All language subtitles for Kid Sister s01e03 Blue Sandwiches.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,209 --> 00:00:09,675 [FLUTE PLAYS SCALES] 2 00:00:10,811 --> 00:00:12,422 - When I was a kid, my mum packed me 3 00:00:12,446 --> 00:00:15,447 the same sandwich for lunch every day - 4 00:00:15,483 --> 00:00:17,716 Marmite, butter and cheese, 5 00:00:17,785 --> 00:00:19,385 because that was my shit. 6 00:00:23,190 --> 00:00:25,268 After a few years, I guess I got sick of it, 7 00:00:25,292 --> 00:00:27,860 but I didn't really know how to ask for something new. 8 00:00:27,995 --> 00:00:30,263 - [GASPS] Morning. 9 00:00:30,264 --> 00:00:32,042 - So every day when I'd get home, 10 00:00:32,066 --> 00:00:34,011 I'd take the uneaten sandwich from my lunchbox 11 00:00:34,035 --> 00:00:35,178 and throw it straight into 12 00:00:35,202 --> 00:00:36,068 the coatroom behind 13 00:00:36,070 --> 00:00:38,103 a pile of bags. 14 00:00:38,139 --> 00:00:41,073 And this went on for months, until one day, 15 00:00:41,208 --> 00:00:44,543 my parents followed a weird smell into the room. 16 00:00:44,545 --> 00:00:47,479 They discovered hundreds of rotten blue sandwiches 17 00:00:47,515 --> 00:00:48,880 squirreled away in there. 18 00:00:48,916 --> 00:00:50,382 [CELL PHONE CHIMES] 19 00:00:52,753 --> 00:00:54,287 - When they asked me why 20 00:00:54,288 --> 00:00:56,600 I didn't just tell them I didn't like the sandwich, 21 00:00:56,624 --> 00:00:58,664 I couldn't really give them an answer. 22 00:00:58,692 --> 00:01:01,627 But looking back, the truth is 23 00:01:01,629 --> 00:01:03,873 I guess I'd rather go hungry than risk upsetting my mum. 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,330 [CELL PHONE CHIMES] 25 00:01:11,105 --> 00:01:14,506 - Lulu, Dr Waldman. If you've sorted things, 26 00:01:14,641 --> 00:01:16,641 disregard this. If not, 27 00:01:16,710 --> 00:01:18,710 you really need to come in. 28 00:01:18,779 --> 00:01:19,644 You're overdue for your first scan. 29 00:01:19,713 --> 00:01:21,413 [BEEP!] 30 00:01:27,822 --> 00:01:29,755 [GASPS] Mum! 31 00:01:29,757 --> 00:01:31,301 - I think this pregnancy is becoming 32 00:01:31,325 --> 00:01:32,691 a bit of a blue sandwich. 33 00:01:34,528 --> 00:01:38,063 - ECHOES: ? Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ? 34 00:01:38,132 --> 00:01:41,833 Captions were made with the support of NZ On Air. 35 00:01:41,902 --> 00:01:44,403 www.able.co.nz Copyright Able 2022. 36 00:01:46,006 --> 00:01:47,473 [CELL PHONE CHIMES] 37 00:01:49,376 --> 00:01:50,742 - I feel like I'm the only one 38 00:01:50,744 --> 00:01:52,845 trying to make this break-up work. 39 00:01:54,348 --> 00:01:56,748 Ollie and I have ended things so many times 40 00:01:56,750 --> 00:01:59,684 in so many fun and creative ways, 41 00:01:59,720 --> 00:02:02,420 I really thought I could break up with this man 42 00:02:02,456 --> 00:02:03,889 for the rest of my life. 43 00:02:09,096 --> 00:02:12,065 - Argh! 44 00:02:12,066 --> 00:02:15,634 - This is it - seriously. It's the best thing for both of us. 45 00:02:15,703 --> 00:02:18,003 We're done - no Ollie, no backsliding. 46 00:02:20,608 --> 00:02:21,852 You know what? Today's a write-off. 47 00:02:21,876 --> 00:02:23,153 Right, I'm gonna get back into bed. 48 00:02:23,177 --> 00:02:26,211 - No. No sleeping, Lulu. 49 00:02:26,247 --> 00:02:28,414 Lulu, don't do it. I'll club you. 50 00:02:28,415 --> 00:02:30,649 [GASPS] Ooh! - Don't wake me, Mum. 51 00:02:30,651 --> 00:02:32,784 I'm in REM sleep! - You have brunch plans 52 00:02:32,920 --> 00:02:34,753 with Sina. 53 00:02:34,822 --> 00:02:37,756 - You can't make plans for me, remember? Boundaries. 54 00:02:37,758 --> 00:02:39,958 - I didn't like those. And, please, before you go, 55 00:02:39,960 --> 00:02:41,871 have a shower. You stink like a bear. 56 00:02:41,895 --> 00:02:44,013 - That is such a rude thing to say. 57 00:02:44,014 --> 00:02:45,364 - It's rude to stink. 58 00:02:51,805 --> 00:02:53,372 [BIRDS CHIRP] 59 00:02:58,979 --> 00:03:01,079 - No, no backsliding. 