Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:09,490
Press down hard on the gas
2
00:00:09,570 --> 00:00:13,430
That's right, there's no compromise
3
00:00:13,500 --> 00:00:17,500
We'll slip through the night
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,330
At the final moment push hard
5
00:00:20,410 --> 00:00:24,470
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,550 --> 00:00:28,510
Until we wipe away the days
7
00:00:29,990 --> 00:00:34,720
Gently open your heart
8
00:00:35,430 --> 00:00:38,390
If you pull it close to you
9
00:00:40,830 --> 00:00:42,920
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,670 --> 00:00:44,960
It will come, closer
11
00:00:45,300 --> 00:00:47,860
Now
12
00:00:55,910 --> 00:01:01,280
We're speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,480 --> 00:01:02,640
Our feet are tied
14
00:01:02,720 --> 00:01:06,520
But we still keep going farther
15
00:01:06,860 --> 00:01:12,060
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,330 --> 00:01:13,660
If you're not the one
17
00:01:13,730 --> 00:01:15,130
There will be no meaning
18
00:01:15,200 --> 00:01:21,470
And so we'll go far off into the distance.
19
00:01:31,120 --> 00:01:35,490
Now, let the tenth round begin.
20
00:01:36,050 --> 00:01:37,320
Do your best!
21
00:01:37,690 --> 00:01:38,620
Fatso!
22
00:01:41,090 --> 00:01:42,030
Damn it!
23
00:01:42,090 --> 00:01:43,650
Those two better watch out!
24
00:01:43,800 --> 00:01:48,320
I'll end this match quickly and
turn you into mincemeat!
25
00:01:49,070 --> 00:01:50,830
Then let's not play around...
26
00:01:50,900 --> 00:01:53,930
I'll finish you off quickly, Mr. Fatso.
27
00:01:55,370 --> 00:01:58,400
You bandaged cucumber roll!
28
00:01:59,040 --> 00:02:03,980
I know his Achilles heel all too well
from my last battle with him.
29
00:02:04,450 --> 00:02:08,220
Those holes in his arm emit
a pulsing sound, so...
30
00:02:09,150 --> 00:02:10,280
Ninja Art!
31
00:02:10,360 --> 00:02:11,620
Expansion Jutsu!
32
00:02:12,820 --> 00:02:14,950
Followed by the
Hidden Leaf-style Taijutsu!
33
00:02:19,000 --> 00:02:21,300
All I have to do is to prevent him
from aiming at my ears!
34
00:02:21,370 --> 00:02:23,230
Human Boulder Jutsu!
35
00:02:23,840 --> 00:02:26,570
Hooray for Big-Boned!
36
00:02:27,670 --> 00:02:28,640
Good!
37
00:02:28,710 --> 00:02:31,200
Squash him, Choji!
38
00:02:31,780 --> 00:02:36,870
This guy can attack sonically without
even touching the opponent...
39
00:02:38,020 --> 00:02:40,180
But that's only when ears are showing!
40
00:02:41,150 --> 00:02:44,250
With Choji's whole head buried,
it's like he's wearing ear plugs.
41
00:02:44,320 --> 00:02:46,480
How does anyone make a sonic attack
on a meat ball,
42
00:02:46,560 --> 00:02:48,720
let alone one that's rolling?
43
00:02:53,500 --> 00:02:55,930
The way you are...
you can barely move, can you?
44
00:02:56,740 --> 00:02:58,100
That's where I attack!
45
00:02:58,840 --> 00:03:01,000
It's no use, I'm wearing ear plugs.
46
00:03:01,210 --> 00:03:03,270
No, this is the end!
47
00:03:05,040 --> 00:03:05,810
Oh?!
48
00:03:13,950 --> 00:03:20,320
The human body is made up of 70% water,
and water is able to transmit sound waves.
49
00:03:21,330 --> 00:03:25,990
In other words, your whole body is like
one big ear.
50
00:03:29,170 --> 00:03:31,730
And the winner is, Kinuta Dosu!
51
00:03:34,240 --> 00:03:38,700
Lord Orochimaru...no, Orochimaru!
52
00:03:39,280 --> 00:03:44,310
I'll have you know that...
