Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:59,009 --> 00:02:05,030
[My Special Girl]
3
00:02:05,710 --> 00:02:07,950
[Episode 15]
4
00:02:08,210 --> 00:02:10,479
Coba tebak siapa yang mensponsorinya?
5
00:02:10,620 --> 00:02:11,420
Siapa?
6
00:02:11,490 --> 00:02:12,360
Cepat katakan.
7
00:02:12,400 --> 00:02:13,910
- Jangan membuat penasaran.
- Apakah senior
8
00:02:13,910 --> 00:02:14,810
yang sudah lulus?
9
00:02:14,810 --> 00:02:15,420
Mereka dulu
10
00:02:15,420 --> 00:02:16,460
juga dari klub teater.
11
00:02:16,460 --> 00:02:17,200
Yang benar saja,
12
00:02:17,200 --> 00:02:18,550
mereka hanya pekerja biasa saja.
13
00:02:18,550 --> 00:02:19,920
Bagaimana bisa punya uang
untuk mensponsori kita?
14
00:02:19,920 --> 00:02:20,380
Benar itu.
15
00:02:20,380 --> 00:02:22,400
Di atas kuitansinya terdapat pesan,
16
00:02:22,400 --> 00:02:24,700
teruntuk satu-satunya tokoh utama wanita,
17
00:02:24,700 --> 00:02:26,060
Yang Panpan.
18
00:02:29,150 --> 00:02:30,190
Hebat sekali.
19
00:02:30,650 --> 00:02:32,250
Mensponsori berapa banyak?
20
00:02:32,820 --> 00:02:33,950
Dua puluh ribu yuan.
21
00:02:34,460 --> 00:02:35,720
Dua puluh ribu yuan?
22
00:02:37,280 --> 00:02:39,030
Siapa itu, Panpan?
23
00:02:39,050 --> 00:02:39,890
Cepat katakan.
24
00:02:39,890 --> 00:02:41,300
Siapa sosok bos besar ini?
25
00:02:41,300 --> 00:02:42,350
Bagaimana aku bisa tahu?
26
00:02:42,350 --> 00:02:43,660
Ada begitu banyak orang yang mengejarku,
27
00:02:43,660 --> 00:02:45,060
bagaimana aku bisa tahu yang mana?
28
00:02:45,060 --> 00:02:46,720
Kali ini tidak sama.
29
00:02:46,740 --> 00:02:48,930
Yang ini tulus dan kaya raya.
30
00:02:49,210 --> 00:02:49,840
Panpan,
31
00:02:49,860 --> 00:02:51,450
pasangan takdirmu sudah datang.
32
00:02:51,450 --> 00:02:52,050
Benar.
33
00:02:54,260 --> 00:02:56,660
Baru 20.000 sudah kaya raya?
34
00:02:56,910 --> 00:02:57,650
Sebagai seorang gadis,
35
00:02:57,650 --> 00:02:59,450
pandangannya harus lebih luas.
36
00:02:59,820 --> 00:03:00,750
Yang benar saja.
37
00:03:00,850 --> 00:03:02,920
Kemudian, suruh Zhang merendah sedikit.
38
00:03:02,920 --> 00:03:04,270
Jangan sampai data diriku
39
00:03:04,270 --> 00:03:05,280
disebarkan ke orang lain.
40
00:03:05,280 --> 00:03:05,930
Menyebalkan sekali.
41
00:03:05,930 --> 00:03:07,010
Aku tahu.
42
00:03:07,170 --> 00:03:08,420
Tenang saja.
43
00:03:08,500 --> 00:03:10,180
Mari, semua pemain ke lokasi teater.
44
00:03:10,180 --> 00:03:11,230
Cepat cocokkan lampunya.
45
00:03:11,230 --> 00:03:11,980
Cocokkan lampunya.
46
00:03:11,980 --> 00:03:12,540
Cepat.
47
00:03:12,680 --> 00:03:13,130
Jalan.
48
00:03:13,150 --> 00:03:13,850
Ayo bergerak.
49
00:03:13,850 --> 00:03:14,750
Semua pemain, cepat sedikit.
50
00:03:14,750 --> 00:03:15,320
Baiklah.
51
00:03:15,390 --> 00:03:16,660
Semua pemain, cepat sedikit.
52
00:03:16,660 --> 00:03:17,300
Perhatikan langkah kaki.
53
00:03:17,300 --> 00:03:18,600
Para wanita perhatikan langkah kaki.
54
00:03:18,600 --> 00:03:19,500
Cepat sedikit, ayo berbaris.
55
00:03:19,500 --> 00:03:20,100
Semangat.
56
00:03:20,420 --> 00:03:20,950
Panpan,
57
00:03:21,040 --> 00:03:22,720
semangat untuk hari ini.
58
00:03:22,760 --> 00:03:24,740
- Kami menunggumu di atas panggung, oke?
- Oke.
59
00:03:24,740 --> 00:03:25,740
Cepat sedikit.
60
00:03:26,200 --> 00:03:27,460
Apakah sedikit kusut?
61
00:03:28,870 --> 00:03:30,530
Dandan, apakah kamu punya waktu?
62
00:03:30,530 --> 00:03:31,570
Bantu aku setrika gaunnya,
63
00:03:31,570 --> 00:03:32,430
sedikit kusut.
64
00:03:32,850 --> 00:03:33,340
Baik.
65
00:03:33,820 --> 00:03:34,290
Terima kasih.
66
00:03:34,290 --> 00:03:35,200
Terima kasih, Dandan.
67
00:03:35,200 --> 00:03:35,770
Terima kasih.
68
00:03:35,770 --> 00:03:36,780
Kalau begitu kami pergi dulu.
69
00:03:36,780 --> 00:03:37,370
Semangat.
70
00:03:37,370 --> 00:03:38,140
Sampai jumpa nanti.
71
00:03:38,140 --> 00:03:39,700
Aku adalah Cinderella.
72
00:03:39,970 --> 00:03:41,100
Pangeranku
73
00:03:41,120 --> 00:03:43,360
sedang menungguku di istana.
74
00:03:55,600 --> 00:03:57,550
Pakai dulu, tidak apa-apa, 'kan?
75
00:03:58,660 --> 00:03:59,320
Tidak bisa.
76
00:03:59,680 --> 00:04:01,100
Seandainya ada yang masuk,
77
00:04:01,100 --> 00:04:02,430
akan memalukan sekali.
78
00:04:08,370 --> 00:04:10,370
Kamu jangan melihatku seperti ini.
79
00:04:19,870 --> 00:04:20,970
Jika kamu melihatku seperti ini lagi,
80
00:04:20,970 --> 00:04:22,300
aku akan mengenakanmu.
81
00:04:44,680 --> 00:04:47,450
Kamu... apakah kamu datang mencariku?
82
00:04:48,020 --> 00:04:48,890
Pangeran.
83
00:04:50,890 --> 00:04:53,930
Aku adalah Cinderella-mu.
84
00:04:57,420 --> 00:04:58,800
Aku tidak ingin terus bersembunyi
85
00:04:58,800 --> 00:05:01,330
di tengah kesunyian
di balik bayangan pohon.
86
00:05:02,650 --> 00:05:04,180
Aku ingin berdiri di sisimu
87
00:05:04,180 --> 00:05:05,640
secara terang-terangan,
88
00:05:06,470 --> 00:05:07,760
menjadi tuan putrimu.
89
00:05:09,380 --> 00:05:12,020
Sebenarnya, sejak awal aku...
90
00:05:30,260 --> 00:05:31,460
Aku tidak ingin terus bersembunyi
91
00:05:31,460 --> 00:05:33,580
di tengah kesunyian
di balik bayangan pohon.
92
00:05:33,580 --> 00:05:34,909
Semoga suatu hari nanti
93
00:05:35,180 --> 00:05:36,780
aku bisa berdiri di sisimu
94
00:05:37,070 --> 00:05:38,530
secara terang-terangan,
95
00:05:39,140 --> 00:05:40,460
menjadi tuan putrimu.
96
00:05:42,100 --> 00:05:44,710
Sebenarnya, aku sudah sangat lama
97
00:05:44,740 --> 00:05:46,100
menyukaimu.
98
00:05:47,490 --> 00:05:48,970
Mimpi menjadi kenyataan.
99
00:05:49,010 --> 00:05:50,540
Dandan, setrika bajuku...
