All language subtitles for Naruto - S02E17 (052) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:09,490 Press down hard on the gas 2 00:00:09,570 --> 00:00:13,430 That's right, there's no compromise 3 00:00:13,500 --> 00:00:17,500 We'll slip through the night 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,330 At the final moment push hard 5 00:00:20,410 --> 00:00:24,470 That's right, all the way to zero, 6 00:00:24,550 --> 00:00:28,510 Until we wipe away the days 7 00:00:29,990 --> 00:00:34,720 Gently open your heart 8 00:00:35,430 --> 00:00:38,390 If you pull it close to you 9 00:00:40,830 --> 00:00:42,920 It will reach you, without a doubt 10 00:00:43,670 --> 00:00:44,960 It will come, closer 11 00:00:45,300 --> 00:00:47,860 Now 12 00:00:55,910 --> 00:01:01,280 We're speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:01,480 --> 00:01:02,640 Our feet are tied 14 00:01:02,720 --> 00:01:06,520 But we still keep going farther 15 00:01:06,860 --> 00:01:12,060 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:12,330 --> 00:01:13,660 If you're not the one 17 00:01:13,730 --> 00:01:15,130 There will be no meaning 18 00:01:15,200 --> 00:01:21,470 And so we'll go far off into the distance. 19 00:01:31,310 --> 00:01:34,610 Umm, where's the room that Sasuke's in? 20 00:01:34,780 --> 00:01:37,180 Mr. Sasuke is not allowed any visitors. 21 00:01:37,180 --> 00:01:39,740 What?! Hey, hey! What's up with that?! 22 00:01:39,920 --> 00:01:41,350 I'm sorry, those are the rules. 23 00:01:41,420 --> 00:01:42,680 Why, Sis, tell me why? 24 00:01:42,750 --> 00:01:45,690 Naruto, this is a hospital. Keep it down. 25 00:01:45,990 --> 00:01:49,150 Say! Say! I've got a favor to ask! 26 00:01:49,290 --> 00:01:50,560 You don't need to say it all. 27 00:01:50,960 --> 00:01:53,160 Well, I thought it would come to this so... 28 00:01:53,560 --> 00:01:56,500 I searched for someone to watch your training. 29 00:01:56,670 --> 00:01:58,000 Why?! 30 00:01:58,070 --> 00:02:00,090 I want you to, Kakashi Sensei! 31 00:02:00,370 --> 00:02:02,340 I have some matters to take care of. 32 00:02:02,770 --> 00:02:04,970 I don't have time to trouble myself with you. 33 00:02:07,440 --> 00:02:09,570 Oh! Aha...! 34 00:02:10,280 --> 00:02:12,880 You're going to train Sasuke, aren't you?! 35 00:02:13,080 --> 00:02:14,610 Well... don't say that. 36 00:02:15,090 --> 00:02:18,250 I found a sensei who's more reliable than I am! 37 00:02:18,390 --> 00:02:20,250 Well... who is it? 38 00:02:21,130 --> 00:02:22,090 It's me! 39 00:02:22,360 --> 00:02:23,050 Huh?! 40 00:02:23,890 --> 00:02:25,230 Oh! 41 00:02:25,300 --> 00:02:26,130 You! 42 00:02:26,200 --> 00:02:27,960 The Closet Perv! 43 00:02:28,170 --> 00:02:29,190 Such insolence! 44 00:02:29,930 --> 00:02:35,740 Ebisu Returns: Naruto's Toughest Training Yet! 45 00:02:43,010 --> 00:02:45,680 Ebisu Sensei is a Closet Perv? 46 00:02:46,220 --> 00:02:50,020 Why's this guy my training teacher?! 47 00:02:50,320 --> 00:02:53,020 In the first place, he's weaker than me! 48 00:02:53,920 --> 00:02:54,980 What did you say? 49 00:02:55,060 --> 00:02:57,120 But you see! But you see! 50 00:02:57,190 --> 00:02:59,990 A long time ago, with my Harem Jutsu, this guy... 51 00:03:00,560 --> 00:03:01,390 Transform! 