Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:03,250
He's forgotten his trunks?
2
00:00:03,300 --> 00:00:06,150
Wha-Wha-What time is swimming? Actually, I
don't even know why I'm asking you that.
3
00:00:06,200 --> 00:00:09,250
I'm at work. I can't get away.
Can he swim in his pants?
4
00:00:10,300 --> 00:00:12,650
Sorry, can I just ask you, did
you try calling my husband?
5
00:00:12,700 --> 00:00:16,150
No, you just called me, OK. No,
just wanted to know, that's all.
6
00:00:16,200 --> 00:00:20,570
OK, well, I think we both know that
he is going to be missing swimming.
7
00:00:20,900 --> 00:00:22,410
Yes. Och, yeah, yeah!
8
00:00:22,460 --> 00:00:25,690
It is a terrible, awful, terrible shame.
9
00:00:25,740 --> 00:00:27,260
It's a tragedy.
10
00:00:28,380 --> 00:00:30,290
OK. All right.
11
00:00:30,340 --> 00:00:32,820
Take care. God bless you, bye-bye.
12
00:00:40,580 --> 00:00:41,820
Is that a work phone?
13
00:00:44,620 --> 00:00:45,660
Yes.
14
00:00:54,180 --> 00:00:57,610
Look, Julia. I get it, it's hard.
15
00:00:57,660 --> 00:01:00,170
People say women can have it all.
16
00:01:00,220 --> 00:01:02,050
But that's easy to say.
17
00:01:02,100 --> 00:01:04,890
And the point is, if you're
hosting a dinner for 250 opticians
18
00:01:04,940 --> 00:01:08,690
at the ExCel Centre, it probably
means you're missing bath time.
19
00:01:08,740 --> 00:01:12,330
You constantly feel like
you're letting someone down.
20
00:01:12,380 --> 00:01:13,930
I get it.
21
00:01:13,980 --> 00:01:15,370
That is it exactly.
22
00:01:15,420 --> 00:01:17,050
That is it. That's it.
23
00:01:17,100 --> 00:01:18,690
I've got kids myself.
24
00:01:18,740 --> 00:01:22,660
And I come from a family of
very strong, strong women.
25
00:01:23,700 --> 00:01:25,380
So I really do understand.
26
00:01:27,580 --> 00:01:28,970
So just sort it out.
27
00:01:29,020 --> 00:01:30,450
Yeah.
28
00:01:30,500 --> 00:01:31,540
Huh?
29
00:01:39,220 --> 00:01:41,330
What's with all the cleaning stuff?
30
00:01:41,380 --> 00:01:42,970
Oh! It's date night tonight.
31
00:01:43,020 --> 00:01:45,650
- How much jizzing are you
planning to do? - Oh, yeah!
32
00:01:45,700 --> 00:01:47,930
No, I just want to get
the whole house spotless
33
00:01:47,980 --> 00:01:50,210
so Jill isn't distracted
by any of that stuff.
34
00:01:50,260 --> 00:01:52,410
And she can't forget
like she did last time,
35
00:01:52,460 --> 00:01:55,290
because I've put it in her iCal.
36
00:01:55,340 --> 00:01:57,690
I didn't have you down
as a sexual person, Kevin.
37
00:01:57,740 --> 00:01:58,970
Oh, yeah. Very much so.
38
00:01:59,020 --> 00:02:02,250
Absolutely. It's important,
isn't it, when you've had kids,
39
00:02:02,300 --> 00:02:03,810
to make time for each other?
40
00:02:03,860 --> 00:02:05,090
Physically.
41
00:02:05,140 --> 00:02:07,210
I thought we could do it
in the shower tonight.
42
00:02:07,260 --> 00:02:08,850
She used to love that in the '90s.
43
00:02:08,900 --> 00:02:11,460
I just have to give it a good scrub first.
44
00:02:13,020 --> 00:02:16,410
- Do you do wine here?
- We do an Elderflower presse.
45
00:02:16,460 --> 00:02:18,250
No, you've completely misunderstood me.
46
00:02:18,300 --> 00:02:20,810
Do I look like I've been crying?
I got a bit emotional at work.
47
00:02:20,860 --> 00:02:24,570
- What happened? - I just had a
full-on talking-to from my boss.
48
00:02:24,620 --> 00:02:25,850
Is that good or...?
49
00:02:25,900 --> 00:02:28,010
- Sorry, is that bad?
- It's bad. It's shit.
50
00:02:28,060 --> 00:02:30,690
I am hanging on by a thread here.
I really need some childcare,
51
00:02:30,740 --> 00:02:33,410
I don't have time to find any
childcare. I just need some time.
52
00:02:33,460 --> 00:02:35,370
You should do what Amanda does.
53
00:02:35,420 --> 00:02:37,970
Monday, her kids go to her
mother-in-law after school.
54
00:02:38,020 --> 00:02:40,690
Tuesday, she does a nanny share
with a family from their street.
55
00:02:40,740 --> 00:02:42,410
Wednesday, she does a half day.
56
00:02:42,460 --> 00:02:44,530
Thursday, it's either
the nanny share or her,
57
00:02:44,580 --> 00:02:46,010
or the mother of the other family --
58
00:02:46,060 --> 00:02:48,290
they take it in turns -- which
just leaves one Thursday a month,
59
00:02:48,340 --> 00:02:50,810
which they rotate. And Fridays,
60
00:02:50,860 --> 00:02:53,250
every fourth weekend, her mum
comes over from Portugal.
61
00:02:53,300 --> 00:02:55,970
So that's covered. And the other
Fridays, Johnny works from home
62
00:02:56,020 --> 00:02:57,730
or Amanda takes the day off.
63
00:02:57,780 --> 00:03:01,740
And I believe she catches up with
everything else on the Saturday.
64
00:03:03,420 --> 00:03:04,530
OK.
65
00:03:04,580 --> 00:03:06,260
I'll just do that, then.
66
00:03:08,620 --> 00:03:09,970
Do you mind if we take this table?
67
00:03:10,020 --> 00:03:12,490
There's a smaller table free over
there, and there's a lot of us
68
00:03:12,540 --> 00:03:16,370
- and only one of you. - It's just,
this table's right next to the socket.
69
00:03:16,420 --> 00:03:18,890
What, a plug? There's a plug down there?
70
00:03:18,940 --> 00:03:20,250
I should have brought my ironing,
71
00:03:20,300 --> 00:03:23,450
really make the most of that fucking
plug. Come on, mate, move it.