I'm more than a mere guinea pig.
53
00:03:45,250 --> 00:03:46,580
Are you all right?
54
00:03:46,950 --> 00:03:48,920
I I want to eat meat...
55
00:03:49,150 --> 00:03:51,820
Oh man...
And the guy went easy on him, too.
56
00:03:52,690 --> 00:03:56,490
Although he lost, the least we can
do for him is take him for some BBQ beef.
57
00:03:58,360 --> 00:04:00,730
It's finally over.
58
00:04:01,500 --> 00:04:04,030
At long last, the Final Round...
59
00:04:05,040 --> 00:04:09,630
With this, the preliminaries for
the third exam is completed.
60
00:04:10,410 --> 00:04:16,350
A Shadow in Darkness:
Danger Approaches Sasuke
61
00:04:21,790 --> 00:04:24,120
I wonder what's happened to Naruto?
62
00:04:25,720 --> 00:04:27,850
Let's go outside now.
63
00:04:28,160 --> 00:04:31,560
Iruka Sensei hasn't been alert recently,
so now's our chance.
64
00:04:31,700 --> 00:04:32,630
Hey!
65
00:04:32,800 --> 00:04:34,060
Konohamaru!
66
00:04:34,400 --> 00:04:36,560
You intend to sneak out again, do you?
67
00:04:37,500 --> 00:04:38,760
I I need to go to the bathroom!
68
00:04:38,840 --> 00:04:40,070
Liar!
69
00:04:41,340 --> 00:04:43,970
To everyone who has advanced to
the Final Round
70
00:04:44,040 --> 00:04:45,980
of the third test of the Chunin Exams,
71
00:04:46,780 --> 00:04:50,240
there's one person who's missing,
but, congratulations.
72
00:04:52,320 --> 00:04:53,110
Sensei...
73
00:04:53,190 --> 00:04:54,150
Hmm?
74
00:04:54,990 --> 00:04:57,180
I have a question.
75
00:04:58,960 --> 00:05:00,420
About Sasuke?
76
00:05:01,460 --> 00:05:04,860
Well, I'm sorry, but I don't know much.
77
00:05:05,330 --> 00:05:07,260
But don't worry too much.
78
00:05:08,670 --> 00:05:12,030
From here on, it's up to Sasuke.
79
00:05:14,770 --> 00:05:17,740
Sakura, I have to step out
for a moment.
80
00:05:17,810 --> 00:05:19,800
Please inquire about the
details of the Final Round!
81
00:05:21,350 --> 00:05:22,010
Sure.
82
00:05:25,850 --> 00:05:29,120
Here, in our house,
including Sasuke who's not here,
83
00:05:29,690 --> 00:05:31,450
we have five Leaf,
84
00:05:33,760 --> 00:05:35,090
three Sand,
85
00:05:36,530 --> 00:05:38,220
and one Sound.
86
00:05:39,630 --> 00:05:43,030
Well, I will begin the explanation
of the Final Round.
87
00:05:43,640 --> 00:05:45,300
Finally!
88
00:05:52,510 --> 00:05:54,170
The preliminary battles have
ended without incident.
89
00:05:54,610 --> 00:05:56,010
It seems they're now entering
the Final Round.
90
00:05:58,320 --> 00:06:00,310
This land really has become
peaceful, hasn't it?
91
00:06:00,490 --> 00:06:04,750
This peaceful time has put
this country in slumber...
92
00:06:05,990 --> 00:06:10,520
while all the other lands are busy racing
to expand their military.
93
00:06:12,560 --> 00:06:14,120
Would it be possible for us
to take it now?
94
00:06:15,030 --> 00:06:17,300
Humph, I suppose.
95
00:06:18,070 --> 00:06:22,060
Though, I don't know how much fun
it would be to take out that old man.
96
00:06:22,970 --> 00:06:24,440
Is that so?
97
00:06:27,450 --> 00:06:32,040
To me, it looks like you are still have
a hesitation about it.
98
00:06:32,780 --> 00:06:35,080
From now on, the power of
each Hidden Village will clash
99
00:06:35,150 --> 00:06:37,090
with one another in a long
and violent manner.
