All language subtitles for I.아이.2021.Korean.1080p.NF.10bit.DDP.5.1.x265.[HashMiner]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,440 --> 00:01:10,900 Just throw it out. 2 00:01:12,320 --> 00:01:13,700 Let's buy a new one. 3 00:01:14,780 --> 00:01:16,030 What about the money? 4 00:01:16,120 --> 00:01:18,830 We can ask the landlord to pay for it. 5 00:01:19,330 --> 00:01:20,620 I did. 6 00:01:20,710 --> 00:01:23,210 He said he won't replace it. 7 00:01:23,290 --> 00:01:26,460 He said to buy a new one and take it when we move. 8 00:01:26,540 --> 00:01:29,050 Okay, then let's buy a new one. 9 00:01:29,130 --> 00:01:31,010 If you need it, you buy it. 10 00:01:31,090 --> 00:01:32,760 Me? 11 00:01:32,840 --> 00:01:33,930 Let's split it. 12 00:01:36,430 --> 00:01:38,060 Want some help? 13 00:01:39,020 --> 00:01:40,930 No, I'll try to fix it. 14 00:01:41,810 --> 00:01:42,730 Okay. I gotta go. 15 00:02:11,010 --> 00:02:12,010 Who is it? 16 00:02:12,970 --> 00:02:13,970 Registered mail. 17 00:02:15,970 --> 00:02:16,890 Here. 18 00:02:19,220 --> 00:02:20,270 Thank you. 19 00:02:39,530 --> 00:02:40,790 Is something wrong? 20 00:02:41,450 --> 00:02:42,660 You work part-time? 21 00:02:43,290 --> 00:02:44,120 Yes. 22 00:02:45,920 --> 00:02:49,170 You haven't reported your income of $1,200 a month. 23 00:02:50,210 --> 00:02:52,300 Didn't the orphanage explain? 24 00:02:52,760 --> 00:02:54,800 This happens a lot. 25 00:02:55,970 --> 00:02:59,890 If I report my income now, can I still receive benefits? 26 00:03:00,680 --> 00:03:04,730 Since you make $1,200 a month, you don't qualify for the benefits. 27 00:03:05,770 --> 00:03:09,190 If you made less than $800, 28 00:03:09,270 --> 00:03:14,280 you would receive housing and $300 in government support. 29 00:03:16,320 --> 00:03:20,530 If I work less hours, can I remain a beneficiary? 30 00:03:20,620 --> 00:03:24,000 No, you'll have to reapply for approval. 31 00:03:24,080 --> 00:03:25,580 I'll need documents. 32 00:03:25,660 --> 00:03:28,170 Credit card statements for the past two years, 33 00:03:28,250 --> 00:03:31,090 certificate of current job loss, benefit application, 34 00:03:31,170 --> 00:03:33,420 financial and credit information consent form, 35 00:03:33,510 --> 00:03:36,550 proof of ID, and your lease agreement, please. 36 00:03:39,680 --> 00:03:40,600 I see. 37 00:03:54,400 --> 00:04:01,370 I 38 00:04:03,080 --> 00:04:05,080 Ding-dong, ding-dong, clap, clap! 39 00:04:05,160 --> 00:04:07,210 Who is it? Who is it? Clap, clap! 40 00:04:07,290 --> 00:04:09,120 Ding-dong, clap! Who is it? Clap! 41 00:04:09,210 --> 00:04:11,580 Ding-dong! Who is it? Clap, clap! 42 00:04:11,670 --> 00:04:14,550 Banana, cha-cha! Banana, cha-cha! 43 00:04:14,630 --> 00:04:17,880 Everybody, la-la-la-la-la! Cha-cha! 44 00:04:30,020 --> 00:04:32,860 Hello, children. 45 00:04:32,940 --> 00:04:34,770 Hi. 46 00:04:34,860 --> 00:04:38,820 Look at what I've made for you today. 47 00:04:39,950 --> 00:04:41,280 What is it? 48 00:04:41,360 --> 00:04:43,580 What do you think? What do you think it is? 49 00:04:44,830 --> 00:04:47,370 Let me read what it says here. 50 00:04:47,830 --> 00:04:49,660 Recycling. 51 00:04:49,750 --> 00:04:51,620 Recycling. 52 00:04:51,710 --> 00:04:54,750 Don't spend all your time playing because your midterm projects are done. 53 00:04:54,840 --> 00:04:59,090 Seniors, submit your daycare practical training plans soon. 54 00:04:59,170 --> 00:05:00,550 -Understood? -Yes. 55 00:05:03,550 --> 00:05:05,260 -Take care. -Bye. 56 00:05:08,430 --> 00:05:09,890 I can't do that. 57 00:05:09,980 --> 00:05:12,060 Please? Can't you help me? 58 00:05:12,150 --> 00:05:13,060 I can't. 59 00:05:13,150 --> 00:05:14,610 Just stop coming to work. 60 00:05:16,690 --> 00:05:18,900 You don't have to pay me the full salary. 61 00:05:19,530 --> 00:05:21,860 Don't do this. 62 00:05:21,950 --> 00:05:24,030 Please? I need your help. 63 00:05:24,700 --> 00:05:27,330 Just pay me $800. I'll work the same hours. 64 00:05:27,410 --> 00:05:28,580 Ah-young. 65 00:05:28,660 --> 00:05:33,370 I understand your situation, but what if the authorities catch me? 66 00:05:33,460 --> 00:05:34,920 You won't be able to help me. 67 00:05:35,460 --> 00:05:39,210 Just take your unemployment certificate. Okay? 68 00:06:56,500 --> 00:06:58,500 JOB SEARCH WORLD 69 00:07:10,180 --> 00:07:11,930 Don't push me. 70 00:07:12,560 --> 00:07:16,480 -Don't kick off your shoes. -Hi, Ah-young. 71 00:07:16,850 --> 00:07:18,150 I gotta pee first. 72 00:07:18,230 --> 00:07:19,980 -What's this? -Why aren't you at work? 73 00:07:20,060 --> 00:07:20,940 Come join us. 74 00:07:21,440 --> 00:07:24,650 Ah-young. Didn't you miss me? 75 00:07:24,740 --> 00:07:25,950 I saw you just last week. 76 00:07:26,030 --> 00:07:27,950 So you don't wanna see me again? 77 00:07:28,030 --> 00:07:29,570 -Sorry… -You're cold. 78 00:07:34,160 --> 00:07:35,830 It's so pretty! 