72
00:03:23,500 --> 00:03:26,290
Are you free on Saturday?
It's Ivy's birthday.
73
00:03:26,340 --> 00:03:28,490
That'll be lovely. What are you doing?
74
00:03:28,540 --> 00:03:31,010
Oh, nothing special. Just a
few friends at Pizza Express.
75
00:03:31,060 --> 00:03:33,010
She's only 9 -- it's not her 40th.
76
00:03:33,060 --> 00:03:34,540
You're missing a trick there.
77
00:03:36,580 --> 00:03:38,730
Oh, I was just reading
about Amanda's kids.
78
00:03:38,780 --> 00:03:42,370
Do you think she's still pissed off
about having to make us an omelette
79
00:03:42,420 --> 00:03:45,260
- that time?
- She won't be in a minute. Hang on.
80
00:03:47,780 --> 00:03:50,660
All right? Just grabbing the milk.
81
00:03:51,940 --> 00:03:54,690
God, you look thin!
82
00:03:54,740 --> 00:03:57,690
- You been ill or something?
- No.
83
00:03:57,740 --> 00:03:58,970
No, I haven't.
84
00:03:59,020 --> 00:04:02,810
Really? That's mad! Yeah,
you look dangerously thin.
85
00:04:02,860 --> 00:04:04,650
Oh, thank you!
86
00:04:04,700 --> 00:04:06,060
You're welcome.
87
00:04:11,460 --> 00:04:13,690
What did you mean when you
said I was missing a trick?
88
00:04:13,740 --> 00:04:16,930
If you've got childcare issues,
you should throw a big party.
89
00:04:16,980 --> 00:04:19,650
- What? Why?
- You invite 30 kids,
90
00:04:19,700 --> 00:04:21,010
you get 30 invites back.
91
00:04:21,060 --> 00:04:22,770
That's free childcare.
92
00:04:22,820 --> 00:04:25,410
I'm having a lovely afternoon
without my son right now.
93
00:04:25,460 --> 00:04:27,010
How does that even work?
94
00:04:27,060 --> 00:04:28,730
Parents have to stay, don't they?
95
00:04:28,780 --> 00:04:30,130
No, it's drop-offs.
96
00:04:30,180 --> 00:04:33,090
You gift them a drop-off
party, then it's quid pro quo --
97
00:04:33,140 --> 00:04:35,250
they let you drop-off in return.
98
00:04:35,300 --> 00:04:38,410
Liz, I haven't got time to
organise a massive party.
99
00:04:38,460 --> 00:04:41,810
What time?! You buy four
caterpillar cakes from Asda,
100
00:04:41,860 --> 00:04:44,370
put them together in one
long human-centipede type
101
00:04:44,420 --> 00:04:47,370
Caterpillar cake, then just
let the kids help themselves.
102
00:04:47,420 --> 00:04:48,850
Don't even bother with a knife.
103
00:04:48,900 --> 00:04:51,170
Just let them dig their
creepy little fingers in.
104
00:04:51,220 --> 00:04:54,570
Then tell them you've hidden
a quid somewhere and relax.
105
00:04:54,620 --> 00:04:57,010
Then, for the big finale,
play Gangnam Style
106
00:04:57,060 --> 00:04:58,850
and give them undiluted squash.
107
00:04:58,900 --> 00:05:00,770
They'll go fucking mental.
108
00:05:00,820 --> 00:05:03,370
It's all over by 4pm, done.
109
00:05:03,420 --> 00:05:04,970
We hired a ceramic cafe,
110
00:05:05,020 --> 00:05:08,890
so same principle, but everyone
goes home with an ashtray.
111
00:05:08,940 --> 00:05:10,970
Yeah, well, I think that
sounds absolutely hideous.
112
00:05:11,020 --> 00:05:12,580
So I'll stick to Pizza Express.
113
00:05:15,540 --> 00:05:18,290
Hey! Hey-ah, hey, hey-oh.
114
00:05:18,340 --> 00:05:22,210
I'm having a little birthday
thing for Ivy on Saturday.
115
00:05:22,260 --> 00:05:26,210
Pizza Express, if you... Oh, Pizza
Express, that's a good idea.
116
00:05:26,260 --> 00:05:28,890
So much easier than going
to the trouble of organising
117
00:05:28,940 --> 00:05:31,170
a real proper party. And you're not really
118
00:05:31,220 --> 00:05:33,250
a kids' party person, are you, Julia?
119
00:05:36,340 --> 00:05:38,700
Yeah... I kids party!
120
00:05:39,940 --> 00:05:42,210
I kids party, real hard.
121
00:05:42,260 --> 00:05:44,450
If you'd let me finish my sentence!
122
00:05:44,500 --> 00:05:47,810
I was going to say that
Pizza Express is great
123
00:05:47,860 --> 00:05:49,690
if you like that kind of thing,
124
00:05:49,740 --> 00:05:53,570
but what I've been planning for
quite some time now is a massive
125
00:05:53,620 --> 00:05:56,850
fuck-off party on Saturday at mine.
126
00:05:56,900 --> 00:05:58,490
What's the theme?
127
00:05:58,540 --> 00:05:59,940
Tarts and vicars.
128
00:06:01,700 --> 00:06:03,730
I'm joking, Anne, that's a joke.
129
00:06:03,780 --> 00:06:05,530
There's no, um, there's no theme.
130
00:06:05,580 --> 00:06:07,420
It's a BYO theme.
131
00:06:09,220 --> 00:06:10,860
Fine, pirate robots.
132
00:06:14,420 --> 00:06:17,770
So, I'm having a party. It's fine.
I organise events for a living,
133
00:06:17,820 --> 00:06:19,650
so that will be absolutely fine.
134
00:06:19,700 --> 00:06:21,330
Can you help me, please?
135
00:06:21,380 --> 00:06:22,420
Nope.
136
00:06:33,580 --> 00:06:34,890
Hello, Julia!
137
00:06:34,940 --> 00:06:36,250
Hello, Mother. Who's this?
138
00:06:36,300 --> 00:06:37,690
This is my friend, Sylvie.
139
00:06:37,740 --> 00:06:39,210
Never heard of her.
140
00:06:39,260 --> 00:06:40,450
Where are the kids?
141
00:06:40,500 --> 00:06:41,970
Well, YOUR kid is here.