52 00:03:02,030 --> 00:03:05,560 Master Ebisu! Master Ebisu! 53 00:03:12,410 --> 00:03:13,600 B By any chance... 54 00:03:16,810 --> 00:03:18,110 Harem Jutsu? 55 00:03:18,180 --> 00:03:20,780 U Uh... it's nothing! 56 00:03:22,350 --> 00:03:26,150 I'll treat you to and buy you whatever you want later! 57 00:03:26,690 --> 00:03:28,920 Just be quiet about that! 58 00:03:28,990 --> 00:03:30,190 You better. 59 00:03:30,730 --> 00:03:34,390 Wow, I didn't know you were acquainted. 60 00:03:35,700 --> 00:03:37,860 Well, they're unsavory ties, but. 61 00:03:38,900 --> 00:03:41,840 How could I ever forget that humiliation? 62 00:03:42,840 --> 00:03:45,140 But why this guy? 63 00:03:45,610 --> 00:03:47,630 I definitely don't want him to. 64 00:03:47,950 --> 00:03:49,170 Same here. 65 00:03:49,250 --> 00:03:52,880 If it weren't Kakashi's favor, who'd teach you for the fun of it? 66 00:03:52,880 --> 00:03:53,880 Then don't. 67 00:03:53,880 --> 00:03:55,370 Now now, both of you... 68 00:03:55,450 --> 00:03:57,040 Don't say that. 69 00:03:58,490 --> 00:04:01,080 Naruto, Ebisu Sensei is a private tutor 70 00:04:01,160 --> 00:04:04,920 who teaches the elite, a special Jonin! 71 00:04:05,060 --> 00:04:08,500 He's truly better at teaching than I am. 72 00:04:12,340 --> 00:04:16,470 Well, Naruto, of the three kids in Squad Seven that I taught, 73 00:04:16,670 --> 00:04:19,010 you're the worst at the basic skills. 74 00:04:19,480 --> 00:04:21,500 Get taught with care this time around. 75 00:04:22,050 --> 00:04:26,610 How the heck am I inferior compared to Sakura and Sasuke?! 76 00:04:30,220 --> 00:04:33,780 Naruto, it's fact that you don't have the fundamentals down. 77 00:04:34,260 --> 00:04:37,130 No matter what you do, the basic skills are important. 78 00:04:37,730 --> 00:04:41,930 If you really want to become strong, just be quiet and listen to what I say. 79 00:04:46,100 --> 00:04:48,540 Now then, Ebisu Sensei, I'm leaving him with you. 80 00:04:49,040 --> 00:04:50,060 Yes, yes. 81 00:04:50,870 --> 00:04:51,530 Dang it. 82 00:04:53,610 --> 00:04:55,040 It may appear to be harsh, 83 00:04:55,110 --> 00:04:57,600 but you can become stronger a lot more. 84 00:04:59,280 --> 00:05:00,410 Do your best. 85 00:05:02,690 --> 00:05:04,650 Okay, then, let's go. 86 00:05:07,620 --> 00:05:09,620 Still, I'm not convinced... 87 00:05:09,930 --> 00:05:10,620 Huh? 88 00:05:11,030 --> 00:05:12,720 You see! 89 00:05:12,800 --> 00:05:15,490 Fundamentals might be important, 90 00:05:15,570 --> 00:05:19,830 but I won't get strong being taught by someone weaker than me! 91 00:05:20,200 --> 00:05:23,330 So in other words, you want to say that I'm weak? 92 00:05:23,410 --> 00:05:25,570 Who else is here?! 93 00:05:25,880 --> 00:05:30,970 I was certainly surprised having that indecent Jutsu used on me that time. 94 00:05:31,680 --> 00:05:36,140 But it's premature for you to judge my ability on just that. 95 00:05:36,490 --> 00:05:39,150 Even though you were totally knocked out. 96 00:05:41,530 --> 00:05:42,490 Fine. 97 00:05:42,760 --> 00:05:45,020 Then, why don't we put it to the test? 98 00:05:45,160 --> 00:05:45,790 Hmm? 99 00:05:46,160 --> 00:05:48,530 Naruto, run. 100 00:05:48,770 --> 00:05:49,390 Huh? 101 00:05:49,970 --> 00:05:56,100 If you can get to outrun me, I'll back down quietly. 