All language subtitles for Naruto - S02E15 (050) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,710 --> 00:00:09,410 Press down hard on the gas 2 00:00:09,480 --> 00:00:13,350 That's right, there's no compromise 3 00:00:13,420 --> 00:00:17,410 We'll slip through the night 4 00:00:17,760 --> 00:00:20,250 At the final moment push hard 5 00:00:20,330 --> 00:00:24,390 That's right, all the way to zero, 6 00:00:24,460 --> 00:00:28,420 Until we wipe away the days 7 00:00:29,900 --> 00:00:34,630 Gently open your heart 8 00:00:35,340 --> 00:00:38,310 If you pull it close to you 9 00:00:40,750 --> 00:00:42,840 It will reach you, without a doubt 10 00:00:43,580 --> 00:00:44,880 It will come, closer 11 00:00:45,220 --> 00:00:47,780 Now 12 00:00:55,830 --> 00:01:01,200 We're speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:01,400 --> 00:01:02,560 Our feet are tied 14 00:01:02,630 --> 00:01:06,430 But we still keep going farther 15 00:01:06,770 --> 00:01:11,970 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:12,240 --> 00:01:13,580 If you're not the one 17 00:01:13,650 --> 00:01:15,040 There will be no meaning 18 00:01:15,110 --> 00:01:21,380 And so we'll go far off into the distance. 19 00:01:31,900 --> 00:01:36,060 There is no way that I alone can lose in a place like this! 20 00:01:36,630 --> 00:01:39,120 Guy Sensei...please allow it. 21 00:01:40,170 --> 00:01:41,400 It is now... 22 00:01:50,180 --> 00:01:54,310 A time to carry through and protect one's own Way of the Ninja! 23 00:01:54,790 --> 00:02:00,490 The Fifth Gate: A Splendid Ninja is Born 24 00:02:02,230 --> 00:02:03,390 The color of his body changed...! 25 00:02:06,130 --> 00:02:06,990 He's red?! 26 00:02:14,970 --> 00:02:16,300 What's up with him?! 27 00:02:20,210 --> 00:02:22,300 He's opened the third gate, the Gate of Life... 28 00:02:23,250 --> 00:02:24,040 He's going to make his move! 29 00:02:24,350 --> 00:02:25,840 No, not yet! 30 00:02:26,080 --> 00:02:26,810 What?! 31 00:02:30,790 --> 00:02:31,650 And also, 32 00:02:32,190 --> 00:02:35,390 the fourth gate, the Gate of Pain...open! 33 00:02:42,430 --> 00:02:43,400 What an incredible guy... 34 00:02:44,700 --> 00:02:46,790 It's not as though effort alone can make this happen... 35 00:02:47,770 --> 00:02:48,400 That boy... 36 00:02:49,240 --> 00:02:50,540 is he in fact a genius...? 37 00:03:02,490 --> 00:03:03,180 He's fast! 38 00:03:06,660 --> 00:03:07,420 Gaara! 39 00:03:07,490 --> 00:03:08,190 Where are they?! 40 00:03:10,230 --> 00:03:11,020 He's above! 41 00:03:15,770 --> 00:03:17,390 But we can't find Lee! 42 00:03:18,030 --> 00:03:18,930 Where?! 43 00:03:25,080 --> 00:03:28,200 The sand isn't keeping up at all! 44 00:03:36,090 --> 00:03:37,820 So it's the Sand Armor again...? 45 00:03:39,260 --> 00:03:41,780 Then how's this?! 46 00:03:51,370 --> 00:03:52,360 What...?! 47 00:03:53,100 --> 00:03:54,760 This Sand Armor is... 48 00:03:58,010 --> 00:03:59,410 being peeled away...! 49 00:04:01,550 --> 00:04:03,140 You're a stubborn one. 50 00:04:05,180 --> 00:04:06,310 Since it comes to this... 51 00:04:11,490 --> 00:04:13,080 The muscles have torn... 52 00:04:16,430 --> 00:04:17,720 Is that really Lee...? 53 00:04:18,500 --> 00:04:19,690 When did he become like this...? 54 00:04:23,400 --> 00:04:25,060 This is the end! 55 00:04:26,000 --> 00:04:28,660 The Fifth Gate of Closing...open! 56 00:04:31,410 --> 00:04:33,070 I can't defend myself... 