142
00:06:42,020 --> 00:06:44,690
Standing in front of you wondering
why I'm struggling to cope,
143
00:06:44,740 --> 00:06:48,090
while you're bumming around
eating smoked-salmon quiche
144
00:06:48,140 --> 00:06:50,250
without a bloody care in the world.
145
00:06:50,300 --> 00:06:51,930
Sorry about this, Sylvie.
146
00:06:51,980 --> 00:06:55,050
So, I came in to invite you to Ivy's
birthday party, it's on Saturday.
147
00:06:55,100 --> 00:06:56,210
Oh, thanks, I'd like that.
148
00:06:56,260 --> 00:06:58,970
- What time? - Well, it starts at
two, but if you could get there for,
149
00:06:59,020 --> 00:07:00,260
I don't know, ten?
150
00:07:02,220 --> 00:07:04,690
- What? - I know what
you're trying to do, Julia,
151
00:07:04,740 --> 00:07:06,180
and the answer is no.
152
00:07:08,420 --> 00:07:12,050
I'm not trying to do anything,
Mother. What am I trying to do?
153
00:07:12,100 --> 00:07:13,730
You want me to help with the party.
154
00:07:13,780 --> 00:07:16,090
- No, I don't. - Well, why
do I need to be there at ten?
155
00:07:16,140 --> 00:07:17,650
Need?!
156
00:07:17,700 --> 00:07:21,210
I don't NEED anything, mother,
please don't try and twist this.
157
00:07:21,260 --> 00:07:23,250
What I want, actually,
to be perfectly honest,
158
00:07:23,300 --> 00:07:26,730
what I want is my children's
grandmother to want to be there,
159
00:07:26,780 --> 00:07:29,930
at ten, and to maybe bring
some balloons or something.
160
00:07:29,980 --> 00:07:31,820
No, Julia.
161
00:07:33,460 --> 00:07:35,330
OK. How about this -- just one last job,
162
00:07:35,380 --> 00:07:37,130
and then you're free, you're out,
163
00:07:37,180 --> 00:07:38,930
how about that? Just one last job.
164
00:07:38,980 --> 00:07:40,740
Just for old time's sake.
165
00:07:41,780 --> 00:07:43,650
I'll see you at two.
166
00:07:43,700 --> 00:07:45,410
Unbelievable.
167
00:07:45,460 --> 00:07:47,410
- Sylvie, would you like to come?
- Well, I...
168
00:07:47,460 --> 00:07:49,220
You have to be there at ten.
169
00:07:53,700 --> 00:07:57,730
- Delivery. - Give my hat back
now! - Cake. Icing. Candles.
170
00:07:57,780 --> 00:08:00,570
Squash. Music.
171
00:08:00,620 --> 00:08:02,940
Games. Balloons.
172
00:08:30,660 --> 00:08:33,090
OK. Hey, gang, it's Big
Balloon Barry here.
173
00:08:33,140 --> 00:08:36,050
I'm going to teach you how to
blow up one of these bad boys.
174
00:08:36,100 --> 00:08:38,690
What you want to do, give
it a little stretch out.
175
00:08:38,740 --> 00:08:41,530
- Work from the diaphragm... - Ssh!
- .. really get the control... - Ssh!
176
00:08:41,580 --> 00:08:43,050
Really focus the breathing.
177
00:08:43,100 --> 00:08:45,210
Get a good seal with your lips.
178
00:08:45,260 --> 00:08:47,010
It's very important.
179
00:08:47,060 --> 00:08:48,580
OK, so, here we go.
180
00:08:59,940 --> 00:09:01,730
This is fun, isn't it?
181
00:09:01,780 --> 00:09:03,010
This is going to be good, I think.
182
00:09:03,060 --> 00:09:04,770
Can you stop doing that?
183
00:09:04,820 --> 00:09:07,020
Right. Let's have a little checkity check.
184
00:09:08,580 --> 00:09:11,020
Yeah. It's still a Minion, isn't it?
185
00:09:12,940 --> 00:09:14,860
Where is the delivery guy?
186
00:09:18,820 --> 00:09:20,500
The delivery guy...
187
00:09:22,300 --> 00:09:25,210
He's not... here.
188
00:09:25,260 --> 00:09:27,330
Crisps, Twix, hummus and breadsticks,
189
00:09:27,380 --> 00:09:30,940
tzatziki, wine, carrot batons
-- none of that stuff is here.
190
00:09:31,900 --> 00:09:34,140
Yes, of course I confirmed the order.
191
00:09:35,340 --> 00:09:37,650
Oh, God, I'm doing it now.
192
00:09:37,700 --> 00:09:39,140
I've just done it. Where is it?
193
00:09:40,460 --> 00:09:42,650
What? That's terrible!
194
00:09:42,700 --> 00:09:45,650
- What, they didn't turn up at all.
- No, no, they didn't, Paul, look,
195
00:09:45,700 --> 00:09:48,090
is there anyway you could
just miss this one match,
196
00:09:48,140 --> 00:09:50,290
and just get me some supplies, could you?
197
00:09:50,340 --> 00:09:53,330
Well, I've got a seat in a box. It
was my Christmas present from Dan.
198
00:09:53,380 --> 00:09:55,010
OK, OK. Don't worry about it.
199
00:09:55,060 --> 00:09:58,170
I've got a tub of cottage cheese
and half a mackerel in the fridge.
200
00:09:58,220 --> 00:10:00,450
It's a good job that I
invited our Lord Jesus Christ,
201
00:10:00,500 --> 00:10:03,210
because I really think
this is going to work out.
202
00:10:03,260 --> 00:10:04,570
Don't be like that.
203
00:10:04,620 --> 00:10:05,970
I didn't ask for an early kick-off.
204
00:10:06,020 --> 00:10:09,050
Blame bloody Sky, or BT Sport or whatever.
205
00:10:09,100 --> 00:10:10,730
That's the problem with football.
206
00:10:10,780 --> 00:10:12,650
So much contempt for the fans.
207
00:10:12,700 --> 00:10:15,530
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT NOW!
208
00:10:15,580 --> 00:10:18,090
Can you help me or not?
209
00:10:18,140 --> 00:10:20,330
Look, I can't be in two
places at once, can I?
210
00:10:20,380 --> 00:10:22,820
I'll be there tomorrow
for her actual birthday.
211
00:10:23,860 --> 00:10:26,170
Look, I know it all seems
a bit of a mess right now,
212
00:10:26,220 --> 00:10:29,130
but it's just a case of learning
how to juggle everything.