79 00:07:39,540 --> 00:07:40,540 Give me your phone charger. 80 00:07:42,050 --> 00:07:44,210 Why? Pay me back first. 81 00:07:44,300 --> 00:07:46,170 It's been ages since we met. 82 00:07:47,880 --> 00:07:49,890 Give me your charger, then I'll pay you. 83 00:07:59,350 --> 00:08:00,230 Hey. 84 00:08:00,650 --> 00:08:02,190 Nice room you've got here. 85 00:08:02,770 --> 00:08:04,030 Get out. 86 00:08:11,780 --> 00:08:13,160 Here you go. 87 00:08:13,490 --> 00:08:14,580 What's this? 88 00:08:14,660 --> 00:08:15,790 Isn't it cute? 89 00:08:18,370 --> 00:08:19,710 I just want my money back. 90 00:08:19,790 --> 00:08:21,580 Money! Money! Money! 91 00:08:21,670 --> 00:08:23,000 What's with you, kid? 92 00:08:24,210 --> 00:08:26,300 They say fish bring you good fortune. 93 00:08:26,840 --> 00:08:29,260 Rich bastards breed goldfish like crazy. 94 00:08:29,340 --> 00:08:31,510 Whatever. Just pay me back. 95 00:08:31,590 --> 00:08:33,890 I started something new. 96 00:08:33,970 --> 00:08:36,470 If that works out, I'll pay it all back. 97 00:08:37,350 --> 00:08:38,640 Did you lose your job? 98 00:08:39,640 --> 00:08:40,650 How come? 99 00:08:41,940 --> 00:08:43,900 Want me to go yell at them? 100 00:08:43,980 --> 00:08:45,440 Forget it. Just leave. 101 00:08:45,530 --> 00:08:46,690 Shit. 102 00:08:46,780 --> 00:08:48,820 Want me to find you a part-time job? 103 00:08:48,900 --> 00:08:52,370 What's your major? Wiping shit off kids' asses? 104 00:08:52,740 --> 00:08:54,950 Forget it. Just get out. 105 00:08:55,580 --> 00:08:56,830 -Go play. -Okay. 106 00:08:56,910 --> 00:09:00,580 I feel bad for you. Playing with colored paper… 107 00:09:12,550 --> 00:09:15,600 -Sweep the floor first. -No. Who cares. 108 00:09:17,560 --> 00:09:18,980 If you don't like it, leave. 109 00:09:19,480 --> 00:09:20,730 Your turn, stupid. 110 00:09:21,600 --> 00:09:24,730 Fold if you get less than $7,000 support pay. 111 00:09:27,110 --> 00:09:30,650 -You're mean. -You don't get that much? 112 00:09:31,530 --> 00:09:34,120 No. Just forget it, guys. 113 00:09:34,200 --> 00:09:36,530 You should fold too. Don't cheat. 114 00:09:36,620 --> 00:09:39,040 Like you know how much I get. 115 00:09:39,120 --> 00:09:42,000 I do. You get the least. So, fold. 116 00:09:42,080 --> 00:09:43,370 You're one to talk. 117 00:09:43,460 --> 00:09:45,460 You live here thanks to Ah-young's support pay. 118 00:09:45,540 --> 00:09:49,590 -I pay half the rent. -Stop it. 119 00:09:49,670 --> 00:09:51,550 You fucking started this lame game. 120 00:09:51,630 --> 00:09:53,090 Come on. 121 00:09:53,180 --> 00:09:56,010 Stop swearing. Grow up, will you? 122 00:09:56,100 --> 00:09:58,350 I swear because I'm a grown up. Kids shouldn't. Fuck. 123 00:09:58,430 --> 00:10:00,060 You swore when you were a kid too. 124 00:10:00,140 --> 00:10:02,980 I'm just playing. So snappy. 125 00:10:03,060 --> 00:10:04,060 Got your period? 126 00:10:04,150 --> 00:10:06,150 -Why, you! -Cut it out! 127 00:10:06,230 --> 00:10:08,150 Forget it. Quiet. It's my turn. 128 00:10:09,860 --> 00:10:11,150 Fold if you're wearing black. 129 00:10:12,400 --> 00:10:13,530 Fuck. There. 130 00:10:13,610 --> 00:10:15,160 -Isn't this black? -No. 131 00:10:15,240 --> 00:10:16,120 My turn. 132 00:10:16,620 --> 00:10:18,990 Fold if you've borrowed money from Aunt Jung-mi. 133 00:10:19,080 --> 00:10:23,160 What jerk did that? That's why she doesn't take our calls. 134 00:10:23,250 --> 00:10:24,620 You still keep in touch? 135 00:10:25,210 --> 00:10:26,130 No. 136 00:10:26,960 --> 00:10:30,800 You don't? You used to call her "mom" and all that. 137 00:10:30,880 --> 00:10:34,180 What "mom"? Forget it. It's your turn. 138 00:10:34,260 --> 00:10:35,090 Okay. 139 00:10:36,720 --> 00:10:38,180 Fold if you don't know your surname clan. 140 00:10:38,260 --> 00:10:39,510 I fold. 141 00:10:39,600 --> 00:10:40,720 What's a surname clan? 142 00:10:41,810 --> 00:10:44,060 You guys don't know? 143 00:10:44,560 --> 00:10:47,560 Like Choi of Gyeongju and Kim of Andong. 144 00:10:47,650 --> 00:10:48,520 Do you know? 145 00:10:48,610 --> 00:10:49,860 I just pretend that I do. 146 00:10:49,940 --> 00:10:51,440 I'm a Park of Seoul. 147 00:10:51,530 --> 00:10:55,700 There is no such thing. I know that much, stupid. 148 00:10:55,780 --> 00:10:57,660 Shit. You guys are so naive. 149 00:10:57,740 --> 00:10:59,620 What are you wearing, anyway? 150 00:10:59,700 --> 00:11:02,870 You're pathetic. This is in fashion right now. 151 00:11:02,950 --> 00:11:04,000 If you were my kid… 152 00:11:04,080 --> 00:11:08,670 You should thank me. I found you a job to wipe shit. 153 00:11:10,750 --> 00:11:13,340 You can babysit, right? 154 00:11:13,670 --> 00:11:15,590 You did that at the orphanage. 155 00:11:17,090 --> 00:11:17,930 Whose baby? 156 00:11:18,640 --> 00:11:19,640 Someone you know? 157 00:11:20,720 --> 00:11:23,310 I don't know her personally. 