All language subtitles for Late Bloomer s01e04 The Turban.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,272 --> 00:00:08,241 (birds chirping, voices speaking in distance) 2 00:00:08,241 --> 00:00:13,980 ? 3 00:00:13,980 --> 00:00:18,985 (Gurdeep humming) 4 00:00:18,985 --> 00:00:24,057 (humming continuing) 5 00:00:33,266 --> 00:00:37,837 So... no more little boy patka. 6 00:00:41,408 --> 00:00:42,342 Are we done yet? 7 00:00:42,342 --> 00:00:44,244 Uh... wait. 8 00:00:44,244 --> 00:00:52,419 ? 9 00:00:52,419 --> 00:00:55,655 There. Shabaash. 10 00:00:55,655 --> 00:00:56,656 Now, we are done. 11 00:00:56,656 --> 00:01:06,666 ? 12 00:01:07,667 --> 00:01:13,540 ? 13 00:01:13,540 --> 00:01:16,109 Woman: Jasmeet! Jasmeet? 14 00:01:18,978 --> 00:01:19,979 Yeah. I'm coming. 15 00:01:23,716 --> 00:01:24,984 Yeah. I heard her. 16 00:01:30,723 --> 00:01:31,724 I'm not done yet. 17 00:01:49,709 --> 00:01:51,478 Woman: (on phone) We're still on for lunch tomorrow, right? 18 00:01:51,478 --> 00:01:53,213 Jasmeet: Hell yeah. One more sleep. 19 00:01:53,213 --> 00:01:55,048 {\an8}- Woman: Okay. That's adorbs. - (dinging) 20 00:01:55,048 --> 00:01:57,383 {\an8}Yeah. I'm excited to finally hang out in 3D again. 21 00:01:57,383 --> 00:01:59,352 Jasmeet: We should watch RRR together. 22 00:01:59,352 --> 00:02:01,588 - Woman: I'd love that. - Um, not to be weird, 23 00:02:01,588 --> 00:02:04,557 but would your boyfriend be okay with us RRR and chilling? 24 00:02:04,557 --> 00:02:06,726 Woman: Why? Do you think he owns me or something? 25 00:02:06,726 --> 00:02:09,496 No. It's not that. It's just, like-- Never mind. 26 00:02:09,496 --> 00:02:10,930 I mean, has he seen RRR? 27 00:02:10,930 --> 00:02:12,699 So funny to say RRR fast. 28 00:02:12,699 --> 00:02:14,400 - RRR. RRR. RRR. - (woman laughing) 29 00:02:14,400 --> 00:02:15,602 (beeping) 30 00:02:15,602 --> 00:02:17,904 Hello? Hello? 31 00:02:19,405 --> 00:02:20,406 (sighing) 32 00:02:22,175 --> 00:02:23,176 (Jasmeet sighing) 33 00:02:33,786 --> 00:02:36,055 Daddy, do you know what that man looks like? 34 00:02:39,959 --> 00:02:42,362 Daddy, do you know what that man looks like? 35 00:02:42,362 --> 00:02:44,030 - (whispering) Duncan. - That man, 36 00:02:44,030 --> 00:02:47,100 - he looks like a pirate. - Dad: Duncan, we don't-- 37 00:02:47,100 --> 00:02:50,637 we don't say things like that about strangers. 38 00:02:50,637 --> 00:02:52,872 - I'm so sorry. - Oh, it's all good, man. 39 00:02:52,872 --> 00:02:54,307 I'm actually kind of relieved. 40 00:02:54,307 --> 00:02:55,542 I thought he was going to say "terrorist." 41 00:02:55,542 --> 00:02:57,477 (laughing) Yeah. 42 00:02:57,477 --> 00:02:59,412 Jasmeet: Anything's better than that. 43 00:02:59,412 --> 00:03:01,247 Although it's kind of an outdated reference 44 00:03:01,247 --> 00:03:03,416 for the younger generation, right? I mean, 45 00:03:03,416 --> 00:03:05,752 do kids even know what 9/11 is anymore? You know? 46 00:03:05,752 --> 00:03:07,720 - Uh-- - But he keeps saying, "Arr," 47 00:03:07,720 --> 00:03:10,123 and he's wearing a funny hat. 48 00:03:10,123 --> 00:03:11,658 Dad: It's not a funny hat. 49 00:03:11,658 --> 00:03:14,460 It's a.. special hat that they wear. 50 00:03:16,296 --> 00:03:17,997 - It's actually a turban. - Oh. 51 00:03:17,997 --> 00:03:19,465 - Yeah. - I'm sorry. 52 00:03:19,465 --> 00:03:21,968 I just never know what the right terms are. 53 00:03:21,968 --> 00:03:23,002 It's "turban." 54 00:03:26,172 --> 00:03:27,840 I just assume 55 00:03:27,840 --> 00:03:31,311 turbans were associated with religious things. 56 00:03:31,311 --> 00:03:34,847 Yeah. I-- I-- I guess they are. Yeah. 57 00:03:34,847 --> 00:03:38,751 You see, Duncan? This is just a really religious man. 58 00:03:38,751 --> 00:03:40,486 Well, I-- I wouldn't say 59 00:03:40,486 --> 00:03:43,656 I'm, like, very religious or anything, necessarily, you know? 60 00:03:43,656 --> 00:03:45,325 Ah. Okay. 61 00:03:49,195 --> 00:03:50,296 Wait. So, if you're not religious, 62 00:03:50,296 --> 00:03:51,331 why-- why do you wear it? 63 00:03:53,032 --> 00:03:54,300 (dinging, doors opening) 64 00:03:54,300 --> 00:03:55,969 Well, have a nice day. 65 00:03:55,969 --> 00:03:57,937 Daddy, what's Nine Levin? 