60 00:03:01,081 --> 00:03:03,682 - [SIGHS] 61 00:03:03,684 --> 00:03:05,724 - ? Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 62 00:03:09,122 --> 00:03:11,456 ? Yeah! ? 63 00:03:11,525 --> 00:03:13,959 - What? - I dunno. You look so cool, 64 00:03:13,961 --> 00:03:16,628 I wanna to kill myself. 65 00:03:16,630 --> 00:03:18,375 Hey, what happened with that guy the other night, by the way? 66 00:03:18,399 --> 00:03:20,666 The bartender. - That was weeks ago. 67 00:03:20,801 --> 00:03:23,835 We're married now. - Oh, amazing! 68 00:03:23,837 --> 00:03:26,016 - Nah, we realised we'd already slept together. 69 00:03:26,040 --> 00:03:28,373 It was actually pretty confronting. 70 00:03:28,508 --> 00:03:30,842 Anyway, what is going on here? 71 00:03:30,911 --> 00:03:33,045 Why do you appear... 72 00:03:33,180 --> 00:03:34,758 as such? - If I talk about it, 73 00:03:34,782 --> 00:03:36,126 I will cry. - No worries. 74 00:03:36,150 --> 00:03:38,685 I've got plenty of shit to distract you with. 75 00:03:38,686 --> 00:03:40,497 So, my brother got engaged. - Personal attack. 76 00:03:40,521 --> 00:03:42,053 - That is what I said. 77 00:03:42,089 --> 00:03:45,590 Honestly, Lu, I was so pissed, I went out... 78 00:03:45,593 --> 00:03:47,771 and I bought a bag too small to fit my phone. 79 00:03:47,795 --> 00:03:50,629 - Nightmare. 80 00:03:50,631 --> 00:03:52,664 Hey, what are you doing now? Do you wanna go to the movies? 81 00:03:52,666 --> 00:03:54,599 - Movie? I've got work in 20 minutes. 82 00:03:54,600 --> 00:03:56,601 - Can I come with? - To work? 83 00:03:56,604 --> 00:03:58,537 You wanna come in to work? 84 00:03:58,539 --> 00:04:00,939 Oh, OK. So you, like, 85 00:04:01,074 --> 00:04:04,209 abandoned me for some totally random sojourn abroad, 86 00:04:04,344 --> 00:04:07,212 you know, leaving me the single-mama newborn business 87 00:04:07,347 --> 00:04:10,649 all on my own, and now you just wanna come on in to work? 88 00:04:10,784 --> 00:04:12,950 - It does sound bad, doesn't it? - Look, 89 00:04:12,987 --> 00:04:15,187 I forgive you for leaving me. I do, 90 00:04:15,189 --> 00:04:17,470 because I know the Fiddler on the Roof-esque stuff 91 00:04:17,658 --> 00:04:18,935 you were going through with Ollie 92 00:04:18,959 --> 00:04:21,559 and the fam lead you to run away. But, Lu, 93 00:04:21,595 --> 00:04:24,262 what I cannot forgive... 94 00:04:24,397 --> 00:04:27,032 is what a flaky little bitch you've been since you got back. 95 00:04:27,167 --> 00:04:30,202 - I know, but I promise you will see more of me, 96 00:04:30,204 --> 00:04:32,437 starting now. 97 00:04:32,473 --> 00:04:34,539 - No. No, no, no, no, no. 98 00:04:34,675 --> 00:04:36,775 You cannot just waltz back into our business' life, 99 00:04:36,777 --> 00:04:39,243 like a deadbeat dad with a pop-star kid. 100 00:04:39,280 --> 00:04:41,480 - Sina, I can't go home right now. 101 00:04:41,615 --> 00:04:43,649 Every time I take a depression nap, 102 00:04:43,784 --> 00:04:45,684 I wake up with more depression. 103 00:04:46,854 --> 00:04:50,588 Please. Please. 104 00:04:50,624 --> 00:04:52,101 - Mm-mm. - But then also please. 105 00:04:52,125 --> 00:04:53,291 - No. - Please. 106 00:04:53,294 --> 00:04:54,471 - No. - Please. Please. 107 00:04:54,495 --> 00:04:56,861 - OK. OK, OK. 108 00:04:56,930 --> 00:05:00,500 You can come. But you must sit, look pretty. 109 00:05:00,501 --> 00:05:02,701 And, Lu, please do not touch anything. 110 00:05:03,403 --> 00:05:04,803 - I won't. I wouldn't. 111 00:05:09,677 --> 00:05:13,611 Wow. - Hello, everyone. 112 00:05:13,681 --> 00:05:17,349 So, today, we will be making... 113 00:05:17,484 --> 00:05:20,485 another cup. Yay! 114 00:05:20,521 --> 00:05:22,620 - Sina's, like, a real person. 115 00:05:22,690 --> 00:05:24,730 - Hey, how was rock-and-roll night? 116 00:05:24,758 --> 00:05:26,491 You're so hungover, right? 117 00:05:26,626 --> 00:05:28,438 - She's got her framed degree up on her bedroom wall 118 00:05:28,462 --> 00:05:31,496 and everything. We studied the same thing, 119 00:05:31,498 --> 00:05:35,366 and mine is 1000% scrunched up in a drawer somewhere. 