Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:09,890
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
2
00:00:10,060 --> 00:00:18,300
Even if you get lost, let's start walking
3
00:00:18,540 --> 00:00:20,530
One more time
4
00:00:23,540 --> 00:00:27,310
Are you really happy
5
00:00:27,380 --> 00:00:30,750
when you're always meeting
to someone's expectations?
6
00:00:30,950 --> 00:00:34,510
Even if you change to
who you really wanna be
7
00:00:34,890 --> 00:00:38,260
Will you always have a great smile?
8
00:00:38,330 --> 00:00:45,760
Dreaming of only "the beginning,"
I wake up
9
00:00:45,830 --> 00:00:54,970
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:55,040 --> 00:01:03,070
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:03,320 --> 00:01:10,160
You never know what it is
when you get it or lose it
12
00:01:10,220 --> 00:01:18,290
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
13
00:01:18,600 --> 00:01:27,060
Even if you get lost,
let's start walking
14
00:01:27,140 --> 00:01:29,170
One more time
15
00:01:33,050 --> 00:01:33,710
Sakura!
16
00:01:35,150 --> 00:01:37,780
It was worth teaching you Genjutsu
in survival training
17
00:01:37,860 --> 00:01:39,550
during the Genin Exam.
18
00:01:40,560 --> 00:01:43,150
You truly have a talent for it.
19
00:01:43,830 --> 00:01:44,350
Huh?
20
00:01:45,530 --> 00:01:48,300
Release the Genjutsu and
wake up Naruto and Shikamaru!
21
00:01:49,500 --> 00:01:51,370
Naruto will be delighted.
22
00:01:52,670 --> 00:01:53,830
He'll be getting a mission
after such a long while.
23
00:01:55,540 --> 00:01:56,530
What do you mean by a mission?
24
00:01:57,440 --> 00:01:58,770
Be careful...
25
00:02:00,380 --> 00:02:03,580
It's the first A Ranked mission
since the Land of the Waves.
26
00:02:03,650 --> 00:02:10,560
Village in Distress.
A New A Ranked Mission!
27
00:02:14,590 --> 00:02:18,050
Sensei! What do you mean by A Ranked
mission in the condition we are in?!
28
00:02:18,130 --> 00:02:19,690
What do we have to do?!
29
00:02:20,700 --> 00:02:23,130
Sasuke is chasing Gaara and company
of the Sand Village.
30
00:02:24,900 --> 00:02:25,500
Sakura...
31
00:02:26,370 --> 00:02:28,970
Release the Genjutsu
on Naruto and Shikamaru,
32
00:02:29,480 --> 00:02:30,810
and go after Sasuke.
33
00:02:35,210 --> 00:02:38,270
I feel uneasy...
about that unusual Chakra.
34
00:02:47,460 --> 00:02:48,820
But then,
35
00:02:48,890 --> 00:02:51,120
we should wake up Ino and Choji
and go in a large group.
36
00:02:51,760 --> 00:02:54,460
There may already
be quite a large number
37
00:02:54,530 --> 00:02:57,090
of Sand and Sound Shinobi
who have infiltrated this village.
38
00:02:59,340 --> 00:03:03,430
Actions lose quickness when there's more
than the fundamental four in a squad...
39
00:03:03,510 --> 00:03:06,030
and it becomes difficult to
hide from the enemy.
40
00:03:07,980 --> 00:03:11,180
You learned that in the Academy's
patrol practical training, right?
41
00:03:12,350 --> 00:03:17,080
Oh, I see! Then four means
that you'll come with us...
42
00:03:17,160 --> 00:03:19,850
No, I must not leave here.
43
00:03:20,730 --> 00:03:21,560
Summoning Jutsu!
44
00:03:28,100 --> 00:03:32,040
As for the rest, this Pakkun will
track down Sasuke by scent!
45
00:03:33,410 --> 00:03:36,470
C -Could it be...
the one other member is this puppy?!
46
00:03:39,550 --> 00:03:44,610
Hey! Little girl!
Don't you be calling me a cute puppy!
47
00:03:45,780 --> 00:03:48,180
I didn't say...cute.
48
00:03:48,990 --> 00:03:52,480
Okay, Sakura! Release the Genjutsu
on Naruto and Shikamaru!
49
00:03:53,230 --> 00:03:53,780
Okay!