57 00:04:33,680 --> 00:04:35,740 Is this the movement of a human being?! 58 00:04:37,380 --> 00:04:38,110 Neji... 59 00:04:39,420 --> 00:04:41,850 This technique is my ace in the hole to take you down... 60 00:04:42,490 --> 00:04:44,780 but I will specially show it to you! 61 00:04:47,460 --> 00:04:48,220 Huh?! 62 00:05:04,570 --> 00:05:06,440 The Sand Shield can't keep up! 63 00:05:06,980 --> 00:05:08,840 Most of the armor has also been peeled off... 64 00:05:09,380 --> 00:05:10,240 He's done for! 65 00:05:10,710 --> 00:05:12,110 W Wow! 66 00:05:12,850 --> 00:05:14,940 Hidden Lotus... In other words... 67 00:05:15,020 --> 00:05:17,750 it's a high speed continuous Taijutsu that can't even be touched! 68 00:05:18,290 --> 00:05:21,420 The answer to take Neji down is that high speed combination... 69 00:05:22,130 --> 00:05:23,890 There is no way that the sand can keep up! 70 00:05:24,960 --> 00:05:26,720 This technique will be the last! 71 00:05:32,340 --> 00:05:34,170 Hidden Lotus! 72 00:05:43,210 --> 00:05:45,910 I can't see anything, it's too fast... 73 00:05:58,230 --> 00:05:59,160 That's impossible... 74 00:05:59,760 --> 00:06:01,230 The gourd has turned to sand...? 75 00:06:09,870 --> 00:06:11,340 He's done it this time! 76 00:06:11,680 --> 00:06:12,540 Gaara! 77 00:06:13,810 --> 00:06:14,440 Lee... 78 00:06:19,520 --> 00:06:20,450 Oh! 79 00:06:20,580 --> 00:06:22,310 What's... that? 80 00:06:37,300 --> 00:06:39,330 He protects himself... 81 00:06:40,540 --> 00:06:42,400 using a gourd made of sand?! 82 00:07:03,460 --> 00:07:04,390 That technique is...! 83 00:07:05,760 --> 00:07:07,130 Sand Coffin! 84 00:07:21,980 --> 00:07:22,840 No way! 85 00:07:23,550 --> 00:07:24,810 He got hit by the Hidden Lotus 86 00:07:24,880 --> 00:07:27,440 and is still able to bring forth a technique...! 87 00:07:37,730 --> 00:07:39,130 Sand Coffin! 88 00:07:47,270 --> 00:07:50,600 I just can not lose in a place like this... 89 00:07:53,280 --> 00:07:53,970 I want to... 90 00:07:54,540 --> 00:07:56,310 my Way of the Ninja... 91 00:08:07,920 --> 00:08:08,550 Oh no! 92 00:08:09,230 --> 00:08:10,320 Die! 93 00:08:51,900 --> 00:08:52,960 Why...? 94 00:08:55,210 --> 00:08:58,200 Why... save him? 95 00:09:01,040 --> 00:09:02,140 He's... 96 00:09:06,050 --> 00:09:07,310 I'm all right! 97 00:09:07,380 --> 00:09:08,940 I'm strong so... 98 00:09:09,820 --> 00:09:10,910 The Chunin Exam... 99 00:09:11,120 --> 00:09:13,490 Guy Sensei, please watch me with a smile... 100 00:09:14,390 --> 00:09:17,190 I'd like to prove that I could become a respectable Ninja 101 00:09:17,260 --> 00:09:19,730 even though I can't use Ninjutsu! 102 00:09:20,200 --> 00:09:22,190 That would be the ultimate for me! 103 00:09:23,870 --> 00:09:25,160 He is... 104 00:09:29,270 --> 00:09:32,970 an important subordinate whom I care for! 105 00:09:39,990 --> 00:09:42,580 A subordinate... whom I care for? 106 00:09:44,160 --> 00:09:48,020 Those words are definitely not understandable to Gaara... 