158 00:11:23,390 --> 00:11:26,270 The manager of a strip club I used to work for is asking. 159 00:11:29,560 --> 00:11:30,560 That's okay. 160 00:11:31,150 --> 00:11:32,070 Why? 161 00:11:32,650 --> 00:11:34,030 I think it pays well. 162 00:11:35,740 --> 00:11:37,990 It's just… you know. 163 00:11:38,990 --> 00:11:39,990 Know what? 164 00:11:40,990 --> 00:11:41,830 I'm hungry! 165 00:11:41,910 --> 00:11:42,870 Forget it. 166 00:11:43,870 --> 00:11:45,330 But what's the problem? 167 00:11:46,370 --> 00:11:49,960 Stop looking at your phone so much. That's why the battery dies out. 168 00:11:51,000 --> 00:11:52,670 Damn. It's down to 5% already? 169 00:11:53,710 --> 00:11:54,840 What's your problem? 170 00:11:56,130 --> 00:11:57,010 Huh? 171 00:11:57,090 --> 00:11:58,220 I'm hungry. 172 00:12:07,440 --> 00:12:10,100 You're Ah-young? You're younger than I thought. 173 00:12:11,360 --> 00:12:13,110 Do you have your student ID? 174 00:12:14,690 --> 00:12:15,610 Yes. 175 00:12:17,110 --> 00:12:18,820 Come on inside. 176 00:12:19,990 --> 00:12:21,320 Close the door behind you. 177 00:12:29,620 --> 00:12:30,750 Leave it on the table. 178 00:12:39,800 --> 00:12:42,220 Hyuk is in the room. Go and see him if you'd like. 179 00:12:44,930 --> 00:12:45,770 Okay. 180 00:13:00,530 --> 00:13:02,030 Hello. 181 00:13:02,700 --> 00:13:08,660 Is there a Lee Ah-young enrolled at your school? 182 00:13:11,670 --> 00:13:15,710 I found her wallet on the road. 183 00:13:15,800 --> 00:13:18,210 I'm just wondering how I can return this. 184 00:13:18,840 --> 00:13:20,420 She is? Great. 185 00:13:21,220 --> 00:13:26,310 No, that's okay. Just give me her number, I call her myself. 186 00:13:27,470 --> 00:13:30,100 Thank you. 187 00:13:30,350 --> 00:13:32,400 Have a nice day. 188 00:13:32,480 --> 00:13:34,060 What are you doing? 189 00:13:34,150 --> 00:13:36,270 Your last four digits are 7315, right? 190 00:13:37,360 --> 00:13:40,280 -Why'd you call my school? -That's right. 191 00:13:40,360 --> 00:13:42,110 What? You're mad? 192 00:13:43,240 --> 00:13:45,870 -Why are you mad? -I'm not mad, but… 193 00:13:46,490 --> 00:13:48,200 But what? 194 00:13:48,540 --> 00:13:49,450 You don't like it? 195 00:13:50,450 --> 00:13:54,580 I just had to make sure you are who you say you are. 196 00:13:54,670 --> 00:13:58,550 Would you let a stranger babysit your kid? 197 00:13:58,630 --> 00:14:00,550 Probably not, right? 198 00:14:02,220 --> 00:14:04,050 You'll pay me daily in cash, right? 199 00:14:04,930 --> 00:14:08,310 What are you talking about? 200 00:14:08,390 --> 00:14:10,520 I have to test you first. 201 00:14:11,060 --> 00:14:14,650 I have to know whether you can take good care of a baby. 202 00:14:14,730 --> 00:14:18,150 I have to see you at work and then decide, you know? 203 00:14:20,360 --> 00:14:22,190 Could you change his diaper? 204 00:14:24,070 --> 00:14:25,030 Right now? 205 00:14:25,570 --> 00:14:29,700 Change it when he pees. Okay? 206 00:14:45,380 --> 00:14:49,810 There, there. It's okay. 207 00:14:49,890 --> 00:14:51,140 I know. 208 00:15:02,690 --> 00:15:06,990 Good boy. What a good boy. 209 00:15:08,910 --> 00:15:09,870 Mama. 210 00:15:14,790 --> 00:15:16,370 All done. 211 00:15:16,460 --> 00:15:18,630 You may leave. I'll be in touch. 212 00:15:21,420 --> 00:15:25,010 What a good boy. 213 00:15:38,190 --> 00:15:42,150 Things like this happen all the time. 214 00:15:42,610 --> 00:15:45,190 What should we do then? 215 00:15:45,570 --> 00:15:51,200 How about setting aside a day to buy a toy with the child? 216 00:15:51,280 --> 00:15:55,290 How will it be decided? Once a week? 217 00:15:55,370 --> 00:15:56,830 Or once a month? 218 00:15:57,460 --> 00:15:59,380 Let's say we decided on once a month. 219 00:16:00,000 --> 00:16:06,010 But something comes up on that day and we can't buy a toy. 220 00:16:06,090 --> 00:16:07,050 Then what do we do? 221 00:16:07,840 --> 00:16:08,680 I don't know. 222 00:16:11,350 --> 00:16:14,180 What do you think, Ah-young? 223 00:16:14,640 --> 00:16:15,470 Pardon me? 224 00:16:15,560 --> 00:16:17,480 Will you answer me by text? 225 00:16:19,480 --> 00:16:20,650 I'm sorry, Professor. 226 00:16:21,980 --> 00:16:24,230 I wouldn't buy a toy. 227 00:16:25,070 --> 00:16:26,030 Why not? 228 00:16:26,940 --> 00:16:30,700 If I buy her a toy because she cries, it'll hinder her self-reliance. 229 00:16:33,870 --> 00:16:35,660 That's a very theoretical answer. 230 00:16:36,080 --> 00:16:39,790 But what if the kid won't stop crying? 231 00:16:39,870 --> 00:16:43,960 What if they cry no matter how much you soothe them? 232 00:16:46,420 --> 00:16:48,340 Then leave them. 233 00:16:51,800 --> 00:16:53,100 Quiet down. 234 00:16:54,510 --> 00:17:00,810 Since we can't abandon them, we should humor and calm them. 235 00:17:02,230 --> 00:17:05,150 Any other opinions? 236 00:17:06,780 --> 00:17:09,400 Feed him the ones in the fridge first. 