120 00:05:35,402 --> 00:05:37,369 I often wonder what I'd be like 121 00:05:37,371 --> 00:05:39,149 if my parents had gotten divorced. 122 00:05:39,173 --> 00:05:40,772 That could have been amazing for me. 123 00:05:40,774 --> 00:05:44,309 - And remember, before we centre the clay... 124 00:05:44,311 --> 00:05:46,011 we must centre... ourselves. 125 00:05:47,981 --> 00:05:50,615 So everybody take a deep, delicious breath. 126 00:05:53,454 --> 00:05:55,053 - [YAWNS] 127 00:05:58,826 --> 00:06:00,866 - Have you been into ceramics for long? 128 00:06:00,928 --> 00:06:03,295 - Oh, I'm not. I'm not. 129 00:06:03,430 --> 00:06:04,729 This is just the only place that I can come 130 00:06:04,732 --> 00:06:06,565 to get away from my kids. Yeah. 131 00:06:09,236 --> 00:06:13,004 I mean, this could be anywhere - just be sitting in silence... 132 00:06:14,875 --> 00:06:18,610 staring into space, as long as there wasn't someone there, 133 00:06:18,679 --> 00:06:21,513 like, 'Mummy, Mummy, Mummy, Mummy, Mummy. Mummy!' 134 00:06:22,883 --> 00:06:26,084 Just once a week. Yeah, once a week, 135 00:06:26,153 --> 00:06:28,286 Sarah gets her special class, with her special alone time, 136 00:06:28,288 --> 00:06:30,155 so she doesn't top herself. 137 00:06:30,224 --> 00:06:31,823 I'm Sarah. 138 00:06:33,127 --> 00:06:36,294 - Sarah, how are we tracking? 139 00:06:36,296 --> 00:06:38,429 - I, uh... 140 00:06:38,465 --> 00:06:39,898 - She's doing amazing. 141 00:06:43,103 --> 00:06:46,971 Do you want some help getting your cup started? 142 00:06:47,040 --> 00:06:50,641 - Oh, sure. Yeah. Do, like, whatever you want to it. 143 00:06:50,677 --> 00:06:52,389 Make it into a gun and shoot me in the face. 144 00:06:52,413 --> 00:06:55,180 [CHUCKLES] 145 00:06:55,182 --> 00:06:57,315 WHISPERS: You can't actually do that, though, eh? 146 00:06:57,317 --> 00:06:59,684 - Make a ceramic gun? 147 00:06:59,686 --> 00:07:01,853 Uh, no. I can't - I can't do that. Sorry. 148 00:07:08,267 --> 00:07:11,335 - I wanted to apologise for my email. 149 00:07:11,404 --> 00:07:14,071 I only realised it was 5am right after I sent it, 150 00:07:14,140 --> 00:07:15,739 and I instantly regretted it. 151 00:07:15,775 --> 00:07:17,608 - Oh, don't worry about it, mate. 152 00:07:17,610 --> 00:07:19,877 - And in the interest of full transparency, 153 00:07:19,913 --> 00:07:22,091 I should say that I have done some googling, 154 00:07:22,115 --> 00:07:24,615 and I am already aware of the secret. 155 00:07:24,684 --> 00:07:27,018 - What... 156 00:07:27,087 --> 00:07:28,967 secret? - That Judaism is not 157 00:07:29,555 --> 00:07:31,155 a Prothetalise... 158 00:07:31,224 --> 00:07:33,757 Prosth... - Proselytising religion. 159 00:07:33,793 --> 00:07:34,971 Right. - Yes. And that you will say 160 00:07:34,995 --> 00:07:38,247 no to me three times before accepting me 161 00:07:38,248 --> 00:07:40,531 as a student to study the Torah and the Tanach. 162 00:07:40,666 --> 00:07:43,634 But I want you to know that I am 100% committed 163 00:07:43,703 --> 00:07:45,636 and ready to learn. 164 00:07:45,772 --> 00:07:49,540 So now I'd like to ask you for the first time... 165 00:07:49,576 --> 00:07:53,644 Rabbi, will you accept my application... 166 00:07:53,646 --> 00:07:55,079 to become a Jew? 167 00:07:57,183 --> 00:07:59,316 - I'd be happy to, Ollie. 168 00:07:59,352 --> 00:08:00,985 - What? - We don't really do that 169 00:08:00,987 --> 00:08:03,620 any more, with the 'no three times' thing. So basically, 170 00:08:03,656 --> 00:08:05,835 if you just start showing a commitment to Judaism, 171 00:08:05,859 --> 00:08:08,459 I would be honoured to take you on as a student, Ollie. 172 00:08:08,495 --> 00:08:09,505 I think you would make a wonderful Jew. 173 00:08:09,529 --> 00:08:11,562 You're already quite neurotic. 174 00:08:16,136 --> 00:08:19,736 - What is this? Please. 175 00:08:19,773 --> 00:08:23,274 Can you do it? - Do the... 176 00:08:23,343 --> 00:08:25,521 question thing? You want me to reject you three times? 