50
00:04:09,640 --> 00:04:10,340
Release!
51
00:04:19,150 --> 00:04:20,850
What is it... Sakura?
52
00:04:22,150 --> 00:04:22,750
Get down!
53
00:04:24,420 --> 00:04:26,580
I'll tell you later!
Just stay down!
54
00:04:34,600 --> 00:04:37,900
Shikamaru... you were...
from the beginning...
55
00:04:42,840 --> 00:04:44,600
Owwee!
56
00:04:44,940 --> 00:04:47,310
You were able to release Genjutsu, too!
57
00:04:47,580 --> 00:04:49,550
Why were you pretending
to be asleep?!
58
00:04:49,880 --> 00:04:52,680
Humph! I don't want to
end up getting involved!
59
00:04:52,990 --> 00:04:56,280
Heck no...
I could care less about Sasuke!
60
00:04:59,930 --> 00:05:01,390
Owwee!
61
00:05:18,310 --> 00:05:20,640
W What's going on...?
62
00:05:20,980 --> 00:05:21,950
Naruto! Behind you!
63
00:05:26,690 --> 00:05:27,980
F-Fast...
64
00:05:28,150 --> 00:05:29,680
Not just fast...
65
00:05:34,330 --> 00:05:35,220
Guy Sensei!
66
00:05:37,930 --> 00:05:39,520
Now, I'll announce the mission!
67
00:05:40,070 --> 00:05:41,860
As soon as you've heard what
the mission is, go through that hole.
68
00:05:43,370 --> 00:05:46,170
Track down Sasuke,
join up and then stop him!
69
00:05:46,540 --> 00:05:49,230
Then await next orders
in a safe place.
70
00:05:49,940 --> 00:05:52,210
Huh? Did something happen
to Sasuke?!
71
00:05:52,880 --> 00:05:54,240
I'll tell you the reason en route!
72
00:05:55,350 --> 00:05:56,040
Let's go
73
00:05:57,980 --> 00:06:00,040
Jeez... Why me?
74
00:06:00,420 --> 00:06:01,550
Hey, boy!
75
00:06:01,920 --> 00:06:02,580
Huh?
76
00:06:02,820 --> 00:06:04,720
If this mission is a success,
77
00:06:04,960 --> 00:06:08,020
as a reward I'll let you
touch my paw-pads.
78
00:06:08,230 --> 00:06:09,820
So don't sulk like that!
79
00:06:10,000 --> 00:06:10,760
Huh?
80
00:06:10,960 --> 00:06:12,060
See?
81
00:06:12,830 --> 00:06:14,320
They're soft and supple!
82
00:06:14,600 --> 00:06:16,230
Su... pple...?
83
00:06:16,740 --> 00:06:18,070
Yes, very...
84
00:06:19,740 --> 00:06:22,610
Soft and Supple!
85
00:06:26,880 --> 00:06:28,070
Let's just go!
86
00:06:30,250 --> 00:06:31,310
H Hey!
87
00:06:34,890 --> 00:06:36,580
Will it be okay with just them?
88
00:06:37,320 --> 00:06:40,380
They'll be okay.
Pakkun is with them.
89
00:06:41,630 --> 00:06:43,690
As long as they don't pursue too far...
90
00:07:02,820 --> 00:07:05,780
To think I'd be able to fight you again...
91
00:07:10,260 --> 00:07:13,450
This barrier can't be broken
unless it's from the inside.
92
00:07:14,790 --> 00:07:18,350
If Lord Hokage would just
take out one of those four,
93
00:07:18,430 --> 00:07:19,760
we could help...
94
00:07:20,800 --> 00:07:23,500
Hey, it's gonna start soon.
95
00:07:24,070 --> 00:07:26,230
Put up a barrier on the inside, too!
96
00:07:26,840 --> 00:07:27,530
Sure!
97
00:07:42,390 --> 00:07:46,290
Hm... It doesn't look like
I'll be able to get out this easily.
98
00:07:47,330 --> 00:07:49,320
You don't really mean that.
99
00:07:49,390 --> 00:07:54,700
It'd be tougher for you if someone
came in and got in the way, right?
100
00:08:11,050 --> 00:08:12,950
Ninja Art: Tile Shuriken!
101
00:08:15,750 --> 00:08:17,050
That's too easy!