66 00:03:57,937 --> 00:04:00,506 Dad: Oh, it was just a real bad day. 67 00:04:01,507 --> 00:04:04,143 (dinging, doors closing) 68 00:04:06,346 --> 00:04:08,281 Man: Yeah, yeah, yeah. 69 00:04:08,281 --> 00:04:10,450 No. I see what he's saying. 70 00:04:10,450 --> 00:04:12,852 Definitely, you look like a pirate. 71 00:04:12,852 --> 00:04:15,989 Like, if you just had an eyepatch... 72 00:04:15,989 --> 00:04:17,790 and, like, a-- you know, like, a parrot. 73 00:04:17,790 --> 00:04:19,359 (Imitating squawking) 74 00:04:19,359 --> 00:04:21,527 Your parrot over here? (Imitating squawking) 75 00:04:21,527 --> 00:04:22,996 Okay. How you going to let 76 00:04:22,996 --> 00:04:24,631 a little white boy roast you like that? 77 00:04:24,631 --> 00:04:26,399 You know how long it's been since anyone's asked me, 78 00:04:26,399 --> 00:04:29,168 "Hey, why do you wear that thing on your head?" 79 00:04:29,168 --> 00:04:31,137 I used to get that all the time. 80 00:04:31,137 --> 00:04:32,338 You used to wear a turban? 81 00:04:32,338 --> 00:04:34,140 Mm-hmm. 82 00:04:34,140 --> 00:04:35,675 Chippy: Oh, yeah! 83 00:04:35,675 --> 00:04:38,478 Oh, you guys are so cute! 84 00:04:38,478 --> 00:04:39,846 Why'd you stop wearing it? 85 00:04:39,846 --> 00:04:41,247 Neal: I don't know. I guess one day 86 00:04:41,247 --> 00:04:43,650 I just decided I didn't want to anymore. 87 00:04:43,650 --> 00:04:46,052 I wanted to give my hairline a fighting chance, you know? 88 00:04:46,052 --> 00:04:49,222 Wow. That's how you remember it, huh? Okay. 89 00:04:50,757 --> 00:04:52,692 Honestly, it's crazy, because it's like, 90 00:04:52,692 --> 00:04:55,528 I don't even know why I wear my own pagg. 91 00:04:55,528 --> 00:04:58,898 Like, I've always just tied one because I had to. 92 00:04:58,898 --> 00:05:00,533 (typing) 93 00:05:00,533 --> 00:05:03,503 Well, Sikhipedia says the Sikh turban 94 00:05:03,503 --> 00:05:07,440 is a symbol of honour, self-respect, courage, dev-- 95 00:05:07,440 --> 00:05:10,710 Yeah. I don't need, like, the textbook Sikh camp uncle answer. 96 00:05:10,710 --> 00:05:11,944 Okay. Then why don't you ask your dad? 97 00:05:11,944 --> 00:05:13,346 Didn't he teach you how to tie it? 98 00:05:13,346 --> 00:05:14,947 Nah, man. That window's closed. 99 00:05:14,947 --> 00:05:16,549 He'd probably just yell at me. 100 00:05:16,549 --> 00:05:18,785 That's true. You don't want to mess with fuffad ji. 101 00:05:18,785 --> 00:05:21,254 One time, I asked him if he had any oat milk in the house, 102 00:05:21,254 --> 00:05:24,390 and he said I was the greatest shame in our families' ancestry. 103 00:05:25,591 --> 00:05:26,926 You think that's true? 104 00:05:26,926 --> 00:05:28,461 - Jasmeet, Chippy: Yeah. - (phone chiming) 105 00:05:30,863 --> 00:05:32,198 (chuckling) 106 00:05:32,198 --> 00:05:34,767 Is that the Christian Punjabi girl? 107 00:05:34,767 --> 00:05:36,102 What's happening there? 108 00:05:36,102 --> 00:05:38,037 Oh, nothing. I don't know. 109 00:05:38,037 --> 00:05:39,772 She, uh, she has a boyfriend. 110 00:05:41,607 --> 00:05:45,812 Chippy: Okay. So you're basically a simp? 111 00:05:45,812 --> 00:05:47,914 How does that make me a simp? 112 00:05:47,914 --> 00:05:50,383 You're on the sidelines of some girl's relationship 113 00:05:50,383 --> 00:05:52,118 who showed you the slightest interest, and now, 114 00:05:52,118 --> 00:05:53,720 you're holding on to the hope that she'll break up 115 00:05:53,720 --> 00:05:56,122 with her boyfriend for you? 116 00:05:56,122 --> 00:05:58,124 You're basically adjacent to the, like, 117 00:05:58,124 --> 00:05:59,792 "Hey, where's my hug at?" guy. 118 00:05:59,792 --> 00:06:01,794 - Yeah. Don't be that guy. - I'm not that guy. 119 00:06:01,794 --> 00:06:03,896 I'm not waiting for anybody to break up with anybody. 