All language subtitles for Kid Sister s01e04 Dont Wanna Be Your Friend.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,601 - My daughter is pregnant. 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,570 My daughter is pregnant. 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,572 My daughter is pregnant. 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,575 My daughter is pregnant. 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,810 My daughter is pregnant. 6 00:00:11,846 --> 00:00:14,713 Aargh, Siggy! I'm actually furious. 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,915 You I can replace, but the carpet- 8 00:00:17,051 --> 00:00:18,183 - It's just water. - [SCOFFS] 9 00:00:18,185 --> 00:00:19,262 Thanks for always, always 10 00:00:19,286 --> 00:00:21,386 making my life a misery. 11 00:00:21,389 --> 00:00:22,766 Dab, don't smoosh. - It's not my fault 12 00:00:22,790 --> 00:00:25,224 she got pregnant! How'd this even happen? 13 00:00:25,359 --> 00:00:26,803 - Oh, are you really asking how this happened? 14 00:00:26,827 --> 00:00:28,260 - Not my department. 15 00:00:29,964 --> 00:00:34,800 [EXHALES] This is just all so complicated and so messy and... 16 00:00:34,869 --> 00:00:38,537 - Incredible, actually, isn't it? I mean, I'm sorry, 17 00:00:38,539 --> 00:00:40,472 but it's bloody exciting. I'm gonna be a granny. 18 00:00:40,474 --> 00:00:41,974 You're gonna be a Hershey. 19 00:00:44,145 --> 00:00:45,743 - How am I gonna be a Hershey? 20 00:00:45,780 --> 00:00:48,281 - Well, isn't that what you guys call grandpas? 21 00:00:48,282 --> 00:00:50,482 - It's because his name's Hershel. 22 00:00:50,484 --> 00:00:52,885 - I never made that connection. 23 00:00:53,421 --> 00:00:55,888 - [SIGHS] 24 00:00:55,890 --> 00:00:58,824 Oh, this is gonna confuse the hell out of everyone. 25 00:00:58,959 --> 00:01:01,292 - Who cares? Who gives a fly's arse? This is it. 26 00:01:01,328 --> 00:01:03,040 This is the whole point of having kids. 27 00:01:03,064 --> 00:01:06,198 - Sorry. You had kids so you could be grandparents? 28 00:01:07,535 --> 00:01:09,701 - Well, do you want me to lie? 29 00:01:09,703 --> 00:01:12,538 - I'm just having difficulty understanding. 30 00:01:14,241 --> 00:01:15,774 What's the plan? 31 00:01:15,909 --> 00:01:17,988 - It's honestly really straightforward. 32 00:01:18,012 --> 00:01:20,412 Leo and Bec can't have kids. I'm pregnant, 33 00:01:20,547 --> 00:01:23,148 so I'm gonna give them my baby, 34 00:01:23,283 --> 00:01:24,528 and they're gonna raise it as theirs. 35 00:01:24,552 --> 00:01:26,852 - Oh, well, that's gonna be perfect. 36 00:01:26,921 --> 00:01:28,253 - And the dad is Ollie... 37 00:01:29,890 --> 00:01:33,325 right? Not Yoni, because Yoni was fake news. 38 00:01:33,394 --> 00:01:35,172 - Correct. - I still think that's a shame. 39 00:01:35,196 --> 00:01:36,929 I liked him. 40 00:01:36,931 --> 00:01:38,297 - Again, he wasn't real. 41 00:01:39,400 --> 00:01:40,833 - He was real to me. 42 00:01:41,469 --> 00:01:43,035 [UPBEAT MUSIC] 43 00:01:45,172 --> 00:01:47,252 - ? Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ? 44 00:01:48,242 --> 00:01:50,642 www.able.co.nz Copyright Able 2022 45 00:01:52,179 --> 00:01:54,046 - Now that everyone's had their freak-out, 46 00:01:54,048 --> 00:01:56,915 it feels good to at least have the truth out there. 