Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:09,890
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
2
00:00:10,060 --> 00:00:18,300
Even if you get lost, let's start walking
3
00:00:18,540 --> 00:00:20,530
One more time
4
00:00:23,540 --> 00:00:27,310
Are you really happy
5
00:00:27,380 --> 00:00:30,750
when you're always meeting
to someone's expectations?
6
00:00:30,950 --> 00:00:34,510
Even if you change to
who you really wanna be
7
00:00:34,890 --> 00:00:38,260
Will you always have a great smile?
8
00:00:38,330 --> 00:00:45,760
Dreaming of only "the beginning,"
I wake up
9
00:00:45,830 --> 00:00:54,970
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:55,040 --> 00:01:03,070
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:03,320 --> 00:01:10,160
You never know what it is
when you get it or lose it
12
00:01:10,220 --> 00:01:18,290
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
13
00:01:18,600 --> 00:01:27,060
Even if you get lost,
let's start walking
14
00:01:27,140 --> 00:01:29,170
One more time
15
00:01:47,990 --> 00:01:50,330
The rules are the same as
in the preliminaries.
16
00:01:51,260 --> 00:01:54,890
The match goes on until one of you
dies or admits defeat.
17
00:01:56,270 --> 00:01:58,500
When it's determined that
there's a winner,
18
00:01:58,570 --> 00:02:00,540
the match can be stopped.
19
00:02:01,410 --> 00:02:02,970
But that's my decision.
20
00:02:10,750 --> 00:02:16,150
Bushy Brow's Jutsu. Sasuke Style!
21
00:02:26,930 --> 00:02:29,300
Hey Guy! You too, Lee...
22
00:02:30,270 --> 00:02:31,900
Is your body all right?
23
00:02:32,870 --> 00:02:33,670
Kakashi!
24
00:02:34,240 --> 00:02:35,140
Kakashi Sensei!
25
00:02:38,710 --> 00:02:40,940
Oh! Sorry, sorry.
26
00:02:41,480 --> 00:02:45,920
You must've been worried.
Sorry for not contacting you at all...
27
00:02:48,490 --> 00:02:51,460
Oh no, Sakura's gonna get really mad...
28
00:02:55,560 --> 00:02:58,000
I don't really mind that.
29
00:03:15,810 --> 00:03:18,280
It's hard to see from here...
30
00:03:20,350 --> 00:03:21,340
Sasuke...
31
00:03:25,690 --> 00:03:26,590
Kakashi Sensei...
32
00:03:27,790 --> 00:03:28,320
Hm?
33
00:03:30,000 --> 00:03:33,430
You know about the mark
on Sasuke's neck, don't you?
34
00:03:36,600 --> 00:03:37,470
Is that...?
35
00:03:41,040 --> 00:03:42,300
No need to worry.
36
00:03:45,280 --> 00:03:46,040
A mark?
37
00:03:53,790 --> 00:03:55,810
So, that's that.
38
00:03:57,520 --> 00:03:58,050
Yup!
39
00:04:07,070 --> 00:04:07,790
One...
40
00:04:08,670 --> 00:04:09,500
Two...
41
00:04:10,170 --> 00:04:11,000
Three...
42
00:04:11,570 --> 00:04:12,370
Four...
43
00:04:13,810 --> 00:04:14,430
Five...
44
00:04:15,910 --> 00:04:16,640
Six...
45
00:04:17,510 --> 00:04:18,340
Seven...
46
00:04:19,140 --> 00:04:19,910
Eight.
47
00:04:20,610 --> 00:04:21,510
Eight of them...
48
00:04:22,780 --> 00:04:25,050
There are eight members of
Anbu Black Ops in this spacious arena...
49
00:04:25,650 --> 00:04:27,180
Two platoons are too few...
50
00:04:28,790 --> 00:04:30,380
What's Lord Hokage thinking?
51
00:04:31,390 --> 00:04:34,880
Well... without knowing how or when
the opponent would make their move...
52
00:04:35,360 --> 00:04:38,490
It can't be helped that the Anbu
are dispersed and deployed
53
00:04:38,600 --> 00:04:40,570
in important areas in the village.
54
00:04:41,200 --> 00:04:41,930
Huh?