100
00:06:37,620 --> 00:06:39,490
The Sound village is also one of them...
101
00:06:40,630 --> 00:06:43,320
You intend to be the trigger
for all of that...
102
00:06:45,630 --> 00:06:49,290
And use him for a bullet.
103
00:06:49,770 --> 00:06:53,570
Our Sasuke... right?
104
00:06:55,670 --> 00:06:57,160
You guess well.
105
00:06:57,240 --> 00:06:58,940
So well that it's a bit creepy.
106
00:06:59,710 --> 00:07:01,270
Not in the slightest.
107
00:07:01,910 --> 00:07:05,040
I still had no idea about
Dosu, Zaku or Kin.
108
00:07:06,250 --> 00:07:09,020
In gathering information on Sasuke,
109
00:07:09,090 --> 00:07:11,080
I desired to learn their skills
110
00:07:11,160 --> 00:07:14,890
and carried out tactless things like
deliberately subjecting myself to an attack.
111
00:07:16,600 --> 00:07:18,120
You overestimated me.
112
00:07:20,130 --> 00:07:21,500
It seems that you...
113
00:07:21,630 --> 00:07:25,800
you don't trust me completely... yet.
114
00:07:27,270 --> 00:07:30,940
Was it necessary to tell you,
my right hand man,
115
00:07:31,010 --> 00:07:33,240
about the likes of those three?
116
00:07:34,010 --> 00:07:36,500
You see, therein lies
the very proof of my trust.
117
00:07:41,390 --> 00:07:42,480
And because I do...
118
00:07:46,460 --> 00:07:49,260
I would like to leave Sasuke
in your hands.
119
00:07:50,800 --> 00:07:52,630
The Curse Mark that was given to him...
120
00:07:53,060 --> 00:07:55,830
appears to have been sealed by Kakashi.
121
00:07:56,330 --> 00:07:59,430
Though, that won't matter much.
122
00:07:59,670 --> 00:08:02,700
While there is still some
darkness left in his heart...
123
00:08:03,110 --> 00:08:05,370
I want you to abduct him.
124
00:08:06,410 --> 00:08:09,540
That's an uncharacteristically
hasty request, is it not?
125
00:08:10,720 --> 00:08:13,210
There's a little something troubling me...
126
00:08:15,090 --> 00:08:16,780
Is it Naruto Uzumaki?
127
00:08:19,320 --> 00:08:22,290
You're quite a sharp one,
aren't you?
128
00:08:23,500 --> 00:08:28,660
Sasuke has lived for revenge
against his older brother Itachi,
129
00:08:29,500 --> 00:08:32,660
and will not rest until he
has achieved that aim.
130
00:08:33,470 --> 00:08:35,740
Nevertheless, in battle with me,
131
00:08:35,810 --> 00:08:38,400
he was aware that there were things
beyond his power and
132
00:08:38,480 --> 00:08:40,540
faced death without fear.
133
00:08:40,880 --> 00:08:43,970
I didn't think he'd be the type of
person who would be in a hurry to die.
134
00:08:44,920 --> 00:08:46,610
According to your information,
135
00:08:46,690 --> 00:08:53,110
contact with that Nine Tailed kid has
altered Sasuke's heart and mind.
136
00:08:53,830 --> 00:08:57,760
So much so, that he possesses
some influence over Sasuke.
137
00:08:58,660 --> 00:09:01,790
The best thing to do is to get Sasuke
away from him immediately...
138
00:09:02,930 --> 00:09:07,390
And quickly turn him in my color.
139
00:09:16,210 --> 00:09:17,080
Well, then...
140
00:09:17,250 --> 00:09:18,110
Kabuto...
141
00:09:18,250 --> 00:09:19,310
You...
142
00:09:21,690 --> 00:09:23,880
If you wish to stop me...
143
00:09:31,500 --> 00:09:35,230
You have no choice
but to kill young Sasuke, now.
144
00:09:37,070 --> 00:09:39,830
You can't possibly kill me...
145
00:09:40,140 --> 00:09:44,400
Though you are strong, you're only
in the same league as Kakashi.
146
00:09:55,690 --> 00:09:56,780
Just kidding...