102
00:08:18,090 --> 00:08:19,350
Striking Shadow Snake!
103
00:08:24,400 --> 00:08:26,490
With such a weak technique...
104
00:08:27,000 --> 00:08:30,940
It sucks to get old, eh,
Sarutobi Sensei?
105
00:08:38,940 --> 00:08:39,770
Substitution?!
106
00:08:46,590 --> 00:08:48,420
Earth Style: Great Mud River!
107
00:08:52,990 --> 00:08:54,360
Is this it?
108
00:08:54,530 --> 00:08:55,890
I don't think so!
109
00:08:56,900 --> 00:08:58,390
Earth Style: Earth Dragon Bomb!
110
00:09:02,330 --> 00:09:03,560
Fire Dragon Bomb!
111
00:09:09,810 --> 00:09:11,670
He's combined Earth and Fire!
112
00:09:12,280 --> 00:09:13,680
Excellent, Lord Hokage!
113
00:09:22,250 --> 00:09:25,420
Stop the stupid act, Orochimaru.
114
00:09:28,890 --> 00:09:30,730
Very good...
115
00:09:33,270 --> 00:09:36,290
Really, I've been grossly underestimated.
116
00:09:37,000 --> 00:09:41,370
Did you think you could kill me
with that level of Jutsu?
117
00:09:41,940 --> 00:09:46,100
Humph... A hateful fellow as usual!
118
00:09:46,480 --> 00:09:48,380
Don't say that.
119
00:09:49,150 --> 00:09:54,610
A high maintenance student is cute.
Right, Sarutobi Sensei?
120
00:10:09,100 --> 00:10:10,630
Something's strange...
121
00:10:11,440 --> 00:10:14,410
All of the Academy's classes
doing self study.
122
00:10:15,810 --> 00:10:17,040
And that smoke...
123
00:10:18,410 --> 00:10:20,140
That's coming from the direction
of the exam arena.
124
00:10:22,710 --> 00:10:25,150
Isn't there some disturbance
to the east?
125
00:10:25,980 --> 00:10:28,080
I wonder if something happened...
126
00:10:29,550 --> 00:10:31,150
This is definitely strange!
127
00:10:38,660 --> 00:10:42,570
But sudden self study is
sure a smack in the eye!
128
00:10:42,730 --> 00:10:44,700
It's been like this for a while!
129
00:10:44,770 --> 00:10:48,300
Yeah. Iruka Sensei
and everyone are late...
130
00:10:48,710 --> 00:10:50,470
Aren't they, Konohamaru?
131
00:10:58,420 --> 00:10:59,980
Konohamaru?
132
00:11:00,590 --> 00:11:01,610
Yikes!
133
00:11:02,490 --> 00:11:04,790
Jeez, what is this?!
134
00:11:05,690 --> 00:11:08,890
And Mom just bought this for me!
135
00:11:09,630 --> 00:11:12,720
I'll loan you my colored pencil.
136
00:11:12,860 --> 00:11:17,960
What're you saying?!
This color is this spring's new color!
137
00:11:18,040 --> 00:11:20,600
Aww, what'll I do?
138
00:11:32,220 --> 00:11:33,120
That is...?
139
00:11:37,620 --> 00:11:41,520
I wonder if Naruto and the others
went to stop Sasuke?
140
00:11:42,030 --> 00:11:43,260
Those brats?
141
00:11:43,760 --> 00:11:47,860
But surely, some Genin won't
be able to make any difference...
142
00:11:51,300 --> 00:11:54,670
Hm? Is this the data of
that kid back there?
143
00:11:56,610 --> 00:11:58,410
You give him too much credit.
144
00:11:59,440 --> 00:12:00,340
Think again!
145
00:12:01,610 --> 00:12:04,170
You'll trip up if you underestimate him.
146
00:12:31,240 --> 00:12:32,370
Teachers Office
147
00:12:32,440 --> 00:12:36,140
There is information that several units
have already infiltrated the village...!
148
00:12:37,320 --> 00:12:41,310
We should evacuate the students
to a safe place right away!
149
00:12:41,590 --> 00:12:45,960
Yes... And without causing panic
among the students!
150
00:12:46,560 --> 00:12:48,990
Then let's evacuate the students
151
00:12:49,060 --> 00:12:51,120
as soon as possible under
the pretense of an evacuation drill!