100
00:05:51,060 --> 00:05:52,040
Apakah sudah disetrika?
101
00:05:52,040 --> 00:05:52,750
Sudah.
102
00:05:55,200 --> 00:05:56,620
Aku hanya mencoba mengenakannya,
103
00:05:56,620 --> 00:05:58,060
melihat apakah masih ada yang kusut.
104
00:05:58,060 --> 00:05:59,659
Aku akan menggantinya sekarang.
105
00:05:59,659 --> 00:06:00,170
Dandan.
106
00:06:00,300 --> 00:06:01,540
Kamu ambilkan dulu 20 gelas
107
00:06:01,540 --> 00:06:02,450
teh susu di pintu timur.
108
00:06:02,450 --> 00:06:03,900
Baik, aku mengerti.
109
00:06:04,460 --> 00:06:05,010
Direktur Gu,
110
00:06:05,010 --> 00:06:06,250
apakah kamu datang melihatku?
111
00:06:06,250 --> 00:06:07,900
Aku sedang latihan di luar barusan.
112
00:06:07,900 --> 00:06:09,500
Aku akan menunggumu di luar.
113
00:06:09,580 --> 00:06:10,520
Nanti sore,
114
00:06:10,550 --> 00:06:12,080
kamu duduk di barisan ke...
115
00:06:14,850 --> 00:06:15,920
Tampan sekali.
116
00:06:20,900 --> 00:06:22,030
Kenapa Direktur Gu
117
00:06:22,070 --> 00:06:23,580
tiba-tiba datang ke sekolah kami?
118
00:06:23,580 --> 00:06:24,380
Apa?
119
00:06:24,450 --> 00:06:26,320
Direktur Gu langsung datang mencarimu?
120
00:06:26,320 --> 00:06:27,090
Tamat riwayatmu.
121
00:06:27,090 --> 00:06:28,940
Kamu jangan menakutiku.
122
00:06:29,810 --> 00:06:31,010
Kak Jie sudah bilang,
123
00:06:31,380 --> 00:06:33,180
sejak kamu menolak Direktur Gu,
124
00:06:33,230 --> 00:06:34,690
dia menjadi tidak normal.
125
00:06:36,090 --> 00:06:38,260
Tidak normal?
126
00:06:39,590 --> 00:06:43,190
Dia sepertinya memiliki kecenderungan
untuk membalas dendam.
127
00:06:43,800 --> 00:06:44,680
Benarkah?
128
00:06:44,780 --> 00:06:45,550
Coba kamu katakan,
129
00:06:45,550 --> 00:06:48,350
untuk apa Direktur Gu
pergi ke sekolah mencarimu?
130
00:06:48,430 --> 00:06:50,470
Apakah kamu sudah mendapatkan
sertifikat magang
131
00:06:50,470 --> 00:06:51,730
yang telah distempel?
132
00:06:52,060 --> 00:06:53,070
Lupakan saja jika tidak memberi.
133
00:06:53,070 --> 00:06:54,670
Aku akan pikirkan cara lagi.
134
00:06:55,010 --> 00:06:56,270
Direktur Gu pasti ke sekolah
135
00:06:56,270 --> 00:06:57,470
untuk melaporkanmu.
136
00:06:57,710 --> 00:06:59,700
Melaporkanmu tidak menghormati senior
137
00:06:59,700 --> 00:07:00,550
dan bodoh sekali.
138
00:07:00,550 --> 00:07:01,320
Benar, bodoh sekali.
139
00:07:01,320 --> 00:07:01,920
Konyol dan bodoh.
140
00:07:01,920 --> 00:07:03,320
Bahkan konyol dan bodoh.
141
00:07:04,820 --> 00:07:05,780
Baik, sudah dulu.
142
00:07:05,780 --> 00:07:06,940
Aku tidak bicara denganmu lagi.
143
00:07:06,940 --> 00:07:07,580
Hao Liang,
144
00:07:08,050 --> 00:07:08,940
aku mencarimu dari tadi,
145
00:07:08,940 --> 00:07:09,710
hanya kamu saja
146
00:07:09,710 --> 00:07:11,910
yang belum memberi sertifikat magang.
147
00:07:13,020 --> 00:07:13,780
Guru Zhang.
148
00:07:13,930 --> 00:07:16,060
Aku akan memberikannya padamu nanti.
149
00:07:16,180 --> 00:07:17,310
Kamu ada di sini, ya?
150
00:07:20,380 --> 00:07:20,910
Ayo, ayo.
151
00:07:20,950 --> 00:07:22,330
Kamu temani aku mengambil
teh susu di pintu timur.
152
00:07:22,330 --> 00:07:23,330
Kamu jangan lupa.
153
00:07:26,090 --> 00:07:27,290
Mari, minum teh susu.
154
00:07:27,500 --> 00:07:28,340
Di sini masih ada.
155
00:07:28,340 --> 00:07:30,500
Baik, terima kasih.
156
00:07:31,500 --> 00:07:32,030
Teh susu.
157
00:07:32,100 --> 00:07:32,810
Terima kasih.
158
00:07:32,810 --> 00:07:33,450
Terima kasih.
159
00:07:33,450 --> 00:07:33,920
Kamu turunlah.
160
00:07:33,920 --> 00:07:36,380
Turunlah, aku bantu kamu merapikan rambut.
161
00:07:38,100 --> 00:07:38,740
Gaun ini,
162
00:07:38,760 --> 00:07:40,210
apakah bagian bawahnya terasa nyaman?
163
00:07:40,210 --> 00:07:40,870
Hati-hati.
164
00:07:41,530 --> 00:07:42,590
Sudah merepotkan.
165
00:07:43,940 --> 00:07:45,400
Terima kasih, Direktur Gu.
166
00:07:45,400 --> 00:07:48,560
Direktur Gu membawakan
segelas sendiri untukku.
167
00:07:50,290 --> 00:07:51,570
Dia sungguh sangat baik sekali padamu.
168
00:07:51,570 --> 00:07:51,990
Benar.
169
00:07:52,030 --> 00:07:53,140
Setelah mendapatkan sponsor,
170
00:07:53,140 --> 00:07:54,690
sikap Zhang sungguh berbeda.
171
00:07:54,690 --> 00:07:56,140
Sudah rela menambahkan mousse untuk kita.
172
00:07:56,140 --> 00:07:57,140
Tentu saja.
173
00:07:57,170 --> 00:07:59,370
Kita harus berterima kasih
pada Kak Panpan kita.
174
00:07:59,370 --> 00:08:00,760
Jika bukan karenanya,
175
00:08:00,780 --> 00:08:01,620
bagaimana mungkin
176
00:08:01,620 --> 00:08:02,900
beliau mensponsori kita?
177
00:08:02,900 --> 00:08:04,300
Terima kasih, Kak Panpan.
178
00:08:04,300 --> 00:08:05,410
Terima kasih, Kak Panpan.
179
00:08:05,410 --> 00:08:06,380
Tidak perlu berterima kasih.
180
00:08:06,380 --> 00:08:07,640
Semuanya orang dekat.
181
00:08:09,060 --> 00:08:10,380
Aku dengar dari Zhang,
182
00:08:10,410 --> 00:08:12,820
perusahaan sponsor akan datang nanti sore.
183
00:08:12,820 --> 00:08:14,530
Sepertinya CEO dari sebuah perusahaan
184
00:08:14,530 --> 00:08:15,160
yang cukup besar,
185
00:08:15,160 --> 00:08:17,430
namanya Teknologi Jiuqian.
186
00:08:18,210 --> 00:08:20,340
Lakukan seperti rencana sebelumnya.
187
00:08:21,400 --> 00:08:21,960
Baik.
188
00:08:22,680 --> 00:08:23,480
Aku mengerti.
189
00:08:23,690 --> 00:08:24,500
Direktur Gu.
190
00:08:25,460 --> 00:08:26,210
Ternyata kamu
191
00:08:26,210 --> 00:08:28,140
yang mensponsori tim teater kami.
192
00:08:30,860 --> 00:08:32,830
Ternyata benar jatuh cinta
pada pandangan pertama padaku.
193
00:08:32,830 --> 00:08:34,140
Hari itu masih berpura-pura
194
00:08:34,140 --> 00:08:35,539
tidak bersedia mengantarku.