120 00:06:03,896 --> 00:06:05,264 We're just friends. 121 00:06:05,264 --> 00:06:06,966 (phone chiming) 122 00:06:06,966 --> 00:06:08,434 Oh, shit. Neal, we should move. 123 00:06:08,434 --> 00:06:10,503 Sunny's holding this langar at the Gurdwara 124 00:06:10,503 --> 00:06:12,238 for his new truck. 125 00:06:12,238 --> 00:06:14,841 Weird, but very on brand. 126 00:06:14,841 --> 00:06:16,409 Neal: It's not that weird. 127 00:06:16,409 --> 00:06:18,344 Like, really, what's the difference between a truck 128 00:06:18,344 --> 00:06:21,514 and a human in the eyes of the almighty creator? 129 00:06:22,682 --> 00:06:24,584 Uh, everything? 130 00:06:24,584 --> 00:06:25,985 Chippy: Not unless it has truck balls, 131 00:06:25,985 --> 00:06:29,455 which... I'm pretty sure Sunny's truck does. 132 00:06:29,455 --> 00:06:31,491 It does for sure. I helped him buy them. 133 00:06:31,491 --> 00:06:33,092 - (phone chiming) - And there's a lot of them. 134 00:06:33,092 --> 00:06:34,961 They have all different sizes and colours and-- 135 00:06:34,961 --> 00:06:36,362 - (phone chiming) - He got the veiny one. 136 00:06:36,362 --> 00:06:38,131 Oh, dude, we should make moves. We got to go. 137 00:06:38,131 --> 00:06:39,665 I'm finishing my cereal. 138 00:06:39,665 --> 00:06:41,601 Jasmeet: Dude, he's texted me, like, 14 times. 139 00:06:41,601 --> 00:06:42,702 We got to go, now. 140 00:06:44,504 --> 00:06:46,139 - Do you want this? - Chippy: No. 141 00:06:48,875 --> 00:06:53,146 (Sikh music playing) 142 00:06:53,146 --> 00:06:58,184 (singing, music continuing) 143 00:06:59,185 --> 00:07:04,190 (singing, music continuing) 144 00:07:05,191 --> 00:07:10,196 (singing, music continuing) 145 00:07:11,197 --> 00:07:16,068 (singing, music continuing) 146 00:07:17,470 --> 00:07:19,005 (Quietly) You know, I used to think 147 00:07:19,005 --> 00:07:21,507 the Chaur Sahib was Guru Nanak's beard. 148 00:07:21,507 --> 00:07:23,209 Jasmeet: (Quietly) How does that make any sense? 149 00:07:23,209 --> 00:07:25,378 He would have to have, like, shed and regrown his beard 150 00:07:25,378 --> 00:07:28,080 a million times for every gurdwara to have a Chaur Sahib. 151 00:07:28,080 --> 00:07:30,650 We both know that didn't happen. 152 00:07:30,650 --> 00:07:31,751 Yeah. I was a kid. 153 00:07:31,751 --> 00:07:32,985 I was stupid. 154 00:07:32,985 --> 00:07:38,024 (singing, music continuing) 155 00:07:39,025 --> 00:07:44,030 (singing, music continuing) 156 00:07:45,031 --> 00:07:50,002 (singing, music continuing) 157 00:07:52,538 --> 00:07:55,007 - (people chattering) - Man: Shahee paneer. 158 00:07:55,007 --> 00:07:56,943 - (speaking indistinctly) - Bro, Sunny's langar 159 00:07:56,943 --> 00:07:58,544 is actually fire. 160 00:07:58,544 --> 00:08:03,082 They have shahee paneer, and it's not even a wedding. 161 00:08:03,082 --> 00:08:04,116 Man: That's good. 162 00:08:05,418 --> 00:08:07,119 Shahee paneer is really good. Enjoy. 163 00:08:07,119 --> 00:08:09,622 Dude, how come you're getting so much more than me? 164 00:08:09,622 --> 00:08:11,257 Because I'm adorable. 165 00:08:11,257 --> 00:08:13,025 It's probably because they think you're a new convert. 166 00:08:13,025 --> 00:08:15,928 Mm. It's probably because I'm really cute and adorable. 167 00:08:15,928 --> 00:08:18,130 Yeah. Right. You'd have to be wearing a pagg 168 00:08:18,130 --> 00:08:19,699 in order for them to think you're a convert. 169 00:08:19,699 --> 00:08:23,302 (people chattering) 170 00:08:23,302 --> 00:08:27,240 Look. My bad, man. I'm just still kind of in a funk. 171 00:08:27,240 --> 00:08:29,141 It's all good, dude. I been there. 172 00:08:29,141 --> 00:08:30,142 Appreciate it. 173 00:08:30,142 --> 00:08:32,778 (people chattering) 174 00:08:32,778 --> 00:08:36,616 Yo. This langar slaps, right? What y'all up to? 175 00:08:36,616 --> 00:08:38,751 Thanks for pulling up for Jarnail's paath. 176 00:08:38,751 --> 00:08:40,052 Jarnail? 177 00:08:40,052 --> 00:08:41,921 Sunny: Yeah, my new truck, Jarnail. 