Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:09,890
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
2
00:00:10,060 --> 00:00:18,300
Even if you get lost, let's start walking
3
00:00:18,540 --> 00:00:20,530
One more time
4
00:00:23,540 --> 00:00:27,310
Are you really happy
5
00:00:27,380 --> 00:00:30,750
when you're always meeting
to someone's expectations?
6
00:00:30,950 --> 00:00:34,510
Even if you change to
who you really wanna be
7
00:00:34,890 --> 00:00:38,260
Will you always have a great smile?
8
00:00:38,330 --> 00:00:45,760
Dreaming of only "the beginning,"
I wake up
9
00:00:45,830 --> 00:00:54,970
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:55,040 --> 00:01:03,070
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:03,320 --> 00:01:10,160
You never know what it is
when you get it or lose it
12
00:01:10,220 --> 00:01:18,290
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
13
00:01:18,600 --> 00:01:27,060
Even if you get lost,
let's start walking
14
00:01:27,140 --> 00:01:29,170
One more time
15
00:01:42,720 --> 00:01:43,700
Dang it!
16
00:01:51,620 --> 00:01:55,250
Darn it! Things will really be bad
if it stays like this...!
17
00:01:59,030 --> 00:01:59,930
I'll have to...
18
00:02:02,840 --> 00:02:06,460
I'll have to save...
everyone for sure!
19
00:02:07,610 --> 00:02:13,480
Light vs. Dark.
The Two Faces of Gaara!
20
00:02:25,460 --> 00:02:28,090
So you'll fight for the sake of others?!
21
00:02:29,930 --> 00:02:32,230
That's why you guys are
only at that level!
22
00:02:32,700 --> 00:02:34,890
You don't need a reason to fight!
23
00:02:36,840 --> 00:02:40,570
Only the one who remains undefeated
can actually feel his own existence!
24
00:02:41,210 --> 00:02:44,300
Come on, forget about
your insignificant friends
25
00:02:44,380 --> 00:02:46,900
and fight only for the sake
of your own existence!
26
00:02:47,710 --> 00:02:48,700
Insignificant...
27
00:02:50,620 --> 00:02:51,780
friends?
28
00:02:54,520 --> 00:02:58,350
Those who hold silly sentiments
about fighting
29
00:02:58,660 --> 00:02:59,720
should just die!
30
00:03:00,030 --> 00:03:02,260
I'm sick of listening to you talk!
31
00:03:03,230 --> 00:03:05,130
I'll clobber you for sure!
32
00:03:08,770 --> 00:03:11,700
You guys misunderstand real strength!
33
00:03:12,670 --> 00:03:14,000
Shut up!
34
00:04:05,820 --> 00:04:08,220
W Why...? Why is it?!
35
00:04:08,960 --> 00:04:10,900
Why Yashamaru...?
36
00:04:11,630 --> 00:04:13,530
Why did you, why...?
37
00:04:17,270 --> 00:04:18,700
Why...?
38
00:04:19,610 --> 00:04:20,870
Love is...
39
00:04:20,940 --> 00:04:24,270
a heart that desires to serve
a precious person who is close to oneself,
40
00:04:24,540 --> 00:04:26,810
to love and watch over that person.
41
00:04:27,450 --> 00:04:28,740
Just like my older sister did.
42
00:04:32,150 --> 00:04:36,110
You are a precious person
who is close to me, Gaara!
43
00:04:38,290 --> 00:04:43,520
Always...
only Yashamaru would always...
44
00:04:43,860 --> 00:04:45,490
Me... always me...
45
00:04:48,200 --> 00:04:49,260
It was an order.
46
00:04:52,040 --> 00:04:55,470
I was commissioned to kill you...
47
00:04:58,840 --> 00:05:00,240
By your father...
48
00:05:01,750 --> 00:05:02,770
Lord Kazekage
49
00:05:06,520 --> 00:05:07,640
My father...?
50
00:05:16,330 --> 00:05:18,460
Why did my father...?
51
00:05:18,760 --> 00:05:20,030
Why...? Why me?
52
00:05:21,770 --> 00:05:25,290
Gaara, you who were born and possessed
by the Sand Spirit Shukaku...
53
00:05:26,140 --> 00:05:29,940
have been watched over
as an experiment.
54
00:05:32,480 --> 00:05:36,570
However, Gaara, you couldn't
control the living spirit Shukaku,
55
00:05:36,650 --> 00:05:40,310
the Sand Spirit which possesses
the power of the sand.