195
00:08:35,539 --> 00:08:39,020
Ternyata sedang memancingku.
196
00:08:39,419 --> 00:08:40,020
Hao Liang.
197
00:08:40,380 --> 00:08:41,500
Mari, jangan.
198
00:08:41,620 --> 00:08:42,549
Cepat lihat sebentar.
199
00:08:42,549 --> 00:08:43,870
Sepatu kristalnya rusak.
200
00:08:43,870 --> 00:08:44,620
Kamu sekarang
201
00:08:44,620 --> 00:08:45,400
cepat perbaiki
202
00:08:45,400 --> 00:08:46,300
atau beli sepasang yang baru lagi.
203
00:08:46,300 --> 00:08:47,770
Manfaatkan waktu membereskannya.
204
00:08:47,770 --> 00:08:48,090
Oke?
205
00:08:48,150 --> 00:08:49,140
Cepat sedikit.
206
00:08:49,180 --> 00:08:50,110
Sepatu kristal.
207
00:08:50,160 --> 00:08:50,540
Cepat.
208
00:08:50,540 --> 00:08:51,540
Dandan yang baik, aku minta tolong padamu.
209
00:08:51,540 --> 00:08:52,610
Nomor sepatumu sama dengan punyaku,
210
00:08:52,610 --> 00:08:53,460
kamu harus membantuku membelikan
211
00:08:53,460 --> 00:08:55,720
sepasang sepatu yang lebih cantik lagi.
212
00:08:55,880 --> 00:08:56,540
Selain itu,
213
00:08:56,700 --> 00:08:58,460
Direktur Gu datang
untuk melihatku hari ini.
214
00:08:58,460 --> 00:08:59,340
Dalam drama ini,
215
00:08:59,340 --> 00:09:00,260
aku adalah tokoh utama wanita.
216
00:09:00,260 --> 00:09:01,560
Aku tidak mungkin tidak di tempat, 'kan?
217
00:09:01,560 --> 00:09:02,500
Jadi, aku minta tolong padamu.
218
00:09:02,500 --> 00:09:03,360
Cepat sedikit.
219
00:09:04,420 --> 00:09:04,930
Baik.
220
00:09:05,020 --> 00:09:06,050
Terima kasih, Dandan.
221
00:09:06,050 --> 00:09:06,780
Tenang saja.
222
00:09:07,730 --> 00:09:09,330
Aku antar kamu dengan mobil.
223
00:09:09,400 --> 00:09:10,320
Tidak perlu, Direktur Gu.
224
00:09:10,320 --> 00:09:12,650
Dia naik kereta bawah tanah, cukup cepat.
225
00:09:21,130 --> 00:09:22,430
Direktur Gu memang seperti itu,
226
00:09:22,430 --> 00:09:24,450
terhadap segala hal
yang menyangkut tentangku,
227
00:09:24,450 --> 00:09:26,060
tentu harus dilakukannya sendiri.
228
00:09:26,060 --> 00:09:26,660
Benar tidak?
229
00:09:26,660 --> 00:09:27,860
Benar.
230
00:09:27,980 --> 00:09:28,540
Ya.
231
00:09:28,940 --> 00:09:29,460
Benar.
232
00:09:30,060 --> 00:09:32,170
Hari ini aku bisa dibilang
melihat langsung
233
00:09:32,170 --> 00:09:33,380
sosok pria idaman.
234
00:09:35,300 --> 00:09:37,100
Aku juga merasa dia sangat baik.
235
00:09:48,900 --> 00:09:50,100
Sudah merepotkanmu.
236
00:09:52,060 --> 00:09:53,920
Bahkan mengantarku beli sepatu.
237
00:09:56,650 --> 00:09:58,250
Untuk apa sungkan denganku?
238
00:10:09,900 --> 00:10:11,380
Hari itu setelah pulang,
239
00:10:12,550 --> 00:10:14,210
suasana hatiku sangat buruk.
240
00:10:18,420 --> 00:10:19,620
Acara keakraban tim.
241
00:10:19,930 --> 00:10:23,660
Kenapa Direktur Gu mengungkit
peristiwa yang sudah berlalu lagi?
242
00:10:24,060 --> 00:10:24,900
Maaf.
243
00:10:26,250 --> 00:10:27,020
Namun,
244
00:10:28,420 --> 00:10:29,660
setelah pulang aku menyadari...
245
00:10:29,660 --> 00:10:30,410
Belok kanan.
246
00:10:31,360 --> 00:10:32,840
Pasar komoditas.
247
00:11:02,020 --> 00:11:02,740
Mau ke mana?
248
00:11:06,460 --> 00:11:06,970
Kedua tamu.
249
00:11:06,970 --> 00:11:07,970
Di sini merupakan
250
00:11:07,980 --> 00:11:09,580
model utama perancang kami.
251
00:11:13,580 --> 00:11:14,620
Suka yang mana?
252
00:11:15,580 --> 00:11:16,490
Boleh dicoba.
253
00:11:17,360 --> 00:11:18,440
Terlalu mahal.
254
00:11:21,030 --> 00:11:22,690
Anggaran kami hanya 200 yuan.
255
00:11:23,380 --> 00:11:24,240
Aku yang bayar.
256
00:11:26,260 --> 00:11:28,500
Di atas kuitansinya terdapat pesan,
257
00:11:28,580 --> 00:11:31,040
teruntuk satu-satunya tokoh utama wanita,
258
00:11:31,050 --> 00:11:32,420
Yang Panpan.
259
00:11:36,500 --> 00:11:37,330
Jadi,
260
00:11:37,720 --> 00:11:39,880
Direktur Gu bersedia menghabiskan uang
261
00:11:39,880 --> 00:11:41,540
seperti ini demi Yang Panpan?
262
00:11:41,790 --> 00:11:43,330
Kecepatannya mengubah haluan ini
263
00:11:43,330 --> 00:11:44,730
tidakkah terlalu cepat?
264
00:11:45,860 --> 00:11:46,420
Nona Cantik,
265
00:11:46,420 --> 00:11:47,630
ini merupakan model utama
266
00:11:47,630 --> 00:11:48,340
perancang kami.
267
00:11:48,340 --> 00:11:49,940
Apakah Anda mau mencobanya?
268
00:11:51,910 --> 00:11:54,840
Kalau begitu, aku gantikan
Yang Panpan mencobanya.
269
00:11:55,960 --> 00:11:57,560
Anda memakai ukuran berapa?
270
00:11:58,420 --> 00:11:59,100
36.
271
00:11:59,420 --> 00:12:00,950
Baiklah, tunggu sebentar.
272
00:12:13,240 --> 00:12:14,680
Kulit nona sangat putih.
273
00:12:14,700 --> 00:12:15,260
Sepatu ini
274
00:12:15,260 --> 00:12:17,100
sangat cocok dengan pembawaan Anda.
275
00:12:17,100 --> 00:12:18,500
Bagaimana menurut Tuan?
276
00:12:19,660 --> 00:12:20,520
Mau dua pasang,
277
00:12:20,830 --> 00:12:21,630
tidak ada pin.
278
00:12:21,740 --> 00:12:22,540
Aku tidak mau.
279
00:12:23,020 --> 00:12:24,100
Apakah dua pasang satu model?
280
00:12:24,100 --> 00:12:24,530
Benar.
281
00:12:24,740 --> 00:12:25,740
Baik, Anda tunggu sebentar.
282
00:12:25,740 --> 00:12:27,540
Aku akan bungkuskan untuk Anda.
283
00:12:28,330 --> 00:12:30,060
Aku sudah bilang aku tidak mau.
284
00:12:30,180 --> 00:12:30,890
Tidak suka?
285
00:12:32,300 --> 00:12:32,770
Suka.
286
00:12:33,340 --> 00:12:34,540
Baguslah kalau suka.
287
00:12:34,700 --> 00:12:36,560
Bukan, sepatu ini terlalu mahal.
288
00:12:38,850 --> 00:12:39,710
Aku punya uang.
289
00:12:40,420 --> 00:12:41,420
Kamu juga suka.
290
00:12:41,610 --> 00:12:42,980
Aku juga ingin menghadiahkanmu.
291
00:12:42,980 --> 00:12:44,110
Apakah ada masalah?
292
00:12:46,380 --> 00:12:48,510
Apakah kamu tidak takut Panpan marah?
