --> 00:00:08,236
?�I�was�putting�on�my�raincoat�?
3
00:00:08,302 --> 00:00:10,504
?�When�I�saw�myself�again�?
4
00:00:10,571 --> 00:00:12,173
?�I�was�thinking�about
how�I�felt�?
5
00:00:12,240 --> 00:00:14,642
?�When�you�fooled
my�heart�again�?
6
00:00:14,709 --> 00:00:16,177
?�When�your�love's�not
a�shelter�?
7
00:00:16,244 --> 00:00:19,914
?�And�you�get�caught
in�the�rain�??
8
00:00:23,985 --> 00:00:26,954
-�So,�how�would�we�do�this?
9
00:00:27,021 --> 00:00:28,322
-�I�love�that�question.
10
00:00:28,389 --> 00:00:30,091
-�Do�you�mind�logistically?
11
00:00:30,157 --> 00:00:31,559
-�More�physically.
12
00:00:31,626 --> 00:00:32,860
-�We�believe
in�skin�on�skin.
13
00:00:32,927 --> 00:00:35,730
Eye�contact�building,
secure�attachment.
14
00:00:35,796 --> 00:00:38,199
What�is�it�we�like?
The�"seal?"
15
00:00:38,266 --> 00:00:40,201
-�Oh,�the�"Dolphin."
Firm�but�flexible.
16
00:00:40,268 --> 00:00:42,637
-�We're�not�into�lawn�mowering.
17
00:00:42,703 --> 00:00:44,639
-�I�don't�know�what�that�is.
-�Or�helicoptering.
18
00:00:44,705 --> 00:00:47,508
-�Oh,�right!
Is�that�where�you�would...
19
00:00:49,277 --> 00:00:50,678
-�There�has�to�be�room
to�breathe.
20
00:00:50,745 --> 00:00:53,714
-�Oh,�I'm�not�into
asphyxiation.
21
00:00:53,781 --> 00:00:55,916
-�More�free-range.
22
00:00:55,983 --> 00:00:57,985
-�That�sounds...�so�organic.
23
00:00:58,052 --> 00:01:01,122
-�Exactly.
-�I�can�be�a�tiger.
24
00:01:01,188 --> 00:01:03,224
-�Wow.�Great.
25
00:01:03,291 --> 00:01:04,925
-�Well,�protection
is�everything.
26
00:01:04,992 --> 00:01:06,127
Especially,�in�the�beginning.
27
00:01:06,193 --> 00:01:08,796
-�Yeah,�we�have
to�use�protection.
28
00:01:08,863 --> 00:01:09,730
-�What?
29
00:01:09,797 --> 00:01:11,499
-�I�can't�wait
to�all�sleep�together.
30
00:01:11,565 --> 00:01:14,468
(laughing)
-�Me�too.
31
00:01:15,002 --> 00:01:18,973
-�No.
-�Us�and�the�babies.
32
00:01:19,440 --> 00:01:20,608
-�What�babies?
33
00:01:20,675 --> 00:01:22,376
-�The�babies�that�we...
34
00:01:22,443 --> 00:01:24,445
we�both�want�to�get
pregnant�at�the�same�time.
35
00:01:24,512 --> 00:01:26,247
But�we�wouldn't�with�you,
do�the...
36
00:01:26,314 --> 00:01:28,049
-�No,�you�would...
in�a�cup�and�then...
37
00:01:28,115 --> 00:01:30,785
(lips�popping)
-�I'm�so�confused.
38
00:01:30,851 --> 00:01:32,620
-�Did�you�not�put�this
on�our�profile?
39
00:01:32,687 --> 00:01:35,790
-�This�was�definitely
not�on�your�profile.
40
00:01:35,856 --> 00:01:37,725
-�Rosa's�not�great
with�technology.
41
00:01:37,792 --> 00:01:39,694
-�Oh,�I�take�that
as�a�compliment.
42
00:01:39,760 --> 00:01:42,797
-�We're�best�friends.
We�met�when�we�were�15?
43
00:01:42,863 --> 00:01:44,899
-�Yeah,�when�we�worked
in�that�bathing�suit�store.
44
00:01:44,965 --> 00:01:46,567
-�Oh,�he�doesn't�need
to�know�that.
45
00:01:46,634 --> 00:01:47,768
-�The�owner�would�make�us
46
00:01:47,835 --> 00:01:49,603
try�on�the�bikinis
just�to,�you�know,
47
00:01:49,670 --> 00:01:50,838
like,�see�how�they�fit.
48
00:01:50,905 --> 00:01:52,273
And�then�he�would
take�our�picture--
49
00:01:52,340 --> 00:01:53,474
-�Stop,�stop!
-�And�then...
50
00:01:53,541 --> 00:01:55,176
-�Anyhow...