56
00:05:41,320 --> 00:05:45,520
Eventually your existence would
become too dangerous for the village.
57
00:05:48,060 --> 00:05:49,490
Before that occurred...
58
00:05:52,600 --> 00:05:54,900
So Yashamaru, you had not choice...
59
00:05:55,430 --> 00:05:57,200
but to comply with my father's order...?
60
00:05:59,000 --> 00:06:01,500
No... That is not correct.
61
00:06:03,910 --> 00:06:06,670
It is true I accepted
Lord Kazekage's order.
62
00:06:07,680 --> 00:06:11,510
But if I had wanted to turn it down,
I could have turned it down.
63
00:06:14,720 --> 00:06:15,690
Gaara...
64
00:06:17,090 --> 00:06:21,360
Deep down in my heart,
I probably...
65
00:06:23,100 --> 00:06:24,220
hated you.
66
00:06:25,730 --> 00:06:28,500
You, whose birth took the life
of my beloved older sister.
67
00:06:29,170 --> 00:06:31,260
The child she left behind in death...
68
00:06:32,200 --> 00:06:38,700
Thinking that you were her remembrance,
I tried desperately to love you.
69
00:06:39,580 --> 00:06:42,070
However... I was not able to.
70
00:06:43,250 --> 00:06:46,380
My sister didn't choose to have you.
71
00:06:47,490 --> 00:06:49,750
My sister became a sacrifice
for the village,
72
00:06:50,020 --> 00:06:52,350
and she died while
cursing this village!
73
00:06:54,230 --> 00:06:55,920
From that time, I probably...
74
00:06:56,330 --> 00:07:00,030
have been burdened with a wound
of the heart that could never heal.
75
00:07:01,070 --> 00:07:04,330
Unlike a wound on the body,
there is no ointment and sometimes,
76
00:07:04,400 --> 00:07:06,630
it doesn't heal for one's entire life.
77
00:07:08,510 --> 00:07:09,940
A wound of the heart?
78
00:07:13,780 --> 00:07:17,180
Your name...
is the name my sister gave you.
79
00:07:20,320 --> 00:07:22,410
"This child's name is Gaara...
80
00:07:23,160 --> 00:07:24,880
"A devil that loves only itself...
81
00:07:25,320 --> 00:07:27,090
"Love only yourself...
82
00:07:28,060 --> 00:07:31,030
"And fight only for
your own sake.
83
00:07:32,200 --> 00:07:34,930
"If you do that,
you will continue to exist."
84
00:07:35,370 --> 00:07:37,460
Such was the hope it contained.
85
00:07:38,070 --> 00:07:38,930
However...
86
00:07:39,300 --> 00:07:41,530
my sister did not give you this name
87
00:07:41,610 --> 00:07:44,340
because she was concerned
about you or loved you.
88
00:07:44,680 --> 00:07:48,980
The reason she gave you this name,
a name so you would continue to exist...
89
00:07:51,420 --> 00:07:53,610
...was so that the deep seated hatred
of my sister
90
00:07:53,690 --> 00:07:56,620
who died hating and cursing
this village...
91
00:07:58,420 --> 00:08:00,480
would remain...
92
00:08:03,060 --> 00:08:04,860
and be known to all!
93
00:08:21,580 --> 00:08:25,570
You were never... loved!
94
00:08:34,930 --> 00:08:35,720
This is the last...
95
00:08:37,900 --> 00:08:39,020
Please die...
96
00:09:08,830 --> 00:09:12,760
I believe that my sister loved you, Gaara.
97
00:09:13,870 --> 00:09:14,920
Love?
98
00:09:21,840 --> 00:09:26,870
The sand automatically trying to
protect you is like the love of a mother.
99
00:09:27,450 --> 00:09:32,140
I believe that sand is filled
with your mother's will.
100
00:09:39,560 --> 00:09:40,650
Love.
101
00:10:27,640 --> 00:10:29,830
Love only yourself.
102
00:10:30,310 --> 00:10:33,940
And fight only for your own sake.
103
00:10:35,110 --> 00:10:37,840
So that is Gaara...
That is me.
104
00:10:38,550 --> 00:10:40,070
I finally understand.
105
00:10:42,190 --> 00:10:43,520
I am alone.
106
00:10:44,420 --> 00:10:47,590
I will no longer believe in anyone...
or love anyone.
107
00:10:49,290 --> 00:10:50,590
I am alone!