107 00:09:55,230 --> 00:09:56,330 I quit... 108 00:09:58,670 --> 00:10:00,140 He quit? 109 00:10:01,040 --> 00:10:04,300 The moment Guy jumped in, Lee lost. 110 00:10:08,680 --> 00:10:09,650 The winner... 111 00:10:09,820 --> 00:10:10,840 Gaa! 112 00:10:11,150 --> 00:10:12,010 - Wha...? - Huh? 113 00:10:12,950 --> 00:10:13,940 - Huh? - Huh? 114 00:10:14,220 --> 00:10:15,050 Wha?! 115 00:10:26,930 --> 00:10:27,800 That's impossible... 116 00:10:45,180 --> 00:10:46,480 Having opened the fifth gate... 117 00:10:46,920 --> 00:10:48,910 And his hand and feet are crushed... 118 00:10:49,620 --> 00:10:50,920 There's no way he should be able to stand...! 119 00:10:53,760 --> 00:10:54,380 Lee... 120 00:10:54,760 --> 00:10:55,590 It's all right. 121 00:10:55,990 --> 00:10:56,930 It's over! 122 00:10:57,360 --> 00:10:59,300 You're in no condition to stand...! 123 00:11:03,700 --> 00:11:04,500 Lee... 124 00:11:05,670 --> 00:11:06,930 Y You... 125 00:11:09,310 --> 00:11:10,640 You are... 126 00:11:19,220 --> 00:11:21,210 Even after having lost consciousness... 127 00:11:22,050 --> 00:11:25,750 You still want to prove your own Way of the Ninja...? 128 00:11:30,700 --> 00:11:31,790 So he had already... 129 00:11:32,760 --> 00:11:34,160 Iost consciousness... 130 00:11:37,970 --> 00:11:38,660 Lee... 131 00:11:40,840 --> 00:11:42,170 You're already... 132 00:11:49,410 --> 00:11:50,970 a respectable Ninja...! 133 00:11:55,690 --> 00:11:56,450 The winner... 134 00:11:56,990 --> 00:11:57,720 Gaara. 135 00:12:12,340 --> 00:12:13,030 Lee! 136 00:12:13,270 --> 00:12:14,030 Stop! 137 00:12:16,340 --> 00:12:18,070 Even if you went down what could you do? 138 00:12:23,520 --> 00:12:27,540 Your words of encouragement would only make him feel worse. 139 00:12:41,470 --> 00:12:43,370 There's no way he could have beaten Gaara... 140 00:12:48,370 --> 00:12:51,270 He was faced with a tougher battle than we thought... 141 00:12:57,420 --> 00:12:58,580 That Naruto... 142 00:13:06,360 --> 00:13:09,660 Bushy Brow lost to a guy like this...! 143 00:13:12,430 --> 00:13:14,230 Medics, please hurry. 144 00:13:20,710 --> 00:13:21,870 Bushy Brow... 145 00:13:28,350 --> 00:13:29,210 Lee... 146 00:13:50,270 --> 00:13:52,570 You are the Jonin in charge of him, aren't you? 147 00:13:53,610 --> 00:13:55,160 Y Yes. 148 00:13:56,170 --> 00:13:57,510 Please come with me for a minute. 149 00:14:03,480 --> 00:14:04,310 Careful... 150 00:14:05,250 --> 00:14:06,050 Don't shake him. 151 00:14:20,870 --> 00:14:22,770 There is faint breathing... 152 00:14:23,130 --> 00:14:26,430 but because of comminuted fractures and muscle tears to his entire body, 153 00:14:26,940 --> 00:14:30,500 recovery will likely to take quite some time... 154 00:14:33,850 --> 00:14:36,370 If that was all, it wouldn't be so bad, but... 155 00:14:42,020 --> 00:14:45,320 The damage to the left arm and leg which received the attack is severe... 156 00:14:46,420 --> 00:14:47,320 It's too severe... 157 00:14:47,960 --> 00:14:48,580 Oh...! 158 00:14:54,970 --> 00:14:57,530 I don't want to say this, 159 00:14:59,070 --> 00:15:03,600 but he won't be able to... live as a Shinobi again. 