-�In�retrospect,
51
00:01:55,242 --> 00:01:56,310
it�was�very�wrong.
52
00:01:56,377 --> 00:01:57,478
-�We�bonded,
53
00:01:57,545 --> 00:01:59,113
and�we've�been�best�friends
ever�since.
54
00:01:59,180 --> 00:02:00,614
Now,�we're�both
recently�single.
55
00:02:00,681 --> 00:02:02,149
-�Out�of�some�bad�relationships.
56
00:02:02,216 --> 00:02:03,784
-�The�point�is...
57
00:02:03,851 --> 00:02:05,486
we�both�always
wanted�to�be�mothers,
58
00:02:05,553 --> 00:02:07,355
but�we�don't�want
to�do�it�alone.
59
00:02:07,421 --> 00:02:08,622
-�We�love�each�other.
60
00:02:08,689 --> 00:02:10,224
You�know,�but�time�is�ticking
61
00:02:10,291 --> 00:02:11,892
so�why�not�do�it�together?
62
00:02:11,959 --> 00:02:13,494
-�But�adoption
is�super�complicated.
63
00:02:13,561 --> 00:02:15,596
-�And�buying�sperm�is...
-�We�don't�want�that.
64
00:02:15,663 --> 00:02:17,865
-�Because...
-�We�want�a�dad�in�the�picture.
65
00:02:17,932 --> 00:02:20,034
-�You'd�be�very�much�involved.
-�Definitely.
66
00:02:20,101 --> 00:02:23,070
-�But�we�can't�have�actual�sex
with�you�because...
67
00:02:23,137 --> 00:02:24,905
-�It�can�get�complicated.
68
00:02:25,973 --> 00:02:27,541
-�So...
69
00:02:27,608 --> 00:02:30,444
Why�are�you�on
a�threesome�app?
70
00:02:32,012 --> 00:02:33,748
(light�background�chatter)
71
00:02:35,249 --> 00:02:37,651
-�Why�are�we
on�a�threesome�app?
72
00:02:38,486 --> 00:02:40,721
-�Are�we?
(chuckling�nervously)
73
00:02:41,389 --> 00:02:44,125
-�That�is�definitely
not�a�co-parenting�app.
74
00:02:44,191 --> 00:02:45,192
-�No.
75
00:02:45,259 --> 00:02:46,994
-�You�put�"looking�for�daddy"
76
00:02:47,061 --> 00:02:48,195
on�a�threesome�app?
77
00:02:48,262 --> 00:02:49,397
-�Well,�because�we�are.
78
00:02:49,463 --> 00:02:51,499
We�are�looking�for�daddy.
79
00:02:51,565 --> 00:02:54,568
(playful�music)
80
00:03:04,445 --> 00:03:05,746
-�Did�you�bring�everything?
81
00:03:05,813 --> 00:03:08,482
-�For�the�third�time,�yes.
82
00:03:08,549 --> 00:03:10,384
-�After�that�debacle
with�the�co-parenting�app,
83
00:03:10,451 --> 00:03:11,886
you�can't�really�blame�me
for�worrying.
84
00:03:11,952 --> 00:03:13,654
-�Well,�that�was�kind
of�your�fault,�though.
85
00:03:13,721 --> 00:03:15,489
-�How�is�that�my�fault?
-�Well,�if�you�weren't
86
00:03:15,556 --> 00:03:17,825
in�recovery�from
your�dating�app�addiction,
87
00:03:17,892 --> 00:03:19,326
you�would've�put�us�on�the�app.
88
00:03:19,393 --> 00:03:21,028
And�none�of�that
would've�happened.
89
00:03:21,095 --> 00:03:22,530
-�Shh,�he's�coming.
90
00:03:24,665 --> 00:03:26,500
(footsteps�approaching)
91
00:03:26,567 --> 00:03:29,937
-�Sorry�about�the�sweat.
I'm�training�for�a�triathlon.
92
00:03:30,004 --> 00:03:31,505
(man�groans)
93
00:03:31,572 --> 00:03:33,140
Cycling's�my�weakest.
94
00:03:33,207 --> 00:03:34,809
(chuckling)
95
00:03:36,677 --> 00:03:38,879
-�You're�so�athletic.
96
00:03:39,880 --> 00:03:41,182
(chuckles)
97
00:03:43,417 --> 00:03:44,718
-�So...
98
00:03:44,785 --> 00:03:47,087
A�mortgage,
I'm�excited�to�help�you
99
00:03:47,154 --> 00:03:48,155
take�this�next�step.
100
00:03:48,222 --> 00:03:50,157
-�Us,�too.�Very.
101
00:03:50,224 --> 00:03:51,792
-�So�let's�start
with�your�assets.
102
00:03:51,859 --> 00:03:53,694
-�Anna�has�more�assets
than�I�do.