178 00:08:41,921 --> 00:08:43,823 Okay. I thought having a paath for a truck was weird, 179 00:08:43,823 --> 00:08:45,124 but now, you're naming it? 180 00:08:45,124 --> 00:08:46,626 Sunny: What's so weird about that? 181 00:08:46,626 --> 00:08:48,094 I mean, what's the difference between a truck 182 00:08:48,094 --> 00:08:50,229 and a person in God's eyes? 183 00:08:50,229 --> 00:08:52,098 That's what I'm saying. 184 00:08:52,098 --> 00:08:53,633 Alright. Whatever, man. 185 00:08:54,800 --> 00:08:56,969 Why you all stressed out today? 186 00:08:56,969 --> 00:08:59,639 He's having an existential crisis, trying to figure out 187 00:08:59,639 --> 00:09:01,908 the true meaning of wearing the pagg. 188 00:09:01,908 --> 00:09:05,011 Bro, how do you not know? 189 00:09:05,011 --> 00:09:07,480 Like, you know. It's part of our uniform. 190 00:09:07,480 --> 00:09:10,116 It helps identify us in a crowd, bro. 191 00:09:10,116 --> 00:09:13,653 It separates us from, like, Hindus, kalay, goray, Muslim, 192 00:09:13,653 --> 00:09:14,987 and all that stuff. 193 00:09:14,987 --> 00:09:16,355 I don't think it's about separation. 194 00:09:16,355 --> 00:09:18,624 It's not, like, a racial purity thing. 195 00:09:18,624 --> 00:09:21,193 Bro, we're Singhs, lions, warriors. 196 00:09:21,193 --> 00:09:22,762 We-- we run things, and we dominate 197 00:09:22,762 --> 00:09:24,196 everybody and everything, bro. 198 00:09:24,196 --> 00:09:27,833 No. It's about peace and love and selflessness. 199 00:09:27,833 --> 00:09:31,037 Just because your Gori hippy mummy taught you that 200 00:09:31,037 --> 00:09:32,271 doesn't make it right. 201 00:09:32,271 --> 00:09:33,673 (people chattering) 202 00:09:33,673 --> 00:09:35,474 I'm getting roasted and toasted here. 203 00:09:35,474 --> 00:09:37,209 Ay-oh. Look. Neither of you guys even wear a pagg, 204 00:09:37,209 --> 00:09:39,211 so what are you arguing about? 205 00:09:39,211 --> 00:09:40,646 Bro, what you mean? 206 00:09:40,646 --> 00:09:42,548 I'm out here doing seva every day! 207 00:09:42,548 --> 00:09:44,817 We got a Baba Ji Biir in my house. 208 00:09:44,817 --> 00:09:47,019 My dad's the secretary of the Gurdwara, 209 00:09:47,019 --> 00:09:48,721 and look. 210 00:09:48,721 --> 00:09:50,656 My Sikhi's on the inside, bro. 211 00:09:50,656 --> 00:09:52,525 I wear my pagg on my heart. 212 00:09:52,525 --> 00:09:54,527 - Is that an AK-47? - Sunny: Yeah. 213 00:09:54,527 --> 00:09:55,828 Jasmeet: In between two trucks? 214 00:09:55,828 --> 00:09:57,396 Sunny: Yeah, the military ones. 215 00:09:57,396 --> 00:09:59,065 Is that a khanda? Why is there a khanda on fire? 216 00:09:59,065 --> 00:10:00,866 - Whatever, bro. - Alright, man. Look. 217 00:10:00,866 --> 00:10:03,035 That in itself made me feel so much better 218 00:10:03,035 --> 00:10:05,037 about what I'm going through, so thank you, man. 219 00:10:05,037 --> 00:10:07,306 Whatever, man. Don't waste my time. 220 00:10:07,306 --> 00:10:09,175 Y'all going to pull up to see Jarnail? 221 00:10:09,175 --> 00:10:10,810 Dude, we already came to the langar. 222 00:10:10,810 --> 00:10:12,712 Now, you want us to go see the new truck? 223 00:10:12,712 --> 00:10:14,046 When a baby is born, 224 00:10:14,046 --> 00:10:15,514 you don't just go to the langar. 225 00:10:15,514 --> 00:10:17,850 You go see the baby, too, no? 226 00:10:17,850 --> 00:10:19,919 That logic is airtight. 227 00:10:19,919 --> 00:10:21,420 Alright. Yeah. We'll pull up. 228 00:10:21,420 --> 00:10:23,189 - Don't flop. - Okay. 229 00:10:23,189 --> 00:10:25,758 I'm going to go do some seva like a real Sikh. 230 00:10:25,758 --> 00:10:30,730 (people chattering) 231 00:10:32,198 --> 00:10:33,499 Give me a second. I'll just be right back. 232 00:10:33,499 --> 00:10:38,437 (people chattering) 233 00:10:38,437 --> 00:10:43,509 (chatter continuing) 234 00:10:52,918 --> 00:10:56,055 I'm just wondering, you know, why Sikh people wear it, right? 235 00:10:56,055 --> 00:10:58,858 I-- I understand it's a gift from Guru Gobind Singh Ji. 236 00:10:58,858 --> 00:11:00,760 It's a part of our physical identity. 