All language subtitles for Naruto - S02E36 (071) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,790 --> 00:00:09,890 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 2 00:00:10,060 --> 00:00:18,300 Even if you get lost, let's start walking 3 00:00:18,540 --> 00:00:20,530 One more time 4 00:00:23,540 --> 00:00:27,310 Are you really happy 5 00:00:27,380 --> 00:00:30,750 when you're always meeting to someone's expectations? 6 00:00:30,950 --> 00:00:34,510 Even if you change to who you really wanna be 7 00:00:34,890 --> 00:00:38,260 Will you always have a great smile? 8 00:00:38,330 --> 00:00:45,760 Dreaming of only "the beginning," I wake up 9 00:00:45,830 --> 00:00:54,970 and someday, I'll live on my own. 10 00:00:55,040 --> 00:01:03,070 Yes, precious things are never in shape 11 00:01:03,320 --> 00:01:10,160 You never know what it is when you get it or lose it 12 00:01:10,220 --> 00:01:18,290 Yeah, turn your sadness into kindness, your uniqueness into strength 13 00:01:18,600 --> 00:01:27,060 Even if you get lost, let's start walking 14 00:01:27,140 --> 00:01:29,170 One more time 15 00:01:43,470 --> 00:01:44,960 So what's up, Temari? 16 00:01:48,570 --> 00:01:51,240 He's close. He's just right there. 17 00:01:51,610 --> 00:01:53,100 Dang it! What should we do? 18 00:01:55,210 --> 00:01:56,440 Leave it to me. 19 00:02:30,550 --> 00:02:31,950 That was close. 20 00:02:33,890 --> 00:02:35,320 What was that noise? 21 00:02:37,920 --> 00:02:42,760 An explosion... Perhaps it was a trap set for Sasuke. 22 00:02:43,930 --> 00:02:45,950 I wonder if he's okay. 23 00:02:47,000 --> 00:02:51,730 Don't worry... He wouldn't get bumped off so easily. 24 00:02:53,310 --> 00:02:55,030 I sure hope so. 25 00:03:03,980 --> 00:03:06,510 Now then, shall we get started? 26 00:03:07,350 --> 00:03:12,810 Before that, I must have you both return to your original forms. 27 00:03:13,890 --> 00:03:17,620 Please prepare yourself, Sarutobi Sensei. 28 00:03:18,500 --> 00:03:24,440 An Unrivaled Match. Hokage Battle Royale! 29 00:04:07,110 --> 00:04:09,270 With every moment, they are looking more lively... 30 00:04:09,680 --> 00:04:12,010 What is that... Jutsu? 31 00:04:13,050 --> 00:04:14,140 Reanimation. 32 00:04:15,120 --> 00:04:19,420 It's a Forbidden Summoning Jutsu that can bring the dead back to this world. 33 00:04:21,790 --> 00:04:26,320 The cost of a regular Summoning Jutsu is that it uses the blood of the caster. 34 00:04:27,230 --> 00:04:28,260 But I've heard that with this Jutsu, 35 00:04:28,330 --> 00:04:31,390 in order to summon a dead soul to this world... 36 00:04:32,100 --> 00:04:38,170 the body of a living person is sacrificed as a container for the soul. 37 00:04:39,210 --> 00:04:43,150 Then, the bodies of those two are of the sacrificed... 38 00:04:43,750 --> 00:04:44,610 Right... 39 00:04:45,550 --> 00:04:49,320 Perhaps dust and dirt cover the sacrificial body 40 00:04:49,960 --> 00:04:53,480 and take on the original form of the summoned soul. 41 00:04:54,230 --> 00:04:57,350 And by way of the charm embedded in the head, 42 00:04:57,730 --> 00:04:59,990 the personality of the soul is killed 43 00:05:00,600 --> 00:05:02,970 and it morphs into no more than a killing puppet. 44 00:05:06,270 --> 00:05:07,430 They're complete. 45 00:05:08,870 --> 00:05:12,830 They look like how they used to look more than ever. 46 00:05:13,710 --> 00:05:16,980 Do you know the joy and sense of accomplishment 47 00:05:17,050 --> 00:05:20,210 of hurting one whom you once called Sensei? 48 00:05:21,290 --> 00:05:26,590 I prepared this scenario so that you might know that joy. 49 00:05:27,390 --> 00:05:29,260 So please enjoy it. 50 00:05:55,190 --> 00:05:56,180 Lord Hokage! 