213
00:10:29,180 --> 00:10:33,410
And if you drop something, I will
always be there to pick it up.
214
00:10:33,460 --> 00:10:36,050
And toss it back to you so
you can just keep on juggling.
215
00:10:36,100 --> 00:10:37,500
OK?
216
00:10:39,540 --> 00:10:41,180
Julia?
217
00:10:42,420 --> 00:10:43,770
Julia?
218
00:10:43,820 --> 00:10:46,890
This is a bag of choking
hazards for the party bags.
219
00:10:46,940 --> 00:10:49,210
And give them out at the end
-- that's a sign everyone
220
00:10:49,260 --> 00:10:51,610
- has to piss off.
- God, thanks, Liz, how much to owe you?
221
00:10:51,660 --> 00:10:53,650
£1. God bless Poundland.
222
00:10:53,700 --> 00:10:55,210
No, I mean for everything.
223
00:10:55,260 --> 00:10:56,610
Oh, right.
224
00:10:56,660 --> 00:10:57,770
Er, £5.
225
00:10:57,820 --> 00:10:59,650
God bless Poundland.
226
00:10:59,700 --> 00:11:01,730
Right, there's four
caterpillar cakes in there.
227
00:11:01,780 --> 00:11:04,650
No, I've made a Minion cake!
You wouldn't know it's a Minion,
228
00:11:04,700 --> 00:11:06,650
but I really think it will pass as a cake.
229
00:11:06,700 --> 00:11:08,410
It looks like an angry sweetcorn.
230
00:11:08,460 --> 00:11:10,130
- How long have we got?
- Half an hour.
231
00:11:10,180 --> 00:11:11,810
Are you having the party in there?
232
00:11:11,860 --> 00:11:13,180
- Yes.
- Give me a pound coin.
233
00:11:17,420 --> 00:11:19,700
Write a sign that says, "Find the pound."
234
00:11:21,460 --> 00:11:23,730
- What about that room?
- No, no, that is out of bounds.
235
00:11:23,780 --> 00:11:25,570
Write a sign that says, "Wet paint."
236
00:11:25,620 --> 00:11:27,210
That's brilliant, Liz!
237
00:11:27,760 --> 00:11:29,820
Oh, that will be Kevin, I called him too.
238
00:11:32,100 --> 00:11:34,890
- Come in.
- Let's get this party started!
239
00:11:34,940 --> 00:11:36,610
What's that? Is that for the party?
240
00:11:36,660 --> 00:11:38,730
This? It's a bag of carrots, Julia.
241
00:11:38,780 --> 00:11:40,890
- What are they for?
- You'll see.
242
00:11:40,940 --> 00:11:46,570
I'm going to need a small table,
a long-stemmed glass, a napkin.
243
00:11:46,620 --> 00:11:48,850
- Hiya.
- Hi, Liz. What would be great
244
00:11:48,900 --> 00:11:52,410
is if you had some white gloves
and a circular metal ring.
245
00:11:52,460 --> 00:11:54,090
Kevin, I've booked an entertainer.
246
00:11:54,140 --> 00:11:56,050
Oh, you've booked an entertainer?
247
00:11:56,100 --> 00:11:57,570
Well, I thought I could...
248
00:11:57,620 --> 00:12:00,890
It would be great, though, if you
could help out with the sandwiches
249
00:12:00,940 --> 00:12:02,210
and the, um, cleaning up.
250
00:12:02,260 --> 00:12:04,050
Who have you booked?
251
00:12:04,100 --> 00:12:07,730
I booked, um, the only person
I could get at short notice.
252
00:12:07,780 --> 00:12:10,050
- Um, Animal Man.
- Animal Man?!
253
00:12:10,100 --> 00:12:12,770
- Oh, Julia.
- What's wrong with Animal Man?
254
00:12:12,820 --> 00:12:14,170
He's...
255
00:12:14,220 --> 00:12:16,170
racist.
256
00:12:16,220 --> 00:12:18,850
- And he's...
- (.. unimaginative.)
257
00:12:18,900 --> 00:12:20,610
What, he's an unimaginative racist?
258
00:12:20,660 --> 00:12:22,090
Did you not read the Google reviews?
259
00:12:22,140 --> 00:12:25,010
No, Kevin, I did not
read the Google reviews.
260
00:12:25,060 --> 00:12:27,130
Well, look, don't worry. I've got this.
261
00:12:27,180 --> 00:12:29,980
- I'm not worried. - You shouldn't
be. Cos I've got this, Julia.
262
00:12:35,420 --> 00:12:37,330
God, this looks bloody great!
263
00:12:37,380 --> 00:12:39,570
I think we've pulled this off, mate.
264
00:12:39,620 --> 00:12:41,810
Um... Ivy's just been sick.
265
00:12:41,860 --> 00:12:43,450
What do you mean, sick?
266
00:12:43,500 --> 00:12:45,090
Uh, she vomited on me.
267
00:12:45,140 --> 00:12:47,130
And then she vomited again.
268
00:12:47,180 --> 00:12:49,210
On me.
269
00:12:49,260 --> 00:12:51,300
- What do you mean?
- Um...
270
00:12:52,540 --> 00:12:55,130
I don't know how else to say it.
271
00:12:55,180 --> 00:12:56,460
How are you feeling, Ivy?
272
00:12:57,820 --> 00:12:59,010
Ivy?
273
00:13:01,100 --> 00:13:02,570
Too much icing?
274
00:13:04,340 --> 00:13:05,810
I don't think that's icing.
275
00:13:05,860 --> 00:13:07,170
There's a bug going around.
276
00:13:07,220 --> 00:13:08,970
We all had it last week.
277
00:13:09,020 --> 00:13:12,370
I got caught short at
the chemist on Tuesday.
278
00:13:12,420 --> 00:13:14,090
Had to throw my leggings away.
279
00:13:14,140 --> 00:13:16,250
Do you want me to cancel, Ivy?
280
00:13:16,300 --> 00:13:18,570
Do you want me to cancel?
281
00:13:18,620 --> 00:13:20,170
Because you're feeling ill?
282
00:13:22,620 --> 00:13:24,100
That's not a no.
283
00:13:25,860 --> 00:13:27,570
- What do you want to do?
- Oh, God.
284
00:13:27,620 --> 00:13:29,570
It's too late to cancel, isn't it?
285
00:13:29,620 --> 00:13:32,210
It's too late, isn't it?