102 00:05:56,610 --> 00:05:57,770 Back down? 103 00:05:57,840 --> 00:05:58,600 Yes. 104 00:05:58,680 --> 00:06:02,240 And of course, I'll speak to Kakashi Sensei 105 00:06:02,310 --> 00:06:05,840 about you receiving direct training. 106 00:06:06,020 --> 00:06:07,450 What?! Really?! 107 00:06:08,090 --> 00:06:11,420 This elite instructor does not go back on his word. 108 00:06:11,690 --> 00:06:14,890 However, this is only if you can outrun me. 109 00:06:15,590 --> 00:06:17,820 Then that makes it easy! 110 00:06:18,460 --> 00:06:19,490 See ya! 111 00:06:29,870 --> 00:06:31,270 This'll be a snap, a snap! 112 00:06:31,610 --> 00:06:35,770 I'll lose that... Closet Perv in no time! 113 00:06:42,890 --> 00:06:44,380 He already can't catch up! 114 00:06:44,450 --> 00:06:47,510 I knew I was quite an exceptional Ninja... 115 00:06:47,590 --> 00:06:49,460 Who is exceptional, you say? 116 00:06:54,530 --> 00:06:58,900 Surely you're not thinking you can outrun me with just that much. 117 00:06:59,540 --> 00:07:00,870 W What're you saying?! 118 00:07:01,140 --> 00:07:02,940 The chase has still... 119 00:07:04,940 --> 00:07:06,530 only just begun! 120 00:07:23,930 --> 00:07:26,230 Though he's a Closet Perv, 121 00:07:26,300 --> 00:07:29,630 he's the elite tutor after all, he's good. 122 00:07:32,970 --> 00:07:33,990 Now then. 123 00:08:01,870 --> 00:08:03,990 I knew you were Closet Perv. 124 00:08:08,070 --> 00:08:09,870 What are you doing...? 125 00:08:10,240 --> 00:08:11,370 Naruto? 126 00:08:13,980 --> 00:08:17,040 I see. The idea isn't bad. 127 00:08:18,280 --> 00:08:21,110 Then, how about this?! 128 00:08:21,490 --> 00:08:22,950 Shadow Clone Jutsu! 129 00:08:27,360 --> 00:08:28,260 Heh! 130 00:08:28,390 --> 00:08:32,060 Catch me... if you can! 131 00:08:34,530 --> 00:08:36,430 Not bad... 132 00:08:37,330 --> 00:08:43,100 However, you are not the only one who uses the Shadow Clone Jutsu. 133 00:08:46,880 --> 00:08:48,240 I won't let you get away! 134 00:08:51,480 --> 00:08:52,540 Dang it! 135 00:09:00,260 --> 00:09:02,730 Son... of... a...! 136 00:09:18,310 --> 00:09:20,070 Now then, next. 137 00:09:23,250 --> 00:09:24,300 Hold it! 138 00:09:32,960 --> 00:09:34,690 I found you! 139 00:09:38,600 --> 00:09:39,620 Wait! 140 00:09:40,700 --> 00:09:41,820 I won't let you get away! 141 00:09:41,900 --> 00:09:42,730 Get off! 142 00:09:43,070 --> 00:09:44,830 There! No, actually, here! 143 00:09:45,340 --> 00:09:45,990 Here! 144 00:09:46,640 --> 00:09:47,330 There! 145 00:09:47,600 --> 00:09:48,300 There! 146 00:09:48,570 --> 00:09:49,730 Hold it! 147 00:09:58,720 --> 00:10:00,310 Have you reached your limit? 148 00:10:07,960 --> 00:10:09,360 You're freaking pesky! 149 00:10:09,430 --> 00:10:11,520 Give it up already! 150 00:10:11,660 --> 00:10:13,720 What are you snapping back at me for? 151 00:10:13,960 --> 00:10:16,990 This is a chase, so chasing is natural, right? 152 00:10:18,540 --> 00:10:20,370 T True enough... 153 00:10:20,940 --> 00:10:25,030 Naruto, you have understood my greatness by now, right? 154 00:10:25,510 --> 00:10:27,410 It's about time you surrendered and moved on to training 155 00:10:27,480 --> 00:10:29,470 The heck with that! 156 00:10:31,250 --> 00:10:36,450 I'm going to bump you off, and receive Kakashi Sensei's training! 