160 00:15:15,090 --> 00:15:17,020 T That... 161 00:15:17,720 --> 00:15:19,710 that can't be true... 162 00:15:20,330 --> 00:15:23,020 I will take Bushy Brow down. Believe it! 163 00:15:23,460 --> 00:15:27,300 It is not you whom I want to fight, it's Uchiha! 164 00:15:29,570 --> 00:15:30,470 You...! 165 00:15:30,740 --> 00:15:33,800 Naruto, I get where you're coming from, believe me. 166 00:15:34,310 --> 00:15:37,760 But all fighting must be done officially in a match! 167 00:15:38,110 --> 00:15:41,600 The failure beats the gifted genius through sheer effort... 168 00:15:42,710 --> 00:15:44,410 Wouldn't that make for an exciting main battle? 169 00:15:45,250 --> 00:15:48,810 Though, I am probably going to be the one fighting Neji... 170 00:15:52,820 --> 00:15:53,520 Lee... 171 00:15:54,630 --> 00:15:59,330 I didn't want to think...that you'd lose. 172 00:16:00,730 --> 00:16:02,360 I wanted to let you fulfill... 173 00:16:03,840 --> 00:16:05,460 your Way of the Ninja! 174 00:16:07,240 --> 00:16:08,400 Yay! 175 00:16:08,610 --> 00:16:10,570 I finally mastered it! 176 00:16:10,910 --> 00:16:11,880 Yahoo! 177 00:16:12,540 --> 00:16:13,810 This technique... 178 00:16:13,880 --> 00:16:16,680 after all, only Lee managed to master... 179 00:16:17,550 --> 00:16:20,850 Okay, you became Genin from today. 180 00:16:21,550 --> 00:16:24,250 I want to hear what it is you all are aiming for! 181 00:16:25,790 --> 00:16:30,590 I I'd like to prove that I can become a respectable Ninja 182 00:16:30,930 --> 00:16:33,860 even though I can't use Ninjutsu or Genjutsu! 183 00:16:34,670 --> 00:16:36,790 That would be the ultimate for me! 184 00:16:38,270 --> 00:16:40,900 Please forgive me for not... 185 00:16:42,710 --> 00:16:43,900 stopping it...! 186 00:16:45,780 --> 00:16:46,440 Lee... 187 00:16:49,450 --> 00:16:51,940 It's not true... it's not true. 188 00:16:52,880 --> 00:16:57,250 After hearing that, what should Bushy Brow do...?! 189 00:16:58,460 --> 00:16:59,420 This guy... 190 00:16:59,790 --> 00:17:03,920 He said the failure would take down a genius with effort! 191 00:17:04,700 --> 00:17:06,820 Isn't there something that can be done?! 192 00:17:08,630 --> 00:17:09,930 Calm down, Naruto. 193 00:17:11,070 --> 00:17:13,590 B-But... Kakashi Sensei! 194 00:17:13,670 --> 00:17:17,870 He kept saying he wanted to battle Sasuke and Neji! 195 00:17:17,940 --> 00:17:21,040 Perhaps... that led to his ruin. 196 00:17:22,080 --> 00:17:25,110 To fulfill that dream... 197 00:17:25,350 --> 00:17:28,320 the boy even used a self-sacrificing forbidden technique to try to win! 198 00:17:35,390 --> 00:17:37,330 The result is what you see... 199 00:17:42,570 --> 00:17:43,830 That boy... 200 00:17:44,270 --> 00:17:45,600 Sasuke and Neji... 201 00:17:46,070 --> 00:17:47,230 and you... 202 00:17:48,210 --> 00:17:51,230 he sacrificed himself to a promise he never spoke of. 203 00:17:52,710 --> 00:17:54,200 He risked his life... 204 00:17:54,910 --> 00:17:57,780 so that he might have a chance to battle you guys... 205 00:18:04,260 --> 00:18:05,810 Don't forget that... 206 00:18:14,930 --> 00:18:15,960 I wonder if Lee... 207 00:18:16,170 --> 00:18:17,600 will be all right...? 