All language subtitles for Naruto - S03E31 (114) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,490 --> 00:00:20,930 Connecting old words that have been used up 2 00:00:21,760 --> 00:00:29,670 I just want to convey my simple thoughts 3 00:00:29,740 --> 00:00:35,110 That day's faint wind blows away 4 00:00:35,180 --> 00:00:39,240 at the castle ruins of yesterday 5 00:00:40,480 --> 00:00:45,390 I'll laugh with you and live for the moment 6 00:00:46,120 --> 00:00:53,030 Still that incident will continue to trouble you, right? 7 00:00:54,430 --> 00:00:57,920 That's why it must be good bye 8 00:00:58,000 --> 00:01:04,960 Leaving nothing behind, let us share what is left 9 00:01:05,040 --> 00:01:12,100 In time, we'll realize that it was everything 10 00:01:12,180 --> 00:01:18,850 And sadness will touch our cheeks, creating a river of tears 11 00:01:19,250 --> 00:01:28,820 Trembling thoughts swept into a vortex and melting away 12 00:01:31,470 --> 00:01:35,200 Shikamaru always believed in me... 13 00:01:36,070 --> 00:01:41,570 More than myself or Neji or any of us here... He is stronger! 14 00:01:46,750 --> 00:01:48,050 Let's go, fatso! 15 00:01:49,490 --> 00:01:50,850 Don't YOU say that! 16 00:01:51,790 --> 00:01:53,880 Partial Expansion Jutsu... 17 00:01:55,630 --> 00:01:56,350 Arm! 18 00:02:03,170 --> 00:02:05,070 Partial Expansion Jutsu... 19 00:02:07,500 --> 00:02:08,400 Leg! 20 00:02:09,510 --> 00:02:11,100 Partial Expansion Jutsu... 21 00:02:11,170 --> 00:02:11,730 Arm! 22 00:02:26,420 --> 00:02:29,320 Don't mess with me! Scum! 23 00:02:32,900 --> 00:02:33,620 Eat this! 24 00:02:34,000 --> 00:02:34,590 What! 25 00:02:34,660 --> 00:02:36,930 Super Expansion Jutsu! 26 00:02:49,010 --> 00:02:54,880 Good bye Old Friend! I'll Always Believe in You! 27 00:02:58,490 --> 00:03:00,960 I did it... Shikamaru... 28 00:03:05,660 --> 00:03:06,290 What?! 29 00:03:11,100 --> 00:03:13,500 I can't believe I had to get to the second state 30 00:03:13,570 --> 00:03:16,300 for an opponent like this one... 31 00:03:20,440 --> 00:03:22,170 Slamming Palm 32 00:03:42,060 --> 00:03:44,590 What... What is that appearance?! 33 00:03:45,430 --> 00:03:47,730 Now that it's come to this, it's over. 34 00:03:48,200 --> 00:03:52,230 In the second state, I can put out ten times more power than I have thus far. 35 00:03:52,310 --> 00:03:53,740 I'm invincible. 36 00:04:03,050 --> 00:04:04,950 It's too painful to move... 37 00:04:05,150 --> 00:04:08,450 Who knew that the side effects of the Curry Pill would be this intense. 38 00:04:11,360 --> 00:04:15,230 This is what happens... 39 00:04:15,770 --> 00:04:19,100 to a powerless scum for butting in! 40 00:04:22,910 --> 00:04:27,900 Playing Ninja better suits you! 41 00:04:32,150 --> 00:04:35,640 Raise your hand if you're playing Ninja. 42 00:04:38,390 --> 00:04:39,620 Wait... 43 00:04:39,890 --> 00:04:41,880 Rock, paper... scissors! 44 00:04:42,760 --> 00:04:43,620 Split! 45 00:04:44,330 --> 00:04:47,460 One, two, three... 46 00:04:48,000 --> 00:04:50,230 W Wait! 47 00:04:54,470 --> 00:04:57,170 99... 100! 48 00:05:03,480 --> 00:05:05,240 Hey! I said, split! 49 00:05:07,220 --> 00:05:08,150 Ouch! 50 00:05:08,650 --> 00:05:09,880 Found you! 51 00:05:10,590 --> 00:05:12,850 Give up quietly, the two of you! 52 00:05:19,800 --> 00:05:21,990 We finally caught'em! 53 00:05:22,400 --> 00:05:26,730 I'm sick of this! The team with Choji always loses! 54 00:05:28,170 --> 00:05:29,190 Sorry... 