237 00:11:00,760 --> 00:11:02,461 It's kind of like a crown. 238 00:11:02,461 --> 00:11:05,931 Um, keeps our long hair nice and clean, but... 239 00:11:08,300 --> 00:11:10,102 You know, like, I also know 240 00:11:10,102 --> 00:11:12,772 that other religions have head coverings, too, 241 00:11:12,772 --> 00:11:17,443 like hijabs and yarmulkes, kufi caps. 242 00:11:17,443 --> 00:11:20,446 Is there-- is there any correlation with that? 243 00:11:20,446 --> 00:11:22,915 Or is it just like, yeah, we wear it because we're spiritual 244 00:11:22,915 --> 00:11:25,551 or we wear it because we're warriors? 245 00:11:25,551 --> 00:11:27,953 Or it is just like, you know, 246 00:11:27,953 --> 00:11:30,556 we wear it because we're going to get a bunch of free blessings 247 00:11:30,556 --> 00:11:32,892 from Baba-Ji? 248 00:11:32,892 --> 00:11:33,926 Yes. 249 00:11:35,428 --> 00:11:37,963 Uh, yes what? 250 00:11:37,963 --> 00:11:40,766 Yes. Baba-Ji. 251 00:11:40,766 --> 00:11:42,635 God. Yes. 252 00:11:45,304 --> 00:11:47,673 Um... okay. 253 00:11:51,143 --> 00:11:54,947 (people chattering) 254 00:11:54,947 --> 00:11:57,750 Good. Good. 255 00:11:57,750 --> 00:11:59,418 Welcome to Sikhism. 256 00:11:59,418 --> 00:12:02,321 We've met, like, 12 times. 257 00:12:02,321 --> 00:12:03,923 I told you everyone thinks you're a convert. 258 00:12:03,923 --> 00:12:08,627 (people chattering) 259 00:12:08,627 --> 00:12:13,666 (Indian TV show playing indistinctly) 260 00:12:21,373 --> 00:12:23,609 - (TV clicking off) - Dad? 261 00:12:23,609 --> 00:12:25,444 Don't you want to go to sleep upstairs? 262 00:12:25,444 --> 00:12:28,180 (murmuring) 263 00:12:28,180 --> 00:12:31,450 (clock ticking) 264 00:12:31,450 --> 00:12:35,988 Actually, I did have something I wanted to ask you. 265 00:12:44,497 --> 00:12:45,564 (whip cracking) 266 00:12:45,564 --> 00:12:48,701 You... you don't know? 267 00:12:48,701 --> 00:12:50,402 - (metal swiping against metal) - (voice echoing) 268 00:12:50,402 --> 00:12:51,704 You don't know why? 269 00:12:51,704 --> 00:13:01,680 ? 270 00:13:02,681 --> 00:13:09,255 ? 271 00:13:09,255 --> 00:13:11,090 (grunting, smacking) 272 00:13:11,090 --> 00:13:12,591 (smacking) 273 00:13:12,591 --> 00:13:17,997 ? 274 00:13:17,997 --> 00:13:19,031 (music ending abruptly) 275 00:13:19,031 --> 00:13:21,834 (clock ticking) 276 00:13:21,834 --> 00:13:24,503 Dad? Dad? 277 00:13:28,607 --> 00:13:33,612 (clock ticking) 278 00:13:49,028 --> 00:13:53,966 (man singing in Punjabi) 279 00:13:53,966 --> 00:13:59,038 (singing continuing) 280 00:14:06,045 --> 00:14:16,055 ? 281 00:14:18,057 --> 00:14:23,062 (singing continuing) 282 00:14:24,063 --> 00:14:34,073 ? 283 00:14:42,081 --> 00:14:47,086 (singing continuing) 284 00:14:54,126 --> 00:14:56,195 Good. Very good. 285 00:15:07,873 --> 00:15:15,314 ? 286 00:15:15,314 --> 00:15:17,283 I always thought you were religious 287 00:15:17,283 --> 00:15:19,885 - because of the turban. - Do I, like, give off 288 00:15:19,885 --> 00:15:22,354 a really religious vibe or something? 289 00:15:22,354 --> 00:15:25,958 Am I, like, just always emitting an aura of godliness? 290 00:15:25,958 --> 00:15:27,826 Am I... Am I God? 291 00:15:27,826 --> 00:15:29,695 You do have the complex, yes. 292 00:15:29,695 --> 00:15:31,897 Kind of like, uh, Jesu-- 293 00:15:31,897 --> 00:15:34,133 Not you dissing my homeboy. 294 00:15:34,133 --> 00:15:35,834 I know, right? It's giving Judas. 295 00:15:35,834 --> 00:15:37,303 (Rebecca laughing) 296 00:15:37,303 --> 00:15:38,904 But really, there's nothing wrong with it. 297 00:15:38,904 --> 00:15:40,806 I mean, I'm religious. 298 00:15:40,806 --> 00:15:41,807 Really? 299 00:15:41,807 --> 00:15:43,876 I wear my cross everywhere I go. 300 00:15:43,876 --> 00:15:47,346 Oh. Well, that's a little more subtle than a turban, but... 301 00:15:47,346 --> 00:15:51,350 I mean, does the iconography of it all really matter? 302 00:15:51,350 --> 00:15:52,651 I'm close with God. 303 00:15:52,651 --> 00:15:54,653 That's a me and him relationship. 