237 00:17:09,490 --> 00:17:13,320 Then give him the ones in the freezer in order. 238 00:17:13,410 --> 00:17:16,120 I've written down all the dates. 239 00:17:17,490 --> 00:17:20,120 -You do know how to feed him, right? -Yes. 240 00:17:21,580 --> 00:17:22,540 Really? 241 00:17:23,830 --> 00:17:24,750 Yes, I do. 242 00:17:25,340 --> 00:17:26,420 How? 243 00:17:27,460 --> 00:17:30,260 Warm the frozen packs, cool them, and feed them within two hours. 244 00:17:30,340 --> 00:17:32,890 Once opened, it should be eaten within 30 minutes or thrown out. 245 00:17:32,970 --> 00:17:35,180 I'm not pumping out any more breastmilk. 246 00:17:35,640 --> 00:17:37,060 This is the last of it. 247 00:17:37,970 --> 00:17:40,600 Please be careful with it. 248 00:17:42,140 --> 00:17:45,400 He cries like crazy if he wakes up during the night. 249 00:17:45,480 --> 00:17:48,280 Give him this yellow pacifier. 250 00:17:48,360 --> 00:17:50,780 He'll stop crying right away. 251 00:17:50,860 --> 00:17:52,280 He loves yellow. 252 00:17:54,870 --> 00:17:58,080 I can write down a daily childcare log. Do you have one? 253 00:17:58,830 --> 00:18:01,580 No. Why? Do I have to? 254 00:18:03,210 --> 00:18:04,380 No, not really. 255 00:18:04,460 --> 00:18:07,000 I thought it would help me babysit Hyuk. 256 00:18:08,840 --> 00:18:11,880 There's no such thing. You can write whatever you want. 257 00:18:13,840 --> 00:18:14,680 Wait. 258 00:18:15,300 --> 00:18:16,930 You're an orphan too, right? 259 00:18:19,520 --> 00:18:25,650 It was just a guess. I heard Kyung-soo was an orphan too. 260 00:18:27,480 --> 00:18:30,190 What's the big deal about being an orphan? 261 00:18:30,730 --> 00:18:33,030 Don't get offended. 262 00:18:33,110 --> 00:18:35,200 It doesn't mean I don't trust you with Hyuk. 263 00:18:35,280 --> 00:18:36,660 I'm not an orphan. 264 00:18:37,570 --> 00:18:38,740 I have parents. 265 00:18:39,540 --> 00:18:43,250 I don't know where they are, but I do have parents. 266 00:18:43,330 --> 00:18:45,170 That means you don't. 267 00:18:46,670 --> 00:18:49,550 Anyway, let's start with $50 a day. 268 00:18:49,630 --> 00:18:51,670 You're young and inexperienced. 269 00:18:51,760 --> 00:18:53,720 If you're good, I'll raise it to $70. 270 00:18:56,430 --> 00:19:01,720 It's probably for the best that you don't know where your parents are. 271 00:19:24,290 --> 00:19:25,660 Good boy. 272 00:19:28,250 --> 00:19:29,790 Pretty boy. 273 00:19:38,640 --> 00:19:40,600 Oh my. 274 00:19:45,600 --> 00:19:46,770 Are you okay? 275 00:19:51,520 --> 00:19:53,070 There, there. 276 00:19:56,150 --> 00:20:00,490 Hi, it's Ah-young. 277 00:20:03,620 --> 00:20:05,500 Hyuk just threw up. 278 00:20:07,160 --> 00:20:09,290 He throws up a lot. 279 00:20:12,420 --> 00:20:14,420 He does it often. 280 00:20:14,510 --> 00:20:19,510 You said you knew about these things. Don't call me about stuff like this. 281 00:20:19,890 --> 00:20:23,140 If you drink, you throw up. 282 00:20:23,220 --> 00:20:24,390 You throw up and drink again. 283 00:20:24,470 --> 00:20:25,310 Do I look fat in this? 284 00:20:25,390 --> 00:20:26,230 Yup. 285 00:20:47,910 --> 00:20:49,670 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 286 00:20:50,710 --> 00:20:51,540 Young-chae. 287 00:20:51,960 --> 00:20:53,670 -Come here. -Why? 288 00:20:54,040 --> 00:20:56,880 -Come on out now. -I'm busy. 289 00:20:56,960 --> 00:21:00,220 You crazy bitch. You're not busy. 290 00:21:02,390 --> 00:21:03,720 Damn it. 291 00:21:03,800 --> 00:21:08,600 Look at your clothes and hair. 292 00:21:08,890 --> 00:21:11,400 How do you expect to be picked? 293 00:21:11,480 --> 00:21:12,650 Get up. 294 00:21:12,730 --> 00:21:15,320 I did get picked. I just said no. 295 00:21:15,400 --> 00:21:17,360 Whatever. 296 00:21:17,440 --> 00:21:20,150 I said get up. 297 00:21:20,240 --> 00:21:21,780 Where are we going? 298 00:21:22,950 --> 00:21:24,830 -What's the matter with you? -Come on. 299 00:21:26,870 --> 00:21:28,700 I don't believe this. 300 00:21:29,160 --> 00:21:31,080 Just come with me. 301 00:21:31,170 --> 00:21:33,630 I don't have any money. 302 00:21:34,630 --> 00:21:35,540 Why, you… 303 00:21:37,750 --> 00:21:38,880 Let's go. 304 00:21:39,340 --> 00:21:42,800 I have a loan to pay. I can't afford new clothes. 305 00:21:42,890 --> 00:21:44,340 Listen to me. 306 00:21:44,430 --> 00:21:46,680 If you want to make money, you have to get picked. 307 00:21:46,760 --> 00:21:49,730 Think you can pay me back like this? 308 00:21:49,810 --> 00:21:52,940 Then why lend money to a bitch like me? 309 00:21:53,020 --> 00:21:56,690 Dumbass. Will you raise your kid on the streets? 310 00:21:57,480 --> 00:22:02,360 Don't say you'll get married, study or start a business. 311 00:22:02,450 --> 00:22:05,370 Don't get any such ideas and think of running off. 312 00:22:05,450 --> 00:22:06,870 There's nowhere to run to. 313 00:22:06,950 --> 00:22:08,040 Whatever. 