157 00:10:37,920 --> 00:10:39,950 Even if I have to knock you out! 158 00:10:41,220 --> 00:10:44,020 It appears you still have some spirit left. 159 00:10:48,600 --> 00:10:51,090 To think he would come at me head on, even though this is a chase. 160 00:10:51,470 --> 00:10:53,370 Just what I would expect of you, Naruto. 161 00:10:53,940 --> 00:10:57,900 As Kakashi said, he's the number one unpredictability Ninja. 162 00:10:58,070 --> 00:10:59,560 Don't take this badly! 163 00:10:59,640 --> 00:11:00,580 Eat this! 164 00:11:04,050 --> 00:11:05,380 Clone Jutsu...? 165 00:11:19,360 --> 00:11:23,320 The game is over, Naruto! 166 00:11:25,170 --> 00:11:26,470 Dang it! 167 00:11:31,850 --> 00:11:35,080 Miso flavor barbecued pork noodles and salt flavor ramen noodles! 168 00:11:36,120 --> 00:11:36,950 Here you go! 169 00:11:38,820 --> 00:11:42,020 Naruto, having been shown your movements and 170 00:11:42,130 --> 00:11:45,530 having further analyzed what Kakashi has told me... 171 00:11:45,900 --> 00:11:49,560 it is clear that you cannot control Chakra well. 172 00:11:51,100 --> 00:11:52,330 Control...? 173 00:11:52,640 --> 00:11:53,330 That's right. 174 00:11:53,940 --> 00:11:57,500 Now then, comparing you with Sasuke and Sakura... 175 00:11:57,840 --> 00:12:01,280 I shall explain your bad points in order. 176 00:12:02,650 --> 00:12:06,050 As you know, in the case of using Ninjutsu, Genjutsu and the like, 177 00:12:06,120 --> 00:12:09,280 Ninjas build up Chakra and activate the Jutsu. 178 00:12:09,420 --> 00:12:12,120 I I know that already! 179 00:12:13,190 --> 00:12:14,020 Is that so? 180 00:12:14,490 --> 00:12:17,760 Then, in the case of comparing the three of you, 181 00:12:17,830 --> 00:12:21,560 I shall explain specifically how you are inferior. 182 00:12:22,100 --> 00:12:24,470 That's kind of an irritating way of saying it. 183 00:12:25,040 --> 00:12:27,500 I'm treating you the ramen as promised, 184 00:12:27,570 --> 00:12:28,770 so be quiet and listen! 185 00:12:30,140 --> 00:12:33,770 First, let us say that Sakura uses Clone Jutsu. 186 00:12:34,080 --> 00:12:35,410 Clone Jutsu! 187 00:12:39,220 --> 00:12:44,150 In her case, her build up control as well as her control of Chakra is perfect, 188 00:12:44,260 --> 00:12:47,090 so she can make clones without using wasteful energy. 189 00:12:47,960 --> 00:12:49,260 Cha! 190 00:12:49,690 --> 00:12:51,990 Next, in Sasuke's case, 191 00:12:52,230 --> 00:12:55,430 he is somewhat poor at building up Chakra. 192 00:12:57,030 --> 00:12:58,160 Clone Jutsu. 193 00:13:02,570 --> 00:13:05,800 But, his control of Chakra is perfect, 194 00:13:06,040 --> 00:13:10,170 so both he and Sakura can make five clones. 195 00:13:11,280 --> 00:13:15,720 But, he uses a bit more wasteful Chakra than Sakura. 196 00:13:16,050 --> 00:13:17,080 Oh! 197 00:13:17,160 --> 00:13:19,280 So Sasuke's nothing special. 198 00:13:19,560 --> 00:13:23,550 In your case, there's no time to be laughing at others. 199 00:13:23,800 --> 00:13:24,450 Huh? 200 00:13:26,630 --> 00:13:30,760 You are very poor at building up Chakra and controlling it, 201 00:13:30,940 --> 00:13:33,700 so you cannot make clones with the same amount of Chakra. 