177 00:08:25,545 --> 00:08:27,322 - Yes, please. - Right. 178 00:08:27,346 --> 00:08:29,213 Go ahead. 179 00:08:29,348 --> 00:08:30,882 You can ask. 180 00:08:33,086 --> 00:08:35,953 - Can I please become Jewish? - No, you can't. 181 00:08:35,955 --> 00:08:37,822 - Please. - We're just not 182 00:08:37,824 --> 00:08:39,568 accepting applications at this time. 183 00:08:39,592 --> 00:08:41,259 - Rabbi. Please let me be a Jew. 184 00:08:41,261 --> 00:08:43,194 I need this so frickin bad. 185 00:08:43,196 --> 00:08:44,756 - OK. - Yes! 186 00:08:46,933 --> 00:08:47,898 - Ollie, you know I'm not like a genie, 187 00:08:47,934 --> 00:08:49,767 where I just made you Jewish, right? 188 00:08:49,768 --> 00:08:53,838 An Orthodox conversion takes years of study. 189 00:08:53,840 --> 00:08:57,375 You have to learn Jewish prayer and history and philosophy 190 00:08:57,377 --> 00:09:00,311 and Hebrew, and then there's all of the exams. 191 00:09:00,446 --> 00:09:03,481 This is not something that you can just do overnight. 192 00:09:03,483 --> 00:09:05,083 - I know. 193 00:09:07,720 --> 00:09:09,987 But I need to get my girlfriend back. 194 00:09:10,123 --> 00:09:11,722 - Right. 195 00:09:18,231 --> 00:09:20,676 - Everybody says, 'Oh, it'll be different with your own kids - 196 00:09:20,700 --> 00:09:22,567 'everything that you hate about kids 197 00:09:22,569 --> 00:09:24,179 'would just fly out the window.' 198 00:09:24,203 --> 00:09:26,048 But it doesn't. Really, it doesn't. 199 00:09:26,072 --> 00:09:27,516 - But is it like that thing where, 200 00:09:27,540 --> 00:09:29,874 you know, like, despite it all, 201 00:09:29,943 --> 00:09:31,475 you can't even imagine what your life was like - 202 00:09:31,478 --> 00:09:32,743 like, you just don't remember? 203 00:09:32,812 --> 00:09:34,256 - No, no, I remember everything. 204 00:09:34,280 --> 00:09:36,080 I remember everything. 205 00:09:36,215 --> 00:09:39,417 I remember 10 hours of glorious, uninterrupted sleep. 206 00:09:39,419 --> 00:09:41,686 I remember, oh, 207 00:09:41,821 --> 00:09:45,389 deciding to leave the house and just leaving the house. 208 00:09:45,525 --> 00:09:48,292 I remember not having to suck snot 209 00:09:48,294 --> 00:09:51,362 out of somebody else's nose with a tube. 210 00:09:51,497 --> 00:09:54,031 I remember. Do I love my kids more than anything else? 211 00:09:54,100 --> 00:09:55,666 Do I? Uh... 212 00:09:57,537 --> 00:09:59,577 Yes. Yes, of course. Of course I do. 213 00:10:01,341 --> 00:10:02,940 But if I had never had them, 214 00:10:03,009 --> 00:10:05,343 then I would have never experienced that love, 215 00:10:05,345 --> 00:10:06,789 and I wouldn't know what I was missing out on. 216 00:10:06,813 --> 00:10:07,645 Do you see what I'm saying? 217 00:10:07,714 --> 00:10:09,580 - I really, really do. 218 00:10:09,649 --> 00:10:11,916 - Yeah. No, I do. 219 00:10:11,985 --> 00:10:13,945 - You don't have kids, eh? - No. 220 00:10:14,220 --> 00:10:16,153 - Don't. Don't. 221 00:10:16,156 --> 00:10:18,389 - Lulu... 222 00:10:18,524 --> 00:10:20,458 what the hell? - Oh, whoa. 223 00:10:20,593 --> 00:10:22,059 That is so good. 224 00:10:28,601 --> 00:10:30,067 [SLOW GUITAR MUSIC] 225 00:10:37,477 --> 00:10:41,179 - ? It's moi! ? 226 00:10:41,314 --> 00:10:42,980 [GRUNTS] 227 00:10:45,685 --> 00:10:47,251 Very quiet. 228 00:10:49,121 --> 00:10:51,555 Are you mad at me? 229 00:10:51,691 --> 00:10:53,235 Look, I know things were weird at Sukkot dinner, 230 00:10:53,259 --> 00:10:55,760 but Ollie and I broke up. 231 00:10:55,762 --> 00:10:57,539 You know, I still think you and Bec should consider my idea. 232 00:10:57,563 --> 00:10:59,475 Like, I've got a free foetus right here, 233 00:10:59,499 --> 00:11:00,876 and I do not know what to do with it. 234 00:11:00,900 --> 00:11:02,667 I know you're my brother, 235 00:11:02,802 --> 00:11:05,636 but I still think you'd be the perfect father of my child. 236 00:11:05,672 --> 00:11:07,905 - That's exactly right, Mark. I'm so sorry. 