293
00:12:51,490 --> 00:12:52,860
Teruntuk satu-satunya tokoh utama wanita,
294
00:12:52,860 --> 00:12:53,660
Yang Panpan.
295
00:12:55,150 --> 00:12:56,630
Kamu yang menulisnya sendiri
296
00:12:56,630 --> 00:12:57,960
di atas bukti kuitansi.
297
00:12:58,760 --> 00:12:59,880
Aku tidak pernah menuliskan
298
00:12:59,880 --> 00:13:01,540
hal membosankan semacam itu.
299
00:13:16,020 --> 00:13:17,620
Apakah kamu sedang cemburu?
300
00:13:18,980 --> 00:13:20,740
Aku tidak.
301
00:13:22,820 --> 00:13:23,780
Hao Liang.
302
00:13:33,020 --> 00:13:34,660
Lahir pada 1 Januari 2000,
303
00:13:34,820 --> 00:13:35,950
tinggi badan 160 cm.
304
00:13:36,210 --> 00:13:37,090
Berat badan selalu
305
00:13:37,090 --> 00:13:38,820
di antara 40-45 kg.
306
00:13:39,100 --> 00:13:40,900
Universitas Hudu,
jurusan pendidikan anak-anak.
307
00:13:40,900 --> 00:13:42,600
Mahasiswa tingkat empat
yang menunggu kelulusan.
308
00:13:42,600 --> 00:13:43,940
Anggota sampingan tim teater,
309
00:13:43,940 --> 00:13:45,140
peserta debat terlemah di tim debat.
310
00:13:45,140 --> 00:13:45,800
Suka pedas.
311
00:13:45,960 --> 00:13:47,920
Makanan yang paling disukai adalah
mi ayam pedas.
312
00:13:47,920 --> 00:13:49,540
Suka penyanyi tipe orisinil.
313
00:13:49,540 --> 00:13:51,940
Aktor yang paling disukai, Zhang Yunlong.
314
00:13:52,410 --> 00:13:54,250
Suka dengan kucing, takut dengan anjing.
315
00:13:54,250 --> 00:13:55,090
Pernah mencoba lari malam,
316
00:13:55,090 --> 00:13:57,090
tapi tidak lama kemudian menyerah.
317
00:13:59,660 --> 00:14:00,580
Aku kemarin
318
00:14:01,540 --> 00:14:03,600
sudah melihat ulang Momen WeChat-mu
319
00:14:04,040 --> 00:14:05,240
dalam lima tahun ini.
320
00:14:07,130 --> 00:14:09,060
Kenapa?
321
00:14:12,800 --> 00:14:13,860
Menurutmu kenapa?
322
00:14:16,220 --> 00:14:16,810
Aku...
323
00:14:18,380 --> 00:14:19,460
Aku...
324
00:14:20,420 --> 00:14:21,750
Dari awal sampai akhir,
325
00:14:23,380 --> 00:14:25,040
aku datang untuk mengejarmu.
326
00:14:29,100 --> 00:14:31,030
Mensponsori tim teater demi kamu,
327
00:14:33,060 --> 00:14:35,190
keluar membeli sepatu juga demi kamu.
328
00:14:38,080 --> 00:14:39,400
Akan tetapi...
329
00:14:40,940 --> 00:14:42,540
Akan tetapi, bukankah aku
330
00:14:42,570 --> 00:14:44,770
sudah mengatakannya
dengan sangat jelas hari itu?
331
00:14:44,770 --> 00:14:45,330
Keluargamu
332
00:14:45,330 --> 00:14:46,860
tidak setuju kamu pacaran?
333
00:14:51,050 --> 00:14:52,380
Apakah kamu masih ingat
334
00:14:53,170 --> 00:14:54,090
apa yang kamu tanyakan padaku
335
00:14:54,090 --> 00:14:55,750
saat kamu mengantarku pulang
336
00:14:55,750 --> 00:14:57,350
saat aku mabuk pada hari itu?
337
00:14:58,180 --> 00:15:00,020
Aku tentu saja masih ingat.
338
00:15:00,210 --> 00:15:03,140
Kamu sudah tidak ingat
dengan pertanyaannya, 'kan?
339
00:15:03,200 --> 00:15:04,860
Kamu bilang kamu menyukaiku.
340
00:15:07,650 --> 00:15:08,290
Sekarang,
341
00:15:09,980 --> 00:15:11,640
aku beri tahu kamu jawabanku.
342
00:15:14,660 --> 00:15:15,340
Hao Liang,
343
00:15:17,120 --> 00:15:18,320
aku juga menyukaimu.
344
00:15:21,620 --> 00:15:24,150
Tidak masalah jika keluargamu tidak setuju.
345
00:15:24,220 --> 00:15:25,280
Aku bisa menunggu.
346
00:15:26,530 --> 00:15:28,330
Aku punya kesabaran yang cukup.
347
00:15:30,570 --> 00:15:31,760
Kamu sudah tahu?
348
00:15:32,730 --> 00:15:34,250
Aku tidak pernah berpikir
349
00:15:35,470 --> 00:15:37,270
kalau aku juga bisa sebodoh ini.
350
00:15:38,260 --> 00:15:40,720
Jika saja aku bisa menyadarinya lebih awal,
351
00:15:40,850 --> 00:15:41,610
kita tidak perlu sampai
352
00:15:41,610 --> 00:15:43,210
berputar-putar sejauh ini.
353
00:15:44,740 --> 00:15:46,060
Tapi...
354
00:15:46,180 --> 00:15:47,100
Tidak ada tapi.
355
00:15:48,980 --> 00:15:50,660
Aku yang begitu buruk.
356
00:15:51,860 --> 00:15:53,050
Apakah 36 poin?
357
00:15:55,760 --> 00:15:56,450
Minus.
358
00:15:59,340 --> 00:16:01,070
Dalam perasaan, skorku minus.
359
00:16:03,640 --> 00:16:06,170
Apakah kamu bersedia
menerimaku apa adanya?
360
00:16:27,290 --> 00:16:32,730
♫ Anak itu takut akan cinta ♫
361
00:16:27,490 --> 00:16:28,020
Dandan.
362
00:16:32,420 --> 00:16:33,620
Apakah kamu bersedia
363
00:16:34,630 --> 00:16:38,630
♫ Sekali demi sekali dikalahkan oleh kesepian ♫
364
00:16:35,690 --> 00:16:37,220
memberiku satu kesempatan
365
00:16:38,700 --> 00:16:40,900
untuk aku yang kurang berprestasi ini?
366
00:16:41,950 --> 00:16:47,900
♫ Anak itu juga menantikan ♫
367
00:16:48,500 --> 00:16:51,580
♫ Kekosongan yang terisi penuh kenangan ♫
368
00:16:51,730 --> 00:16:54,420
♫ Jika akhirnya adalah kehilangan ♫
369
00:16:54,720 --> 00:16:59,110
♫ Juga bisa diulang kembali ♫
370
00:17:02,550 --> 00:17:03,360
♫ Menjadi keberadaan milikmu ♫
371
00:17:03,380 --> 00:17:06,660
♫ Yang paling spesial ♫
372
00:17:06,950 --> 00:17:07,940
♫ Dua alur cerita ♫
373
00:17:07,960 --> 00:17:10,300
♫ Pernyataan cinta yang sama ♫
374
00:17:10,500 --> 00:17:12,420
♫ Malam yang sepi ♫
375
00:17:12,450 --> 00:17:14,250
♫ Kerumunan yang berisik ♫
376
00:17:14,270 --> 00:17:17,160
♫ Aku selalu ada ♫
377
00:17:17,190 --> 00:17:18,109
♫ Merupakan keberadaan milikmu ♫
378
00:17:18,140 --> 00:17:21,119
♫ Yang paling spesial ♫
379
00:17:21,260 --> 00:17:24,800
♫ Berlari menuju masa depan yang sama ♫
380
00:17:24,829 --> 00:17:26,930
♫ Air hanyut memiliki pemberhentian ♫
381
00:17:26,930 --> 00:17:28,550
♫ Cerita telah memiliki ♫
382
00:17:28,569 --> 00:17:32,660
♫ Jawaban yang sempurna ♫
383
00:17:34,430 --> 00:17:35,980
Uang yang dikeluarkan oleh Direktur Gu.
384
00:17:35,980 --> 00:17:37,310
Sungguh cantik sekali.