55
00:04:42,470 --> 00:04:43,230
It's about to begin.
56
00:04:44,140 --> 00:04:46,230
We shouldn't let our guard down,
but for now...
57
00:04:46,670 --> 00:04:49,730
We need to pay attention...
to this match.
58
00:04:53,780 --> 00:04:59,580
Kakashi, I'll be carefully checking out
what sort of training you gave him...
59
00:05:00,720 --> 00:05:02,650
as your eternal rival!
60
00:05:05,590 --> 00:05:07,490
Huh? Did you say something
61
00:05:09,630 --> 00:05:13,190
No! You're slick, Kakashi!
62
00:05:13,270 --> 00:05:16,230
Why are you always so avant garde?!
63
00:05:25,440 --> 00:05:27,110
Both of you, to the middle!
64
00:06:27,970 --> 00:06:28,630
Begin!
65
00:06:40,020 --> 00:06:42,890
So this is the sand
Kakashi told me about...
66
00:06:50,160 --> 00:06:53,030
Please don't get so mad...
67
00:06:58,470 --> 00:06:59,770
Mother...
68
00:07:02,140 --> 00:07:04,580
What's he talking about...?
69
00:07:06,210 --> 00:07:11,810
Earlier... Earlier I had you suck
awful tasting blood.
70
00:07:13,150 --> 00:07:14,450
I'm sorry.
71
00:07:16,090 --> 00:07:20,020
But this time it'll likely...
72
00:07:20,860 --> 00:07:22,290
taste good.
73
00:07:24,800 --> 00:07:28,960
His conversation's started.
This is dangerous.
74
00:07:29,500 --> 00:07:33,460
This is the first time I've seen Gaara
get like that before fighting.
75
00:07:34,440 --> 00:07:36,770
So it must mean his opponent
is that imposing...
76
00:07:37,640 --> 00:07:38,170
Him.
77
00:07:47,920 --> 00:07:50,220
It appears he's calmed down.
78
00:07:57,730 --> 00:07:58,530
Come on.
79
00:08:08,070 --> 00:08:08,800
Hey...
80
00:08:11,980 --> 00:08:15,970
Do you remember...
what he said yesterday?
81
00:08:19,750 --> 00:08:21,780
At that time...
82
00:08:32,530 --> 00:08:35,900
I will kill...you all without fail.
83
00:08:37,240 --> 00:08:38,330
Just wait.
84
00:08:39,400 --> 00:08:40,530
That's what he said...
85
00:08:42,810 --> 00:08:44,300
But he didn't do it.
86
00:08:46,210 --> 00:08:48,510
It was the perfect opportunity, but...
87
00:08:50,120 --> 00:08:53,450
he didn't even see us.
88
00:08:58,790 --> 00:09:01,280
Now, let me feel it!
89
00:09:03,060 --> 00:09:04,190
We're...
90
00:09:05,560 --> 00:09:07,090
unsatisfactory for him.
91
00:09:08,230 --> 00:09:11,730
Right now, the only one who
can make him feel anything...
92
00:09:12,570 --> 00:09:14,160
...is only Sasuke!
93
00:09:16,510 --> 00:09:20,340
I live fighting for only myself
and loving myself...
94
00:09:20,950 --> 00:09:24,040
And if I see that all other people
in this world
95
00:09:24,120 --> 00:09:26,080
exist only to make me realize that,
96
00:09:27,390 --> 00:09:30,120
there could be no world more wonderful.
97
00:09:33,830 --> 00:09:34,760
Naruto...
98
00:09:56,080 --> 00:09:56,810
Here we go
99
00:10:05,690 --> 00:10:08,350
The Sand Shield became
a Sand Clone!
100
00:10:40,560 --> 00:10:42,750
He's fast! This guy...
is just like that guy...
101
00:11:12,090 --> 00:11:16,220
He's fast! It's nearly the same
as Lee's ordinary speed.
102
00:11:16,830 --> 00:11:17,450
And...
103
00:11:18,360 --> 00:11:20,160
It's overlapping with the image...
104
00:11:21,700 --> 00:11:22,690
of my Taijutsu!