237 00:11:07,907 --> 00:11:09,985 My sister's here, and she is not mentally well. 238 00:11:10,009 --> 00:11:11,976 - He's pitching. - We base our operating system 239 00:11:11,978 --> 00:11:13,711 on several things. For example, 240 00:11:13,846 --> 00:11:16,180 is the exit door a nightmarish pool 241 00:11:16,182 --> 00:11:17,248 where you have to re-soil your clean hands? 242 00:11:17,250 --> 00:11:19,816 - My God. 243 00:11:19,852 --> 00:11:23,422 I was, like, is our brother-sister ship over? 244 00:11:23,423 --> 00:11:25,568 - Did you say anything bad? - Yes, heaps of stuff. 245 00:11:25,592 --> 00:11:27,158 It was terrible. 246 00:11:28,661 --> 00:11:30,294 - Um, Leo told me about your... 247 00:11:31,464 --> 00:11:34,465 situation. How's it going? 248 00:11:34,600 --> 00:11:36,440 Is it still going? - Yeah. 249 00:11:36,936 --> 00:11:38,514 I just have this brief return window, 250 00:11:38,538 --> 00:11:40,871 and it's closing. 251 00:11:40,873 --> 00:11:42,851 I know how much you guys want kids, 252 00:11:42,875 --> 00:11:44,342 and I want to help. 253 00:11:45,511 --> 00:11:47,211 Did Leo tell you about my idea? 254 00:11:49,182 --> 00:11:51,215 - I just... 255 00:11:51,284 --> 00:11:53,452 I wanna make sure 256 00:11:53,453 --> 00:11:56,620 that you're not avoiding dealing with a now problem 257 00:11:56,623 --> 00:11:58,923 in favour of dealing with it later. 258 00:11:59,058 --> 00:12:00,869 Cos you know what's more annoying 259 00:12:00,893 --> 00:12:03,627 than terminating a pregnancy? Giving birth. 260 00:12:03,663 --> 00:12:05,696 - As if I hadn't thought of that. 261 00:12:05,831 --> 00:12:07,443 Also, I kind of hadn't thought of that. 262 00:12:07,467 --> 00:12:08,933 Right. But I mean... 263 00:12:09,802 --> 00:12:12,469 Oh, my God, I'm so sorry. 264 00:12:12,505 --> 00:12:14,717 - It's fine. I think you woke up some of the older investors. 265 00:12:14,741 --> 00:12:17,207 - We're talking baby stuff. 266 00:12:17,277 --> 00:12:20,211 - I meant it, you know, when I offered... That wasn't just 267 00:12:20,213 --> 00:12:21,624 an idea that it was occurring to me in that moment. 268 00:12:21,648 --> 00:12:23,046 - Half true. 269 00:12:23,082 --> 00:12:24,493 - Did you say before that things are over 270 00:12:24,517 --> 00:12:25,716 with you and Ollie? 271 00:12:25,752 --> 00:12:27,485 - Because of the baby? 272 00:12:27,487 --> 00:12:29,587 - Yeah. 273 00:12:29,722 --> 00:12:32,056 I told him, and... 274 00:12:32,125 --> 00:12:34,169 he said he wanted nothing to do with it. 275 00:12:34,193 --> 00:12:36,260 - Straight-up lie. 276 00:12:36,395 --> 00:12:37,873 - Dirtbag. - Yeah, well, 277 00:12:37,897 --> 00:12:39,864 some people don't want that, right? 278 00:12:39,866 --> 00:12:42,733 But you do. - What we're wondering is - 279 00:12:42,802 --> 00:12:45,002 are you gonna be able to go through with it? 280 00:12:45,137 --> 00:12:47,283 I mean, you've got, like, a newborn baby in your arms 281 00:12:47,307 --> 00:12:48,684 looking up at you. Are you actually gonna 282 00:12:48,708 --> 00:12:50,641 be able to give that away? 283 00:12:50,710 --> 00:12:52,554 - Hell, yeah. Get it out of here. 284 00:12:52,578 --> 00:12:54,679 - OK, but actually? 285 00:12:54,814 --> 00:12:56,814 - Yeah, I'm not inventing a new concept. 286 00:12:56,816 --> 00:12:59,016 It's called surrogacy. 287 00:12:59,085 --> 00:13:02,219 Right? Look, I've thought about this, 288 00:13:02,221 --> 00:13:05,523 and I mean it. I'm happy to have this baby; 289 00:13:05,525 --> 00:13:08,258 I just don't want to have a baby. 290 00:13:08,294 --> 00:13:10,560 OK? So have a think, 291 00:13:10,596 --> 00:13:12,963 circulate internally and let me know, 292 00:13:12,999 --> 00:13:14,565 soonish if poss. 293 00:13:20,273 --> 00:13:22,807 - Siggy! 294 00:13:22,942 --> 00:13:25,375 Danya rang. Hershey has the thing again. 295 00:13:25,411 --> 00:13:27,444 He has chlamydia. 