108
00:10:55,830 --> 00:10:58,700
Yes, I am all by myself.
109
00:11:15,190 --> 00:11:17,780
What's the matter?
Hurry up and come at me!
110
00:11:18,190 --> 00:11:21,650
Don't you care what happens
to your so -called precious friends?!
111
00:11:24,130 --> 00:11:24,820
Sakura!
112
00:11:29,100 --> 00:11:30,070
Dang it!
113
00:11:31,400 --> 00:11:33,100
Naruto's not his usual self...
114
00:11:34,040 --> 00:11:36,440
Did something happen between them?
115
00:11:37,480 --> 00:11:38,460
In any case...
116
00:11:38,880 --> 00:11:41,280
In any case,
I need to save Sakura!
117
00:11:42,380 --> 00:11:44,540
But... what to do?!
118
00:11:46,790 --> 00:11:48,010
That's it!
119
00:11:48,450 --> 00:11:51,050
Since it's come to this...
Though it's gonna use up a lot of Chakra...
120
00:11:53,020 --> 00:11:56,620
There's no choice
but to summon the Chief Gamabunta!
121
00:12:01,970 --> 00:12:03,460
Summoning Jutsu!
122
00:12:12,340 --> 00:12:13,970
What's this?! You're a little kid!
123
00:12:14,380 --> 00:12:16,470
If you want something from me,
give me some snack!
124
00:12:16,880 --> 00:12:19,210
If you don't, I won't play with you!
125
00:12:19,380 --> 00:12:22,840
You know something?
I hate you frogs!
126
00:12:22,920 --> 00:12:26,190
What did you say?!
Don't make fun of amphibians! Really!
127
00:12:27,060 --> 00:12:30,820
Jeez, I don't have time to
play with you, little squirt!
128
00:12:33,500 --> 00:12:35,330
Darn! Why is it...?
129
00:12:35,400 --> 00:12:39,060
I practiced for so long, but with this,
there's no other way...
130
00:12:39,940 --> 00:12:41,870
I need to save everyone!
131
00:12:43,340 --> 00:12:45,540
Everyone... you say?
132
00:12:45,840 --> 00:12:47,180
Don't make me laugh.
133
00:12:47,650 --> 00:12:50,580
I fight... only for myself!
134
00:12:55,920 --> 00:12:58,350
He...he's transforming again!
135
00:13:02,190 --> 00:13:05,990
If you don't take me down,
the sand over this girl won't fall away!
136
00:13:06,600 --> 00:13:09,760
Not only that, as time passes...
137
00:13:09,830 --> 00:13:13,240
this sand will slowly squeeze tighter
and eventually suffocate this girl!
138
00:13:14,670 --> 00:13:15,660
Sakura!
139
00:13:16,710 --> 00:13:19,140
He's getting closer and closer
to being a Perfect Possession.
140
00:13:20,210 --> 00:13:22,410
That Jutsu hasn't been activated yet,
141
00:13:22,810 --> 00:13:24,540
but at this rate, I'll also be...!
142
00:13:29,450 --> 00:13:30,350
Those eyes...
143
00:13:31,990 --> 00:13:33,460
Sand Shuriken!
144
00:13:46,970 --> 00:13:48,670
You're... really weak!
145
00:13:49,370 --> 00:13:50,200
Shut up!
146
00:13:50,710 --> 00:13:52,340
But what is that guy?
147
00:14:10,450 --> 00:14:13,910
You're persistent...
Sarutobi Sensei!
148
00:14:17,390 --> 00:14:18,880
I It doesn't move?!
149
00:14:20,860 --> 00:14:22,730
Y You hard to kill fools!
150
00:14:25,600 --> 00:14:28,470
Do you still not understand, Orochimaru?
151
00:14:30,240 --> 00:14:32,800
The Leaf Village is my home!
152
00:14:33,280 --> 00:14:36,900
I told you I am the pillar
of that house!
153
00:14:37,510 --> 00:14:42,510
That's why I'm saying
I will break that pillar!
154
00:14:42,690 --> 00:14:44,550
As long as the people of the village
155
00:14:44,620 --> 00:14:49,020
fiercely fight to protect
their dear comrades,
156
00:14:49,090 --> 00:14:52,890
the pillar of the Leaf Village will not
be broken by the likes of you!
157
00:14:53,300 --> 00:14:55,200
I wonder about that.