152
00:13:01,140 --> 00:13:04,170
Isn't it about time
we stopped playing around?
153
00:13:04,640 --> 00:13:07,170
This isn't an Academy class, so...
154
00:13:08,910 --> 00:13:10,680
You have a point.
155
00:13:14,390 --> 00:13:16,750
Did you foresee your final moments?
156
00:13:55,500 --> 00:13:58,900
I won't go easy on you
just because you're doddering.
157
00:14:00,570 --> 00:14:02,200
I look forward to it.
158
00:14:02,740 --> 00:14:04,570
Depending on your Jutsu,
159
00:14:04,640 --> 00:14:08,200
I might have to have you
start over at the Academy!
160
00:14:10,410 --> 00:14:13,080
Please don't disappoint me too much!
161
00:14:26,830 --> 00:14:27,960
W Wow...
162
00:14:28,530 --> 00:14:29,960
What Chakra?!
163
00:14:30,530 --> 00:14:34,090
Yeah... It seems the air is
bearing down within the body!
164
00:14:40,610 --> 00:14:42,740
Shuriken Shadow Clone Jutsu!
165
00:14:48,580 --> 00:14:50,810
Summoning Jutsu. Reanimation!
166
00:14:51,950 --> 00:14:53,110
That technique!
167
00:14:53,660 --> 00:14:54,250
One!
168
00:14:55,890 --> 00:14:57,950
He is using a Summoning Jutsu
as a shield.
169
00:14:58,660 --> 00:15:00,220
And this dead person is...
170
00:15:00,360 --> 00:15:01,300
Two!
171
00:15:03,630 --> 00:15:05,660
I must stop the third one at any cost...!
172
00:15:06,100 --> 00:15:06,970
Three!
173
00:15:18,850 --> 00:15:23,250
It looks like the third one was no good.
Oh well...
174
00:15:27,590 --> 00:15:29,990
It looks like I stopped the third one.
175
00:15:30,490 --> 00:15:33,220
Now, this is where it gets tough...
176
00:15:34,800 --> 00:15:38,320
He summoned those two of all people...
177
00:15:54,450 --> 00:15:56,820
I It can't be!
Those personages are...!
178
00:15:57,650 --> 00:15:59,140
Those personages are?
179
00:15:59,860 --> 00:16:04,290
Now, what will you do,
Sarutobi Sensei...?
180
00:16:04,930 --> 00:16:05,720
No...
181
00:16:13,540 --> 00:16:16,730
Lord... Third Hokage
182
00:16:20,310 --> 00:16:23,400
Okay! Everyone, please move quickly!
183
00:16:27,850 --> 00:16:30,050
Oh, what a day!
184
00:16:30,320 --> 00:16:34,450
My favorite colored pencil
didn't have to break like that!
185
00:16:35,290 --> 00:16:39,990
Lousy evacuation drill...
Self study was better.
186
00:16:40,300 --> 00:16:44,230
Konohamaru's been quiet, hasn't he?
I wonder what's wrong?
187
00:16:44,300 --> 00:16:46,060
Huh? Yeah.
188
00:16:46,670 --> 00:16:49,230
After the whole school does
a long self study,
189
00:16:49,540 --> 00:16:52,100
the whole school does
an evacuation drill.
190
00:16:52,540 --> 00:16:54,200
This is too strange!
191
00:16:55,510 --> 00:16:57,780
Okay! Stop! Get in line!
192
00:16:58,880 --> 00:17:00,580
That look on Iruka Sensei's face...
193
00:17:01,080 --> 00:17:02,950
Something's definitely going on here!
194
00:17:04,920 --> 00:17:05,650
And also...
195
00:17:10,360 --> 00:17:13,730
Okay, everyone!
Don't go off on your own.
196
00:17:22,200 --> 00:17:26,370
That rainbow... It's been
bugging me for a while!
197
00:17:33,220 --> 00:17:36,810
What's that, Old Man?
There's a strange rainbow!
198
00:17:43,060 --> 00:17:45,250
It's an unusual rainbow!
199
00:17:46,260 --> 00:17:48,490
Do you like rainbows, Konohamaru?
200
00:17:49,000 --> 00:17:53,630
Yeah! And I've never seen
such a pretty rainbow!
201
00:17:54,500 --> 00:17:58,270
I see, I see.
But, Konohamaru...