47 00:01:58,252 --> 00:01:59,818 Kind of. 48 00:02:00,287 --> 00:02:02,888 [SIGHS] 49 00:02:02,890 --> 00:02:04,467 I mean, my parents know I'm pregnant; 50 00:02:04,491 --> 00:02:06,125 it's just that Ollie doesn't. 51 00:02:10,998 --> 00:02:12,631 I am wondering 52 00:02:12,633 --> 00:02:15,167 why he would write a literal love song for me 53 00:02:15,169 --> 00:02:16,880 and then immediately stop returning my calls. 54 00:02:16,904 --> 00:02:18,804 But live, love, laugh, I guess. 55 00:02:19,506 --> 00:02:21,140 Fuck. 56 00:02:31,418 --> 00:02:33,085 [SIGHS] 57 00:02:37,992 --> 00:02:39,358 - Oh my God. Flip! Flip! 58 00:02:41,028 --> 00:02:43,428 Why are you sleeping on your back? 59 00:02:43,464 --> 00:02:45,575 Liora Rubenstein did that, and now her kid can't spell. 60 00:02:45,599 --> 00:02:47,065 - Oh my God, Mum. 61 00:02:51,238 --> 00:02:53,316 People really go ahead and flip the switch on you 62 00:02:53,340 --> 00:02:54,806 when you're pregnant. 63 00:02:54,808 --> 00:02:56,253 Your whole life, they suck you into thinking 64 00:02:56,277 --> 00:02:58,054 it's the best thing you'll ever do. 65 00:02:58,078 --> 00:02:59,611 And then... 66 00:03:01,282 --> 00:03:04,216 What the hell? My pizza bagel. Bec, what is this? 67 00:03:04,218 --> 00:03:07,819 - It's an excellent immune booster, rich in fibre 68 00:03:07,955 --> 00:03:10,555 and full of gorgeous antioxidants for the bubba. 69 00:03:10,591 --> 00:03:12,024 - Don't say 'bubba'. 70 00:03:12,560 --> 00:03:14,661 Never 'bubba'. 71 00:03:14,662 --> 00:03:17,229 - What are you calling it? - Worm. Straight up. 72 00:03:17,798 --> 00:03:20,165 - Hiya. - Hi. 73 00:03:20,234 --> 00:03:22,767 - This is, like, impossibly unmelted. 74 00:03:22,803 --> 00:03:25,737 - You look tired. - You look tired, bitch. 75 00:03:25,773 --> 00:03:27,839 Sorry. That was uncalled for. 76 00:03:27,908 --> 00:03:29,219 I felt it as soon as I said it. - It's fine. It's fine. 77 00:03:29,243 --> 00:03:30,620 You know, you got the big scan today, 78 00:03:30,644 --> 00:03:33,511 and hormones are coursing through your body, 79 00:03:33,547 --> 00:03:36,081 which is why we brought you some things. 80 00:03:36,150 --> 00:03:37,928 - Mary frickin' Poppins right here with the bag. 81 00:03:37,952 --> 00:03:39,952 - Here we have a pregnancy pillow, 82 00:03:40,721 --> 00:03:42,120 belly oil, vitamins, 83 00:03:43,224 --> 00:03:45,190 slippers. [GASPS] Oh, and these - 84 00:03:46,460 --> 00:03:47,926 maternity pants. 85 00:03:48,963 --> 00:03:51,162 You look scared. You know what? 86 00:03:51,198 --> 00:03:52,664 You don't need to worry about anything, 87 00:03:52,666 --> 00:03:54,044 because I am gonna take care of you. 88 00:03:54,068 --> 00:03:56,435 I got doulas in the sidelines, ready and waiting. 89 00:03:56,570 --> 00:03:59,804 And it's never too early to start prenatal Pilates. 90 00:03:59,840 --> 00:04:02,040 - Not really a Pilates girl, Bec. 91 00:04:02,175 --> 00:04:06,111 - Well, pelvic floor and perineal injuries are no joke. 92 00:04:06,113 --> 00:04:09,614 My friend Rachel, God bless her, ripped top to tail. 93 00:04:09,617 --> 00:04:11,861 Do the words 'fourth-degree tear' mean anything to you? 94 00:04:11,885 --> 00:04:14,519 - All right. That's plenty from you. 95 00:04:14,521 --> 00:04:17,356 - Well, no, no, no. If you can do your clenches any time. 96 00:04:17,358 --> 00:04:19,169 You would not believe how often I'm doing them. 97 00:04:19,193 --> 00:04:22,294 - You would not believe how much I do believe that. 98 00:04:22,296 --> 00:04:25,830 - Well, we're late. I said be in the car 8.10, 99 00:04:25,899 --> 00:04:28,232 and here we are. And it's all so fun, isn't it [?] 100 00:04:28,269 --> 00:04:30,569 And it's so funny that we're late once again 101 00:04:30,704 --> 00:04:32,371 and I'm yelling, as usual [!] 