103
00:03:53,761 --> 00:03:57,064
-�Don't�sell�yourself�short.
Rosa�also�has�assets.
104
00:03:57,131 --> 00:03:58,566
-�Not�really.
105
00:03:58,632 --> 00:04:00,100
-�Did�you�bring�everything?
106
00:04:00,167 --> 00:04:02,436
-�My�last�two�tax�returns,
107
00:04:02,503 --> 00:04:05,339
my�bank�statement,
my�credit�card�statement.
108
00:04:05,406 --> 00:04:07,374
I�also�have�some�savings.
Rosa�does�too.
109
00:04:07,441 --> 00:04:09,009
We�could�pool�together
about�80k.
110
00:04:09,076 --> 00:04:12,213
-�That's�pretty�low
for�this�city,�but,�um,�okay.
111
00:04:12,279 --> 00:04:13,514
Uh,�are�you�freelance?
112
00:04:13,581 --> 00:04:15,249
-�I'm�a�wardrobe�stylist.
113
00:04:15,316 --> 00:04:18,118
Events,�print�ads,
film�premieres.
114
00:04:18,185 --> 00:04:20,321
-�I'm�currently�working
my�way�through�the�entire
115
00:04:20,387 --> 00:04:21,856
Criterion�Collection.
116
00:04:21,922 --> 00:04:23,891
-�I'd�love�to�know
your�favourites.
117
00:04:24,925 --> 00:04:26,160
-�Yeah,�um...
118
00:04:28,062 --> 00:04:30,531
Back�to,�um...�So...
119
00:04:30,598 --> 00:04:32,199
On�your�own,
this�would�be�tough,
120
00:04:32,266 --> 00:04:33,667
but�as�a�couple...
121
00:04:33,734 --> 00:04:35,970
-�Oh,�we're�not�a�couple.
We're�best�friends.
122
00:04:36,036 --> 00:04:38,339
-�We�live�together,�though.
I�mean,�Anna�lives�with�me
123
00:04:38,405 --> 00:04:40,074
since�her�most�recent
very�bad�divorce.
124
00:04:40,140 --> 00:04:41,242
-�It�wasn't�that�bad.
125
00:04:41,308 --> 00:04:43,277
Anyway,�we�thought,
"Why�not�pool�our�resources
126
00:04:43,344 --> 00:04:44,612
and�get�into�the�market?"
127
00:04:44,678 --> 00:04:47,047
-�Makes�a�lot�of�sense
in�this�economy.
128
00:04:47,114 --> 00:04:49,016
-�Exactly.
129
00:04:49,083 --> 00:04:51,018
-�So�can�I�see�yours?
130
00:04:51,085 --> 00:04:52,586
-�Uh-huh...
131
00:04:53,153 --> 00:04:54,622
(clears�throat)
132
00:04:59,894 --> 00:05:02,930
-�This�is�a...
This�is�your�resume.
133
00:05:03,531 --> 00:05:06,367
And�a�bank�statement.
134
00:05:06,433 --> 00:05:08,602
Okay,�and,�um...
135
00:05:09,336 --> 00:05:11,572
"Rosa�is�kind�and�warm-hearted,
136
00:05:11,639 --> 00:05:14,174
and�I�love�it�when�she�reads
to�me�and�rubs�my�feet."
137
00:05:14,241 --> 00:05:17,144
What�is�this?
-�Some�assessments�of�my�work.
138
00:05:17,211 --> 00:05:18,279
-�No,�Rosa,
139
00:05:18,345 --> 00:05:21,682
I�said,�"Notice�of�assessments"
from�your�taxes.
140
00:05:21,749 --> 00:05:24,285
-�Have�you�filed�your�taxes?
141
00:05:24,351 --> 00:05:27,154
-�Um,�it's�been�a�few�years.
142
00:05:27,221 --> 00:05:29,323
-�A�few?
-�Seven...
143
00:05:29,390 --> 00:05:31,392
Nine...�Ever...
144
00:05:31,458 --> 00:05:33,494
But�I�am�on�it�now.
145
00:05:33,561 --> 00:05:34,862
I'm�ready.
146
00:05:34,929 --> 00:05:37,364
-�Hmm,�okay,�you're�ready!
147
00:05:37,431 --> 00:05:39,099
Alright,�so...
148
00:05:40,434 --> 00:05:41,835
You're�a...?
-�Poet.
149
00:05:41,902 --> 00:05:42,937
And�a�personal�support�worker.
150
00:05:43,003 --> 00:05:45,072
-�Rosa's�amazing
with�old�people.
151
00:05:45,139 --> 00:05:47,608
-�Elderly.�We�don't
say�"old"�anymore.
152
00:05:47,675 --> 00:05:49,043
-�Full-time?
153
00:05:49,109 --> 00:05:50,311
-�Sort�of.