304 00:15:54,653 --> 00:15:56,922 Who cares what the rest of the world thinks? 305 00:15:56,922 --> 00:15:58,724 I think you're overthinking it. 306 00:15:58,724 --> 00:15:59,892 When I harp on something, 307 00:15:59,892 --> 00:16:01,827 I tend to make it worse. 308 00:16:01,827 --> 00:16:03,896 Maybe just let the answers come to you 309 00:16:03,896 --> 00:16:06,398 when they're supposed to. 310 00:16:06,398 --> 00:16:10,202 Yeah. That's, uh, solid insight. Thank you. 311 00:16:10,202 --> 00:16:11,236 (phone buzzing) 312 00:16:15,407 --> 00:16:17,076 I got to get back to work, 313 00:16:17,076 --> 00:16:19,211 but thanks for lunch. 314 00:16:19,211 --> 00:16:20,779 And hey, maybe next time, we can talk 315 00:16:20,779 --> 00:16:22,247 about my problems for a change. 316 00:16:22,247 --> 00:16:25,684 Oh, no! Oh, you can't leave on that note. 317 00:16:25,684 --> 00:16:27,119 I feel terrible. 318 00:16:27,119 --> 00:16:29,188 I'm-- I'm just teasing. It's-- it's fine. 319 00:16:29,188 --> 00:16:31,457 (sighing) No, but for real, I really do want to hear 320 00:16:31,457 --> 00:16:32,691 about your problems, though. 321 00:16:32,691 --> 00:16:34,526 Okay. Well, maybe next time, 322 00:16:34,526 --> 00:16:36,095 if my boyfriend allows it, right? 323 00:16:36,095 --> 00:16:39,298 Oh, my God. Not the double whammy! 324 00:16:39,298 --> 00:16:41,700 Look. I did not mean it like that. 325 00:16:41,700 --> 00:16:43,569 I know. It was a dumb question, 326 00:16:43,569 --> 00:16:45,871 but I'm just teasing. 327 00:16:45,871 --> 00:16:47,439 So, you don't have to answer this, 328 00:16:47,439 --> 00:16:49,942 but how long have you guys been together? 329 00:16:49,942 --> 00:16:51,276 Since high school. 330 00:16:51,276 --> 00:16:52,277 Wow. 331 00:16:52,277 --> 00:16:54,480 We met at church, actually, 332 00:16:54,480 --> 00:16:57,216 and some more fun trivia for you: 333 00:16:57,216 --> 00:17:02,221 He's the only person I've ever really... been with. 334 00:17:02,221 --> 00:17:04,890 Huh. Now, these aren't 335 00:17:04,890 --> 00:17:08,560 the problems that you're referring to, are they? 336 00:17:08,560 --> 00:17:10,462 - Next time. - Okay. Alright. 337 00:17:12,231 --> 00:17:13,565 Hey, but don't let your problems 338 00:17:13,565 --> 00:17:15,234 get any better 'til then, okay? 339 00:17:15,234 --> 00:17:16,769 As a matter of fact, I hope they get worse. 340 00:17:16,769 --> 00:17:19,405 Oh. You're terrible. Okay. (chuckling) 341 00:17:22,474 --> 00:17:24,109 (people chattering) 342 00:17:24,109 --> 00:17:25,177 (truck horn honking) 343 00:17:26,445 --> 00:17:28,414 Jasmeet: Yo! 344 00:17:28,414 --> 00:17:31,250 Oh, shit. Guy actually showed up. 345 00:17:31,250 --> 00:17:33,152 Told you I was going to pull up. 346 00:17:33,152 --> 00:17:34,753 Sunny: Look at her. Isn't she 347 00:17:34,753 --> 00:17:36,855 the most beautiful thing you've ever seen? 348 00:17:36,855 --> 00:17:38,857 She? I thought you named it Jarnail? 349 00:17:38,857 --> 00:17:40,292 Jarnail Kaur. 350 00:17:40,292 --> 00:17:42,795 Sikh names are unisex. You know this, bro. 351 00:17:42,795 --> 00:17:44,797 Yeah, okay, but it has balls. 352 00:17:44,797 --> 00:17:47,132 So what? Girls can't have balls now? 353 00:17:47,132 --> 00:17:48,700 What are you, a tranny-phobe or some shit? 354 00:17:48,700 --> 00:17:50,302 Jasmeet: Whoa, whoa, whoa! Yo. You know 355 00:17:50,302 --> 00:17:51,804 that's not the right terminology for-- 356 00:17:51,804 --> 00:17:53,872 - Sunny! - Ah, fuck. 357 00:17:53,872 --> 00:17:55,541 Sunny, why are you writing off condoms? 358 00:17:55,541 --> 00:17:58,010 This chick, yo. Always on my case. 359 00:17:58,010 --> 00:18:00,212 Trust me. You don't want my drivers 360 00:18:00,212 --> 00:18:02,648 having random babies across the country, 361 00:18:02,648 --> 00:18:04,850 asking for more money to pay for child support. 362 00:18:04,850 --> 00:18:06,485 I'm saving us money here. 363 00:18:06,485 --> 00:18:08,320 Maybe they keep it in their pants. 