102 00:04:32,506 --> 00:04:34,439 - OK, we're coming. Far out. 103 00:04:34,508 --> 00:04:36,085 - [SIGHS] We're always running late. 104 00:04:36,109 --> 00:04:38,744 I just ca-Every fucking time. Honestly... 105 00:04:39,846 --> 00:04:41,324 - Hey, hold on a sec. - What? 106 00:04:41,348 --> 00:04:42,914 - Hold it, Lulu. - What? 107 00:04:42,916 --> 00:04:44,260 - You really know what you're doing? 108 00:04:44,284 --> 00:04:46,784 - Like, how? Like, in life? Absolutely not. 109 00:04:46,820 --> 00:04:49,060 - This is a huge decision that's gonna transform 110 00:04:49,122 --> 00:04:51,923 Leo and Bec's lives. I just need to know that 111 00:04:51,992 --> 00:04:54,526 you've dotted the proverbial 'I's and crossed the 'T's. 112 00:04:54,595 --> 00:04:57,429 - What am I missing? - I can't sleep, Lulu. 113 00:04:57,564 --> 00:04:59,576 Does Ollie know about all this business that's going on? 114 00:04:59,600 --> 00:05:01,733 - What? Of course he does. - Oh, really? 115 00:05:01,868 --> 00:05:04,535 Because I saw Ollie at shul a couple of weeks ago. 116 00:05:04,571 --> 00:05:07,373 It didn't seem he was as out of the picture as you're claiming. 117 00:05:07,374 --> 00:05:09,319 - Well, what was said among this chitting and chatting 118 00:05:09,343 --> 00:05:10,820 that you've somehow failed to mention up until now? 119 00:05:10,844 --> 00:05:12,622 - It's not so much what anyone said 120 00:05:12,646 --> 00:05:15,180 but more him being there that sent a message. 121 00:05:15,182 --> 00:05:16,826 - Well, it sounds like you've seen him more recently 122 00:05:16,850 --> 00:05:19,217 than I have, Dad, so I'm sure you know more than I do. 123 00:05:19,219 --> 00:05:22,487 - Lulu, this whole thing is giving me conniptions. 124 00:05:22,556 --> 00:05:24,323 Just view it as what it is - 125 00:05:25,892 --> 00:05:28,727 the most important decision you'll ever make. 126 00:05:30,798 --> 00:05:33,031 No little jokes. 127 00:05:33,166 --> 00:05:34,544 - Well, that was pretty frickin' daunting, Dad. 128 00:05:34,568 --> 00:05:36,768 - Good. Job done. 129 00:05:36,903 --> 00:05:39,938 - Hey! [CLAPS IMPATIENTLY] We're fucking late now. 130 00:05:43,110 --> 00:05:44,676 [UPBEAT MUSIC] 131 00:05:47,247 --> 00:05:48,647 [TABLET PHONE CHIMES] 132 00:05:54,600 --> 00:05:55,999 - WHISPERS: Siggy! 133 00:05:56,935 --> 00:05:58,968 You can't do that here in public. 134 00:05:59,037 --> 00:06:00,503 - I need to harvest my wheat. 135 00:06:00,539 --> 00:06:02,683 - The wheat can wait. - Actually, crops will rot. 136 00:06:02,707 --> 00:06:05,109 - Stop it immediately. 137 00:06:05,110 --> 00:06:08,178 - [GASPS] Brad and Jen are giving things another go. 138 00:06:08,981 --> 00:06:11,447 That is wild. 139 00:06:11,483 --> 00:06:13,643 - That's not real. - It says right here - 140 00:06:13,685 --> 00:06:15,897 a close source. They can't just make that stuff up. 141 00:06:15,921 --> 00:06:17,520 - No, they do. 142 00:06:17,589 --> 00:06:19,334 - Yeah, sorry, doll. Even I know that. 143 00:06:19,358 --> 00:06:21,191 The only true thing in those mags 144 00:06:21,193 --> 00:06:24,728 is that every single person in them has got 'bew-limia'. 145 00:06:24,729 --> 00:06:26,263 - 'Bew-limia'? 146 00:06:31,103 --> 00:06:32,943 - Bulimia? - 'Bew-limia'. 147 00:06:33,639 --> 00:06:35,204 - 'Bew-limia'? 148 00:06:35,240 --> 00:06:36,740 Mum, no. - What? 149 00:06:36,742 --> 00:06:38,207 - No. [LAUGHS] 150 00:06:38,243 --> 00:06:39,743 - WOMAN: Louisa Emmanuel? 