314 00:22:08,120 --> 00:22:09,450 Let's go. 315 00:22:10,200 --> 00:22:14,290 -What are you doing? -Do as I say. 316 00:22:17,290 --> 00:22:19,590 She's not in her 20s. 317 00:22:19,670 --> 00:22:25,340 She should dress for her age. Who else will help her? 318 00:22:26,510 --> 00:22:30,060 Here. If this doesn't fit, make it fit. 319 00:22:30,140 --> 00:22:32,060 You're such a bully. 320 00:22:32,640 --> 00:22:34,390 Want me to punch you? 321 00:22:49,790 --> 00:22:52,620 There, there. What's this? 322 00:22:53,790 --> 00:22:55,460 Please don't cry. 323 00:23:09,510 --> 00:23:12,720 1:00 - Hyuk woke up and cried 324 00:23:49,050 --> 00:23:50,260 Because I smell. 325 00:23:53,310 --> 00:23:55,350 I drank way too much. 326 00:24:06,530 --> 00:24:08,240 Wait. Wait. Wait. 327 00:24:09,530 --> 00:24:12,410 I got it. 328 00:24:14,490 --> 00:24:17,460 $50 in cash. 329 00:24:18,250 --> 00:24:21,000 There you go. 330 00:24:21,080 --> 00:24:22,210 Thank you. 331 00:24:22,290 --> 00:24:24,960 Here's the childcare log. Read it when you can. 332 00:24:25,050 --> 00:24:27,170 You really made a log? 333 00:24:27,260 --> 00:24:30,680 You don't need to. It's probably the same old thing every day. 334 00:24:31,180 --> 00:24:33,220 I'm so tired. 335 00:24:36,890 --> 00:24:37,850 Hon? 336 00:24:39,560 --> 00:24:41,310 Do you think I suck? 337 00:24:42,440 --> 00:24:43,360 What? 338 00:24:44,230 --> 00:24:47,490 Do my face and body suck? 339 00:24:48,860 --> 00:24:50,530 You don't look like a mother. 340 00:24:50,610 --> 00:24:53,370 That's not what I asked you. 341 00:24:54,280 --> 00:24:55,950 Get home safe. 342 00:25:01,540 --> 00:25:03,750 It's more and more common these days 343 00:25:03,840 --> 00:25:05,880 for children to be left at childcare facilities. 344 00:25:06,760 --> 00:25:11,640 So at what age should caregivers send their children to daycare? 345 00:25:12,260 --> 00:25:13,350 Yu-jung? 346 00:25:13,430 --> 00:25:17,930 These days, the role of a mother is often played by a caregiver. 347 00:25:18,020 --> 00:25:24,360 According to Bowlby, it takes three years to build stable relationship with a child. 348 00:25:24,440 --> 00:25:26,320 So I think it should be after three years of age. 349 00:25:26,400 --> 00:25:31,780 Then all daycares that take in children under the age of three will go broke. 350 00:25:33,490 --> 00:25:34,780 Anyone else? 351 00:25:35,280 --> 00:25:39,790 If the caregiver is someone with depression or parenting stress, 352 00:25:39,870 --> 00:25:43,630 I think it's better that the child is sent to a daycare at a younger age. 353 00:26:19,950 --> 00:26:22,540 -What is it? -I… 354 00:26:23,080 --> 00:26:25,790 May I use the stroller in the balcony? 355 00:26:27,090 --> 00:26:29,960 -Got somewhere you need to be? -It's not that. 356 00:26:30,380 --> 00:26:32,590 I thought I'd take Hyuk for a walk. 357 00:26:33,180 --> 00:26:37,850 I hear it's good to show him many new things at this stage. 358 00:26:41,140 --> 00:26:42,020 Go ahead. 359 00:26:42,850 --> 00:26:44,690 Could you get my cell phone, please? 360 00:26:52,650 --> 00:26:53,780 Who is it? 361 00:26:55,280 --> 00:26:56,110 Huh? 362 00:26:56,530 --> 00:26:59,450 It says "Bitch." 363 00:27:01,700 --> 00:27:03,540 Crazy bitch! 364 00:27:03,620 --> 00:27:05,250 Not again. Damn it. 365 00:27:08,590 --> 00:27:10,630 -Are you leaving now? -Sorry? 366 00:27:11,800 --> 00:27:13,550 Will you be going for a walk now? 367 00:27:15,840 --> 00:27:16,680 Yes. 368 00:27:17,720 --> 00:27:18,720 Let's go together. 369 00:27:22,390 --> 00:27:23,600 What? You don't want to? 370 00:27:24,850 --> 00:27:26,350 No. I didn't say that. 371 00:27:27,020 --> 00:27:27,850 Let's go. 372 00:28:01,350 --> 00:28:02,310 Good boy. 373 00:28:12,020 --> 00:28:13,690 Don't stay out too long. 374 00:28:13,780 --> 00:28:15,440 I gotta go make money. 375 00:28:15,900 --> 00:28:16,820 Bye. 376 00:28:42,470 --> 00:28:43,890 Oh, my! 377 00:28:44,680 --> 00:28:47,270 What a pretty baby! 378 00:28:47,680 --> 00:28:49,690 Thank you. 379 00:28:50,230 --> 00:28:51,650 What's the baby's name? 380 00:28:52,520 --> 00:28:53,940 Hyuk. 381 00:28:54,270 --> 00:28:55,400 Right. 382 00:28:56,400 --> 00:28:58,570 Are you the baby's mom? 383 00:28:59,570 --> 00:29:00,410 No. 384 00:29:01,490 --> 00:29:04,450 Right. Of course you're not the mom. 385 00:29:05,160 --> 00:29:06,330 No. But who are you? 386 00:29:06,410 --> 00:29:07,290 May I hold him once? 387 00:29:07,370 --> 00:29:09,620 No. I'm sorry, but who are you? 388 00:29:11,250 --> 00:29:13,420 If you're curious, call his mom. 389 00:29:14,460 --> 00:29:16,050 Call that bitch Young-chae. 390 00:29:16,800 --> 00:29:22,680 Before I report her for leaving her baby to work at a strip club, 391 00:29:22,760 --> 00:29:24,510 I suggest you call her. 392 00:29:26,600 --> 00:29:29,100 You have teeth now? 393 00:29:29,180 --> 00:29:31,230 You've grown so much. 394 00:29:31,310 --> 00:29:35,270 You couldn't even hold your head up when you were at the women's center. 