105
00:11:27,440 --> 00:11:29,070
Is that the Sand Armor?
106
00:11:33,380 --> 00:11:34,070
Come on!
107
00:11:45,590 --> 00:11:47,650
Thank you, Anbu man.
108
00:11:48,960 --> 00:11:52,900
So apparently, Hinata will be
all right for now if she rests.
109
00:11:54,730 --> 00:11:56,200
Oh, is that right?
110
00:12:00,470 --> 00:12:04,100
Huh? You know this person?
What're you taking about?
111
00:12:04,310 --> 00:12:05,940
This person is an Anbu...
112
00:12:09,380 --> 00:12:13,510
Not that, but at the examination...?
What do you mean?
113
00:12:20,130 --> 00:12:22,490
Well, this is what it means...
114
00:12:54,850 --> 00:12:55,550
Come on!
115
00:13:01,960 --> 00:13:04,090
If you're not gonna come at me,
I'll go at you!
116
00:13:10,300 --> 00:13:11,130
He's fast!
117
00:13:22,620 --> 00:13:25,480
What's the matter? Is that it?
118
00:13:31,860 --> 00:13:33,350
A Amazing...
119
00:13:37,960 --> 00:13:40,730
That armor... I'll tear it off.
120
00:13:51,080 --> 00:13:55,040
His speed is basically the same
as Lee's with the weights removed.
121
00:13:56,450 --> 00:13:59,680
It's... It's exactly like
Lee's Taijutsu.
122
00:14:00,090 --> 00:14:02,280
His speed is also completely
different from before!
123
00:14:13,030 --> 00:14:17,370
Sasuke... You are indeed
a genius beyond imagination.
124
00:14:18,200 --> 00:14:23,010
How many years did it take me
to attain that speed... ?
125
00:14:23,840 --> 00:14:27,440
And you attained it in a mere month...!
126
00:14:39,190 --> 00:14:42,320
However, it seems to consume
a lot of stamina
127
00:14:42,400 --> 00:14:44,590
to continue that movement.
128
00:14:47,230 --> 00:14:49,030
What's Gaara planning to do?
129
00:14:50,040 --> 00:14:52,130
The sand armor uses up too
much Chakra...
130
00:14:52,910 --> 00:14:54,960
It can't last for very long.
131
00:15:05,650 --> 00:15:07,950
What the heck sort of training
did you do?!
132
00:15:08,350 --> 00:15:08,910
Hm?
133
00:15:09,660 --> 00:15:12,350
To get to that level in a mere month...
134
00:15:13,790 --> 00:15:17,320
Sasuke had copied Lee's Taijutsu
with Sharingan.
135
00:15:18,300 --> 00:15:21,030
So during the Taijutsu training...
136
00:15:21,500 --> 00:15:24,160
I had Sasuke image Lee's movements.
137
00:15:29,480 --> 00:15:32,210
Sasuke could make
that movement his own
138
00:15:32,350 --> 00:15:34,310
only because he knew Lee.
139
00:15:35,380 --> 00:15:38,280
Of course, Sasuke had to
work very hard for it.
140
00:15:39,650 --> 00:15:42,310
But...with only that...
141
00:15:42,960 --> 00:15:46,480
With only Taijutsu...
that Sand guy can't be taken down!
142
00:15:50,160 --> 00:15:51,460
That Kakashi...
143
00:15:51,900 --> 00:15:53,590
He must have seen the battle
144
00:15:53,900 --> 00:15:56,460
between the hateful Gaara
and the lovable Lee.
145
00:16:02,880 --> 00:16:05,280
Taijutsu that was taught suddenly
146
00:16:05,340 --> 00:16:08,440
can't work against an opponent
that even Lee couldn't take down.
147
00:16:09,050 --> 00:16:10,610
He should have known this only to well.
148
00:16:12,020 --> 00:16:13,110
So if that's the case...
149
00:16:14,190 --> 00:16:17,710
Why is it that he had Sasuke
master only Taijutsu?!
150
00:16:50,120 --> 00:16:53,960
Why did I keep living?
151
00:16:56,460 --> 00:16:59,800
But as long as you're alive,
you need a reason...