55 00:05:48,090 --> 00:05:51,720 I need a lot of Chakra for this "second state." 56 00:05:52,060 --> 00:05:55,900 I'll take whatever Chakra you have left! 57 00:05:57,130 --> 00:06:00,190 Well then, I'll take them now. 58 00:06:06,080 --> 00:06:08,340 There's not much left... 59 00:06:08,410 --> 00:06:10,070 You're empty! 60 00:06:10,880 --> 00:06:13,870 I haven't had nearly enough to eat... 61 00:06:29,730 --> 00:06:32,430 I said I haven't had enough to eat! 62 00:06:34,070 --> 00:06:34,900 Huh? 63 00:06:35,370 --> 00:06:38,240 What, just one last piece, huh... 64 00:06:39,780 --> 00:06:43,010 When I said I haven't had enough to eat... 65 00:06:46,850 --> 00:06:51,750 Just as I thought, you're the scum used as a sacrificial pawn. 66 00:06:52,790 --> 00:06:57,520 Die... you pitiful fatso, the odd man out. 67 00:06:58,430 --> 00:07:01,120 I won't let you play Ninja with us! 68 00:07:01,860 --> 00:07:03,130 Why? 69 00:07:04,030 --> 00:07:06,500 Because if we let you play, we'll lose. 70 00:07:06,670 --> 00:07:08,160 You're slow. 71 00:07:10,840 --> 00:07:14,780 Yeah, but... then the number of people won't be even. 72 00:07:14,840 --> 00:07:18,250 Japanese chess is fun because the number of pieces are even. 73 00:07:20,550 --> 00:07:24,320 A piece that is useless is the same as not having that piece! 74 00:07:24,620 --> 00:07:25,780 Yeah, that's right! 75 00:07:29,020 --> 00:07:31,460 We're the ones with fewer people and we're not complaining. 76 00:07:31,530 --> 00:07:32,720 Hurry up, let's do it! 77 00:07:33,000 --> 00:07:35,360 If it's okay with you, then it's fine... 78 00:07:36,070 --> 00:07:37,260 Okay, it's settled! 79 00:07:37,330 --> 00:07:39,100 We can win it! 80 00:07:39,170 --> 00:07:39,600 Yes! 81 00:07:39,670 --> 00:07:41,600 Where are we gonna hide this time? 82 00:08:18,710 --> 00:08:23,110 And um, the whole Akimichi Clan is fat and slow... 83 00:08:23,350 --> 00:08:25,540 That's what everyone says. 84 00:08:25,610 --> 00:08:26,670 Really... 85 00:08:30,690 --> 00:08:36,060 But Choji, you're a kindhearted guy... more than everyone else. 86 00:08:38,390 --> 00:08:43,630 One day, you'll surely make friends who'll see that quality of yours. 87 00:08:45,370 --> 00:08:49,100 And then you should cherish those friends 88 00:08:49,170 --> 00:08:51,730 and be the kind of friends who believe in each other... 89 00:08:53,980 --> 00:08:59,180 Can I really make... friends like that... someone like me? 90 00:08:59,920 --> 00:09:01,640 Rest in peace... 91 00:09:01,720 --> 00:09:04,080 you're not the only one I'm going to get. 92 00:09:04,850 --> 00:09:06,950 After I kill you, 93 00:09:07,020 --> 00:09:13,430 I'm going to get the cruel, sleazy, mean guys who used you as a sacrifice! 94 00:09:20,670 --> 00:09:23,760 Because he... promised... 95 00:09:28,280 --> 00:09:31,110 You better catch up with us... Choji. 96 00:09:31,250 --> 00:09:32,340 Okay! 97 00:09:33,250 --> 00:09:39,020 He's definitely going to defeat the opponent and come after us! 98 00:09:40,490 --> 00:09:41,080 Yep! 99 00:09:41,160 --> 00:09:44,890 That's right... he can do it. 100 00:09:47,230 --> 00:09:49,290 Okay! While I'm here... 101 00:09:50,570 --> 00:09:52,190 Me too... 102 00:09:56,210 --> 00:09:57,730 All right, everyone, 103 00:09:57,810 --> 00:10:00,670 we get Sasuke back before Choji catches up! 104 00:10:02,410 --> 00:10:03,070 Wait! 105 00:10:04,480 --> 00:10:06,610 All right! Here we come! 106 00:10:19,060 --> 00:10:21,550 He's late... that Jirobo... 