158
00:14:56,600 --> 00:14:58,660
Do not underestimate the Hokage!
159
00:15:01,940 --> 00:15:02,900
I Impossible...!
160
00:15:03,510 --> 00:15:07,770
Where is...?
Most of your Chakra should be gone!
161
00:15:08,180 --> 00:15:13,170
Chakra and Ninjutsu are
not all there is to strength!
162
00:15:17,190 --> 00:15:19,250
W What lonely eyes...
163
00:15:20,520 --> 00:15:22,990
Such lonely eyes...
164
00:15:25,330 --> 00:15:30,030
This guy is also turning into a monster...
the same as me.
165
00:15:39,340 --> 00:15:41,640
I hated every last one of them.
166
00:15:42,480 --> 00:15:44,070
I didn't understand who I was,
167
00:15:44,210 --> 00:15:48,880
why I was so hated,
why I even existed.
168
00:15:49,650 --> 00:15:50,910
In other words,
169
00:15:51,450 --> 00:15:56,250
you're the Nine Tailed Fox who killed
Iruka's parents and ruined the village!
170
00:15:57,260 --> 00:16:00,490
You've been deceived by everyone
in the village all along!
171
00:16:01,300 --> 00:16:02,230
I...
172
00:16:02,630 --> 00:16:05,190
When I learned that the
Nine Tailed Fox was inside me,
173
00:16:05,600 --> 00:16:08,200
everyone in the village seemed
even more cold hearted...
174
00:16:09,070 --> 00:16:11,870
I was so deeply troubled...
175
00:16:14,340 --> 00:16:15,070
But...
176
00:16:17,910 --> 00:16:20,850
Naruto! Let's go have
ramen for a change!
177
00:16:21,150 --> 00:16:23,310
Yay! I will, I will!
178
00:16:23,620 --> 00:16:25,590
I'll have the one with
extra BBQ pork slices!
179
00:16:26,320 --> 00:16:30,280
Huh! You loser...
If you want to beat me train harder!
180
00:16:30,490 --> 00:16:33,480
Shut up! I won't lose to you!
181
00:16:34,130 --> 00:16:37,530
Hey Naruto!
What did Sasuke say about me?
182
00:16:37,830 --> 00:16:39,160
He didn't say anything...
183
00:16:39,870 --> 00:16:43,500
By the way! By the way!
Wouldn't you rather know how I feel...?
184
00:16:43,570 --> 00:16:45,600
Oh! Really, Sakura!
185
00:16:47,310 --> 00:16:48,940
I'm gonna eat now!
186
00:16:49,780 --> 00:16:54,340
Um... Naruto, you'll really die if you eat
only noodles and sweet red bean porridge.
187
00:16:54,850 --> 00:16:57,220
You're a Ninja,
so eat more vegetables!
188
00:16:57,520 --> 00:16:58,750
Here, have some!
189
00:16:58,820 --> 00:17:01,620
What?! I don't like vegetables!
190
00:17:02,930 --> 00:17:05,790
People appeared
who acknowledged me...
191
00:17:06,160 --> 00:17:07,630
That's why I became all right,
192
00:17:08,200 --> 00:17:10,630
even though there was
the demon fox inside my body,
193
00:17:10,700 --> 00:17:14,070
or even if the people of the village
looked at me with cold eyes.
194
00:17:14,770 --> 00:17:17,900
Because...
I wasn't alone anymore!
195
00:17:19,310 --> 00:17:22,840
I never imagined how happy and
fortunate I could feel.
196
00:17:23,950 --> 00:17:26,140
How really...really...
197
00:17:26,980 --> 00:17:28,240
great it was.
198
00:17:28,820 --> 00:17:30,280
How truly great it was
to be here.
199
00:17:30,890 --> 00:17:34,910
I was relieved to know
I am allowed to be here, to exist!
200
00:17:37,060 --> 00:17:39,790
That's why it scares me
to think about the past...
201
00:17:40,300 --> 00:17:42,230
That suffering is agonizing...
202
00:17:43,570 --> 00:17:45,330
It's a pitch black hell!
203
00:17:46,140 --> 00:17:48,930
Lf...I had remained that way, all alone...
204
00:17:51,610 --> 00:17:54,130
That's precisely why I understand!
205
00:17:55,880 --> 00:17:59,840
So what did I have in this life,
why did I keep living?
206
00:18:01,120 --> 00:18:02,780
This is the answer I came to...