395 00:29:35,360 --> 00:29:39,940 Good boy. Come on, eat up. 396 00:29:41,660 --> 00:29:43,240 You're home early. 397 00:29:43,910 --> 00:29:45,660 After dodging all my calls. 398 00:29:48,240 --> 00:29:49,250 Hey. 399 00:29:49,330 --> 00:29:50,410 Are you crazy? 400 00:29:50,500 --> 00:29:53,250 How dare you come here, bitch! 401 00:29:53,330 --> 00:29:55,790 Put the knife down. 402 00:29:55,880 --> 00:29:57,300 I just came to see Hyuk. 403 00:29:57,380 --> 00:29:59,550 Why would you come to see him? 404 00:29:59,630 --> 00:30:00,760 Then pay me. 405 00:30:00,840 --> 00:30:04,470 -I said I'll pay you back. -When? 406 00:30:04,550 --> 00:30:08,890 You crazy bitch. Just get out of here. 407 00:30:08,970 --> 00:30:11,270 Don't tell me what to do. 408 00:30:11,730 --> 00:30:15,980 Look, I could just report you to the cops. 409 00:30:16,650 --> 00:30:20,240 Go ahead, bitch. Call the cops. 410 00:30:20,320 --> 00:30:23,570 You make money off of selling kids. You won't call the cops. 411 00:30:23,660 --> 00:30:27,240 -You said you'd sell him. -You told me to do it. 412 00:30:27,330 --> 00:30:30,080 You fucking told me I should sell him, bitch. 413 00:30:32,040 --> 00:30:33,120 You didn't have to listen to me. 414 00:30:33,670 --> 00:30:35,710 Damn you, bitch. 415 00:30:35,790 --> 00:30:40,550 -Get out. Go. -You can't do this to me. 416 00:30:40,630 --> 00:30:43,840 -The hell I can't! Get out! -Let go, bitch! 417 00:30:43,930 --> 00:30:45,470 Give me my shoes! 418 00:30:46,300 --> 00:30:49,560 You owe me $1,200. 419 00:30:51,520 --> 00:30:53,980 Deduct the interest, bitch. 420 00:30:55,350 --> 00:30:57,730 What the hell! 421 00:30:59,070 --> 00:31:01,820 What are you looking at? 422 00:31:17,540 --> 00:31:23,130 Hey, why did you let a stranger in? 423 00:31:23,720 --> 00:31:25,220 Damn it. 424 00:31:28,010 --> 00:31:29,220 What did the bitch say? 425 00:31:34,770 --> 00:31:38,480 That Hyuk has grown up a lot and she met you when volunteering at a women's center. 426 00:31:38,560 --> 00:31:40,940 Volunteering, my ass! 427 00:31:41,020 --> 00:31:45,200 She tries to get single mothers to sell their babies. 428 00:31:45,280 --> 00:31:46,780 That damn bitch. 429 00:31:47,610 --> 00:31:50,490 I'm swearing way too much today. 430 00:31:52,330 --> 00:31:54,450 Were you really going to send Hyuk away? 431 00:31:54,540 --> 00:31:55,580 You think I'm crazy? 432 00:31:56,120 --> 00:31:58,920 I pretended to sell him, took the money and ran. 433 00:32:01,500 --> 00:32:03,050 I did think about it, though. 434 00:32:05,010 --> 00:32:06,930 What did that bitch say, again? 435 00:32:07,680 --> 00:32:12,100 "How can you raise a kid by yourself? 436 00:32:12,350 --> 00:32:15,560 Even bitches with good jobs can't raise kids by themselves. 437 00:32:15,640 --> 00:32:20,360 Three out of ten single mothers at the center sell their kids." 438 00:32:20,440 --> 00:32:24,570 That's what she told me, that he'd go to an orphanage otherwise. 439 00:32:27,150 --> 00:32:28,070 What? 440 00:32:29,320 --> 00:32:30,620 Never seen breastmilk? 441 00:32:33,740 --> 00:32:34,870 Why don't you wash up? 442 00:32:37,750 --> 00:32:38,750 I can't. 443 00:32:39,920 --> 00:32:42,380 It's my peak time at work. 444 00:32:44,000 --> 00:32:45,510 You should study hard. 445 00:32:47,510 --> 00:32:48,680 I'll go make money. 446 00:33:04,610 --> 00:33:05,940 Damn it. 447 00:33:06,990 --> 00:33:07,900 Hey. 448 00:33:08,740 --> 00:33:09,610 What? 449 00:33:10,530 --> 00:33:11,700 Come here. 450 00:33:13,490 --> 00:33:14,580 You come here. 451 00:33:18,250 --> 00:33:19,750 Just come out for a second. 452 00:33:19,830 --> 00:33:21,040 What's wrong? 453 00:33:21,670 --> 00:33:25,380 It's totally busted. Come out and see for yourself. 454 00:33:25,460 --> 00:33:28,720 So just fix it. I fixed it last time. 455 00:33:29,260 --> 00:33:30,260 Damn it! 456 00:33:34,140 --> 00:33:36,260 Why won't it work? 457 00:33:42,020 --> 00:33:43,230 Stop kicking it. 458 00:33:44,110 --> 00:33:46,270 You told me to fix it. 459 00:33:46,360 --> 00:33:48,320 Forget it. I'll do it. 460 00:33:56,700 --> 00:33:58,290 Move. I'll do it. 461 00:34:01,920 --> 00:34:02,750 Hey. 462 00:34:02,830 --> 00:34:05,460 If you hit a few times, it'll work. 463 00:34:05,540 --> 00:34:07,170 Stop kicking it. 464 00:34:07,250 --> 00:34:08,500 I'm late. 465 00:34:08,590 --> 00:34:10,880 Go to the laundromat then. Don't break it. 466 00:34:10,970 --> 00:34:13,300 Don't tell me what to do! You're not my mom! 467 00:34:17,470 --> 00:34:18,310 Damn it. 468 00:34:26,980 --> 00:34:29,280 Why do you keep interrupting me? 469 00:34:29,360 --> 00:34:31,490 -The manager wants to speak to you. -Hey. 470 00:34:33,320 --> 00:34:36,660 -I don't believe this. -Let's go. 471 00:34:37,120 --> 00:34:38,030 Wait. 472 00:34:38,910 --> 00:34:39,830 You can't go now. 473 00:34:39,910 --> 00:34:42,370 -I'll be right back. -Just a minute, sir. 474 00:34:45,710 --> 00:34:47,040 Why is she leaving? 