Is it too late to cancel?
286
00:13:41,340 --> 00:13:42,850
Have we caught you at a bad time?
287
00:13:42,900 --> 00:13:45,450
No. You've caught me at a great time.
288
00:13:45,500 --> 00:13:47,650
- Where's the birthday girl?
- She's...
289
00:13:47,700 --> 00:13:49,610
Do you have any parking permits, Julia?
290
00:13:49,660 --> 00:13:51,370
Oh, God, parking permits.
291
00:13:51,420 --> 00:13:53,930
No, it's a drop-off. It's just a drop-off.
292
00:13:53,980 --> 00:13:56,370
It's all right. I'll just keep
an eye open for traffic wardens.
293
00:13:56,420 --> 00:13:59,570
- No, it's a drop-off! Why
are you all coming in? - Hi!
294
00:13:59,620 --> 00:14:01,690
No, it's a drop-off. It's just a drop-off.
295
00:14:01,740 --> 00:14:04,210
What are they doing? It's a drop-off!
296
00:14:04,260 --> 00:14:05,450
Why are the mums all coming in?
297
00:14:05,500 --> 00:14:07,170
Yeah, looks like they're lingering.
298
00:14:07,220 --> 00:14:08,810
Yeah, I think they're going to stay.
299
00:14:08,860 --> 00:14:11,330
You said that they were free to go,
that was the whole point of this.
300
00:14:11,380 --> 00:14:14,610
- Did you put "drop-off" on the invites?
- No, no, I just... No.
301
00:14:14,660 --> 00:14:16,970
Well, then, it's Russian roulette.
I guess you're buggered,
302
00:14:17,020 --> 00:14:17,930
cos this is the first time
303
00:14:17,980 --> 00:14:19,890
they've had permission
to come inside your house.
304
00:14:19,940 --> 00:14:22,250
So, basically, they're
here to judge your house.
305
00:14:22,300 --> 00:14:25,020
Please tell me you put
a leaving time down.
306
00:14:26,660 --> 00:14:28,300
No, that's enough. Thank you.
307
00:14:36,300 --> 00:14:37,940
I had to bring up a bowl for Ivy.
308
00:14:40,020 --> 00:14:42,450
Shit, Ivy licked that cake!
She licked the cake, Liz!
309
00:14:42,500 --> 00:14:43,690
No-one can eat the cake, Liz!
310
00:14:43,740 --> 00:14:46,980
- Just give them the caterpillar cakes.
- OK. Yeah. Great.
311
00:14:48,580 --> 00:14:50,410
- Where is Ivy?
- Ivy?
312
00:14:50,460 --> 00:14:53,130
Oh, Ivy, she's... She
got a bit overexcited,
313
00:14:53,180 --> 00:14:54,930
so I put her on time-out in her room.
314
00:14:54,980 --> 00:14:57,650
I actually like these walls,
Julia -- what colour are they?
315
00:14:57,700 --> 00:14:59,890
What colour are they? They're
the colour that you see.
316
00:14:59,940 --> 00:15:03,130
- That colour. - I was thinking about
doing a bit of turn for the kids
317
00:15:03,180 --> 00:15:05,730
before Animal Man gets
here. If he gets here.
318
00:15:05,780 --> 00:15:08,850
I mean, I've not read one Google
review that said he wasn't late.
319
00:15:08,900 --> 00:15:10,930
Yes! By all means! I'm just a bit...
320
00:15:10,980 --> 00:15:12,140
Yes!
321
00:15:14,020 --> 00:15:15,610
Ssh! Ssh! Ssh!
322
00:15:15,660 --> 00:15:17,210
So, what have we all got?
323
00:15:17,260 --> 00:15:21,010
- Carrots!
- Carrot. A boring old carrot.
324
00:15:21,060 --> 00:15:24,370
Well, maybe not as boring as
you thought, when you realise
325
00:15:24,420 --> 00:15:25,900
you can turn a carrot...
326
00:15:28,340 --> 00:15:30,380
.. into a recorder!
327
00:15:31,700 --> 00:15:33,300
Are we ready to make a recorder?
328
00:15:34,380 --> 00:15:38,610
Oh, Julia, Julia, I'm going to
need a few very sharp knives.
329
00:15:38,660 --> 00:15:41,580
No, Kevin, I'm not handing
out sharp knives to children.
330
00:15:42,660 --> 00:15:44,850
Oh, yeah, that might be dangerous.
331
00:15:44,900 --> 00:15:46,690
Um... What am I going to do?
332
00:15:46,740 --> 00:15:50,290
I can't do them all myself
-- this one took hours.
333
00:15:52,180 --> 00:15:54,690
OK, I know. I know. Um...
334
00:15:54,740 --> 00:15:56,890
Let's play Guess That Tune!
335
00:15:56,940 --> 00:15:58,580
Who knows this one?
336
00:16:12,100 --> 00:16:13,370
Look who's here!
337
00:16:13,420 --> 00:16:16,890
Who wants to see what's in the box?!
338
00:16:16,940 --> 00:16:19,220
- Me!
- Come on!
339
00:16:28,620 --> 00:16:30,380
Is it No Limits?
340
00:16:31,740 --> 00:16:35,690
She thinks, because it's cranberry
glass, it'll go for 20 quid.
341
00:16:35,740 --> 00:16:39,610
But she'll get seven for
it, tops -- mark my words.
342
00:16:39,660 --> 00:16:41,410
I've seen this episode already.
343
00:16:41,460 --> 00:16:44,330
- How is she? - Just had
another little mini vom earlier.
344
00:16:44,380 --> 00:16:46,450
Well, she hasn't got a
temperature, so that's good.
345
00:16:46,500 --> 00:16:48,410
Look, you don't have to sit
up here, I can take over.
346
00:16:48,460 --> 00:16:50,890
I'm having a nice time.
Ivy's having a nice time.
347
00:16:50,940 --> 00:16:52,570
This is my kind of party.
348
00:16:52,620 --> 00:16:54,330
Plus, I owe the animal bloke 50 quid.
349
00:16:54,380 --> 00:16:56,250
I booked him for a party,
then didn't pay him.
350
00:16:56,300 --> 00:16:57,330
Because he was racist?
351
00:16:57,380 --> 00:16:59,170
No, because he was rubbish.
God, if I didn't pay people
352
00:16:59,220 --> 00:17:02,010
because they were racist, I
wouldn't have a satellite dish.