154
00:05:50,377 --> 00:05:52,880
I�also,�I�need�time�to�write.
155
00:05:53,480 --> 00:05:56,183
-�Okay,�yeah...�Uh...
156
00:05:56,250 --> 00:05:59,420
I'm�sorry.�I�don't
think�I�can�make�this�work.
157
00:05:59,486 --> 00:06:01,956
-�What?
-�You�have�no�other�holdings.
158
00:06:02,022 --> 00:06:03,891
A�bare�minimum�down�payment.
159
00:06:03,958 --> 00:06:06,160
How�would�you�cover
closing�costs
160
00:06:06,226 --> 00:06:08,696
or�taxes�and�escrow?
161
00:06:08,762 --> 00:06:10,130
Maybe�you�should�just�rent.
162
00:06:10,197 --> 00:06:12,499
-�But�we're�hoping
to�start�a�family.
163
00:06:12,566 --> 00:06:14,935
We�need�security,
we�need�roots.
164
00:06:15,002 --> 00:06:16,637
-�Can�you�get�us�a�tiny�house?
165
00:06:16,704 --> 00:06:18,038
-�Not�the�tiny�houses�again.
166
00:06:18,105 --> 00:06:19,673
-�In�some�places,
five�people
167
00:06:19,740 --> 00:06:21,041
live�in�a�walk-in�closet.
168
00:06:21,108 --> 00:06:23,677
This�would�be�just�the�two�of�us
in�a�shipping�container.
169
00:06:23,744 --> 00:06:25,479
-�Stop�it.
-�We�just�need�a�starter.
170
00:06:25,546 --> 00:06:27,982
You�know,�to�build�up
our�portfolio.
171
00:06:28,048 --> 00:06:29,149
-�Equity.
172
00:06:29,216 --> 00:06:31,185
-�We�need�a�nest.
173
00:06:31,251 --> 00:06:33,153
Please,�help�us.
174
00:06:34,254 --> 00:06:37,191
-�I�mean,�if�you're�willing
to�go�low,�like,
175
00:06:37,257 --> 00:06:39,126
400�square�feet...
176
00:06:39,760 --> 00:06:41,595
-�We�are.
-�We�are?
177
00:06:41,662 --> 00:06:43,263
-�Well,�then�get�me
your�tax�returns
178
00:06:43,330 --> 00:06:44,865
as�soon�as�possible.
179
00:06:45,566 --> 00:06:46,667
And�I'll�do�my�best.
180
00:06:46,734 --> 00:06:48,936
-�Thank�you.
-�You�won't�regret�this.
181
00:06:49,570 --> 00:06:52,239
-�Mmm.�Mm-hmm.�Okay.
182
00:06:54,975 --> 00:06:56,143
-�Oh.
183
00:06:57,077 --> 00:06:59,179
How�do�you�feel
about�being�a�father?
184
00:07:00,180 --> 00:07:01,181
-�Oh,�my�God.
185
00:07:01,248 --> 00:07:03,784
-�I'm�pretty�good
just�being�a�mortgage�broker.
186
00:07:03,851 --> 00:07:05,686
(nervous�chuckling)
187
00:07:05,753 --> 00:07:07,655
-�Thanks.
188
00:07:08,322 --> 00:07:11,025
-�What?�He's�good�with�money,
likes�movies.
189
00:07:11,091 --> 00:07:13,360
Plus,�we've�had�no�good�matches
on�the�app,�yet.
190
00:07:13,427 --> 00:07:15,796
-�It�takes�time!
We�get�more�interest�every�day.
191
00:07:15,863 --> 00:07:18,565
See?
-�Hello,�Baby�Daddies.
192
00:07:18,632 --> 00:07:20,467
Did�you�reply?
Should�I�reply?
193
00:07:20,534 --> 00:07:22,970
Let�me�hold�it!
-�No�apps�for�you!
194
00:07:23,037 --> 00:07:24,905
You�spiral.
-�Fine.
195
00:07:24,972 --> 00:07:26,640
But�don't�be�too�keen.�Be�cool.
196
00:07:26,707 --> 00:07:27,808
We�don't�want
to�seem�desperate.
197
00:07:27,875 --> 00:07:29,276
-�Says�the�woman
who�just�propositioned
198
00:07:29,343 --> 00:07:30,444
our�mortgage�broker.
199
00:07:30,511 --> 00:07:31,979
-�Again,�good�with�money,
200
00:07:32,046 --> 00:07:34,148
likes�movies,�very�athletic.
201
00:07:34,214 --> 00:07:36,316
(?�Love�As�A�Weapon�?
by�Little�Scream)
202
00:07:36,383 --> 00:07:38,886
Subtitling:�difuze
203
00:07:38,936 --> 00:07:43,486
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15897