475 00:34:49,550 --> 00:34:51,800 What are you doing? 476 00:34:54,430 --> 00:34:56,890 What's your problem? 477 00:34:58,260 --> 00:35:00,640 -Damn it. -Take the rest of the night off. 478 00:35:02,230 --> 00:35:04,140 Are you insane, sis? 479 00:35:04,230 --> 00:35:08,480 He just finished an entire bottle and was about to order more. 480 00:35:08,560 --> 00:35:10,230 Stop yapping. 481 00:35:10,780 --> 00:35:12,820 Take this and go home. 482 00:35:12,900 --> 00:35:14,450 What is it? 483 00:35:16,740 --> 00:35:17,620 Weaning cream? 484 00:35:17,700 --> 00:35:18,660 It'll help you. 485 00:35:19,030 --> 00:35:20,410 What? 486 00:35:22,040 --> 00:35:23,750 Is it because I can't work two shifts? 487 00:35:23,830 --> 00:35:24,830 What? 488 00:35:24,910 --> 00:35:27,210 It's because it hurts. 489 00:35:27,290 --> 00:35:30,670 If I stop making breastmilk and it doesn't hurt, I can work more. 490 00:35:30,750 --> 00:35:33,050 I bought it for you because I heard it would help. 491 00:35:33,130 --> 00:35:35,260 What's going on with you? 492 00:35:37,180 --> 00:35:39,550 The cops are coming. 493 00:35:40,850 --> 00:35:41,850 Shit. 494 00:35:43,730 --> 00:35:44,640 What about my pay? 495 00:35:44,730 --> 00:35:47,150 Have I ever not paid you? 496 00:35:48,270 --> 00:35:51,230 Just go. Don't tell the others. 497 00:35:56,900 --> 00:35:57,820 Wait. 498 00:35:59,780 --> 00:36:02,370 I knew you wouldn't come back. 499 00:36:02,450 --> 00:36:04,870 -I'm sorry. I have to leave. -Hold on. 500 00:36:06,870 --> 00:36:09,670 I don't have any bad intentions. 501 00:36:10,380 --> 00:36:12,420 I'm just promoting my business. 502 00:36:12,500 --> 00:36:14,300 LAWYER KANG SEUNG-WOO 503 00:36:14,380 --> 00:36:15,380 I'm not a bad guy. 504 00:36:17,970 --> 00:36:19,760 Just a lawyer, at your service. 505 00:36:21,760 --> 00:36:23,430 Call me anytime. 506 00:36:25,220 --> 00:36:26,230 Shall we go? 507 00:36:27,480 --> 00:36:28,560 Take care, sir. 508 00:36:31,940 --> 00:36:32,940 Hello? 509 00:36:33,900 --> 00:36:36,070 I can't find you. Where are you? 510 00:36:36,150 --> 00:36:37,070 Here. 511 00:36:38,490 --> 00:36:41,990 Hyuk! My boy is here! He's sleeping? 512 00:36:43,240 --> 00:36:44,990 -Had a good day? -Yes. 513 00:36:46,040 --> 00:36:48,540 What's going on here? 514 00:36:49,330 --> 00:36:50,250 A campus festival. 515 00:36:52,500 --> 00:36:54,250 Show me around your campus. 516 00:36:55,800 --> 00:36:57,300 There's nothing much to see. 517 00:36:58,420 --> 00:36:59,800 Why not? 518 00:36:59,880 --> 00:37:02,140 You said it's good to show him new things. 519 00:37:06,520 --> 00:37:07,730 Do I embarrass you? 520 00:37:08,980 --> 00:37:10,190 No, it's not that. 521 00:37:11,810 --> 00:37:12,980 I don't know much. 522 00:37:14,570 --> 00:37:15,730 Whatever. 523 00:37:15,820 --> 00:37:18,570 I'm more embarrassed than you, silly. 524 00:37:19,780 --> 00:37:26,120 It may seem good because the law supports underprivileged families, 525 00:37:26,200 --> 00:37:31,000 but the distinction could hinder them from happiness as a normal family. 526 00:37:31,080 --> 00:37:32,170 What are you doing? 527 00:37:32,960 --> 00:37:34,420 Nothing. Let's go. 528 00:37:37,170 --> 00:37:40,510 I was a good student back in school, you know? 529 00:37:43,300 --> 00:37:44,350 It's true. 530 00:37:46,100 --> 00:37:48,470 I didn't say anything. 531 00:37:50,180 --> 00:37:53,020 I saw some older people in the class. 532 00:37:53,100 --> 00:37:55,940 Can they study at that age? 533 00:37:56,900 --> 00:37:58,360 Of course. Why not? 534 00:37:59,070 --> 00:38:01,030 How do you know? You're not old. 535 00:38:02,110 --> 00:38:04,030 They're learning because they can. 536 00:38:09,290 --> 00:38:12,290 But I guess it'll be harder for some people. 537 00:38:14,460 --> 00:38:15,840 Are you talking about me? 538 00:38:18,590 --> 00:38:19,460 No. 539 00:38:22,090 --> 00:38:23,090 I'm not. 540 00:38:26,890 --> 00:38:28,720 It feels like you are. 541 00:38:29,470 --> 00:38:32,520 Did you just smile? 542 00:38:33,060 --> 00:38:33,900 No. 543 00:38:44,860 --> 00:38:47,160 Aren't you curious why I work at a strip club? 544 00:38:48,530 --> 00:38:49,450 Not really. 545 00:38:50,490 --> 00:38:51,330 Really? 546 00:38:53,160 --> 00:38:55,880 I don't like being asked questions. 547 00:38:57,840 --> 00:39:02,300 Because it makes me think about why I made my choices. 548 00:39:03,970 --> 00:39:05,680 Anyway, it makes me uncomfortable. 549 00:39:08,300 --> 00:39:11,680 That's cool, I like that. 550 00:39:13,060 --> 00:39:14,850 I'll use that sometime. 551 00:39:15,520 --> 00:39:17,770 "I don't like being asked questions." 552 00:39:23,190 --> 00:39:24,450 Would you do me a favor? 