385
00:17:37,490 --> 00:17:39,260
Ini merupakan sepatu kristal
yang paling terkenal.
386
00:17:39,260 --> 00:17:41,220
Sepatu pernikahan impian yang ternama.
387
00:17:41,220 --> 00:17:42,540
Itu karena Direktur Gu
388
00:17:42,570 --> 00:17:44,500
perhatian dengan Kak Panpan kita.
389
00:17:44,520 --> 00:17:45,120
Benar itu.
390
00:17:45,300 --> 00:17:46,560
Jangan berkata seperti itu.
391
00:17:46,560 --> 00:17:48,950
Direktur Gu memang baik dan teliti.
392
00:17:48,980 --> 00:17:50,270
Siapa pun pemain wanitanya,
393
00:17:50,270 --> 00:17:51,690
juga akan begitu baik padanya.
394
00:17:51,690 --> 00:17:52,330
Benar tidak, Direktur Gu?
395
00:17:52,330 --> 00:17:53,060
Belum tentu.
396
00:17:53,980 --> 00:17:54,580
Hao Liang,
397
00:17:55,770 --> 00:17:57,100
aku menunggumu di luar.
398
00:17:57,980 --> 00:17:59,300
Terima kasih, Direktur Gu.
399
00:17:59,300 --> 00:18:00,100
Terima kasih.
400
00:18:00,850 --> 00:18:02,340
Kamu ingin merendah.
401
00:18:02,390 --> 00:18:03,480
Aku sepenuhnya kooperatif denganmu.
402
00:18:03,480 --> 00:18:04,480
Sungguh bahagia.
403
00:18:04,620 --> 00:18:06,170
Cantik sekali.
404
00:18:06,200 --> 00:18:07,510
Sudah, jangan membicarakannya lagi.
405
00:18:07,510 --> 00:18:08,860
Sebentar lagi pertunjukan akan dimulai.
406
00:18:08,860 --> 00:18:09,850
Semuanya bersiaplah.
407
00:18:09,850 --> 00:18:10,660
Bersiaplah.
408
00:18:10,680 --> 00:18:12,340
Cepat, harus mengejar waktu.
409
00:18:12,650 --> 00:18:13,490
Hao Liang.
410
00:18:17,850 --> 00:18:19,170
Kenapa Direktur Gu menghadiahkanku
411
00:18:19,170 --> 00:18:20,570
sepatu yang semahal ini?
412
00:18:22,800 --> 00:18:23,850
Awalnya aku bilang
413
00:18:23,850 --> 00:18:25,650
ingin membelinya di pasar komoditas.
414
00:18:25,650 --> 00:18:27,900
Kemudian, dia bersikeras pergi ke mal.
415
00:18:28,200 --> 00:18:28,830
Lalu?
416
00:18:31,860 --> 00:18:32,840
Lalu,
417
00:18:33,290 --> 00:18:34,940
dia menyatakan perasaannya padaku.
418
00:18:34,940 --> 00:18:37,200
Kemudian, aku bilang ini terlalu mahal.
419
00:18:37,410 --> 00:18:38,020
Terlalu mahal,
420
00:18:38,020 --> 00:18:39,020
lalu apa katanya?
421
00:18:39,460 --> 00:18:41,500
Dia bilang dia punya uang,
dia tidak peduli.
422
00:18:41,500 --> 00:18:43,540
Punya uang, tidak peduli?
423
00:18:43,980 --> 00:18:45,240
Kalian berdua...
424
00:18:45,270 --> 00:18:48,600
Pangeran menghadiahkan sepatu kristal
untuk Cinderella.
425
00:18:48,900 --> 00:18:51,540
Kemudian, hari ini
aku adalah Cinderella itu.
426
00:18:51,630 --> 00:18:52,730
Aku sudah tahu apa maksudnya.
427
00:18:52,730 --> 00:18:53,490
Panpan, dia sebenarnya...
428
00:18:53,490 --> 00:18:54,020
Aku tahu.
429
00:18:54,210 --> 00:18:56,250
Direktur Gu adalah orang yang merendah.
430
00:18:56,250 --> 00:18:57,220
Barusan banyak orang,
431
00:18:57,220 --> 00:18:58,410
aku juga tidak leluasa mengungkapkannya.
432
00:18:58,410 --> 00:19:00,400
Kamu nanti bantu aku sampaikan padanya.
433
00:19:00,400 --> 00:19:01,690
Tunggu setelah pertunjukan selesai,
434
00:19:01,690 --> 00:19:03,620
minta dia traktir semuanya makan.
435
00:19:03,630 --> 00:19:04,730
Tidak apa-apa.
436
00:19:04,770 --> 00:19:05,270
Jangan malu-malu.
437
00:19:05,270 --> 00:19:06,360
Ini adalah kata-kataku,
438
00:19:06,360 --> 00:19:08,150
langsung sampaikan
apa kataku sama persis padanya.
439
00:19:08,150 --> 00:19:08,510
Oke?
440
00:19:08,900 --> 00:19:09,830
Akan tetapi, bukan...
441
00:19:09,830 --> 00:19:10,660
Jangan malu.
442
00:19:10,690 --> 00:19:12,100
Baik, semuanya perhatikan.
443
00:19:12,100 --> 00:19:12,890
Semuanya perhatikan.
444
00:19:12,890 --> 00:19:13,840
Pertunjukan sebentar lagi dimulai.
445
00:19:13,840 --> 00:19:14,690
Cepat kemari.
446
00:19:14,900 --> 00:19:16,120
Semuanya bersiap di belakang panggung.
447
00:19:16,120 --> 00:19:17,120
Aku pergi sibuk dulu.
448
00:19:17,120 --> 00:19:18,040
Ingat bantu aku sampaikan.
449
00:19:18,040 --> 00:19:18,840
Sampai jumpa.
450
00:19:19,320 --> 00:19:20,560
Cepat, papah aku.
451
00:19:20,670 --> 00:19:21,330
Hati-hati.
452
00:19:22,690 --> 00:19:23,290
Itu,
453
00:19:23,540 --> 00:19:24,140
Hao Liang.
454
00:19:24,620 --> 00:19:25,600
Kamu pergi ke belakang panggung sekarang.
455
00:19:25,600 --> 00:19:26,550
Kemudian, bantu aku periksa lagi
456
00:19:26,550 --> 00:19:27,410
semua propertinya, oke?
457
00:19:27,410 --> 00:19:29,740
Cepat, manfaatkan waktu sebaik mungkin.
458
00:19:40,000 --> 00:19:41,300
Pertunjukannya sudah mau dimulai,
459
00:19:41,300 --> 00:19:42,960
kenapa kamu masih belum masuk?
460
00:19:42,960 --> 00:19:43,890
Aku menunggumu.
461
00:19:48,100 --> 00:19:49,650
Panpan bilang setelah selesai nanti,
462
00:19:49,650 --> 00:19:51,850
memintamu mentraktir semuanya makan.
463
00:19:53,940 --> 00:19:55,770
Setelah pertunjukan kami selesai,
464
00:19:55,770 --> 00:19:56,620
kami semua akan makan bersama.
465
00:19:56,620 --> 00:19:57,420
Aku juga ikut.
466
00:20:00,340 --> 00:20:01,600
Aku tidak punya waktu.
467
00:20:04,010 --> 00:20:04,850
Karena
468
00:20:15,470 --> 00:20:17,330
aku ingin makan bersama pacarku.
469
00:20:31,330 --> 00:20:32,250
Perhatikan jalan saat jalan.
470
00:20:32,250 --> 00:20:33,450
Kamu melihat ke mana?
471
00:20:44,660 --> 00:20:45,540
Toko es krim.
472
00:20:47,160 --> 00:20:49,380
Baru saja makan yang panas,
sudah mau makan yang dingin.
473
00:20:49,380 --> 00:20:50,700
Kamu tidak menginginkan kesehatanmu lagi?
474
00:20:50,700 --> 00:20:52,160
Perutku tidak akan sakit.
475
00:20:59,940 --> 00:21:00,380
Ayo.
476
00:21:12,710 --> 00:21:14,370
Direktur Gu, apakah kamu mau?
477
00:21:17,260 --> 00:21:18,520
Kamu memanggilku apa?
478
00:21:20,030 --> 00:21:22,240
Direktur Gu.