202 00:13:35,440 --> 00:13:37,870 In the case where you strain to make clones despite that, 203 00:13:37,940 --> 00:13:42,570 after consuming a much larger amount of Chakra than Sakura and Sasuke... 204 00:13:42,650 --> 00:13:43,980 Clone Jutsu! 205 00:13:46,280 --> 00:13:49,450 ...you can barely make one clone at best. 206 00:13:50,660 --> 00:13:51,350 By the way, 207 00:13:51,420 --> 00:13:55,480 Sakura and Sasuke can become ten with the same amount of Chakra. 208 00:14:01,870 --> 00:14:06,360 Like this, the three of you are this different even using the same Jutsu. 209 00:14:08,570 --> 00:14:13,170 Well, this is a somewhat exaggerated comparison of you three, 210 00:14:13,240 --> 00:14:17,110 but you build up too much Chakra, use too much physical strength, 211 00:14:17,180 --> 00:14:19,480 and your Jutsu activation is also unstable. 212 00:14:19,820 --> 00:14:23,750 But, there've been times when I was greater than Sakura and Sasuke... 213 00:14:23,820 --> 00:14:25,120 That's only because you happen to have 214 00:14:25,190 --> 00:14:29,020 the most outstanding stamina of the three! 215 00:14:31,830 --> 00:14:34,530 Well, I am pretty sure that your Chakra control 216 00:14:34,600 --> 00:14:38,040 is getting difficult due to the influence of the Nine Tails... 217 00:14:38,100 --> 00:14:40,500 which is the origin of your stamina. 218 00:14:42,840 --> 00:14:46,210 Anyway, there is no mistaking that you can become strong 219 00:14:46,280 --> 00:14:48,710 if you carry out the training we will be doing from now. 220 00:14:48,880 --> 00:14:50,310 Huh?! Really?! 221 00:14:50,650 --> 00:14:52,670 I guarantee it. 222 00:14:53,220 --> 00:14:54,780 Now then, let's g 223 00:14:55,190 --> 00:14:56,810 Sir, your bill. 224 00:14:56,950 --> 00:14:58,650 Oh, that's right. 225 00:14:58,960 --> 00:14:59,890 Wha?! 226 00:15:07,570 --> 00:15:09,060 Thank you very much! 227 00:15:18,240 --> 00:15:20,400 We've come quite a long way... 228 00:15:20,750 --> 00:15:22,840 But, this is a hot spring town, right? 229 00:15:23,410 --> 00:15:26,650 It doesn't look like we've come here to leisurely soak in a hot spring... 230 00:15:26,920 --> 00:15:29,480 Hey! Naruto! 231 00:15:29,550 --> 00:15:30,950 That's the women's bath! 232 00:15:31,020 --> 00:15:34,460 I simply will not allow indecent behavior! 233 00:15:36,160 --> 00:15:37,090 Huh? 234 00:15:37,530 --> 00:15:38,960 I'm not you... 235 00:15:39,200 --> 00:15:42,030 It's not that I was trying to peep. Believe it! 236 00:15:42,230 --> 00:15:46,290 Thinking of something like that in the first place makes you a Closet Perv! 237 00:15:48,870 --> 00:15:50,640 What's with that look? 238 00:15:50,710 --> 00:15:52,200 N -Nothing 239 00:15:52,740 --> 00:15:55,470 More importantly, why've we come to a place like this?! 240 00:15:55,750 --> 00:15:58,150 Will soaking in a hot spring do anything for training? 241 00:15:58,680 --> 00:15:59,510 No! 242 00:15:59,620 --> 00:16:01,880 The training will be here in this hot spring area! 243 00:16:06,620 --> 00:16:08,090 Okay, this is the place. 244 00:16:08,690 --> 00:16:10,820 It's a bath, sure enough! 245 00:16:11,200 --> 00:16:12,750 What are you saying? 246 00:16:13,060 --> 00:16:15,560 I said this is training, didn't I? Training! 