147
00:09:57,560 --> 00:09:59,020
Now, run along
148
00:09:59,190 --> 00:10:01,520
I trust you.
149
00:10:08,630 --> 00:10:10,400
That face...
150
00:10:10,800 --> 00:10:12,860
I wonder what could possibly
be going on in his head?
151
00:10:14,070 --> 00:10:15,800
The Final Round is where
each one of you
152
00:10:15,870 --> 00:10:18,240
will show off your battle skills
in front of everyone.
153
00:10:18,640 --> 00:10:21,440
I want you to satisfactorily demonstrate
and show off your ability
154
00:10:21,510 --> 00:10:24,910
as representative battle forces
of your respective lands.
155
00:10:25,580 --> 00:10:29,180
Accordingly, the Final Round will
commence one month from now.
156
00:10:29,790 --> 00:10:32,090
W We're not going to
do it here, right now?
157
00:10:32,560 --> 00:10:35,690
This is so that there's
a suitable period of preparation.
158
00:10:36,360 --> 00:10:37,660
What do you mean?
159
00:10:38,300 --> 00:10:39,560
That is to say...
160
00:10:39,660 --> 00:10:42,220
Along with the announcement of
the conclusion
161
00:10:42,300 --> 00:10:45,060
of the preliminary match to each
country's Daimyo and Shinobi leaders,
162
00:10:45,140 --> 00:10:48,940
readying the summons for
Final Round requires preparation time...
163
00:10:49,010 --> 00:10:54,500
not to mention the time it takes
for you examinees to prepare.
164
00:10:54,650 --> 00:10:57,810
This old man always has such
a roundabout way of saying things.
165
00:10:58,050 --> 00:11:00,310
I don't quite get what
you're trying to say.
166
00:11:00,420 --> 00:11:01,650
What do you mean?
167
00:11:02,420 --> 00:11:04,450
In other words,
in order to know your adversary,
168
00:11:04,520 --> 00:11:06,490
in order to prepare yourself,
time is necessary.
169
00:11:06,830 --> 00:11:09,760
Time to analyze what you learned about
the adversaries in the preliminaries...
170
00:11:09,830 --> 00:11:12,320
time to take stock of your successes.
171
00:11:12,530 --> 00:11:15,160
The battles until now were
like actual battles
172
00:11:15,230 --> 00:11:19,800
it presupposed situations in which
you can't know your adversary.
173
00:11:20,440 --> 00:11:21,910
That's for sure...
174
00:11:21,970 --> 00:11:25,410
I never dreamed that this guy
could make sand into a weapon.
175
00:11:26,310 --> 00:11:28,840
However, this is not the case
in the Final Round.
176
00:11:29,210 --> 00:11:34,210
Some of you might have already
revealed everything in front of your rivals...
177
00:11:35,320 --> 00:11:37,480
In the spirit of fairness and equality,
178
00:11:37,560 --> 00:11:41,990
you will have a month to
train yourself to further your skills.
179
00:11:55,710 --> 00:11:57,570
Now, I can't be thinking of this
180
00:11:57,640 --> 00:12:00,200
as some sort of month long
holiday and do nothing! Believe it!
181
00:12:00,610 --> 00:12:02,480
Seriously! Seriously!
182
00:12:13,350 --> 00:12:15,820
It might not be good idea to
excel too much, is it?
183
00:12:16,490 --> 00:12:21,080
We failed to stay out of Orochimaru's
watchful eye,
184
00:12:21,390 --> 00:12:22,880
and it was unfortunate for us both.
185
00:12:23,830 --> 00:12:27,490
Under this gentle exterior,
a seed of evil took root -
186
00:12:28,230 --> 00:12:29,600
and it was this seed that was exploited...
187
00:12:30,270 --> 00:12:32,130
Some day, through that Ninjutsu...
188
00:12:33,200 --> 00:12:34,330
this child will as well...
189
00:12:40,280 --> 00:12:41,270
Kabuto...
190
00:12:42,010 --> 00:12:43,500
Who knows?
191
00:12:43,780 --> 00:12:46,580
Perhaps he really will kill Sasuke.