479
00:21:25,030 --> 00:21:26,230
Ganti panggilanmu.
480
00:21:29,070 --> 00:21:29,950
Bos.
481
00:21:32,040 --> 00:21:32,880
Ganti lagi.
482
00:21:33,580 --> 00:21:34,160
Jika salah memanggil lagi,
483
00:21:34,160 --> 00:21:35,420
aku akan menghukummu.
484
00:21:39,030 --> 00:21:40,270
Bos Gu.
485
00:21:43,780 --> 00:21:45,510
Mau menghukum bagaimana?
486
00:22:03,300 --> 00:22:04,050
Paman!
487
00:22:50,060 --> 00:22:50,780
Halo.
488
00:22:51,500 --> 00:22:52,190
Halo, suka apa,
489
00:22:52,190 --> 00:22:53,520
bisa lihat-lihat dulu.
490
00:22:55,710 --> 00:22:57,760
Jenis agenda di sini lengkap sekali.
491
00:22:57,760 --> 00:22:58,070
Benar.
492
00:22:58,070 --> 00:23:00,000
Ini merupakan model terbaru kami.
493
00:23:13,690 --> 00:23:14,570
Permisi,
494
00:23:14,900 --> 00:23:15,730
apakah kalian
495
00:23:15,760 --> 00:23:16,620
masih punya
496
00:23:16,640 --> 00:23:17,610
seri peanuts?
497
00:23:18,370 --> 00:23:19,080
Seharusnya masih ada.
498
00:23:19,080 --> 00:23:19,900
Silakan Anda tunggu sebentar.
499
00:23:19,900 --> 00:23:21,250
Aku akan bantu carikan untuk Anda.
500
00:23:21,250 --> 00:23:21,670
Terima kasih.
501
00:23:21,670 --> 00:23:22,320
Sama-sama.
502
00:23:22,320 --> 00:23:23,450
Aku lihat sebentar.
503
00:23:23,540 --> 00:23:24,290
Tidak bisa.
504
00:23:24,690 --> 00:23:25,690
Kamu tidak boleh melihat.
505
00:23:25,690 --> 00:23:27,150
Kamu tidak boleh melihat.
506
00:23:35,000 --> 00:23:36,460
Siapa yang kamu tulis ini?
507
00:23:44,050 --> 00:23:46,650
Bagaimana dengan Karakteristik Senior Tang?
508
00:23:46,700 --> 00:23:48,070
Itu maksudnya
509
00:23:48,760 --> 00:23:50,300
kamu sangat enak,
510
00:23:50,320 --> 00:23:51,920
juga sangat mudah ditindas.
511
00:23:54,430 --> 00:23:56,490
Apa artinya Jiang Zhishu kota iblis?
512
00:23:57,220 --> 00:23:58,630
Itu maksudnya
513
00:23:59,440 --> 00:24:01,430
kepintaranmu di atas rata-rata,
514
00:24:01,740 --> 00:24:03,220
membantuku memberi les
515
00:24:03,330 --> 00:24:05,530
sehingga ujian remedialku bisa lulus.
516
00:24:05,690 --> 00:24:06,780
Namun,
517
00:24:07,610 --> 00:24:08,740
les matematika tingkat tinggi
518
00:24:08,740 --> 00:24:10,540
sudah beberapa waktu yang lalu.
519
00:24:10,600 --> 00:24:12,050
Kamu jangan lihat lagi.
520
00:24:21,940 --> 00:24:22,740
Kapan kamu
521
00:24:22,760 --> 00:24:23,820
mulai menyukaiku?
522
00:24:25,820 --> 00:24:27,010
Aku akan terus membaca,
jika kamu tidak mengatakannya.
523
00:24:27,010 --> 00:24:27,840
Jangan!
524
00:24:32,220 --> 00:24:33,330
Sejak pertama kali bertemu denganmu,
525
00:24:33,330 --> 00:24:34,590
aku sudah menyukaimu.
526
00:24:35,930 --> 00:24:36,540
Apa?
527
00:24:37,020 --> 00:24:38,080
Tidak kedengaran.
528
00:24:38,130 --> 00:24:39,130
Lebih keras lagi.
529
00:24:44,470 --> 00:24:45,070
Nona.
530
00:24:45,420 --> 00:24:46,640
Semua seri yang Anda
inginkan ada di sini.
531
00:24:46,640 --> 00:24:47,460
Anda coba lihat.
532
00:24:47,460 --> 00:24:48,260
Mau yang mana?
533
00:24:49,020 --> 00:24:50,080
Bungkus semuanya.
534
00:24:50,520 --> 00:24:53,100
Baik, kalau begitu
aku bantu Anda bungkuskan.
535
00:24:53,100 --> 00:24:53,960
Banyak sekali?
536
00:24:54,140 --> 00:24:54,500
Lalu,
537
00:24:54,530 --> 00:24:56,060
kapan baru bisa habis ditulis?
538
00:24:56,060 --> 00:24:57,500
Kita masih punya banyak waktu,
539
00:24:57,500 --> 00:24:58,590
mengenal pelan-pelan,
540
00:24:58,590 --> 00:24:59,720
tulis pelan-pelan.
541
00:25:10,110 --> 00:25:11,110
Aku pulang dulu, sampai jumpa.
542
00:25:11,110 --> 00:25:11,910
Sampai jumpa.
543
00:25:21,400 --> 00:25:22,200
Sudah sampai.
544
00:25:26,500 --> 00:25:27,300
Sudah sampai.
545
00:25:30,100 --> 00:25:31,740
Aku naik dulu.
546
00:25:41,710 --> 00:25:44,340
Apakah kamu suka
dengan boneka yang dibeli ini?
547
00:25:44,340 --> 00:25:45,460
Sangat suka.
548
00:25:46,760 --> 00:25:48,020
Terima kasih, Sayang.
549
00:25:48,100 --> 00:25:48,960
Tidak apa-apa.
550
00:26:16,330 --> 00:26:18,550
Apakah mau itu?
551
00:26:32,920 --> 00:26:33,520
Hao Liang.
552
00:26:38,030 --> 00:26:38,980
Halo, Bu.
553
00:26:40,150 --> 00:26:42,530
Anda pergi membeli camilan tengah malam?
554
00:26:43,260 --> 00:26:44,130
Hao Liang.
555
00:26:44,860 --> 00:26:45,740
Kamu...
556
00:26:47,530 --> 00:26:49,330
Ujianmu kali ini lumayan bagus.
557
00:26:49,550 --> 00:26:50,820
Dari nilai 69,
558
00:26:50,840 --> 00:26:52,970
langsung meningkat menjadi 101 poin.
559
00:26:53,540 --> 00:26:54,990
Kemajuan yang begitu pesat.
560
00:26:54,990 --> 00:26:56,230
Selama aku mengajar,
561
00:26:56,260 --> 00:26:57,300
kamu adalah yang pertama.
562
00:26:57,300 --> 00:26:59,100
Aku bahkan merasa sangat kaget.
563
00:26:59,640 --> 00:27:01,490
Lain kali, kamu pergi ke kelasku,
564
00:27:01,490 --> 00:27:02,750
bagikan pengalamanmu
565
00:27:02,750 --> 00:27:04,420
kepada adik-adik kelas,
566
00:27:04,620 --> 00:27:05,530
ceritakan pada mereka
567
00:27:05,530 --> 00:27:06,430
bagaimana caranya
568
00:27:06,430 --> 00:27:08,070
menciptakan keajaiban
569
00:27:08,300 --> 00:27:10,360
dengan mengandalkan usaha sendiri.
570
00:27:14,410 --> 00:27:15,750
Kamu...
571
00:27:16,270 --> 00:27:17,400
Bukan.
572
00:27:18,050 --> 00:27:19,090
Guru, bukan.
573
00:27:21,900 --> 00:27:22,980
Kamu,
574
00:27:23,890 --> 00:27:25,090
paman Hao Liang.
575
00:27:25,240 --> 00:27:26,100
Aku ingat kamu.
576
00:27:27,540 --> 00:27:28,340
Tampaknya,
577
00:27:28,670 --> 00:27:29,460
nilai Hao Liang
578
00:27:29,460 --> 00:27:31,460
meningkat drastis belakangan ini,
579
00:27:31,600 --> 00:27:32,790
tidak luput dari dukungan
580
00:27:32,790 --> 00:27:33,790
yang sangat besar
581
00:27:33,870 --> 00:27:34,990
dari orang tua.