151 00:06:40,479 --> 00:06:42,012 Hi. 152 00:06:42,147 --> 00:06:44,080 - That's me. 153 00:06:44,215 --> 00:06:45,259 - Are you ready to come through? 154 00:06:45,283 --> 00:06:48,151 - Yeah. Can they come with? 155 00:06:50,088 --> 00:06:52,689 - Uh, we do try to limit it to one other attendee. 156 00:06:54,026 --> 00:06:55,625 - Oh. 157 00:06:57,963 --> 00:06:59,562 Um, Leo. 158 00:07:03,769 --> 00:07:05,201 [JAUNTY, UPBEAT MUSIC] 159 00:07:12,110 --> 00:07:13,910 Turn fully away. I love and accept my snail trail, 160 00:07:13,912 --> 00:07:15,445 but you do not need to see it. 161 00:07:17,149 --> 00:07:19,048 - And can we just place this, 162 00:07:19,117 --> 00:07:20,249 do you mind? - Oh, yeah, sure, sure, sure. 163 00:07:20,250 --> 00:07:21,905 - There we go. - OK. 164 00:07:23,822 --> 00:07:25,455 Ooh! - Sorry. it's a bit cold, 165 00:07:25,457 --> 00:07:26,856 darlin'. 166 00:07:26,992 --> 00:07:28,425 Now, let's have... 167 00:07:29,328 --> 00:07:31,127 [TAPS KEYBOARD KEYS] a look. 168 00:07:32,263 --> 00:07:34,431 [ULTRASOUND WARBLES] Two footsies. 169 00:07:36,068 --> 00:07:37,467 Heart's beating away. 170 00:07:38,570 --> 00:07:40,303 And... 171 00:07:40,438 --> 00:07:42,005 there... 172 00:07:42,007 --> 00:07:44,040 [TAPS KEYBOARD KEYS] is the skull. 173 00:07:44,876 --> 00:07:47,276 And the ear. 174 00:07:47,312 --> 00:07:49,324 We can get a nice view of the spine. 175 00:07:49,348 --> 00:07:52,115 - [SOBS] 176 00:07:52,184 --> 00:07:55,885 - Ooh, you're crying. - Yeah, shit, sorry. [SNIFFLES] 177 00:07:55,921 --> 00:07:58,321 - Very normal. - Thanks, thanks, thanks. 178 00:07:58,456 --> 00:08:01,391 - And is that a happy cry or... - [BLOWS NOSE] 179 00:08:01,393 --> 00:08:03,960 - 'you need a moment' cry? - Nah, I'm fine. 180 00:08:03,962 --> 00:08:05,606 [ULTRASOUND WARBLES] Actually, yep, 181 00:08:05,630 --> 00:08:07,575 that'd be good, thanks. - No problem. 182 00:08:07,599 --> 00:08:09,099 I'll just leave you and Dad. 183 00:08:09,101 --> 00:08:11,901 - Ooh, no, uh, not the dad. Actually, I am the dad, 184 00:08:11,970 --> 00:08:14,655 but she's my sister. - [CLEARS THROAT] 185 00:08:14,656 --> 00:08:16,172 - Never mind. 186 00:08:22,247 --> 00:08:23,558 - Not sure why that's happening. 187 00:08:23,582 --> 00:08:25,115 'Yes, you are.' 188 00:08:27,719 --> 00:08:29,119 [SIGHS] I miss Ollie. 189 00:08:31,289 --> 00:08:33,723 I just wonder if there's a world in which... 190 00:08:34,893 --> 00:08:37,260 after all this is over, like, 191 00:08:37,329 --> 00:08:39,529 he and I could get back together. 192 00:08:39,664 --> 00:08:42,131 - It is tough for me to get... 193 00:08:42,167 --> 00:08:44,312 why you would ever wanna get back with somebody 194 00:08:44,336 --> 00:08:47,037 who dumped you after getting you pregnant. 195 00:08:48,673 --> 00:08:50,106 - No, you're right. 196 00:08:51,576 --> 00:08:54,744 Moment's passed. I don't even know why I said that. 197 00:08:54,813 --> 00:08:58,214 Let's get this worm's measurements locked and loaded. 198 00:08:58,917 --> 00:09:00,483 [GENTLE MUSIC] 199 00:09:07,492 --> 00:09:09,372 - Cute face, hey? - Mm, yeah. 200 00:09:10,095 --> 00:09:12,028 - Slightly dazed look, though. 201 00:09:13,231 --> 00:09:15,276 Why is he doing that face in all the photos? 202 00:09:15,300 --> 00:09:17,366 - Well, I guess that's his thing. 203 00:09:17,402 --> 00:09:20,503 - Well, [SIGHS] I hope the baby doesn't pick that up. 204 00:09:20,505 --> 00:09:23,006 I'll take the height, though. We need that. 205 00:09:23,141 --> 00:09:24,685 READS: 'Doing new stuff tonight. Hope to see you there. 