192
00:13:01,860 --> 00:13:03,590
I have to give it you, Kakashi...
193
00:13:04,530 --> 00:13:07,060
Stopping my attack from your blind spot...
194
00:13:07,970 --> 00:13:13,100
But, you'd better ready at least
10 of your men next time.
195
00:13:16,810 --> 00:13:20,110
The Anbu that I prepared were
taken out without difficulty...
196
00:13:21,320 --> 00:13:23,840
You're not an ordinary Genin are you?
197
00:13:24,550 --> 00:13:28,080
You caught a whiff of me and immediately
readied your weapon...
198
00:13:28,160 --> 00:13:29,590
you're quite impressive.
199
00:13:29,990 --> 00:13:32,020
No, I'm not all that.
200
00:13:32,900 --> 00:13:34,290
What do you want with Sasuke?
201
00:13:34,760 --> 00:13:37,460
Depending on circumstances,
I'll haul you off to questioning.
202
00:13:38,930 --> 00:13:42,460
I wonder if that's possible
for the likes of you...
203
00:13:43,610 --> 00:13:45,970
Are you looking to take me on?
204
00:13:50,280 --> 00:13:53,910
You are the son of the chief of the
Leaf medical corps, aren't you?
205
00:13:54,950 --> 00:13:58,550
Your name, was it, Kabuto Yakushi?
206
00:14:00,560 --> 00:14:02,750
Are you affiliated with Orochimaru?
207
00:14:04,790 --> 00:14:06,890
If you arrest me here now,
208
00:14:07,360 --> 00:14:10,390
you might never be able to prove
my connection to Orochimaru.
209
00:14:10,830 --> 00:14:13,300
Shut up and confine your answers
to my questions.
210
00:14:13,970 --> 00:14:15,370
What if I say "No"?
211
00:14:16,310 --> 00:14:18,430
I'm the one asking the
questions around here.
212
00:14:18,940 --> 00:14:20,340
Now give me some answers.
213
00:14:20,540 --> 00:14:23,410
You'll find out before long anyway
if you let me go,
214
00:14:24,350 --> 00:14:26,780
so can you make an exception
just this once?
215
00:14:27,180 --> 00:14:30,150
You, willful little brat...
216
00:14:31,550 --> 00:14:33,450
Don't mess around with grown -ups.
217
00:14:34,190 --> 00:14:36,950
Don't be so arrogant.
218
00:14:37,730 --> 00:14:40,250
The circumstances are in my favor...
219
00:15:07,460 --> 00:15:08,680
I should have known.
220
00:15:11,160 --> 00:15:12,130
A shadow clone!
221
00:15:40,620 --> 00:15:41,990
Darn... I've let him escape.
222
00:15:48,200 --> 00:15:49,390
Impressive...
223
00:15:54,770 --> 00:15:55,670
As I suspected...
224
00:15:56,310 --> 00:15:57,530
This is the Dead Soul Jutsu,
225
00:15:57,610 --> 00:16:00,540
where one temporarily animates
and controls the heart of a dead body.
226
00:16:01,710 --> 00:16:04,110
Meticulously transforming even the face...
227
00:16:05,280 --> 00:16:09,450
and also stopping his heartbeats
and eliminating all traces of his body odor...
228
00:16:09,620 --> 00:16:14,350
in order to prepare an escape by
impersonating a murdered Anbu...
229
00:16:16,130 --> 00:16:19,490
He wasn't raised as the adopted son of
the chief of the medical corps for nothing.
230
00:16:20,600 --> 00:16:23,360
If someone this good is working
for Orochimaru...
231
00:16:24,970 --> 00:16:26,630
I can't stay as I am now...
232
00:16:28,770 --> 00:16:30,360
Now that that's done...
233
00:16:30,440 --> 00:16:33,670
I'd like to let you take your leave...
234
00:16:33,940 --> 00:16:36,210
But first, for the Final Round,
235
00:16:36,280 --> 00:16:39,610
there is one more important
matter to take care of.
236
00:16:39,780 --> 00:16:43,980
Let's get on with it,
so we can get to training
237
00:16:44,320 --> 00:16:48,220
Now, now. I want you all to
calmly take one slip of paper
238
00:16:48,290 --> 00:16:50,760
from the box that Anko is holding.