296 00:13:27,580 --> 00:13:29,346 - Oh. - I took him 297 00:13:29,349 --> 00:13:32,716 to the doctor last time. She had stern words, 298 00:13:32,785 --> 00:13:34,830 told him to wait nine days before having sex again, 299 00:13:34,854 --> 00:13:36,186 which clearly he didn't do, 300 00:13:36,222 --> 00:13:38,200 cos the place is fucking rife with it. 301 00:13:38,224 --> 00:13:40,924 - Surely someone other than my dad could be spreading it. 302 00:13:40,960 --> 00:13:42,571 - No, they've tested throughout the home. 303 00:13:42,595 --> 00:13:44,039 All the roads lead back to Hershey. 304 00:13:44,063 --> 00:13:46,196 - Roads. There are multiple roads? 305 00:13:46,265 --> 00:13:48,305 - I need you to talk to him tonight. 306 00:13:50,103 --> 00:13:52,069 Tell him to take his meds and keep his shtupper shtum 307 00:13:52,071 --> 00:13:55,172 or else there'll be consequences. Be stern, firm... 308 00:13:56,609 --> 00:13:58,375 just like your father. 309 00:13:58,444 --> 00:14:00,411 - [SIGHS] 310 00:14:00,480 --> 00:14:02,046 [TINKLY MUSIC] 311 00:14:07,520 --> 00:14:09,520 - ? Nobody gets me the way you do, 312 00:14:10,923 --> 00:14:12,256 ? nobody kiss me like you. 313 00:14:13,860 --> 00:14:15,292 ? Empty hours float on by. ? 314 00:14:17,397 --> 00:14:19,077 [OWL HOOTS] - Argh! 315 00:14:23,000 --> 00:14:25,078 - Right, let's get a move on before traffic. 316 00:14:25,102 --> 00:14:27,302 - Well, let me get my shoe on. - [SIGHS] 317 00:14:27,438 --> 00:14:29,972 Shake your leg. 318 00:14:29,974 --> 00:14:31,985 Hey, Lu. You coming? Do you a lot of good. 319 00:14:32,009 --> 00:14:34,910 - Sorry. Cultural Jew for life. 320 00:14:34,912 --> 00:14:36,245 - How am I gonna get you off the shelf? 321 00:14:36,247 --> 00:14:37,312 - You'll have to stamp my white-knuckled hands off 322 00:14:37,314 --> 00:14:38,914 one by one. 323 00:14:41,385 --> 00:14:43,585 What? 324 00:14:43,587 --> 00:14:45,087 - What yourself. 325 00:14:51,595 --> 00:14:53,028 [SINGING IN HEBREW] 326 00:15:13,700 --> 00:15:16,434 - Shabbat shalom, everyone. - ALL: Shabbat shalom. 327 00:15:16,470 --> 00:15:18,048 - So, this week, I have been thinking about 328 00:15:18,072 --> 00:15:19,738 the mitzvah of the mezuzah... 329 00:15:21,275 --> 00:15:23,708 the small box that we place on the doorway 330 00:15:23,777 --> 00:15:25,689 that we kiss every time that we enter the house. 331 00:15:25,713 --> 00:15:28,981 Now, what goes inside the mezuzah is holy. 332 00:15:29,116 --> 00:15:31,316 However, the design of the case, 333 00:15:31,451 --> 00:15:33,785 it's pretty much a free-for-all. 334 00:15:33,920 --> 00:15:37,923 See, my sister's family, for example, they have a Shrek one. 335 00:15:37,925 --> 00:15:39,269 So this week, a Jehovah's Witness 336 00:15:39,293 --> 00:15:41,059 came knocking on their door. 337 00:15:41,128 --> 00:15:43,528 My brother-in-law answered the door, 338 00:15:43,597 --> 00:15:47,065 and he very politely turned down their invitation to speak. 339 00:15:47,134 --> 00:15:49,294 He pointed at their mezuzah, and he said, 340 00:15:50,671 --> 00:15:53,238 'Thank you, but we're very happy with our religion'. 341 00:15:53,307 --> 00:15:56,341 The guy looked confused, and he left. 342 00:15:56,410 --> 00:15:59,477 Now, it wasn't until hours later that the family realised 343 00:15:59,612 --> 00:16:04,549 that he probably thought they worship Shrek. 344 00:16:04,551 --> 00:16:07,152 - WHISPERS: Is that Lulu's friend? 345 00:16:07,154 --> 00:16:09,199 - The word shrek is actually Yiddish for 'monster'. 346 00:16:09,223 --> 00:16:11,089 But anybody that's seen the film 347 00:16:11,091 --> 00:16:14,292 knows that Shrek was deeply misunderstood. 348 00:16:14,328 --> 00:16:16,339 Now, he had some strange practices, 349 00:16:16,363 --> 00:16:18,296 and he ate some very weird food, 350 00:16:18,298 --> 00:16:20,365 and there weren't many of his kind, 351 00:16:20,367 --> 00:16:23,435 so he pushed everybody away, and he hid in the swamp. 352 00:16:23,570 --> 00:16:25,690 Now, unfortunately, this just perpetuated 353 00:16:25,772 --> 00:16:28,473 a cycle of misunderstanding and rejection. 