206 00:09:24,709 --> 00:09:26,375 'If not, no worries. 207 00:09:26,411 --> 00:09:29,079 'Sorry for the pressure. Actually, maybe don't come.' 208 00:09:29,214 --> 00:09:31,314 - Oh. So he's got a show tonight. 209 00:09:31,316 --> 00:09:33,416 - Who does? Is that Ollie? 210 00:09:33,551 --> 00:09:35,196 - [GASPS] Ooh. I liked it. That's not good. 211 00:09:35,220 --> 00:09:36,619 - Is it a musical show? 212 00:09:37,989 --> 00:09:39,834 Or is he a thespian? Is he doing some acting? 213 00:09:39,858 --> 00:09:41,402 - How do I unlike? Do I double-click? 214 00:09:41,426 --> 00:09:42,324 Oh, I liked it again! - Can anyone hear me? 215 00:09:42,360 --> 00:09:44,260 - Over here. 216 00:09:44,395 --> 00:09:45,929 [UPBEAT MUSIC] 217 00:09:49,267 --> 00:09:51,347 - ? Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ? 218 00:09:53,071 --> 00:09:55,805 - Hey. Bec is feeling kinda sensitive 219 00:09:55,940 --> 00:09:57,318 since she wasn't allowed in the scan. 220 00:09:57,342 --> 00:10:00,243 So could you try and be nice? 221 00:10:00,378 --> 00:10:03,113 - I'm being pretty nice. I'm giving her a baby. 222 00:10:11,823 --> 00:10:13,189 'Nice. You can be nice.' 223 00:10:14,493 --> 00:10:16,493 Are we doing six strands or three? 224 00:10:17,629 --> 00:10:20,163 - I'll do six; you stick with what you know. 225 00:10:30,975 --> 00:10:32,308 - 'Come on. Be nice.' 226 00:10:33,145 --> 00:10:34,978 So, how are things at the deli? 227 00:10:35,914 --> 00:10:37,447 - Fine. Just... 228 00:10:38,183 --> 00:10:39,782 the same. 229 00:10:42,587 --> 00:10:44,053 [DOUGH SLAPS LOUDLY] 230 00:10:50,362 --> 00:10:52,061 - Shall we chuck on some music? 231 00:10:52,197 --> 00:10:54,142 What are you listening to at the moment? 232 00:10:54,166 --> 00:10:56,166 - I prefer silence mostly. [THUD!] 233 00:10:56,868 --> 00:10:58,368 - 'Lock her up.' 234 00:11:05,410 --> 00:11:06,743 Would you rather... 235 00:11:07,779 --> 00:11:09,145 get trampled by a runaway horse 236 00:11:09,280 --> 00:11:10,013 every time you leave the house - 237 00:11:10,015 --> 00:11:11,414 but you're fine - or... 238 00:11:12,184 --> 00:11:13,683 have a very magnetic head? 239 00:11:15,954 --> 00:11:18,020 - Why? 240 00:11:18,056 --> 00:11:19,422 Why are you asking that? 241 00:11:22,227 --> 00:11:23,693 - It's a hypothetical. 242 00:11:23,695 --> 00:11:26,295 - I think just focus on your challah. 243 00:11:26,364 --> 00:11:28,109 I have, like, 80 to do by tomorrow. 244 00:11:28,133 --> 00:11:29,532 - '[GROANS] You bitch.' 245 00:11:33,471 --> 00:11:35,004 - Very fast. 246 00:11:38,142 --> 00:11:39,676 - [SIGHS] 247 00:11:43,048 --> 00:11:45,881 - Are you two still talking, then? 248 00:11:45,951 --> 00:11:48,618 You get this, like, look when you're messaging him. 249 00:11:48,753 --> 00:11:51,654 It's good, actually, cos at some point, 250 00:11:51,656 --> 00:11:53,300 we're gonna need him to sign the papers that say 251 00:11:53,324 --> 00:11:54,991 that he's happy to waive his parental rights. 252 00:11:54,993 --> 00:11:56,726 - Really? That's a thing? 253 00:11:56,795 --> 00:11:59,262 - Yeah. You know, otherwise he could just show up one day 254 00:11:59,264 --> 00:12:01,482 and say that he's changed his mind, 255 00:12:01,483 --> 00:12:03,666 and he would have legal claim on the kid. 256 00:12:03,668 --> 00:12:05,401 - He's not gonna do that. 257 00:12:05,403 --> 00:12:07,923 - I know. But surrogacy laws are kind of loose and archaic, 258 00:12:10,275 --> 00:12:12,315 and I think we'd want peace of mind. 259 00:12:14,045 --> 00:12:15,612 [MELLOW MUSIC] 260 00:12:23,421 --> 00:12:25,021 - [PANTS] 261 00:12:25,300 --> 00:12:26,866 - Uh... Ooh. Lu. 262 00:12:27,502 --> 00:12:28,968 Panic attack? 