353
00:17:02,060 --> 00:17:03,970
Or catering at my wedding.
354
00:17:04,020 --> 00:17:05,650
Can you take this?
355
00:17:05,700 --> 00:17:08,570
I poured it down the loo, but
it could do with a bleach.
356
00:17:08,620 --> 00:17:10,780
Tag team.
357
00:17:12,140 --> 00:17:15,290
I just thought Ivy might want
a peep on my carrot flute.
358
00:17:15,340 --> 00:17:17,840
Please don't say that to
any other children, Kevin.
359
00:17:24,620 --> 00:17:26,300
How was date night?
360
00:17:27,940 --> 00:17:29,330
Disappointing.
361
00:17:29,380 --> 00:17:30,930
Didn't get to use your mop?
362
00:17:30,980 --> 00:17:32,890
Liz!
363
00:17:32,940 --> 00:17:34,890
No, it's just, you know, I'd made dinner,
364
00:17:34,940 --> 00:17:38,010
got the house all nice and
clean, chromed the shower,
365
00:17:38,060 --> 00:17:40,570
and I'd just popped up to give
the bedroom carpet a quick vac,
366
00:17:40,620 --> 00:17:42,090
and she walks in.
367
00:17:42,140 --> 00:17:44,170
I'm not sure I want to
hear this story, but go on.
368
00:17:44,220 --> 00:17:46,050
Well, no, that's the end of the story.
369
00:17:46,100 --> 00:17:48,410
She just said hello,
locked the bathroom door,
370
00:17:48,460 --> 00:17:49,700
had a shower by herself.
371
00:17:51,060 --> 00:17:53,450
Maybe it's the pressure of date night.
372
00:17:53,500 --> 00:17:55,330
Maybe I just need to...
373
00:17:55,380 --> 00:17:57,940
.. loosen up a bit, be
a bit more spontaneous.
374
00:17:59,740 --> 00:18:02,730
You know what, I'm going to take
sex night out of the calendar.
375
00:18:02,780 --> 00:18:05,140
I put it in there as a
repeat event, but...
376
00:18:06,740 --> 00:18:09,330
Oh, she's already deleted it.
377
00:18:13,860 --> 00:18:15,850
How's everything on the road, Anne?
378
00:18:15,900 --> 00:18:17,380
All clear so far.
379
00:18:19,180 --> 00:18:21,210
Has everyone had a special squash?
380
00:18:21,260 --> 00:18:23,370
How long do you think --
no pressure, just how long?
381
00:18:23,420 --> 00:18:24,610
It takes as long as it takes.
382
00:18:24,660 --> 00:18:27,010
- Perfect.
- Where is Ivy?
383
00:18:27,060 --> 00:18:28,890
- Ivy?
- Where is she?!
384
00:18:28,940 --> 00:18:33,210
She's, um... She's getting ready
in her room, costume change.
385
00:18:33,260 --> 00:18:34,970
What are they like?!
386
00:18:35,020 --> 00:18:36,620
Nine going on Brandi Glanville.
387
00:18:37,660 --> 00:18:39,770
- I don't know who that is.
- You do, yeah, you do,
388
00:18:39,820 --> 00:18:42,620
you know who Brandi Glanville
is, from Real Housewives.
389
00:18:44,060 --> 00:18:45,930
You know Brandi Glanville!
390
00:18:45,980 --> 00:18:47,820
She's friends with Lisa Vanderpump.
391
00:18:48,820 --> 00:18:51,610
- Not friends, I mean...
- I don't watch Real Housewives.
392
00:18:51,660 --> 00:18:53,170
No, no. No, me neither.
393
00:18:56,660 --> 00:18:59,340
Kevin, could you put some
crisps out or something?
394
00:19:01,380 --> 00:19:04,210
- Unbelievable. - Sorry I'm late.
- Four and a half hours' late.
395
00:19:04,260 --> 00:19:05,850
Half an hour late.
396
00:19:05,900 --> 00:19:08,570
Ah, well, well, look who it is.
397
00:19:08,620 --> 00:19:10,130
You've got some cheek.
398
00:19:10,180 --> 00:19:12,650
- Where's Ivy?
- Yes, where's Ivy?!
399
00:19:12,700 --> 00:19:14,770
Two days ago, it was "who's Ivy?"
400
00:19:14,820 --> 00:19:16,330
No, it wasn't, Julia.
401
00:19:16,380 --> 00:19:18,930
If you could just put your
present in the pile, please.
402
00:19:18,980 --> 00:19:20,730
Mother? Mother?
403
00:19:20,780 --> 00:19:22,770
Hello, hello!
404
00:19:22,820 --> 00:19:25,570
Marion! Aw!
405
00:19:25,620 --> 00:19:27,930
Kevin, did you clean that?
406
00:19:27,980 --> 00:19:30,370
- No.
- What's the matter with you?
407
00:19:30,420 --> 00:19:32,380
That is the bowl that Ivy was sick in.
408
00:19:36,980 --> 00:19:38,410
Do you need a hand, Julia?
409
00:19:38,460 --> 00:19:40,290
Just to make the party a bit better.
410
00:19:40,340 --> 00:19:41,570
No! No, it's fine.
411
00:19:41,620 --> 00:19:44,780
No, this is exactly how
it's supposed to be.
412
00:19:45,860 --> 00:19:47,580
God, did you get those from the...?
413
00:19:48,740 --> 00:19:50,170
What?
414
00:19:50,220 --> 00:19:51,690
Nothing.
415
00:19:51,740 --> 00:19:54,210
OK. Animal time!
416
00:19:54,260 --> 00:19:56,930
Hey! Hurray!
417
00:19:56,980 --> 00:20:01,010
OK, right. So I'm going to
need a volunteer for later.
418
00:20:01,060 --> 00:20:02,660
Who wants to volunteer?
419
00:20:04,700 --> 00:20:05,980
Anyone?
420
00:20:07,500 --> 00:20:09,220
You. Come on up.
421
00:20:10,420 --> 00:20:12,770
Just stand there. Don't touch anything.
422
00:20:12,820 --> 00:20:16,130
OK, right. We've got lots of
wonderful animals to meet.
423
00:20:16,180 --> 00:20:19,170
But first, we need to
sing the animal song.
424
00:20:19,220 --> 00:20:20,850
So...
425
00:20:20,900 --> 00:20:24,370
Animal, animal, animal...
426
00:20:24,420 --> 00:20:26,890
Animal, animal, animal...