107 00:10:21,930 --> 00:10:24,330 He's greedy and eats so much... 108 00:10:24,830 --> 00:10:27,560 He's probably squeezing out Chakra even from the marrow of their bones. 109 00:10:27,900 --> 00:10:30,600 I wish he had switched with me already... 110 00:10:36,640 --> 00:10:39,270 Here, I'll give it back! 111 00:10:42,480 --> 00:10:43,610 Well, then... 112 00:10:43,780 --> 00:10:46,340 If I linger, I won't be able to catch up. 113 00:10:46,890 --> 00:10:49,650 It's about time to put an end to this. 114 00:10:52,990 --> 00:10:55,990 The Chili Pepper Pill is left... 115 00:10:56,230 --> 00:11:02,660 But... if I take that... I'll die, without a doubt... 116 00:11:07,670 --> 00:11:10,730 Don't you dare die, Choji... 117 00:11:15,420 --> 00:11:18,720 We've been doing things together since that day... 118 00:11:40,010 --> 00:11:41,740 Oh! You... 119 00:11:42,980 --> 00:11:45,440 You... were there just now... 120 00:11:46,280 --> 00:11:47,870 What about playing Ninja? 121 00:11:48,650 --> 00:11:50,480 It was a drag, so I pulled myself out from it. 122 00:11:50,550 --> 00:11:51,110 Huh? 123 00:11:51,550 --> 00:11:54,150 By the way, that's my special seat. 124 00:11:54,460 --> 00:11:55,890 Your special seat? 125 00:11:56,190 --> 00:12:01,290 I like to lie on my back and look at the clouds on a nice day like this. 126 00:12:03,400 --> 00:12:05,190 You've come to look at clouds? 127 00:12:06,700 --> 00:12:08,670 Mind if I sit there? 128 00:12:09,140 --> 00:12:10,600 Oh... sure! 129 00:12:14,880 --> 00:12:18,210 This is a good place. You can see the clouds well. 130 00:12:20,750 --> 00:12:21,440 Yeah... 131 00:12:25,890 --> 00:12:27,110 Why don't you... 132 00:12:27,190 --> 00:12:27,920 What? 133 00:12:29,760 --> 00:12:33,780 Watch the clouds with me and lounge around? 134 00:12:35,530 --> 00:12:36,360 Okay! 135 00:12:37,260 --> 00:12:41,100 You know! I I brought snacks. Want some? 136 00:12:41,170 --> 00:12:42,330 Oh, that'd be great! 137 00:12:45,710 --> 00:12:46,500 Thanks. 138 00:12:50,910 --> 00:12:54,510 Eating potato chips while watching clouds... this is the best. 139 00:12:54,880 --> 00:12:55,440 Yep! 140 00:13:00,150 --> 00:13:03,450 My name is Shikamaru... from the Nara Clan. 141 00:13:03,890 --> 00:13:05,650 You... What's your name? 142 00:13:06,430 --> 00:13:10,420 It's Choji! Choji Akimichi of the Akimichi Clan! 143 00:13:10,930 --> 00:13:14,530 Choji, huh... I think I'll get along with you. 144 00:13:15,700 --> 00:13:16,860 Me, too! 145 00:13:27,180 --> 00:13:31,710 We'll always do things together from now on, too. 146 00:13:33,850 --> 00:13:34,720 Choji! 147 00:13:44,700 --> 00:13:49,070 Shikamaru... Sorry... I can't go... 148 00:13:50,270 --> 00:13:52,530 It's over... 149 00:13:53,240 --> 00:13:54,900 But, this guy... 150 00:13:56,580 --> 00:13:59,440 I have to beat him... even if it means death. 151 00:14:00,010 --> 00:14:02,640 No matter what you do now, it's too late! 152 00:14:03,020 --> 00:14:03,850 Crushing Palm! 153 00:14:29,910 --> 00:14:32,140 Wh What's that...? 154 00:14:33,980 --> 00:14:34,850 But... 155 00:14:35,950 --> 00:14:37,440 Boulder Blow! 156 00:14:40,090 --> 00:14:41,080 It's no good! 157 00:14:43,020 --> 00:14:46,360 I'm 100 times stronger than before! 158 00:14:53,770 --> 00:14:54,730 They say that food can be a reason 159 00:14:54,800 --> 00:14:56,790 for people to hold a horrible grudge against somebody. 160 00:14:57,200 --> 00:15:02,940 The blow just now... was for eating the last bite of my snack... 