263 00:12:29,004 --> 00:12:31,905 Lil-Lil 'panic at the disco'? - No. 264 00:12:31,907 --> 00:12:32,972 No, I just can't get enough air into my lungs, 265 00:12:32,974 --> 00:12:34,107 and my heart's exploding. 266 00:12:34,109 --> 00:12:36,576 - OK, wanna do three-three-threes? 267 00:12:36,645 --> 00:12:37,888 Tell me three things you can see. 268 00:12:37,912 --> 00:12:39,345 - OK. Pots, floor, 269 00:12:40,982 --> 00:12:42,760 Sina. - Three things you hear. 270 00:12:42,784 --> 00:12:44,384 - Cars. - Mm-hm. 271 00:12:44,419 --> 00:12:45,630 - Air-con. - Mm-hm. 272 00:12:45,654 --> 00:12:46,731 - Sina again. - Mm-hm. 273 00:12:46,755 --> 00:12:48,288 Now move three body parts. 274 00:12:51,526 --> 00:12:54,027 Excellent. Now tell me three things that you are. 275 00:12:54,029 --> 00:12:58,264 - Stupid, fucked-up, careless, chaotic, pregnant, insane. 276 00:12:58,266 --> 00:13:00,867 [PANTS] I'm pregnant. - Fuck off. 277 00:13:00,936 --> 00:13:02,246 - I'm having Ollie's baby. I haven't even told him. 278 00:13:02,270 --> 00:13:03,803 I'm giving it to Leo and Bec. 279 00:13:03,938 --> 00:13:05,883 But they want Ollie to sign all these forms, 280 00:13:05,907 --> 00:13:08,408 and I-I-he won't even respond to any of my messages, 281 00:13:08,543 --> 00:13:11,143 and I miss him. I fucking miss him so much, 282 00:13:11,179 --> 00:13:13,458 and I wish we'd never broken up, and it's too late. 283 00:13:13,482 --> 00:13:14,914 [PANTS] Help. Help. 284 00:13:16,451 --> 00:13:18,062 Please. - I can't. 285 00:13:18,086 --> 00:13:20,126 - It's bad. Who does this? It's bad. 286 00:13:21,289 --> 00:13:24,023 It's so bad. You'd never pull some shit like this. 287 00:13:24,092 --> 00:13:26,359 - To be fair, I don't have that pressure. 288 00:13:27,462 --> 00:13:29,028 [SIGHS] Look... 289 00:13:29,998 --> 00:13:32,665 I'm nearly 30, and I still say, 290 00:13:32,734 --> 00:13:35,534 'As a child of divorce, ' at the start of most sentences. 291 00:13:35,570 --> 00:13:36,835 - What? No, you don't. 292 00:13:36,872 --> 00:13:41,241 - As a child of divorce, it's my right, 293 00:13:41,243 --> 00:13:43,976 because I have to constantly reconcile with the fact that 294 00:13:44,045 --> 00:13:46,646 my being - my very existence - 295 00:13:46,781 --> 00:13:50,516 is the product of two other beings who are not compatible. 296 00:13:50,585 --> 00:13:52,919 - Sina, what? You're your own creation. 297 00:13:53,054 --> 00:13:55,255 You're not all their shit mashed together. 298 00:13:55,390 --> 00:13:58,391 - Then same goes for you. You're your own thing too. 299 00:14:01,262 --> 00:14:03,440 Yeah, I don't know what to tell you. And more importantly, 300 00:14:03,464 --> 00:14:05,809 I cannot believe you did not tell me you were pregnant, 301 00:14:05,833 --> 00:14:08,334 you absolute dick. 302 00:14:08,403 --> 00:14:10,736 - OK, you're processing; I get that. 303 00:14:10,805 --> 00:14:12,371 - What I'm trying to say is 304 00:14:12,506 --> 00:14:14,873 the one good thing about being a child of divorce 305 00:14:14,910 --> 00:14:17,610 is that nobody judges my choices, 306 00:14:17,745 --> 00:14:19,665 so I basically never have to lie. 307 00:14:23,251 --> 00:14:24,362 - You're saying this might not all be my fault. 308 00:14:24,386 --> 00:14:26,385 - No, it is. 309 00:14:26,454 --> 00:14:29,756 Lu, this is shocking behaviour. Tell him the truth. 