427
00:20:26,940 --> 00:20:30,890
Sing along. Animal, animal, animal...
428
00:20:30,940 --> 00:20:33,930
A bit louder, come on.
Animal, animal, yep.
429
00:20:33,980 --> 00:20:38,020
OK, does the birthday girl want to
come up and open the first crate?
430
00:20:42,700 --> 00:20:45,650
Ah! In the royal box.
431
00:20:45,700 --> 00:20:49,730
Right then, what's in the crate?
432
00:20:49,780 --> 00:20:51,970
- Any guesses?
- A dog.
433
00:20:52,020 --> 00:20:53,370
- No, it's not a dog.
- A hamster.
434
00:20:53,420 --> 00:20:55,650
An elephant? You need a licence for that.
435
00:20:55,700 --> 00:20:57,810
- A hippo. - It's not a
hippo, look at the size of it.
436
00:20:57,860 --> 00:21:00,050
OK, you're not getting it.
I'm going to give you a clue.
437
00:21:00,100 --> 00:21:02,220
What makes this sound...
438
00:21:03,860 --> 00:21:05,330
Meow!
439
00:21:05,380 --> 00:21:06,530
A cat!
440
00:21:06,580 --> 00:21:07,930
That's right.
441
00:21:07,980 --> 00:21:11,090
There we go. Oh, there we are.
442
00:21:11,140 --> 00:21:13,130
Look.
443
00:21:13,180 --> 00:21:15,010
Oh. That one's gone.
444
00:21:15,060 --> 00:21:16,530
That happens.
445
00:21:16,580 --> 00:21:19,130
Right, OK. So what's in the next crate?
446
00:21:19,180 --> 00:21:20,970
Surprise us.
447
00:21:21,020 --> 00:21:22,530
- Pardon?
- Nothing.
448
00:21:22,580 --> 00:21:24,090
Hi.
449
00:21:24,140 --> 00:21:26,010
OK. So, any guesses on this one?
450
00:21:26,060 --> 00:21:27,330
- A dog!
- Tiger!
451
00:21:27,380 --> 00:21:30,850
Here's the clue -- the clue
is what makes this sound...?
452
00:21:30,900 --> 00:21:31,940
Sss-sssss!
453
00:21:33,500 --> 00:21:35,060
- Snake.
- A snake!
454
00:21:36,540 --> 00:21:39,770
Nay, it is...
455
00:21:39,820 --> 00:21:41,170
a...
456
00:21:41,220 --> 00:21:43,370
Siamese cat!
457
00:21:43,420 --> 00:21:44,810
Yay!
458
00:21:44,860 --> 00:21:47,340
Oh, my God. It's not even Siamese.
459
00:21:49,260 --> 00:21:51,370
Ha-wo.
460
00:21:51,420 --> 00:21:53,940
And it goes like this... "Look at me!"
461
00:21:55,540 --> 00:21:59,140
Through it goes! Yes!
Big round of applause.
462
00:22:01,460 --> 00:22:05,370
OK. What's in this crate?
463
00:22:05,420 --> 00:22:09,850
It is, come on out! Surprise, everybody.
464
00:22:09,900 --> 00:22:11,930
It's a cat!
465
00:22:11,980 --> 00:22:13,570
Oh, it's a cat.
466
00:22:13,620 --> 00:22:15,250
Woohoo!
467
00:22:15,300 --> 00:22:17,130
It's a whole cat.
468
00:22:17,180 --> 00:22:19,650
Oh, a nice British one.
469
00:22:19,700 --> 00:22:21,290
Is it just cats?
470
00:22:21,340 --> 00:22:24,210
- I need a top-up.
- "Half hour show was promised --
471
00:22:24,260 --> 00:22:27,290
"run out of steam at the 13-minute point.
472
00:22:27,340 --> 00:22:29,250
"This is a very cat-heavy show.
473
00:22:29,300 --> 00:22:30,610
"Not unfun."
474
00:22:30,660 --> 00:22:32,050
OK, if you say so.
475
00:22:32,100 --> 00:22:34,850
"But if you don't like cats,
perhaps give it a swerve."
476
00:22:34,900 --> 00:22:36,010
Kev, forget about him.
477
00:22:36,060 --> 00:22:38,210
Just getting a wine for Sylvie.
478
00:22:38,260 --> 00:22:39,810
Yeah, sure, as long as Sylvie's OK.
479
00:22:39,860 --> 00:22:41,820
Well, you invited her, Julia.
480
00:22:43,380 --> 00:22:45,490
Shit!
481
00:22:45,540 --> 00:22:49,450
Because I felt sorry for her,
being friends with bloody you.
482
00:22:49,500 --> 00:22:51,970
If there's anything I
can do to help, do say.
483
00:22:52,020 --> 00:22:54,690
Is there anything you can do to help?
Is there anything you can do to help?!
484
00:22:54,740 --> 00:22:57,170
Mother, I haven't got time
to give you instructions.
485
00:22:57,220 --> 00:22:59,420
You need to use your
initiative. Just do it.
486
00:23:09,860 --> 00:23:12,530
Did your wife see you
cleaning the other night, Kev?
487
00:23:12,580 --> 00:23:15,090
What? Er, yeah.
488
00:23:15,140 --> 00:23:16,250
Right.
489
00:23:16,300 --> 00:23:19,060
I think I've worked out why
she won't have sex with you.
490
00:23:25,540 --> 00:23:27,780
There's only one sausage
roll left out there.
491
00:23:29,260 --> 00:23:31,050
Anne, the window.
492
00:23:31,100 --> 00:23:32,970
God, yeah, sorry.
493
00:23:33,020 --> 00:23:35,650
I feel like there's
something wrong, Julia.
494
00:23:35,700 --> 00:23:38,020
Everyone is picking up on it.
495
00:23:39,900 --> 00:23:42,330
Has your husband left you?
496
00:23:42,380 --> 00:23:43,770
Is that why Ivy's upstairs,
497
00:23:43,820 --> 00:23:46,130
she won't come down, because
she is too devastated?
498
00:23:46,180 --> 00:23:47,690
No, he's just at the football.
499
00:23:47,740 --> 00:23:49,450
Julia, I'm trying to help you.
500
00:23:49,500 --> 00:23:53,570
I'm just trying to understand
what is going on here.
501
00:23:53,620 --> 00:23:55,610
I'm just trying to make a
two-foot caterpillar cake.