239
00:16:51,160 --> 00:16:56,330
I'm going to go around in order...
take only one.
240
00:17:05,170 --> 00:17:06,800
Good, everyone has taken
a number.
241
00:17:07,110 --> 00:17:10,700
Then, from left to right, tell me
the number on your slip of paper.
242
00:17:11,280 --> 00:17:12,180
I'm eight.
243
00:17:13,280 --> 00:17:14,440
I'm one.
244
00:17:14,980 --> 00:17:15,710
Seven.
245
00:17:16,320 --> 00:17:17,080
Five.
246
00:17:17,690 --> 00:17:18,410
Three.
247
00:17:18,650 --> 00:17:19,420
Nine.
248
00:17:19,560 --> 00:17:20,180
Two.
249
00:17:20,320 --> 00:17:21,120
Six.
250
00:17:21,690 --> 00:17:24,450
In other words, he has number four.
251
00:17:25,090 --> 00:17:25,750
Uh huh.
252
00:17:26,730 --> 00:17:28,490
Very well, I will tell you
253
00:17:28,560 --> 00:17:31,590
about how the Final Round
tournament will work!
254
00:17:32,530 --> 00:17:34,000
Huh?
255
00:17:34,070 --> 00:17:36,000
Is that what these
drawing lots were for?
256
00:17:36,470 --> 00:17:39,340
Ibiki, bring forth the pairings.
257
00:17:39,580 --> 00:17:40,370
Yes, sir.
258
00:17:48,120 --> 00:17:49,280
He's so far away.
259
00:17:49,890 --> 00:17:52,750
Is that all the Final Round is,
a tournament?
260
00:17:53,460 --> 00:17:55,550
Shoot! I have one extra round.
261
00:17:56,130 --> 00:17:59,090
Vendetta for Choji?
Give me a break!
262
00:18:01,160 --> 00:18:03,760
I'm so relieved to know that
I won't be in the same section as Gaara.
263
00:18:04,200 --> 00:18:05,860
Sasuke Uchiha...
264
00:18:06,800 --> 00:18:08,000
Perfect.
265
00:18:08,940 --> 00:18:12,000
Hyuga Neji, right off the bat?
266
00:18:13,240 --> 00:18:15,210
This couldn't be better!
Believe it!
267
00:18:16,880 --> 00:18:19,310
Sasuke has to go up against him...?
268
00:18:24,250 --> 00:18:25,650
Could I ask a question?
269
00:18:25,990 --> 00:18:26,780
Go ahead.
270
00:18:27,060 --> 00:18:31,290
Does this mean that there will
only be one winner of the tournament?
271
00:18:31,590 --> 00:18:35,890
That only one of us will be
able to become a Chunin?
272
00:18:36,430 --> 00:18:38,260
No, on the contrary.
273
00:18:38,630 --> 00:18:42,000
The judges of the Final Round,
of which I am one,
274
00:18:42,070 --> 00:18:43,400
will be made up of the Kazekage,
275
00:18:43,470 --> 00:18:46,240
the Daimyo from various countries
who will assign you your missions,
276
00:18:46,310 --> 00:18:49,300
and the Shinobi Leaders.
277
00:18:49,750 --> 00:18:51,470
Through this tournament,
278
00:18:51,550 --> 00:18:55,780
these judges will be able to make
a thorough evaluation,
279
00:18:55,850 --> 00:18:57,940
and come to a decision as to
whether each one of you
280
00:18:58,020 --> 00:19:00,850
possesses the qualities incumbent
of a Chunin.
281
00:19:00,990 --> 00:19:05,760
Even if someone loses the first round,
they can still become a Chunin.
282
00:19:06,100 --> 00:19:10,930
So there's a chance that all
of us will become Chunin?
283
00:19:11,530 --> 00:19:15,970
Correct, but conversely,
there's also a chance that none of you will.
284
00:19:16,470 --> 00:19:19,240
To "advance" in the tournament,
285
00:19:19,610 --> 00:19:24,010
means maximizing chances
to appeal yourselves to the judges.