207
00:18:03,320 --> 00:18:07,810
I am living in order to kill
human beings other than myself.
208
00:18:09,430 --> 00:18:11,450
I don't know what happened, but...
209
00:18:12,290 --> 00:18:15,490
This guy's always been
suffering all alone...
210
00:18:16,200 --> 00:18:17,890
Even now, without ever feeling relief...
211
00:18:18,300 --> 00:18:21,460
Only able to believe in himself...
212
00:18:22,370 --> 00:18:24,900
Even now, he's battling in hell...
213
00:18:25,710 --> 00:18:26,640
That's how it is...
214
00:18:27,080 --> 00:18:30,270
To him, someone like me
who's acknowledged by others...
215
00:18:30,450 --> 00:18:34,640
might seem like a weakling in
a world of happiness without tension...
216
00:18:36,490 --> 00:18:39,220
Can I really win against
a guy like this?
217
00:18:42,260 --> 00:18:45,280
What's the matter?!
Are you afraid of me?
218
00:18:45,790 --> 00:18:49,660
To fight for the sake of oneself?
To fight for the sake of others?
219
00:18:50,130 --> 00:18:54,690
You should just love yourself,
and fight for yourself!
220
00:18:55,240 --> 00:18:58,500
That is the definition of
the strongest one!
221
00:18:59,810 --> 00:19:01,370
Now fight me!
222
00:19:01,680 --> 00:19:03,610
What happened to
the boldness you had earlier?!
223
00:19:04,080 --> 00:19:08,540
Show me your strength!
I'll throw that strength to the ground!
224
00:19:10,690 --> 00:19:15,210
Now what's the matter?!
If you don't fight me, I'll kill that girl!
225
00:19:18,230 --> 00:19:19,720
Darn it!
226
00:19:22,830 --> 00:19:24,860
Multi Shadow Clone Jutsu!
227
00:19:28,040 --> 00:19:29,130
Wind Style!
228
00:19:31,240 --> 00:19:34,180
Infinite Sandstorm Devastation!
229
00:19:40,950 --> 00:19:43,780
This isn't good...
He really got me.
230
00:19:44,150 --> 00:19:47,020
First, I'll toy with you
without killing you!
231
00:19:47,160 --> 00:19:49,890
I look forward to seeing
when and how you give up
232
00:19:49,960 --> 00:19:51,520
and abandon your friends!
233
00:19:59,130 --> 00:20:00,000
Naruto...
234
00:20:01,700 --> 00:20:03,970
But...what is it?
235
00:20:06,540 --> 00:20:07,770
It's far from over!
236
00:20:19,520 --> 00:20:20,680
N Naruto...
237
00:20:22,460 --> 00:20:25,120
What is this...this feeling?
238
00:20:26,090 --> 00:20:27,460
Sand Shuriken!
239
00:20:34,100 --> 00:20:36,830
D-Dang it!
240
00:20:37,570 --> 00:20:39,060
Dang it!
241
00:20:39,610 --> 00:20:41,300
H He's...
242
00:20:42,280 --> 00:20:46,370
What is this?!
This feeling that's overcoming me?
243
00:20:50,650 --> 00:20:51,310
Naruto...!
244
00:20:54,260 --> 00:20:57,090
For some reason...
I don't want to lose to this guy...
245
00:20:57,460 --> 00:20:59,260
You...
246
00:21:02,530 --> 00:21:04,400
...even if I die!
247
00:21:04,940 --> 00:21:15,010
Everyone makes mistakes
It's nothing to be ashamed about
248
00:21:15,450 --> 00:21:26,290
Don't let this scar be for naught
Walk with a smile
249
00:21:36,400 --> 00:21:42,040
Yes, breathe in the air
Lift your face to the sky and jump
250
00:21:42,110 --> 00:21:47,070
If it rains, take a break
Go where the wind takes you
251
00:21:47,450 --> 00:21:52,350
So many regrets
Don't let this scar be for naught
252
00:21:52,420 --> 00:21:57,550
Let's go carve the badges in our chest
Yes, it's Show Time, life begins now.
253
00:21:57,620 --> 00:22:07,800
Everyone makes mistakes
It's nothing to be ashamed about
254
00:22:08,100 --> 00:22:18,530
Don't let this scar be for naught
Walk with a smile
255
00:22:18,610 --> 00:22:29,180
Transform sadness into the wind
and continue to forge on
256
00:22:29,260 --> 00:22:34,820
Forge on strong
19330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.