208 00:18:23,040 --> 00:18:23,800 Lee... 209 00:18:24,540 --> 00:18:26,940 You didn't realize it even at the end... 210 00:18:29,280 --> 00:18:30,800 Heaven does not allow it. 211 00:18:30,880 --> 00:18:33,580 One who tries to move ahead while achieving victory 212 00:18:34,020 --> 00:18:38,110 through a method like dying upon each other's swords. 213 00:18:54,670 --> 00:18:57,870 So it ended without incident... 214 00:18:58,810 --> 00:19:00,440 Welcome back Gaara. 215 00:19:19,730 --> 00:19:20,460 Guy... 216 00:19:21,230 --> 00:19:21,960 Well... 217 00:19:22,070 --> 00:19:23,970 I spoke self importantly earlier but... 218 00:19:25,270 --> 00:19:29,040 I've thought about it and had I been in your position... 219 00:19:30,410 --> 00:19:33,940 I probably... wouldn't have been able to stop him. 220 00:19:40,080 --> 00:19:40,910 Guy. 221 00:19:41,490 --> 00:19:44,790 We're in the way of the next tournament... let's go up. 222 00:19:48,730 --> 00:19:49,420 All right... 223 00:19:55,600 --> 00:19:59,970 Then, the tenth and final round is next, both contestants come forward! 224 00:20:03,040 --> 00:20:04,910 So it's finally my turn... 225 00:20:09,010 --> 00:20:12,070 I'm gonna win and have some barbecued beef! 226 00:20:13,120 --> 00:20:17,380 In any case, I need to last until the main tournament and battle Sasuke. 227 00:20:18,490 --> 00:20:23,190 Or I will not have met your expectations, Lord Orochimaru... 228 00:20:24,100 --> 00:20:26,590 I can almost see through it... 229 00:20:27,570 --> 00:20:30,500 The reason that you went to the trouble of getting to Sasuke before us and... 230 00:20:31,000 --> 00:20:33,840 putting a Curse Mark on him without killing him... 231 00:20:34,470 --> 00:20:36,060 In other words, 232 00:20:36,440 --> 00:20:40,900 we were the guinea pigs to measure Sasuke's abilities during the examinations. 233 00:20:41,750 --> 00:20:46,410 What you wanted isn't Sasuke's life, but Sasuke himself... 234 00:20:48,820 --> 00:20:50,750 I was also taken for a fool... 235 00:20:53,990 --> 00:20:56,720 Now, let the tenth round begin. 236 00:21:01,060 --> 00:21:05,520 Hey, can you hear it? 237 00:21:05,660 --> 00:21:14,000 The clear, blue sky goes on and on 238 00:21:15,010 --> 00:21:23,680 The ocean spans limitlessly 239 00:21:24,080 --> 00:21:31,920 Please keep that smile on your face forever 240 00:21:33,190 --> 00:21:38,600 Or else I'll cry 241 00:21:38,660 --> 00:21:42,690 You won't have to search around you 242 00:21:42,770 --> 00:21:46,330 It's all ok now. 243 00:21:46,670 --> 00:21:55,210 Everyone is inside this hand 244 00:21:55,480 --> 00:22:00,680 when you want to cry, and you want to run away 245 00:22:00,750 --> 00:22:05,160 When you forget what happiness is 246 00:22:05,220 --> 00:22:08,990 Just sing. 247 00:22:09,230 --> 00:22:14,390 Light is born, and darkness was born 248 00:22:14,470 --> 00:22:16,660 The two are one 249 00:22:16,770 --> 00:22:23,040 Harmonia, feel the telepathy 250 00:22:23,540 --> 00:22:28,640 Hey, can you hear it? 16996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.