286
00:19:24,610 --> 00:19:26,950
Understood, Shikamaru?
287
00:19:28,020 --> 00:19:31,210
This is all a real pain in my...
288
00:19:31,890 --> 00:19:33,820
Thank you for your patience.
289
00:19:33,990 --> 00:19:36,120
We will adjourn until next month.
290
00:19:36,530 --> 00:19:39,550
The second round will either be
No Eyebrows from Sand or Sasuke, huh?
291
00:19:40,930 --> 00:19:43,260
That guy is so strong he kicked
Bushy Brow's butt.
292
00:19:43,730 --> 00:19:45,360
Sand Coffin!
293
00:19:52,340 --> 00:19:54,870
I want to fight you, too.
294
00:20:01,150 --> 00:20:03,180
Now that it's come to this,
I've got to see Kakashi Sensei.
295
00:20:03,620 --> 00:20:06,920
Umm, where's the room
that Sasuke's in?
296
00:20:06,990 --> 00:20:09,420
I'm sorry. Mr. Sasuke
is not allowed visitors.
297
00:20:09,490 --> 00:20:11,980
What?! Hey, hey!
What's up with that?!
298
00:20:12,130 --> 00:20:13,560
I'm sorry, those are the rules.
299
00:20:13,700 --> 00:20:15,090
Why, Sis, tell me why?
300
00:20:15,160 --> 00:20:17,930
Naruto, this is a hospital.
Keep it down.
301
00:20:19,130 --> 00:20:20,230
Kakashi Sensei!
302
00:20:20,740 --> 00:20:21,600
Say! Say!
303
00:20:22,340 --> 00:20:24,030
I've got a favor to ask!
304
00:20:24,110 --> 00:20:25,570
You don't need to say it all.
305
00:20:26,310 --> 00:20:27,970
Well, I thought it would
come to this so...
306
00:20:28,310 --> 00:20:31,250
I searched for someone
to watch your training.
307
00:20:31,550 --> 00:20:34,910
Why?! I want you to, Kakashi Sensei!
308
00:20:35,180 --> 00:20:37,280
I have some matters to take care of.
309
00:20:37,550 --> 00:20:39,820
I don't have the time to trouble
myself with you.
310
00:20:42,220 --> 00:20:44,220
Oh! Aha...!
311
00:20:45,060 --> 00:20:47,620
You're going to train
Sasuke, aren't you!
312
00:20:47,860 --> 00:20:49,260
Well, don't say that.
313
00:20:49,900 --> 00:20:53,060
I found a sensei who's
more reliable than I am!
314
00:20:53,140 --> 00:20:55,000
Well... who is it?
315
00:20:55,870 --> 00:20:56,740
It's me!
316
00:20:57,140 --> 00:20:57,760
Huh?
317
00:20:59,980 --> 00:21:00,840
You!
318
00:21:00,910 --> 00:21:02,770
The Closet Perve!
319
00:21:02,910 --> 00:21:04,070
Such insolence!
320
00:21:05,220 --> 00:21:09,680
Hey, can you hear it?
321
00:21:09,820 --> 00:21:18,160
The clear, blue sky goes on and on
322
00:21:19,160 --> 00:21:27,830
The ocean spans limitlessly
323
00:21:28,240 --> 00:21:36,080
Please keep that smile on your face forever
324
00:21:37,350 --> 00:21:42,750
Or else I'll cry
325
00:21:42,820 --> 00:21:46,850
You won't have to search around you
326
00:21:46,920 --> 00:21:50,490
It's all ok now.
327
00:21:50,830 --> 00:21:59,360
Everyone is inside
this hand
328
00:21:59,640 --> 00:22:04,840
when you want to cry,
and you want to run away
329
00:22:04,910 --> 00:22:09,310
When you forget what happiness is
330
00:22:09,380 --> 00:22:13,150
Just sing.
331
00:22:13,380 --> 00:22:18,550
Light is born, and darkness was born
332
00:22:18,620 --> 00:22:20,820
The two are one
333
00:22:20,930 --> 00:22:27,190
Harmonia, feel the telepathy
334
00:22:27,700 --> 00:22:32,800
Hey, can you hear it?
25296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.