364 00:18:08,320 --> 00:18:10,055 The CRA doesn't allow for this. 365 00:18:10,055 --> 00:18:11,690 Yo, fuck the CRA. 366 00:18:11,690 --> 00:18:14,026 They have their robot kuttis call me all the time, 367 00:18:14,026 --> 00:18:16,495 making threats and shit. 368 00:18:16,495 --> 00:18:18,997 That's not the CRA. That's spam. 369 00:18:18,997 --> 00:18:20,232 Who the fuck's Pam? 370 00:18:23,335 --> 00:18:25,637 Hey, Jasmeet, you know my accountant, Amrit? 371 00:18:25,637 --> 00:18:27,906 - No. Nice to meet you. - Nice to meet you, Jasmeet. 372 00:18:27,906 --> 00:18:30,976 Hey, why don't you ask her about your, uh, little pagg problem? 373 00:18:30,976 --> 00:18:33,178 What? I don't have a pagg problem. 374 00:18:33,178 --> 00:18:35,247 - What are you talking about? - (thumping, men shouting) 375 00:18:35,247 --> 00:18:36,715 Oh, Shampy. 376 00:18:36,715 --> 00:18:38,517 What the fuck, yo? 377 00:18:38,517 --> 00:18:39,551 I'll be back, guys. 378 00:18:42,354 --> 00:18:43,856 Amrit: So, what is it? 379 00:18:43,856 --> 00:18:46,592 You can't find the right style for your face shape, or...? 380 00:18:46,592 --> 00:18:49,695 No. It was just some, like, kid that asked me why I wear one. 381 00:18:49,695 --> 00:18:51,997 First of all, he said I looked like a pirate. 382 00:18:51,997 --> 00:18:53,332 You know which one I get? 383 00:18:53,332 --> 00:18:55,400 People think I'm a hijabi. 384 00:18:55,400 --> 00:18:57,202 Not that there's anything wrong with that. 385 00:18:57,202 --> 00:18:58,704 Yeah. Not that there's anything wrong 386 00:18:58,704 --> 00:19:00,906 - with being a pirate, either. - (chuckling) 387 00:19:00,906 --> 00:19:02,407 But yeah. 388 00:19:02,407 --> 00:19:04,610 It got me asking myself why I wear a turban, you know, 389 00:19:04,610 --> 00:19:06,912 and I guess I just don't really have an answer. 390 00:19:06,912 --> 00:19:10,082 There's nothing wrong with asking, and believe me, 391 00:19:10,082 --> 00:19:13,252 I understand the pain of not having an answer. 392 00:19:13,252 --> 00:19:15,454 So, what I usually do... 393 00:19:15,454 --> 00:19:17,956 I tell them I'm a turban-wearing Sikh woman. 394 00:19:17,956 --> 00:19:20,792 I wait for them to put their minds back together. 395 00:19:20,792 --> 00:19:22,761 Then I explain to them that the Sikh philosophy 396 00:19:22,761 --> 00:19:24,396 believes in the equality of genders 397 00:19:24,396 --> 00:19:27,699 and I wear my turban to reclaim and uphold that truth. 398 00:19:29,201 --> 00:19:31,570 It's clean, straight to the point. 399 00:19:31,570 --> 00:19:34,773 I don't think it's for anyone to tell you. 400 00:19:34,773 --> 00:19:37,409 I mean, as long as you're honest with yourself 401 00:19:37,409 --> 00:19:39,378 about what it means to you, 402 00:19:39,378 --> 00:19:42,247 that's where the true beauty of it lies. 403 00:19:42,247 --> 00:19:45,651 Besides, the Gurus did encourage us to think for ourselves 404 00:19:45,651 --> 00:19:46,952 and keep learning, you know? 405 00:19:48,620 --> 00:19:50,889 Anyway, it was nice meeting you. 406 00:19:50,889 --> 00:19:52,391 I got to go check on Sunny 407 00:19:52,391 --> 00:19:55,127 and his horny trucker clan situation. 408 00:19:55,127 --> 00:19:56,261 Bye. 409 00:19:56,261 --> 00:19:57,296 See you. 410 00:19:57,296 --> 00:20:00,465 (horn honking, men chattering) 411 00:20:07,105 --> 00:20:08,507 I'm done. 412 00:20:08,507 --> 00:20:10,108 You can go ahead. 413 00:20:10,108 --> 00:20:11,143 Wait. 414 00:20:15,147 --> 00:20:20,118 (Gurdeep humming) 415 00:20:20,118 --> 00:20:25,157 (humming continuing) 416 00:20:26,158 --> 00:20:31,163 (humming continuing) 417 00:20:34,333 --> 00:20:35,334 There. 418 00:20:39,671 --> 00:20:40,672 Thanks. 419 00:20:46,511 --> 00:20:51,116 So, lately, I've been asking myself a lot of deep questions 420 00:20:51,116 --> 00:20:55,954 and really thinking about my identity, my culture, 421 00:20:55,954 --> 00:20:59,391 and it all has to do with this. 422 00:20:59,391 --> 00:21:02,394 Um, some people call it a turban. 