310 00:14:30,625 --> 00:14:33,626 [UPBEAT MUSIC] 311 00:14:33,662 --> 00:14:35,228 [UPBEAT MUSIC] 312 00:14:38,700 --> 00:14:40,745 - Dad, where are we going? This is random as hell. 313 00:14:40,769 --> 00:14:43,403 - Tell me about it. 314 00:14:43,472 --> 00:14:45,850 I'd normally be sitting down to Big Bang Theories right now. 315 00:14:45,874 --> 00:14:47,919 - It's singular. It's just the one theory. 316 00:14:47,943 --> 00:14:49,576 - [SIGHS] 317 00:14:53,382 --> 00:14:56,916 - Oh, shit. What are we doing here? Are we gonna beat him up? 318 00:14:56,952 --> 00:14:59,218 - No! Why would you even say that? 319 00:14:59,288 --> 00:15:01,132 - I don't know. What he did to Lulu was appalling. 320 00:15:01,156 --> 00:15:03,390 - We're gonna talk to him. 321 00:15:03,525 --> 00:15:05,403 Things with Lulu's story aren't adding all the way up, 322 00:15:05,427 --> 00:15:07,627 and her relationship with the truth 323 00:15:07,762 --> 00:15:10,096 is iffy at the best of times. 324 00:15:10,098 --> 00:15:12,933 I want to be sure everything's all kosher here. 325 00:15:13,568 --> 00:15:15,101 [UPBEAT MUSIC] 326 00:15:17,439 --> 00:15:19,439 - 'Watching my mum grapple with huge news 327 00:15:19,441 --> 00:15:21,407 'was much easier the first time. 328 00:15:21,476 --> 00:15:23,476 'There's a lot of anger this round. 329 00:15:25,180 --> 00:15:27,714 'It's kind of exclusively anger. Oh, she's gonna yell.' 330 00:15:27,716 --> 00:15:30,349 - You are kidding, Lulu. You have to be fucking kidding. 331 00:15:30,385 --> 00:15:33,086 No, fuck that. 332 00:15:33,088 --> 00:15:35,300 You don't tell people you're giving them a baby 333 00:15:35,324 --> 00:15:36,990 without squaring things away with the dad. 334 00:15:36,992 --> 00:15:38,036 I don't even have words for you right now. 335 00:15:38,060 --> 00:15:39,059 - 'She does.' 336 00:15:39,061 --> 00:15:40,560 - Every day I feel like 337 00:15:40,629 --> 00:15:42,606 I'm at the peak of my troubles with you, 338 00:15:42,630 --> 00:15:44,342 and then the next day, I wake to discover 339 00:15:44,366 --> 00:15:47,985 they've actually risen higher. - OK. Yes. All fair. I know. 340 00:15:47,986 --> 00:15:50,336 Mum, there's all these expectations on me. 341 00:15:50,372 --> 00:15:52,805 But the thing is I'm my own person. 342 00:15:52,874 --> 00:15:54,886 You know, I'm not two other beings smooshed together. 343 00:15:54,910 --> 00:15:56,830 I'm my own thing. - Lulu. Lulu. 344 00:15:58,813 --> 00:16:00,313 I love you... 345 00:16:01,449 --> 00:16:03,582 but right now, 346 00:16:03,618 --> 00:16:05,085 I don't like you very much. 347 00:16:08,623 --> 00:16:10,090 [CHEERING, APPLAUSE] 348 00:16:12,560 --> 00:16:16,196 - This next song is about not wanting to be someone's friend. 349 00:16:18,633 --> 00:16:21,101 ? I don't wanna be your friend. I don't wanna be your... 350 00:16:21,236 --> 00:16:23,903 ? I don't wanna be some guy who you cry to 351 00:16:24,039 --> 00:16:27,574 ? each time you've been lied to by some handsome Jewish man. 352 00:16:28,844 --> 00:16:30,844 ? No, I don't wanna be your friend. 353 00:16:32,914 --> 00:16:35,048 ? Cos we were a whole world apart, 354 00:16:35,050 --> 00:16:37,316 ? and they say long distance is hard. 355 00:16:37,352 --> 00:16:40,186 ? But I don't follow what's easy; I follow my heart. 356 00:16:40,188 --> 00:16:42,956 ? And it let me to you. 357 00:16:44,026 --> 00:16:46,926 ? And you came to me. 358 00:16:49,330 --> 00:16:52,866 ? And I'm sorry I laughed when you told me 'bout sukkahs. 