582
00:27:36,180 --> 00:27:36,780
Hao Liang.
583
00:27:38,000 --> 00:27:38,640
Semangat.
584
00:27:38,810 --> 00:27:39,700
Pertahankan.
585
00:27:40,210 --> 00:27:41,240
Baik, Bu.
586
00:27:42,170 --> 00:27:43,910
Kalau begitu, Paman,
587
00:27:45,460 --> 00:27:46,990
aku naik dulu.
588
00:27:54,220 --> 00:27:55,350
Ibu guru ada di sini.
589
00:28:00,100 --> 00:28:01,140
Sampai jumpa, Bu.
590
00:28:01,260 --> 00:28:02,460
Istirahat yang baik.
591
00:28:04,270 --> 00:28:04,950
Paman ini,
592
00:28:05,020 --> 00:28:06,020
tunggu sebentar.
593
00:28:06,490 --> 00:28:07,820
Hao Liang menyetujuiku
594
00:28:07,850 --> 00:28:08,850
untuk masuk ke kelasku lain kali,
595
00:28:08,850 --> 00:28:10,090
membagikan pengalamannya
596
00:28:10,090 --> 00:28:11,030
kepada murid-muridku.
597
00:28:11,030 --> 00:28:12,510
Tiba saatnya nanti,
kamu juga harus datang.
598
00:28:12,510 --> 00:28:13,060
Kamu
599
00:28:13,200 --> 00:28:14,850
harus bicara baik-baik pada anak-anak
600
00:28:14,850 --> 00:28:16,340
dari sudut pandang orang tua,
601
00:28:16,340 --> 00:28:18,050
bagaimana caranya
602
00:28:18,690 --> 00:28:19,770
meningkatkan nilai
603
00:28:19,770 --> 00:28:20,660
dan mempertahankannya.
604
00:28:20,660 --> 00:28:22,120
Kita bicarakan lagi nanti.
605
00:28:22,120 --> 00:28:23,190
Aku menunggumu, Paman.
606
00:28:23,190 --> 00:28:24,250
Kamu harus datang.
607
00:28:30,250 --> 00:28:31,100
Dandan,
608
00:28:31,120 --> 00:28:31,880
kenapa kamu tidak menahan
609
00:28:31,880 --> 00:28:32,860
Direktur Gu untukku?
610
00:28:32,860 --> 00:28:34,570
Aku menunggumu lama sekali
di belakang panggung.
611
00:28:34,570 --> 00:28:35,570
Ke mana saja kamu?
612
00:28:38,950 --> 00:28:39,750
Menyebalkan.
613
00:28:40,600 --> 00:28:40,990
Panpan.
614
00:28:40,990 --> 00:28:41,390
Dasar.
615
00:28:46,470 --> 00:28:47,630
Sudah, aku tidak menyalahkanmu juga.
616
00:28:47,630 --> 00:28:49,960
Lain kali, aku akan mengajaknya sendiri.
617
00:28:50,160 --> 00:28:51,020
Sebenarnya...
618
00:28:54,100 --> 00:28:55,170
Sebenarnya aku sudah bersama
619
00:28:55,170 --> 00:28:56,570
dengan Direktur Gu kami.
620
00:29:01,690 --> 00:29:02,220
Baiklah.
621
00:29:04,460 --> 00:29:05,570
Kamu tidak marah?
622
00:29:09,490 --> 00:29:11,820
Memang kasihan sekali
jika belum pernah berpacaran.
623
00:29:11,820 --> 00:29:13,090
Jika dengan membayangkan
624
00:29:13,090 --> 00:29:13,960
bisa membuatmu merasakan
625
00:29:13,960 --> 00:29:15,530
manisnya cinta,
626
00:29:15,740 --> 00:29:16,890
maka aku akan mendukungmu.
627
00:29:16,890 --> 00:29:17,850
Berimajinasilah selamanya,
628
00:29:17,850 --> 00:29:19,310
wujudkan kebahagiaanmu.
629
00:29:19,510 --> 00:29:20,110
Semangat.
630
00:29:20,210 --> 00:29:20,810
Semangat.
631
00:29:21,440 --> 00:29:21,910
Panpan.
632
00:29:29,900 --> 00:29:30,460
Sudah.
633
00:29:30,740 --> 00:29:32,020
Ini merupakan rapat kelas terakhir
634
00:29:32,020 --> 00:29:33,100
yang kalian ikuti.
635
00:29:33,260 --> 00:29:34,300
Semoga setelah lulus nanti,
636
00:29:34,300 --> 00:29:35,140
kalian semua dilancarkan,
637
00:29:35,140 --> 00:29:35,830
masa depan gemilang.
638
00:29:35,830 --> 00:29:38,360
[Musim Kelulusan]
639
00:29:36,050 --> 00:29:38,190
Kalau begitu, mari tepuk tangan
untuk kita masing-masing.
640
00:29:38,190 --> 00:29:38,820
Semangat.
641
00:29:41,660 --> 00:29:42,470
Sekarang,
642
00:29:42,500 --> 00:29:43,560
silakan kalian lihat
643
00:29:43,560 --> 00:29:45,090
tabel di tangan kalian ini.
644
00:29:45,090 --> 00:29:46,220
Cocokkan sebentar.
645
00:29:46,660 --> 00:29:47,460
Sedang sibuk?
646
00:29:47,910 --> 00:29:49,180
Tidak, tidak sibuk.
647
00:29:49,500 --> 00:29:51,900
Kalau tidak, kalian tidak akan bisa lulus.
648
00:29:55,610 --> 00:29:56,810
Apakah besok ada rencana?
649
00:29:56,810 --> 00:29:59,010
Kalau tidak, ayo kita pergi berkencan.
650
00:29:59,940 --> 00:30:00,910
Hao Liang.
651
00:30:01,050 --> 00:30:04,580
Apakah ada kesalahan
dengan perhitungan kredit pelajaranmu?
652
00:30:04,700 --> 00:30:05,890
Tidak ada.
653
00:30:15,440 --> 00:30:16,500
Tidak ada rencana,
654
00:30:16,570 --> 00:30:17,490
boleh keluar.
655
00:30:28,910 --> 00:30:31,280
Sungguh menantikan kencan pertama
656
00:30:31,300 --> 00:30:32,760
bersama pacar.
657
00:30:37,130 --> 00:30:37,800
Namun,
658
00:30:38,380 --> 00:30:39,870
apa yang harus kupakai?
659
00:31:23,450 --> 00:31:24,380
Betapa mudanya,
660
00:31:25,150 --> 00:31:26,610
malah memanggilku paman.
661
00:31:34,870 --> 00:31:35,700
Ini seru sekali,
662
00:31:35,700 --> 00:31:38,100
bisa mendeteksi usia dari kualitas kulit.
663
00:31:38,230 --> 00:31:40,380
Kondisi kulitku baru berusia 17 tahun.
664
00:31:40,380 --> 00:31:41,250
Aku 20 tahun.
665
00:31:42,510 --> 00:31:43,710
Membosankan sekali.
666
00:32:09,140 --> 00:32:11,580
Memang tidak lain aplikasi sampah.
667
00:32:15,730 --> 00:32:16,630
Aplikasi semacam ini
668
00:32:16,630 --> 00:32:17,980
biasanya perempuan lebih suka.
669
00:32:17,980 --> 00:32:19,020
Hao Liang, Kak Hu,
670
00:32:19,270 --> 00:32:20,940
berapa usia kalian dari hasil deteksi?
671
00:32:20,940 --> 00:32:22,100
Hao Liang, cepat.
672
00:32:22,370 --> 00:32:23,700
Berapa? Berapa usiamu?
673
00:32:27,220 --> 00:32:28,700
17 tahun.
674
00:32:32,970 --> 00:32:34,330
Apakah aku sungguh
675
00:32:34,420 --> 00:32:36,220
terlihat sekanak-kanakan itu?
676
00:32:37,390 --> 00:32:38,790
Kariernya sukses.
677
00:32:39,080 --> 00:32:40,610
Aku berdiri di sampingnya,
678
00:32:40,720 --> 00:32:42,790
apakah sungguh sangat tidak cocok?
679
00:32:50,340 --> 00:32:51,780
Dandan,
680
00:32:51,880 --> 00:32:53,880
kamu seharusnya mengganti gayamu.