247 00:16:15,830 --> 00:16:18,360 We're going to train here? 248 00:16:18,500 --> 00:16:20,090 What the heck are we going to do? 249 00:16:23,510 --> 00:16:26,740 Walk on this hot water! 250 00:16:26,880 --> 00:16:27,900 What?! 251 00:16:30,250 --> 00:16:31,210 What is it? 252 00:16:31,950 --> 00:16:34,110 Walk on hot water? 253 00:16:34,990 --> 00:16:37,320 Can you really do that? 254 00:16:37,390 --> 00:16:38,720 Of course! 255 00:16:40,420 --> 00:16:42,550 I heard from Kakashi Sensei. 256 00:16:42,930 --> 00:16:46,690 You already did tree climbing training without using your hands, right? 257 00:16:46,930 --> 00:16:48,400 It's an application of that. 258 00:16:49,000 --> 00:16:50,520 Hmm... What do you mean? 259 00:16:50,740 --> 00:16:54,360 Besides, I don't really remember stuff from long ag 260 00:16:55,170 --> 00:16:57,440 In tree climbing, all you do is accumulate 261 00:16:57,510 --> 00:16:59,940 only the necessary amount of Chakra in one necessary location 262 00:17:00,010 --> 00:17:02,570 and maintain that amount of Chakra all the while. 263 00:17:02,650 --> 00:17:06,380 Trees are fixed objects, so you only need to be attached to it. 264 00:17:08,020 --> 00:17:08,950 In other words, 265 00:17:09,020 --> 00:17:12,290 it's training for building up a fixed amount of Chakra. 266 00:17:13,220 --> 00:17:14,750 To float on the surface of water, 267 00:17:14,830 --> 00:17:16,950 you have to discharge on a constant basis 268 00:17:17,030 --> 00:17:19,260 an appropriate amount of Chakra from your feet to the water 269 00:17:19,330 --> 00:17:23,270 and balance that to the extent that you can float your own body. 270 00:17:23,970 --> 00:17:24,730 Huh? 271 00:17:24,800 --> 00:17:29,140 This Chakra control is more difficult than maintaining... 272 00:17:29,310 --> 00:17:33,610 and is a control training for discharge and usage of fixed amount 273 00:17:33,680 --> 00:17:35,700 of Chakra for Jutsu and alike. 274 00:17:36,010 --> 00:17:38,710 Hmm, I really don't get it! 275 00:17:39,080 --> 00:17:42,210 Well, it would be better to show you in your case. 276 00:17:42,950 --> 00:17:45,250 First, you build up Chakra in your feet. 277 00:17:47,360 --> 00:17:50,730 Then, while constantly discharging a fixed amount... 278 00:17:50,800 --> 00:17:53,130 you balance it with your body weight. 279 00:17:56,770 --> 00:17:58,060 And... 280 00:17:58,140 --> 00:17:59,930 well, this is how it goes. 281 00:18:00,000 --> 00:18:04,340 Oh! Okay! I'm going to try! 282 00:18:04,810 --> 00:18:06,670 First, you build up Chakra in your feet. 283 00:18:08,980 --> 00:18:09,950 Then! 284 00:18:10,050 --> 00:18:11,980 Discharge a fixed amount. Right? 285 00:18:12,080 --> 00:18:13,110 Oh! 286 00:18:13,580 --> 00:18:14,570 I knew it. 287 00:18:14,750 --> 00:18:16,520 Hot-hot-hot-hot! 288 00:18:17,520 --> 00:18:20,150 I forgot to mention it, but this hot water is 60ยบ C. 289 00:18:20,490 --> 00:18:22,390 If you do nothing but fail... 290 00:18:22,460 --> 00:18:24,590 you will become a boiled octopus! 291 00:18:24,860 --> 00:18:26,060 Dang it! 292 00:18:27,630 --> 00:18:29,360 I'll do it no matter what! 293 00:18:45,650 --> 00:18:49,480 You're unusually spirited today, honored grandson! 294 00:18:51,460 --> 00:18:54,980 My principle of guidance has finally gotten through! 