51 00:05:56,720 --> 00:05:58,750 Even if the shape and form are the same... 52 00:05:58,990 --> 00:06:02,820 they're neither the First Hokage nor the Second! 53 00:06:04,500 --> 00:06:06,120 I...know! 54 00:06:23,650 --> 00:06:25,050 Here I go! 55 00:06:26,690 --> 00:06:28,740 Fire Style: Fire Dragon Flame Bombs. 56 00:06:52,440 --> 00:06:54,500 Water Style. Water Wall. 57 00:07:02,390 --> 00:07:03,120 No way! 58 00:07:03,720 --> 00:07:07,160 To be able to set into motion that level of Water Style in a place with no water. 59 00:07:08,230 --> 00:07:09,190 I can't believe it. 60 00:07:16,800 --> 00:07:20,000 True to the title of the previous Hokage. 61 00:07:23,840 --> 00:07:25,900 Water Style. Water Shock Wave! 62 00:07:36,490 --> 00:07:38,420 Earth Style. Mud Wall. 63 00:08:44,290 --> 00:08:47,020 Same mighty strength as always. 64 00:08:57,740 --> 00:09:01,170 Having two of you is quite a challenge, as might be expected... 65 00:09:42,650 --> 00:09:43,610 This is bad. 66 00:09:44,150 --> 00:09:46,640 This is a Hidden Jutsu of the First Hokage. 67 00:09:49,420 --> 00:09:50,890 Hidden Wood Style Jutsu: 68 00:09:55,960 --> 00:09:57,690 Deep Forest Emergence. 69 00:10:40,710 --> 00:10:42,500 His Chakra became a source for life. 70 00:10:44,240 --> 00:10:48,650 Wow... So this is the legendary Wood Style Ninjutsu of the First Hokage 71 00:10:48,710 --> 00:10:51,410 who brought turbulent times under control and built the Leaf Village. 72 00:10:56,790 --> 00:11:00,750 You're finally caught... eh, Sensei. 73 00:11:14,240 --> 00:11:16,430 Okay. Everyone's here, right? 74 00:11:17,070 --> 00:11:20,200 Okay everyone, let's evacuate quickly. 75 00:11:24,680 --> 00:11:26,740 Don't rush and don't panic! 76 00:11:27,520 --> 00:11:30,350 What's the matter, Konohamaru? 77 00:11:31,250 --> 00:11:32,910 Does your stomach hurt or something? 78 00:11:33,960 --> 00:11:37,260 No... it's not that. 79 00:11:53,380 --> 00:11:55,240 Ninja Art: Summoning jutsu. 80 00:11:55,680 --> 00:11:56,610 Appear! 81 00:11:56,680 --> 00:11:58,510 Monkey King Enma. 82 00:12:15,260 --> 00:12:18,860 Humph... Something pesky has appeared, eh? 83 00:12:23,240 --> 00:12:25,000 Old Monkey Enma. 84 00:12:33,850 --> 00:12:37,840 Orochimaru... I knew this would happen. 85 00:12:39,460 --> 00:12:43,890 You're pathetic, Sarutobi... It's because you didn't kill him back then. 86 00:12:44,790 --> 00:12:46,320 I'm going to do it now! 87 00:12:47,760 --> 00:12:49,200 It's too late. 88 00:12:52,800 --> 00:12:56,200 Please... Enma! The Adamantine Nyoi. 89 00:12:58,040 --> 00:13:00,740 Take care of him. Don't let him transform into that! 90 00:13:04,380 --> 00:13:06,210 Okay... Got it! 91 00:13:15,990 --> 00:13:16,750 Transform! 92 00:13:24,430 --> 00:13:25,060 All right. 93 00:13:32,010 --> 00:13:35,640 Wow... What level of Ninjutsu battle! 94 00:13:36,580 --> 00:13:39,170 This is Hokage level! 95 00:13:40,350 --> 00:13:45,220 Oh well... Things have finally gotten interesting. 96 00:13:57,230 --> 00:13:59,890 That's one of his Snake Swords. 97 00:14:07,780 --> 00:14:09,140 Let's do it, Enma! 98 00:14:09,850 --> 00:14:14,310 No matter how strong the body, the Snake Sword still hurts. 99 00:15:10,510 --> 00:15:11,300 You're mine! 100 00:15:18,110 --> 00:15:19,050 Lord Hokage! 101 00:15:21,720 --> 00:15:22,650 So foolish... 102 00:15:23,390 --> 00:15:27,380 To think you'd strike without even using the Shadow Clone Jutsu. 103 00:15:28,590 --> 00:15:29,850 No, that's not it. 104 00:15:30,390 --> 00:15:32,590 It's not that he didn't use it. He can't use it. 105 00:15:33,600 --> 00:15:36,220 The amount of Chakra the Third Hokage has differs from the past. 106 00:15:36,930 --> 00:15:40,300 The Shadow Clone Jutsu that evenly disperses Chakra, 107 00:15:40,370 --> 00:15:42,840 if things go wrong, would be like throwing away Chakra. 