354 00:16:30,210 --> 00:16:32,110 So this Shabbos, 355 00:16:32,179 --> 00:16:35,447 my hope is that we can find the mezuzah in our lives, 356 00:16:35,582 --> 00:16:38,850 the daily touchstones which connect us to Hashem, 357 00:16:38,852 --> 00:16:41,519 while also remembering that it is important for us to 358 00:16:41,588 --> 00:16:44,122 leave our swamps and connect with people, 359 00:16:44,124 --> 00:16:46,591 in the hopes that we, like Shrek, 360 00:16:46,593 --> 00:16:48,860 will come to be known for more than our differences. 361 00:16:48,862 --> 00:16:53,197 Now we're gonna have a Kiddush in the foyer. Good Shabbos. 362 00:16:53,233 --> 00:16:55,367 - ALL: Good Shabbos. - Good Shabbos. 363 00:16:59,072 --> 00:17:02,140 - What was that shit about Shrek? 364 00:17:02,142 --> 00:17:04,876 - Oh, I dunno. He's trying. - Oh. 365 00:17:04,945 --> 00:17:08,413 Oh, the Rabbi's children running absolute riot again. 366 00:17:09,316 --> 00:17:11,049 Jeez, there's another one. 367 00:17:12,419 --> 00:17:14,364 - It's good to see some youth at our services. 368 00:17:14,388 --> 00:17:16,354 - Mr Manuel. - Come here often? 369 00:17:16,423 --> 00:17:18,422 - I've walked past a lot, 370 00:17:18,459 --> 00:17:19,803 but I've never really thought about what's inside. 371 00:17:19,827 --> 00:17:21,771 But it's massive in here. It's like Hogwarts. 372 00:17:21,795 --> 00:17:23,773 - So that's what brought you here - curiosity. 373 00:17:23,797 --> 00:17:27,665 - Well, that and Lulu kind of ended things. 374 00:17:27,735 --> 00:17:31,303 I think she's looking for a Jewish guy, and I thought, 375 00:17:31,438 --> 00:17:34,339 'Hey, I could try to become one of those'. 376 00:17:39,179 --> 00:17:41,179 - Sometimes people say things... 377 00:17:42,316 --> 00:17:44,816 so they don't hurt your feelings. 378 00:17:44,951 --> 00:17:46,584 You're a sweet person, Ollie, 379 00:17:46,620 --> 00:17:49,187 but Lulu's looking for a partner. 380 00:17:49,223 --> 00:17:51,990 So, you know, maybe it is a Jewish thing, 381 00:17:52,059 --> 00:17:53,325 but I wouldn't rule out the possibility that 382 00:17:53,327 --> 00:17:54,793 it could be something else. 383 00:17:54,928 --> 00:17:56,461 [CHILDREN SHRIEK, LAUGH] 384 00:17:57,697 --> 00:18:01,065 - I'm not above teaching someone else's children! 385 00:18:01,101 --> 00:18:03,134 - I should take care of that. 386 00:18:03,135 --> 00:18:05,403 Good Shabbos, Ollie. 387 00:18:05,439 --> 00:18:08,673 [CHILDREN SHRIEK, LAUGH] - Good Shabbos. 388 00:18:08,809 --> 00:18:10,375 [CHILDREN SHRIEK, LAUGH] 389 00:18:13,213 --> 00:18:14,780 [CUTLERY CLINKS] 390 00:18:20,754 --> 00:18:23,621 - Why did you lie about the Yoni thing? 391 00:18:23,690 --> 00:18:26,825 - [SIGHS] I'm flailing around, 392 00:18:26,960 --> 00:18:29,027 and you guys only seem more determined 393 00:18:29,162 --> 00:18:30,640 for me to find the nice Jewish boy of your dreams. 394 00:18:30,664 --> 00:18:32,530 - My dreams 395 00:18:32,599 --> 00:18:34,699 of yours - 396 00:18:34,768 --> 00:18:37,168 I just want you to find someone you can share your life with, 397 00:18:37,171 --> 00:18:39,103 Lu. Nobody wants what happened 398 00:18:39,139 --> 00:18:40,616 with your great-aunt to happen again. 399 00:18:40,640 --> 00:18:43,041 - My great... 400 00:18:43,110 --> 00:18:45,577 I don't... Hershey didn't have a sister. 401 00:18:45,712 --> 00:18:47,378 - Hannah's sister. 402 00:18:47,447 --> 00:18:49,981 - Nana Hannah didn't have a sister either. 403 00:18:51,218 --> 00:18:53,451 What happened? 404 00:18:53,453 --> 00:18:55,120 - She passed away a while ago, 405 00:18:55,255 --> 00:18:57,722 but the family mourned her long before that. 406 00:18:57,791 --> 00:19:00,136 She married a non-Jewish man from Christchurch, I think. 407 00:19:00,160 --> 00:19:03,028 They sat Shiva for her, never spoke of her again. 408 00:19:04,298 --> 00:19:05,997 - Nobody told me this because... 409 00:19:06,132 --> 00:19:07,777 - Because everybody has their secrets, 410 00:19:07,801 --> 00:19:10,636 including you. 411 00:19:10,637 --> 00:19:12,782 I can see there are so many things you're not telling me. 412 00:19:12,806 --> 00:19:14,306 - There's nothing to tell. 413 00:19:18,778 --> 00:19:20,812 Where are you going? 