161 00:15:03,580 --> 00:15:04,370 No way! 162 00:15:04,780 --> 00:15:08,110 This guy has so much Chakra that his body has changed physically! 163 00:15:08,820 --> 00:15:10,370 And this is... 164 00:15:13,220 --> 00:15:17,180 for making fun of me by calling me a sacrificial pawn and fat! 165 00:15:17,560 --> 00:15:20,820 But what I can't forgive you for more than anything else... 166 00:15:22,400 --> 00:15:27,460 You sure do suffer when you have a stupid leader. You underlings! 167 00:15:27,530 --> 00:15:29,870 Well... I'll kill you losers 168 00:15:29,940 --> 00:15:35,600 before you suffer working under a glum shadow lover like him! 169 00:15:36,580 --> 00:15:40,210 You should blame your stupid leader for choosing you! 170 00:15:42,420 --> 00:15:45,510 You insulted my best friend! 171 00:15:46,120 --> 00:15:51,960 More than mocking me by calling me fat, 172 00:15:52,030 --> 00:15:54,930 and poaching the last bite of a four star meal... 173 00:15:56,860 --> 00:15:58,060 I can't forgive you for that! 174 00:16:00,830 --> 00:16:03,830 All of my Chakra... to my left hand! 175 00:16:04,240 --> 00:16:05,830 Uh, uh oh! 176 00:16:06,170 --> 00:16:09,970 This blow... is heavier than my life! 177 00:16:10,840 --> 00:16:13,400 W Wait! Don't be hasty! 178 00:16:57,120 --> 00:16:58,320 I... I won. 179 00:16:59,390 --> 00:17:02,050 Me... I won! 180 00:17:27,050 --> 00:17:27,820 Everyone... 181 00:18:11,970 --> 00:18:13,590 But Choji... 182 00:18:14,270 --> 00:18:17,530 you're a kindhearted guy, more than everyone else... 183 00:18:19,870 --> 00:18:25,240 One day, you'll surely make friends who'll see that part of you... 184 00:18:27,210 --> 00:18:31,120 And then you should cherish those friends 185 00:18:31,590 --> 00:18:33,750 and be the kind of friends who believe in each other. 186 00:18:49,370 --> 00:18:53,930 "Hurry up and get over here." It's Naruto. 187 00:18:55,040 --> 00:18:57,670 "Everyone's waiting." Kiba... 188 00:18:59,450 --> 00:19:00,910 Shikamaru... 189 00:19:16,030 --> 00:19:17,830 Ino Shika Cho! 190 00:19:32,650 --> 00:19:33,840 Even if it is just potato chips, 191 00:19:33,910 --> 00:19:36,970 I won't let anybody else have the last piece, no matter who you are. 192 00:19:39,020 --> 00:19:42,510 Choji and I have worked as a team for many years, 193 00:19:42,590 --> 00:19:45,060 so coordinating with him is easiest for me. 194 00:19:52,700 --> 00:19:53,790 Dad... 195 00:19:54,800 --> 00:19:58,830 I've made... a lot of friends... 196 00:20:35,940 --> 00:20:36,670 What happened? 197 00:20:43,080 --> 00:20:43,880 Nothin'... 198 00:21:11,050 --> 00:21:18,150 Once in a long while, once in a while 199 00:21:18,290 --> 00:21:23,820 The remnants of a person broken by dreams 200 00:21:24,000 --> 00:21:29,060 Look like a mountain 201 00:21:32,370 --> 00:21:39,370 Clinging to the Divine, clinging to Buddha 202 00:21:39,450 --> 00:21:44,980 The remnants of a person crying 203 00:21:45,390 --> 00:21:48,950 Look like a mountain 204 00:21:50,630 --> 00:21:53,690 Rendezvous with a happy dance circle 205 00:21:53,760 --> 00:21:57,560 This is my victory pose, round and around (round around) 206 00:21:57,900 --> 00:22:00,830 Shake shake shake Let's look 207 00:22:00,900 --> 00:22:05,030 With a bye bye rhythm that never ends 208 00:22:14,220 --> 00:22:19,310 Look like a mountain 209 00:22:21,260 --> 00:22:24,520 Look like a mountain 210 00:22:24,930 --> 00:22:28,120 Look like a mountain 211 00:22:28,400 --> 00:22:32,390 Look like a mountain 14975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.