423 00:21:02,394 --> 00:21:04,529 Others call it a pagg or a dastar, 424 00:21:04,529 --> 00:21:05,864 and I'm sure many people all across the world 425 00:21:05,864 --> 00:21:07,399 have different names for it. 426 00:21:07,399 --> 00:21:11,703 And I know what it represents for Sikh people. 427 00:21:11,703 --> 00:21:15,240 It's a symbol that promotes equality and acceptance 428 00:21:15,240 --> 00:21:17,509 that started centuries ago in India, 429 00:21:17,509 --> 00:21:19,411 during a time where it wasn't so easy 430 00:21:19,411 --> 00:21:21,847 to be truly free with your ideas and beliefs. 431 00:21:21,847 --> 00:21:23,248 - (rustling) - And all of that is great 432 00:21:23,248 --> 00:21:26,018 and holds a lot of significance to my pagg, 433 00:21:26,018 --> 00:21:28,820 but I'm not even sure if it's about just that, you know. 434 00:21:28,820 --> 00:21:29,855 (rustling) 435 00:21:32,157 --> 00:21:34,493 (footsteps approaching) 436 00:21:40,699 --> 00:21:50,042 ? 437 00:21:50,042 --> 00:21:52,344 (sighing) 438 00:21:52,344 --> 00:21:55,213 And yeah, it's a symbol of royalty as well. 439 00:21:55,213 --> 00:21:57,883 We wear it to stand out 440 00:21:57,883 --> 00:22:00,285 among a crowd of hundreds of people. 441 00:22:00,285 --> 00:22:02,554 But sometimes, I just ask myself, like, 442 00:22:02,554 --> 00:22:04,623 "Do I really want to stand out?" 443 00:22:04,623 --> 00:22:07,726 And I know that's insane saying that as I record this video 444 00:22:07,726 --> 00:22:10,595 for hundreds of you guys to watch, but I don't know. 445 00:22:10,595 --> 00:22:14,366 Sometimes, I just want to be a part of the people, 446 00:22:14,366 --> 00:22:17,602 like, the working people as well. 447 00:22:17,602 --> 00:22:21,807 I want to be both carrying this royal crown, 448 00:22:21,807 --> 00:22:25,477 but I also kind of see it as a hard hat, 449 00:22:25,477 --> 00:22:29,114 because it adds an extra layer of protection, 450 00:22:29,114 --> 00:22:31,083 comfort, safety 451 00:22:31,083 --> 00:22:35,921 as I enter and occupy new spaces and represent my family, 452 00:22:35,921 --> 00:22:37,956 my culture, my people, 453 00:22:37,956 --> 00:22:40,225 my ancestors, my royalty, 454 00:22:40,225 --> 00:22:43,595 and also myself. 455 00:22:43,595 --> 00:22:45,597 So, yeah. 456 00:22:47,566 --> 00:22:49,134 Yeah. That's what the pagg means to me. 457 00:23:00,145 --> 00:23:03,515 Amrit: Okay, but why are you expensing the truck balls? 458 00:23:03,515 --> 00:23:05,083 Oh, my God! Why not? 459 00:23:05,083 --> 00:23:07,652 Are they a necessary accessory? 460 00:23:07,652 --> 00:23:09,588 Do they help you make deliveries? 461 00:23:09,588 --> 00:23:10,956 It's part of our branding! 462 00:23:10,956 --> 00:23:12,591 It sets us apart! 463 00:23:12,591 --> 00:23:14,793 That's why you have decals on the doors. 464 00:23:14,793 --> 00:23:16,495 Well, you know what we should go with? 465 00:23:16,495 --> 00:23:18,764 "When you go with Hogi Trucking, 466 00:23:18,764 --> 00:23:21,333 you know you're getting the guys with the balls 467 00:23:21,333 --> 00:23:24,302 to make the deliveries." That's dope. 468 00:23:24,302 --> 00:23:25,637 - Okay. - That's dope. 469 00:23:25,637 --> 00:23:28,974 Okay. What about the Amiri Jeans? 470 00:23:28,974 --> 00:23:30,942 - Mm-hmm. - The Gucci hoodie? 471 00:23:30,942 --> 00:23:33,178 - Mm-hmm. - The LV scarf? 472 00:23:33,178 --> 00:23:35,046 {\an8}What? 473 00:23:35,046 --> 00:23:37,482 It's-- it's the brand! I'm a drippy Jaat. 474 00:23:37,482 --> 00:23:40,952 - Oh, my God. - What can I not write off? 475 00:23:40,952 --> 00:23:43,722 Like, Gomit Thursday. Don't make us cancel Gomit Thursday. 476 00:23:43,722 --> 00:23:45,023 I'll have a mutiny on our hands. 477 00:23:45,023 --> 00:23:46,691 - Sunny. - You seen some of these guys? 478 00:23:46,691 --> 00:23:47,793 - Sunny! - They're 400 pounds, 479 00:23:47,793 --> 00:23:48,860 and they can swing. 480 00:23:48,860 --> 00:23:58,904 ? 481 00:23:58,954 --> 00:24:03,504 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.