414 00:19:20,814 --> 00:19:23,081 - Inside my boundary. 415 00:19:23,216 --> 00:19:24,694 I've been building it for a few weeks, 416 00:19:24,718 --> 00:19:26,918 and now it's officially up. 417 00:19:26,987 --> 00:19:29,654 So unless you can tell me what's going on... 418 00:19:33,160 --> 00:19:34,793 - [SIGHS] 419 00:19:40,567 --> 00:19:42,067 - I know what's happening. 420 00:19:43,303 --> 00:19:45,637 - OK. Maybe you can tell me. 421 00:19:45,706 --> 00:19:49,240 - Yeah, well, sure. Lulu's pregnant. 422 00:19:49,309 --> 00:19:51,042 - Dad, don't say that. 423 00:19:51,177 --> 00:19:53,578 - At first I thought it was Bec, but no. 424 00:19:53,647 --> 00:19:57,916 Wherever Lulu is, there's the smell. 425 00:19:58,051 --> 00:20:01,185 Mazel tov - you're going to be a grandpa. [CHUCKLES] 426 00:20:01,221 --> 00:20:03,321 The nose knows. 427 00:20:03,357 --> 00:20:04,756 - Let's get you inside. 428 00:20:07,060 --> 00:20:08,693 - And that kid's the father. 429 00:20:10,097 --> 00:20:11,875 Well, at least the Tay-Sachs thing 430 00:20:11,899 --> 00:20:13,732 won't be a problem for them, 431 00:20:13,734 --> 00:20:16,534 since Lulu, she's never liked her carrots peeled, 432 00:20:16,536 --> 00:20:18,670 if you know what I mean. - Enough. 433 00:20:18,805 --> 00:20:21,839 Stop saying everything that comes into your mind. 434 00:20:21,875 --> 00:20:25,210 And stop doing everything your little shvantz tells you. 435 00:20:25,345 --> 00:20:27,490 You're putting people's health at risk, man. 436 00:20:27,514 --> 00:20:29,947 Just use a condom. 437 00:20:29,983 --> 00:20:32,249 WHISPERS: For Christ's sake! 438 00:20:32,286 --> 00:20:35,286 - You should have told that to your daughter. 439 00:20:35,322 --> 00:20:36,888 Oh, Gladys. 440 00:20:42,696 --> 00:20:44,262 - How'd it go? 441 00:20:46,766 --> 00:20:48,133 - I wouldn't say great. 442 00:20:49,803 --> 00:20:51,502 He thinks Lulu's pregnant. 443 00:20:51,538 --> 00:20:53,971 - [LAUGHS] 444 00:20:54,007 --> 00:20:56,941 What? - Two kids, five grandkids - 445 00:20:56,977 --> 00:20:59,544 he knew the minute each one was conceived. 446 00:21:00,814 --> 00:21:02,692 It's his thing - his pregnancy nose. 447 00:21:02,716 --> 00:21:04,182 - That isn't real. 448 00:21:10,790 --> 00:21:12,190 [CONTEMPLATIVE MUSIC] 449 00:21:18,699 --> 00:21:20,198 [MUSIC CONTINUES] 450 00:21:26,640 --> 00:21:28,206 [TINKLY MUSIC] 451 00:21:34,681 --> 00:21:36,214 [MUSIC BUILDS] 452 00:21:42,723 --> 00:21:44,222 [MUSIC CONTINUES] 453 00:21:50,897 --> 00:21:53,631 [MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES] 454 00:21:53,667 --> 00:21:55,567 - ? And I don't know. 455 00:21:55,702 --> 00:21:57,068 ? Easy, I follow her... 456 00:21:59,306 --> 00:22:01,224 ? that you came to me... 457 00:22:01,225 --> 00:22:02,640 - Am I in love with him? 458 00:22:04,844 --> 00:22:08,446 Shit. What if I am? 459 00:22:08,581 --> 00:22:10,081 What if I'm in love with him? 460 00:22:11,852 --> 00:22:14,452 Shit. 461 00:22:14,521 --> 00:22:16,788 [CREAKING] - ? You left my heart black. ? 462 00:22:19,325 --> 00:22:20,992 Ollie?! 463 00:22:23,964 --> 00:22:26,397 - Oh, Leo. - We're keen. 464 00:22:26,433 --> 00:22:29,334 We wanna do it. It's an amazing thing you're offering. 465 00:22:29,336 --> 00:22:32,403 And it is crazy, but maybe it's crazy good. 466 00:22:32,439 --> 00:22:33,872 And we'd be crazy... 467 00:22:36,543 --> 00:22:38,009 - ? Golden light. 468 00:22:39,746 --> 00:22:42,680 - I think they just found the blue sandwich. 469 00:22:42,681 --> 00:22:44,783 ? The bitter sweetest sight. 470 00:22:49,756 --> 00:22:52,624 ? The sun must set 471 00:22:52,759 --> 00:22:56,627 ? and yield to night. 472 00:22:56,696 --> 00:23:00,365 ? I long to hold you 473 00:23:00,500 --> 00:23:02,067 ? tight. 474 00:23:04,137 --> 00:23:08,239 ? No past regrets. 475 00:23:08,241 --> 00:23:11,776 ? Hold me in your arms. ? 476 00:23:11,826 --> 00:23:16,376 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.