108 00:15:44,640 --> 00:15:46,970 Sure enough, is it age?! 109 00:15:53,250 --> 00:15:55,410 Are you okay, Sensei? 110 00:15:57,250 --> 00:15:58,980 Please hang in there. 111 00:16:00,320 --> 00:16:02,590 You are called... 112 00:16:02,660 --> 00:16:07,430 "the Professor who knows and uses all of the Jutsu existent in Leaf Village," right? 113 00:16:08,360 --> 00:16:11,160 Please don't disappoint me too much. 114 00:16:15,600 --> 00:16:17,900 Please get up, Lord Hokage...! 115 00:16:18,070 --> 00:16:20,630 And please save the Leaf Village! 116 00:16:20,980 --> 00:16:22,340 Lord Hokage! 117 00:16:24,910 --> 00:16:28,280 Fool... It is too late. 118 00:16:37,960 --> 00:16:39,830 Sarutobi, what's wrong? 119 00:16:41,030 --> 00:16:43,220 You're not your usual self. 120 00:16:44,030 --> 00:16:48,160 It's as if you're good for nothing... What are you hesitating for? 121 00:16:49,570 --> 00:16:51,560 Now's the time to draw the line. 122 00:16:59,750 --> 00:17:01,110 Orochimaru... 123 00:17:07,360 --> 00:17:09,760 You... fool! 124 00:17:18,500 --> 00:17:19,870 Orochimaru... 125 00:17:20,700 --> 00:17:22,400 This is the end. 126 00:17:22,940 --> 00:17:25,460 I'll snap your neck. 127 00:18:36,510 --> 00:18:37,600 As I thought... 128 00:18:37,680 --> 00:18:41,310 It looks like there's no point if I don't do something about the soul itself 129 00:18:41,380 --> 00:18:43,720 that is bound by the Reanimation. 130 00:18:45,220 --> 00:18:50,680 If so, all I can do is to use... the Fourth Hokage's Jutsu. 131 00:18:54,830 --> 00:19:02,290 Lord First Hokage, Lord Second Hokage, please forgive me for using that Jutsu! 132 00:19:04,570 --> 00:19:09,370 Sensei... it seems you're out of breath. 133 00:19:10,110 --> 00:19:11,740 You've gotten old, haven't you? 134 00:19:12,150 --> 00:19:16,170 I've never seen such a pained look. 135 00:19:20,960 --> 00:19:22,690 What's so funny? 136 00:19:24,230 --> 00:19:25,780 It's quite sad... 137 00:19:26,800 --> 00:19:33,460 Old age beats even you, once renowned as the god of Shinobi. 138 00:19:39,670 --> 00:19:43,080 What's that...?! What the heck is going on? 139 00:19:45,110 --> 00:19:47,380 Who the heck is that youth? 140 00:19:49,750 --> 00:19:51,620 Who the heck are you?! 141 00:19:52,850 --> 00:19:56,120 Is it so sudden you can't tell? 142 00:19:56,690 --> 00:19:59,520 It's me. Orochimaru. 143 00:20:01,630 --> 00:20:03,000 It can't be... 144 00:20:03,570 --> 00:20:06,300 Have you completed that Forbidden Jutsu?! 145 00:20:12,340 --> 00:20:15,370 You're a truly frightening, inhuman monster! 146 00:20:42,470 --> 00:20:43,940 I finally caught up. 147 00:20:46,940 --> 00:20:48,970 This is as far as you guys go. 148 00:20:49,540 --> 00:20:50,140 Dang it! 149 00:20:51,880 --> 00:20:53,750 Sasuke Uchiha. 150 00:20:56,120 --> 00:20:58,180 I won't let you get away now. 151 00:21:06,170 --> 00:21:16,230 Everyone makes mistakes It's nothing to be ashamed about 152 00:21:16,680 --> 00:21:27,520 Don't let this scar be for naught Walk with a smile 153 00:21:37,630 --> 00:21:43,260 Yes, breathe in the air Lift your face to the sky and jump 154 00:21:43,340 --> 00:21:48,300 If it rains, take a break Go where the wind takes you 155 00:21:48,670 --> 00:21:53,580 So many regrets Don't let this scar be for naught 156 00:21:53,650 --> 00:21:58,780 Let's go carve the badges in our chest Yes, it's Show Time, life begins now. 157 00:21:58,850 --> 00:22:09,020 Everyone makes mistakes It's nothing to be ashamed about 158 00:22:09,330 --> 00:22:19,760 Don't let this scar be for naught Walk with a smile 159 00:22:19,840 --> 00:22:30,410 Transform sadness into the wind and continue to forge on 160 00:22:30,480 --> 00:22:36,050 Forge on strong 12036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.