359 00:16:53,001 --> 00:16:54,779 ? But when I broke your family's one, 360 00:16:54,803 --> 00:16:56,069 ? then you broke my heart, 361 00:16:56,071 --> 00:16:58,438 ? ran it through. 362 00:16:59,941 --> 00:17:01,941 ? You left my heart black and blue. 363 00:17:03,612 --> 00:17:05,122 - He didn't break up with her. - ? And I know 364 00:17:05,146 --> 00:17:06,946 ? you're gonna hate this song, 365 00:17:08,316 --> 00:17:10,356 ? cos it's obviously all about you. 366 00:17:11,653 --> 00:17:13,598 ? And I don't wanna be your friend. 367 00:17:13,622 --> 00:17:15,455 ? I don't wanna be your... 368 00:17:15,590 --> 00:17:18,258 ? Cos, girl, what we got, I don't want it to end. 369 00:17:19,494 --> 00:17:22,095 ? And I don't wanna be your friend. 370 00:17:23,298 --> 00:17:26,032 ? I don't wanna be your friend. 371 00:17:27,202 --> 00:17:29,013 ? No, I don't wanna be your friend. 372 00:17:29,037 --> 00:17:30,470 ? I don't wanna be your... ? 373 00:17:32,841 --> 00:17:35,341 - Well, apparently, they're both dead in a ditch, 374 00:17:35,377 --> 00:17:39,379 because nobody is answering their bloody phones. 375 00:17:39,514 --> 00:17:40,980 Oh, baruch ha-actual-shem. - It's been 376 00:17:40,982 --> 00:17:44,283 an illuminating evening. 377 00:17:44,352 --> 00:17:45,930 - So you know? - Oh yeah. 378 00:17:45,954 --> 00:17:47,794 - We know. - I also know. 379 00:17:49,524 --> 00:17:50,924 - I would like to know. 380 00:17:56,865 --> 00:17:58,465 - Hey! [CHUCKLES NERVOUSLY] 381 00:18:00,936 --> 00:18:03,069 Ooh. I've been trying to message you. 382 00:18:05,140 --> 00:18:06,539 Ollie, I don't have a UTI. 383 00:18:08,476 --> 00:18:10,476 Well, actually, I did, but it's... 384 00:18:11,513 --> 00:18:13,553 way better now. - Oh, just tell him. 385 00:18:18,553 --> 00:18:19,919 - I'm quite pregnant. 386 00:18:22,557 --> 00:18:25,024 To you. 387 00:18:25,093 --> 00:18:27,727 And I've told everyone that you didn't want it 388 00:18:27,729 --> 00:18:29,529 and dumped me, 389 00:18:29,598 --> 00:18:31,431 and... 390 00:18:31,566 --> 00:18:34,200 then I offered to give the baby to Leo and Bec. 391 00:18:38,039 --> 00:18:39,639 [EXHALES] 392 00:18:43,077 --> 00:18:44,711 So... 393 00:18:46,448 --> 00:18:48,047 Yeah. 394 00:18:58,059 --> 00:18:59,726 Hello? 395 00:19:07,869 --> 00:19:09,502 - No. 396 00:19:12,574 --> 00:19:14,094 - No? - No. 397 00:19:16,278 --> 00:19:18,911 What you've done is incredibly wrong, 398 00:19:18,947 --> 00:19:21,247 and I don't think you should give it away. 399 00:19:25,654 --> 00:19:27,253 It's ours. 400 00:19:34,129 --> 00:19:35,562 - Where is he going? 401 00:19:37,199 --> 00:19:39,933 Hey, where are you going? - [SCOFFS] With him. 402 00:19:43,672 --> 00:19:45,171 [SEATBELT CLICKS] 403 00:19:55,951 --> 00:19:57,550 [EXHALES] 404 00:20:04,659 --> 00:20:06,025 - Put your seatbelt on. 405 00:20:09,731 --> 00:20:11,931 [SEATBELT CLICKS, ENGINE STARTS] 406 00:20:17,205 --> 00:20:18,771 [MELLOW MUSIC] 407 00:20:31,453 --> 00:20:33,886 Captions by Julie Taylor. 408 00:20:33,955 --> 00:20:37,623 Captions were made with the support of NZ On Air. 409 00:20:37,692 --> 00:20:39,959 www.able.co.nz Copyright Able 2022 410 00:20:41,896 --> 00:20:45,965 - ? Ever since I started working at the record store, 411 00:20:46,100 --> 00:20:50,103 ? I get to flirt with many girls - more than I did before. 412 00:20:50,238 --> 00:20:51,738 ? They are tall, 413 00:20:52,173 --> 00:20:53,840 ? short, 414 00:20:53,842 --> 00:20:55,508 ? blonde and brunette... ? 415 00:20:55,558 --> 00:21:00,108 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.