681
00:32:58,210 --> 00:33:00,210
Hasil deteksi aplikasi ini tidak tepat.
682
00:33:00,210 --> 00:33:01,190
Semuanya jauh lebih muda daripada
683
00:33:01,190 --> 00:33:02,590
usia yang sesungguhnya.
684
00:33:31,250 --> 00:33:31,980
Bibi.
685
00:33:32,000 --> 00:33:33,200
Pinjamkan aku jaket.
686
00:33:33,420 --> 00:33:35,150
Untuk apa kamu meminjam jaket?
687
00:33:36,780 --> 00:33:37,750
Aku...
688
00:33:38,740 --> 00:33:40,410
Aku ingin menemui dosen pembimbing,
689
00:33:40,410 --> 00:33:41,820
harus berpakaian lebih dewasa sedikit.
690
00:33:41,820 --> 00:33:42,770
Kamu pergi menemui dosen pembimbing,
691
00:33:42,770 --> 00:33:43,870
bukan pergi berkencan.
692
00:33:43,870 --> 00:33:45,730
Apakah perlu sampai seperti itu?
693
00:33:48,980 --> 00:33:50,620
Aku akan mencoba yang satu ini.
694
00:33:50,620 --> 00:33:51,610
Yang itu jelek.
695
00:33:51,640 --> 00:33:54,040
Saking jeleknya aku tidak mau memakainya.
696
00:33:54,570 --> 00:33:56,430
Tetap saja Kak Jie jauh lebih hebat.
697
00:33:56,430 --> 00:33:57,300
Kak Jie kelihatannya
698
00:33:57,300 --> 00:33:58,360
sama seperti kami,
699
00:33:58,750 --> 00:34:00,140
seumuran dengan kami.
700
00:34:18,060 --> 00:34:20,300
Bagaimana caranya
kamu membohongi aplikasi
701
00:34:20,300 --> 00:34:21,230
hingga dirimu terlihat seperti
702
00:34:21,230 --> 00:34:22,260
usia 22 tahun?
703
00:34:28,480 --> 00:34:29,860
Kamu sendiri? Berapa usiamu?
704
00:34:29,860 --> 00:34:30,630
Aku lihat.
705
00:34:34,670 --> 00:34:36,000
Gu, boleh juga kamu ini.
706
00:34:36,360 --> 00:34:37,070
Kepalamu ini,
707
00:34:37,070 --> 00:34:38,600
jika menambahkan
lebih banyak pomade,
708
00:34:38,600 --> 00:34:39,739
tentu tidak sulit untuk mendeteksi
709
00:34:39,739 --> 00:34:40,610
gaya pengusaha tua
710
00:34:40,610 --> 00:34:41,810
berusia 50-an tahun.
711
00:35:29,130 --> 00:35:30,140
Bibi.
712
00:35:31,310 --> 00:35:32,700
Kamu kenapa lagi?
713
00:35:33,300 --> 00:35:34,630
Bolehkah meminjamkan
714
00:35:34,660 --> 00:35:35,580
tas bahu ini?
715
00:35:38,430 --> 00:35:39,630
Jujur padaku,
716
00:35:40,750 --> 00:35:42,550
apakah kamu akan menemui dosen?
717
00:35:43,450 --> 00:35:45,630
Kamu hendak menghadiri perjamuan, 'kan?
718
00:35:45,630 --> 00:35:46,630
Benar.
719
00:35:46,810 --> 00:35:48,780
Aku memang akan menghadiri perjamuan.
720
00:35:48,780 --> 00:35:51,710
Kami satu perguruan
akan menjamu dosen pembimbing.
721
00:35:51,850 --> 00:35:53,890
Para senior merupakan orang sukses.
722
00:35:53,890 --> 00:35:56,890
Aku tidak boleh berpakaian
terlalu lusuh juga, 'kan?
723
00:35:57,610 --> 00:35:58,210
Bibi.
724
00:35:58,230 --> 00:35:59,090
Karena kita sudah
725
00:35:59,090 --> 00:35:59,940
bicara sejauh ini,
726
00:35:59,940 --> 00:36:01,030
sekalian pinjamkan
727
00:36:01,030 --> 00:36:02,630
sepatu hak tinggimu padaku.
728
00:36:02,840 --> 00:36:04,130
Bukankan jalanmu tidak stabil
729
00:36:04,130 --> 00:36:06,130
bila mengenakan sepatu hak tinggi?
730
00:36:06,660 --> 00:36:08,520
Benar, jalanku memang tidak stabil.
731
00:36:08,520 --> 00:36:09,730
Namun, manusia harus tumbuh dewasa.
732
00:36:09,730 --> 00:36:13,060
Jika terbiasa memakainya,
pasti bisa jalan dengan stabil.
733
00:36:14,420 --> 00:36:15,020
Ini saja.
734
00:36:15,580 --> 00:36:16,710
Segera menghilang.
735
00:36:16,710 --> 00:36:17,950
Terima kasih, Bibi.
736
00:36:18,790 --> 00:36:19,850
Lihat gayanya ini.
737
00:36:19,860 --> 00:36:21,190
Jamuan satu perguruan?
738
00:36:22,970 --> 00:36:24,630
Muda sebenarnya tidak sulit.
739
00:36:24,780 --> 00:36:25,220
Lihat.
740
00:36:25,980 --> 00:36:28,410
Warna polos, motif berbunga,
semuanya lengkap.
741
00:36:28,410 --> 00:36:29,180
Jas, rompi,
742
00:36:29,210 --> 00:36:31,090
tiga set setelan,
743
00:36:31,110 --> 00:36:32,440
semua ini dibuang saja.
744
00:36:33,080 --> 00:36:35,140
Sepatu kulit ganti jadi sepatu kets.
745
00:36:38,490 --> 00:36:39,570
Tunjukkan
746
00:36:39,690 --> 00:36:41,060
pergelangan kakinya juga.
747
00:36:41,060 --> 00:36:41,700
Dingin.
748
00:36:42,360 --> 00:36:44,290
Hanya orang tua yang takut dingin.
749
00:36:44,590 --> 00:36:45,210
Ini saja.
750
00:36:50,950 --> 00:36:51,700
Sudah.
751
00:36:59,690 --> 00:37:00,750
Sentuhan akhir,
752
00:37:01,140 --> 00:37:02,740
model rambut harus diganti.
753
00:37:04,630 --> 00:37:05,360
Kamu berani?
754
00:37:14,940 --> 00:37:15,800
Para kesayanganku,
755
00:37:15,800 --> 00:37:17,110
aku sangat merekomendasikan
756
00:37:17,110 --> 00:37:17,840
dessert ini.
757
00:37:18,060 --> 00:37:18,560
Tingkat kemanisannya pas.
758
00:37:18,560 --> 00:37:19,330
Nomor berapa?
759
00:37:19,330 --> 00:37:20,080
Apa yang
760
00:37:20,100 --> 00:37:21,300
kalian pakai hari ini?
761
00:37:21,300 --> 00:37:22,300
Jangan bergerak.
762
00:37:22,940 --> 00:37:24,270
Sembarangan bergerak.
763
00:38:00,920 --> 00:38:02,470
Apakah ini Direktur Gu?
764
00:38:03,120 --> 00:38:05,210
Kenapa dandanannya seperti ini?
765
00:38:18,330 --> 00:38:19,530
Kalian mau minum apa?
766
00:38:27,370 --> 00:38:28,070
Kecap latte
767
00:38:28,090 --> 00:38:28,950
merupakan minuman andalan kami,
768
00:38:28,950 --> 00:38:29,750
sangat enak.
769
00:38:32,170 --> 00:38:33,380
Es krim ketumbar ini
770
00:38:33,410 --> 00:38:34,220
merupakan produk baru musim ini,
771
00:38:34,220 --> 00:38:35,150
juga laku keras.
772
00:38:37,300 --> 00:38:37,800
Kemudian satu lagi,
773
00:38:37,800 --> 00:38:39,060
es serut mineral meteorit ini
774
00:38:39,060 --> 00:38:40,120
juga harus dicoba.
775
00:38:40,210 --> 00:38:41,770
Bagaimana kalau kalian coba semuanya?
776
00:38:41,770 --> 00:38:42,270
- Mau.
- Tidak mau.
45917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.