295 00:18:55,830 --> 00:18:57,820 This would ordinarily be the time to go carry out 296 00:18:57,900 --> 00:18:59,830 a surprise attack on Lord Hokage. 297 00:19:00,660 --> 00:19:02,630 I've stopped doing that now! 298 00:19:03,100 --> 00:19:04,300 That's right! 299 00:19:04,300 --> 00:19:06,290 So you have finally understood. 300 00:19:06,540 --> 00:19:10,870 That the shortcut to becoming the Hokage is to do as I say... 301 00:19:11,540 --> 00:19:13,440 There are no shortcuts! 302 00:19:14,180 --> 00:19:14,770 Huh? 303 00:19:16,210 --> 00:19:17,810 Brother Naruto said it... 304 00:19:19,550 --> 00:19:23,580 If you're to become Hokage, be prepared for that! 305 00:19:28,230 --> 00:19:29,120 Oh! 306 00:19:31,500 --> 00:19:33,190 I'm starting to get it! 307 00:19:34,530 --> 00:19:39,300 To think he would get the hang of the Chakra control this quickly... 308 00:19:39,900 --> 00:19:42,770 I never thought, you would grow this much. 309 00:19:43,740 --> 00:19:47,140 Indeed, there are no shortcuts, in anything... 310 00:19:48,180 --> 00:19:50,810 It appears I had the wrong idea about you... 311 00:19:51,080 --> 00:19:54,310 You are a much smarter teacher than I am. 312 00:19:55,490 --> 00:19:58,750 And, you were not just a Demon Fox... 313 00:19:59,690 --> 00:20:02,890 You were a splendid Hidden Leaf Village Ninja! 314 00:20:02,960 --> 00:20:06,090 Oh! Hot! 315 00:20:06,160 --> 00:20:07,650 Hm?! That is! 316 00:20:13,240 --> 00:20:17,400 Humph! I don't know who you are or where you're from, but... 317 00:20:18,280 --> 00:20:21,470 I will not allow indecency! 318 00:20:22,850 --> 00:20:23,740 Man... 319 00:20:25,850 --> 00:20:27,280 T That is! 320 00:20:29,250 --> 00:20:30,150 What?! 321 00:20:41,500 --> 00:20:43,130 Don't make a ruckus. 322 00:20:43,500 --> 00:20:46,800 Jeez, it won't do to be found out! 323 00:20:50,980 --> 00:20:53,470 The Closet Perv lost? 324 00:20:55,280 --> 00:20:59,220 W What's with that Shameless Perv?! 325 00:21:12,730 --> 00:21:16,090 One! First, Tyson jumps and slamdunks 326 00:21:16,160 --> 00:21:19,500 Two! He kisses and hugs everyone randomly and says "I LO VE YOU" 327 00:21:19,570 --> 00:21:23,000 Three! Masala masters Yoga but hates curry 328 00:21:23,070 --> 00:21:26,300 Four! Sanchez is a lousy bullfighter. Ole! 329 00:21:26,370 --> 00:21:32,750 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 330 00:21:32,810 --> 00:21:40,050 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 331 00:21:50,430 --> 00:21:53,870 One! Bodimahattaya san devotes his time for digging black ships 332 00:21:53,940 --> 00:21:57,230 Two! Peking Duck, Action Scene, Chen Lee speeds around on his bike 333 00:21:57,310 --> 00:22:00,600 Three! Popo loves to polish his Coteka 334 00:22:00,680 --> 00:22:03,940 Four! Japanese people, now lend me your hand! 335 00:22:04,150 --> 00:22:10,180 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 336 00:22:10,250 --> 00:22:17,590 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 337 00:22:17,690 --> 00:22:24,120 All over the world, the sky's smiling, so look up and smile too 338 00:22:24,200 --> 00:22:31,370 Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Fight! Fight! Fight! 24503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.