202
00:17:58,610 --> 00:17:59,400
Hmm?
203
00:18:00,910 --> 00:18:04,970
Rainbows used to symbolize snakes...
204
00:18:05,550 --> 00:18:09,250
And it's said that they bode evil.
205
00:18:09,820 --> 00:18:14,150
Such a pretty thing? That's a lie!
206
00:18:14,890 --> 00:18:16,190
I see, I see.
207
00:18:23,430 --> 00:18:27,060
Symbolizes snakes...
Is something happening?
208
00:18:42,520 --> 00:18:45,080
Long time no see... Saru.
209
00:18:45,390 --> 00:18:49,520
Oh, it's you...
You've gotten old, Sarutobi.
210
00:18:50,230 --> 00:18:55,660
I never thought I would meet
the great brothers in this manner...
211
00:18:57,030 --> 00:18:58,290
It's regretful.
212
00:18:58,930 --> 00:18:59,990
This is bad.
213
00:19:00,540 --> 00:19:01,970
That Summoning Jutsu...
214
00:19:02,770 --> 00:19:04,740
Who in the world are they?!
215
00:19:05,710 --> 00:19:07,470
Please prepare yourselves...
216
00:19:07,980 --> 00:19:09,040
Lord First Hokage...
217
00:19:09,780 --> 00:19:11,040
Lord Second Hokage!
218
00:19:13,520 --> 00:19:14,380
That's right...
219
00:19:14,980 --> 00:19:16,780
The one with the black hair
is the First Hokage.
220
00:19:17,290 --> 00:19:19,150
The one with the white hair
is the Second Hokage.
221
00:19:20,860 --> 00:19:23,020
They are both reputed to
be the highest Shinobi
222
00:19:23,090 --> 00:19:26,030
and they are the Hokages
who built the today's Leaf Village!
223
00:19:32,030 --> 00:19:33,520
Reanimation, huh?
224
00:19:34,370 --> 00:19:37,170
This youth summoned us with
the Forbidden Jutsu, then?
225
00:19:37,740 --> 00:19:39,110
He's something else...
226
00:19:41,080 --> 00:19:43,010
Then, Sarutobi!
227
00:19:43,550 --> 00:19:48,180
Does this mean we must... fight you?
228
00:19:48,650 --> 00:19:51,480
Let's stop the old people
get together talk...
229
00:19:51,850 --> 00:19:53,520
Shall we get started?
230
00:19:54,260 --> 00:19:57,050
There's always fighting...
no matter when you live.
231
00:19:58,860 --> 00:20:00,190
You like that, don't you?
232
00:20:00,700 --> 00:20:06,130
No good will come by deriding the dead
and playing around with time!
233
00:20:14,040 --> 00:20:16,840
I get it! So that's what happened!
234
00:20:21,320 --> 00:20:23,650
That Sasuke, getting all impatient!
235
00:20:23,720 --> 00:20:27,780
So, why am I pulled into this?!
This is such a drag!
236
00:20:28,060 --> 00:20:31,420
It can't be helped!
It's Kakashi Sensei's order.
237
00:20:34,330 --> 00:20:35,130
This way!
238
00:20:52,380 --> 00:20:53,640
That brat, huh...
239
00:20:55,020 --> 00:20:55,750
Let's go
240
00:21:04,890 --> 00:21:14,960
Everyone makes mistakes
It's nothing to be ashamed about
241
00:21:15,400 --> 00:21:26,250
Don't let this scar be for naught
Walk with a smile
242
00:21:36,360 --> 00:21:41,990
Yes, breathe in the air
Lift your face to the sky and jump
243
00:21:42,060 --> 00:21:47,020
If it rains, take a break
Go where the wind takes you
244
00:21:47,400 --> 00:21:52,300
So many regrets
Don't let this scar be for naught
245
00:21:52,370 --> 00:21:57,500
Let's go carve the badges in our chest
Yes, it's Show Time, life begins now.
246
00:21:57,580 --> 00:22:07,750
Everyone makes mistakes
It's nothing to be ashamed about
247
00:22:08,050 --> 00:22:18,490
Don't let this scar be for naught
Walk with a smile
248
00:22:18,570 --> 00:22:29,130
Transform sadness into the wind
and continue to forge on
249
00:22:29,210 --> 00:22:34,770
Forge on strong
18261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.