502
00:23:55,660 --> 00:23:59,170
Please, please stop trying to
be something that you're not.
503
00:23:59,220 --> 00:24:01,490
If nothing else,
504
00:24:01,540 --> 00:24:03,610
it's just horrible to watch.
505
00:24:03,660 --> 00:24:05,650
It's cake time!
506
00:24:15,860 --> 00:24:17,370
Mother, what are you doing?
507
00:24:17,420 --> 00:24:19,180
Using my initiative.
508
00:24:22,500 --> 00:24:24,290
Got a new camera.
509
00:24:24,340 --> 00:24:26,970
- Nice! - Yeah, I used to
take photos on my phone,
510
00:24:27,020 --> 00:24:29,890
but then the battery overheated
and melted the memory card.
511
00:24:29,940 --> 00:24:32,650
- Oh, no. - Yeah, I had
photos going right back
512
00:24:32,700 --> 00:24:34,410
to when my Darius was born.
513
00:24:34,460 --> 00:24:37,050
I even had one of my
grandfather holding Darius,
514
00:24:37,100 --> 00:24:40,130
literally seconds before we
switched off his life-support.
515
00:24:40,180 --> 00:24:42,460
- Where's Ivy?
- Where's Ivy?!
516
00:24:43,900 --> 00:24:46,730
Where is Ivy? For God's sake, Mother!
517
00:24:46,780 --> 00:24:47,810
Where is she?
518
00:24:47,860 --> 00:24:49,090
She's there.
519
00:24:49,140 --> 00:24:52,050
♪ Happy birthday to you
520
00:24:52,100 --> 00:24:55,610
♪ Happy birthday to you
521
00:24:55,660 --> 00:24:59,770
♪ Happy birthday, dear... Ivy... ♪
522
00:24:59,820 --> 00:25:02,940
Right, I'm going to cut this in
the kitchen, the way people do.
523
00:25:10,980 --> 00:25:13,060
Er, it wasn't as moist as I'd hoped.
524
00:25:17,260 --> 00:25:19,700
- Right. All packed up, then.
- Great.
525
00:25:22,100 --> 00:25:24,010
So, is that everything, or what?
526
00:25:24,060 --> 00:25:26,650
It's just that I normally
get a bit of a thank-you.
527
00:25:26,700 --> 00:25:28,570
Thank you.
528
00:25:28,620 --> 00:25:30,050
No, I meant a tip.
529
00:25:30,100 --> 00:25:32,530
Oh, well, if I'm honest, you were late,
530
00:25:32,580 --> 00:25:36,420
and if I'm also honest, you
were quite unimaginative.
531
00:25:37,580 --> 00:25:41,290
Well, I think the kids really
enjoyed all the animals.
532
00:25:43,140 --> 00:25:45,090
Sorry, what was that?
533
00:25:45,140 --> 00:25:46,130
I said...
534
00:25:47,460 --> 00:25:49,250
Sorry, have you got something to say?
535
00:25:49,300 --> 00:25:51,450
Cos I heard all your sarky
comments during the show.
536
00:25:51,500 --> 00:25:52,890
Show?!
537
00:25:52,940 --> 00:25:55,690
All right, mate. I don't
know what your issue is.
538
00:25:55,740 --> 00:25:59,770
- But I... - I'm not going to get
into it here in front of children
539
00:25:59,820 --> 00:26:03,250
- and mothers, mate.
- OK, fine, let's take it outside, then.
540
00:26:03,300 --> 00:26:05,450
Fine, front or back.
541
00:26:05,500 --> 00:26:06,620
What?
542
00:26:08,100 --> 00:26:10,410
Front door or back door,
because it would be stupid
543
00:26:10,460 --> 00:26:12,690
if I went to the garden and
you went to the street.
544
00:26:12,740 --> 00:26:15,010
The front, then, cos that
is where my van is parked.
545
00:26:15,060 --> 00:26:16,770
Leave it, Kevin, he's not worth it.
546
00:26:16,820 --> 00:26:18,890
It's all right, love, I've got thi...
547
00:26:18,940 --> 00:26:21,970
I know you. You owe me money.
548
00:26:22,020 --> 00:26:25,570
- No, I don't. - You do. - I didn't
pay you because your act is terrible.
549
00:26:25,620 --> 00:26:27,210
And you're racist.
550
00:26:27,260 --> 00:26:30,530
If your act was amazing, I'd put
up with a tiny bit of racism.
551
00:26:30,580 --> 00:26:32,610
But your act is shit.
552
00:26:32,660 --> 00:26:34,450
It's just cats, mate.
553
00:26:34,500 --> 00:26:37,610
Don't call yourself Animal
Man if you just have cats.
554
00:26:37,660 --> 00:26:39,130
Call yourself Cat Man.
555
00:26:39,180 --> 00:26:41,690
Bloody Cat Man Do, there you
go -- that's a great name.
556
00:26:41,740 --> 00:26:43,970
You can have that. That's
got to be worth 50 quid.
557
00:26:44,020 --> 00:26:46,570
Look, I will pay you what she
owes you. Can you just leave?
558
00:26:46,620 --> 00:26:47,850
No, I'm dealing with this.
559
00:26:47,900 --> 00:26:50,180
You go upstairs and
look after your sick kid.
560
00:26:52,100 --> 00:26:53,650
Ivy's sick?
561
00:26:53,700 --> 00:26:56,420
Julia, why didn't you cancel the party?
562
00:26:58,660 --> 00:27:00,820
Well, why didn't you just not come?
563
00:27:04,620 --> 00:27:08,850
Anyway. It was supposed to
be a drop-off, so, you know,
564
00:27:08,900 --> 00:27:10,500
quid pro quo.
565
00:27:14,900 --> 00:27:17,860
Kevin, if you could just hand
out the party bags, thank you.
566
00:27:27,020 --> 00:27:28,660
Thanks for clearing up, Mum.
567
00:27:30,620 --> 00:27:33,090
- That's all right.
- I feel terrible.
568
00:27:33,140 --> 00:27:35,650
Don't be so hard on yourself.
569
00:27:35,700 --> 00:27:38,380
Kids get sick. Mothers make mistakes.
570
00:27:39,620 --> 00:27:41,180
Come here.
571
00:27:48,500 --> 00:27:50,210
Can you babysit next week?
572
00:27:50,260 --> 00:27:51,290
No.
573
00:27:51,340 --> 00:27:53,060
Unbelievable!
43427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.