152
00:17:00,270 --> 00:17:02,860
If you don't have one,
it's just the same as being dead.
153
00:17:04,040 --> 00:17:05,900
What's this guy saying?!
154
00:17:10,280 --> 00:17:12,680
So this is the answer I came to...
155
00:17:13,280 --> 00:17:17,270
I am living in order to kill
human beings other than myself.
156
00:17:17,750 --> 00:17:21,280
After living in the fear of never knowing
when I might be murdered,
157
00:17:21,490 --> 00:17:23,320
finally, I became calm.
158
00:17:26,530 --> 00:17:27,120
Oh?
159
00:17:27,960 --> 00:17:28,860
Shikamaru...
160
00:17:30,900 --> 00:17:33,590
We need to go over to where
Kakashi Sensei is right now!
161
00:17:34,630 --> 00:17:36,000
What're you planning to do?
162
00:17:36,540 --> 00:17:37,230
Hey!
163
00:17:39,440 --> 00:17:40,630
I'm going to...
164
00:17:41,640 --> 00:17:42,570
stop this match!
165
00:17:46,010 --> 00:17:49,180
Gaara couldn't possibly be planning
to use that Jutsu!
166
00:18:33,990 --> 00:18:36,590
So he used all the sand for protection...
167
00:18:37,500 --> 00:18:39,400
I didn't think there could be this
much of a difference in the hardness
168
00:18:39,470 --> 00:18:41,460
with a difference in the density
of the sand.
169
00:18:47,410 --> 00:18:49,700
So it's absolute protection.
170
00:18:54,650 --> 00:18:57,340
The sand...
It's covered his entire body.
171
00:18:58,350 --> 00:19:00,620
This is somewhat troublesome.
172
00:19:01,320 --> 00:19:03,620
Now, how will Sasuke proceed?!
173
00:19:06,790 --> 00:19:08,350
Kakashi Sensei!
174
00:19:12,300 --> 00:19:13,160
Naruto!
175
00:19:20,010 --> 00:19:22,270
Huh? What do you want?
176
00:19:22,940 --> 00:19:26,210
Sensei!
Please stop this match right away!
177
00:19:29,150 --> 00:19:33,020
That guy is totally different from us!
178
00:19:33,420 --> 00:19:35,480
He's not normal!
179
00:19:36,060 --> 00:19:39,960
Naruto...
What're you saying?
180
00:19:40,590 --> 00:19:43,320
He lives to kill people.
181
00:19:43,560 --> 00:19:44,620
In any case...
182
00:19:45,060 --> 00:19:47,900
If this continues, Sasuke will die!
183
00:19:48,940 --> 00:19:50,490
Jin, Saru,
184
00:19:50,670 --> 00:19:54,610
Ne, Saru, Tori, Tatsuu, Ne, Saru...
185
00:20:06,220 --> 00:20:09,420
There's no mistake about it.
It's that Jutsu!
186
00:20:10,720 --> 00:20:15,160
This isn't good!
Our plan isn't even on Gaara's mind.
187
00:20:16,460 --> 00:20:17,190
Shoot!
188
00:20:18,230 --> 00:20:19,700
Kakashi Sensei!
189
00:21:05,510 --> 00:21:15,580
Everyone makes mistakes
It's nothing to be ashamed about
190
00:21:16,020 --> 00:21:26,860
Don't let this scar be for naught
Walk with a smile
191
00:21:36,970 --> 00:21:42,610
Yes, breathe in the air
Lift your face to the sky and jump
192
00:21:42,680 --> 00:21:47,640
If it rains, take a break
Go where the wind takes you
193
00:21:48,020 --> 00:21:52,920
So many regrets
Don't let this scar be for naught
194
00:21:52,990 --> 00:21:58,120
Let's go carve the badges in our chest
Yes, it's Show Time, life begins now.
195
00:21:58,200 --> 00:22:08,370
Everyone makes mistakes
It's nothing to be ashamed about
196
00:22:08,670 --> 00:22:19,110
Don't let this scar be for naught
Walk with a smile
197
00:22:19,180 --> 00:22:29,750
Transform sadness into the wind
and continue to forge on
198
00:22:29,830 --> 00:22:35,390
Forge on strong
14209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.