553 00:39:25,030 --> 00:39:25,860 What is it? 554 00:39:26,740 --> 00:39:28,160 Will you do it or not? 555 00:39:28,240 --> 00:39:31,990 -I have to know what it is first. -Come on. Just help me. 556 00:39:34,410 --> 00:39:35,250 Please? 557 00:39:41,210 --> 00:39:42,050 Does it hurt? 558 00:39:42,130 --> 00:39:43,670 A lot. 559 00:39:44,340 --> 00:39:45,420 What should I do? 560 00:39:45,840 --> 00:39:47,680 What can you do? 561 00:39:48,090 --> 00:39:49,220 Just hurry it up. 562 00:39:51,850 --> 00:39:55,730 This cream will help stop the production of breastmilk. 563 00:40:02,190 --> 00:40:03,990 -Now, the other one? -Yes. 564 00:40:16,910 --> 00:40:18,120 Stay still. 565 00:40:18,670 --> 00:40:20,330 I'm trying. 566 00:40:22,590 --> 00:40:25,420 The cream is expensive. Don't spill it. 567 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 Boo! 568 00:41:02,590 --> 00:41:03,460 Hey. 569 00:41:03,540 --> 00:41:05,960 Don't you ever get scared? 570 00:41:07,840 --> 00:41:09,380 I have some ointment at home. 571 00:41:11,640 --> 00:41:13,100 I don't need it. 572 00:41:13,180 --> 00:41:16,720 Who needs ointment for this shit? It's just a scratch. 573 00:41:17,350 --> 00:41:19,890 Then go home. What are you doing here? 574 00:41:21,440 --> 00:41:22,310 What do you mean? 575 00:41:22,400 --> 00:41:26,400 Stuff can happen to you in life. 576 00:41:28,490 --> 00:41:29,650 Am I wrong? 577 00:41:30,820 --> 00:41:33,280 Is it not normal for shit to keep happening? 578 00:41:35,490 --> 00:41:38,410 Fuck. Am I crazy or what? 579 00:41:42,750 --> 00:41:45,920 Did you know Aunt Jung-mi quit? 580 00:41:49,050 --> 00:41:50,380 You did. Fuck. 581 00:41:54,680 --> 00:41:58,520 Did the bitch win the lottery? 582 00:42:01,480 --> 00:42:02,310 Look. 583 00:42:03,690 --> 00:42:05,520 She quit because it was hard on her. 584 00:42:06,520 --> 00:42:09,900 Because of jerks like you who cause trouble and ask for money. 585 00:42:11,070 --> 00:42:12,740 She quit because she couldn't take it. 586 00:42:19,910 --> 00:42:21,410 Lend me some money. 587 00:42:23,000 --> 00:42:24,080 Come on. 588 00:42:24,790 --> 00:42:25,630 Wait. 589 00:42:27,460 --> 00:42:31,170 I helped you find a job, didn't I? 590 00:42:32,720 --> 00:42:34,800 Lend me just $1,000? 591 00:42:36,680 --> 00:42:38,180 I'll pay you back. 592 00:42:39,220 --> 00:42:41,680 I promise. Just lend me $1,000. 593 00:42:46,110 --> 00:42:46,940 Hey. 594 00:42:49,110 --> 00:42:50,400 Damn it. 595 00:42:51,570 --> 00:42:53,740 Be sure to finish it on time. 596 00:42:53,820 --> 00:42:56,200 Write down your answers well. 597 00:43:00,290 --> 00:43:01,660 Come see me after the exam. 598 00:43:01,750 --> 00:43:02,580 Okay. 599 00:43:08,670 --> 00:43:11,510 You haven't submitted your internship plan yet. 600 00:43:11,590 --> 00:43:12,670 What are you going to do? 601 00:43:13,720 --> 00:43:15,470 Did you find a place to train? 602 00:43:15,550 --> 00:43:18,260 I'm sorry. I've been busy these days. 603 00:43:18,350 --> 00:43:20,430 Still, this is something you should do. 604 00:43:22,640 --> 00:43:25,310 Could I do the internship after next semester? 605 00:43:25,900 --> 00:43:29,320 You could, but then it'll be hard to get a job after. 606 00:43:30,320 --> 00:43:34,400 Why not do it after the first semester, then get a job after the second semester? 607 00:43:42,580 --> 00:43:43,410 Here. 608 00:43:44,370 --> 00:43:47,370 It's a daycare I know well. Do your internship here. 609 00:43:47,460 --> 00:43:49,880 It's in a good neighborhood, so it'll be easier. 610 00:43:49,960 --> 00:43:51,340 Don't tell the others. 611 00:43:53,880 --> 00:43:55,050 Thank you, Professor. 612 00:43:55,760 --> 00:43:57,800 It must be hard to study while working. 613 00:43:59,600 --> 00:44:02,260 It's okay. I should go. 614 00:44:02,350 --> 00:44:05,850 Sure. If you need anything, you can come to me. 615 00:44:07,480 --> 00:44:08,400 Thank you. 616 00:44:09,980 --> 00:44:13,530 Come on. What is it? 617 00:44:14,150 --> 00:44:15,990 Why are you crying? 618 00:44:17,150 --> 00:44:18,570 What's wrong? 619 00:44:18,660 --> 00:44:21,330 Is your diaper wet? I just changed it. 620 00:44:43,930 --> 00:44:45,310 Hyuk. Hi. 621 00:44:48,060 --> 00:44:49,560 Good boy. 622 00:44:52,820 --> 00:44:54,150 Are you okay? 623 00:44:54,230 --> 00:44:57,820 Where's your yellow pacifier? 624 00:45:03,080 --> 00:45:05,040 Wanna go and look? 625 00:45:05,700 --> 00:45:08,080 Where's your yellow pacifier? 626 00:45:08,910 --> 00:45:10,420 It's okay. 627 00:45:13,540 --> 00:45:14,710 Good boy. 628 00:45:35,110 --> 00:45:37,320 He's like an animal. 629 00:45:37,400 --> 00:45:41,660 Can't walk. Cries when he's hungry. Cries when he poops. 630 00:45:41,740 --> 00:45:43,120 Cries when he's sleepy. 631 00:45:43,200 --> 00:45:44,910 He cries non-stop. 632 00:45:45,700 --> 00:45:47,790 Hyuk is at a sensitive stage. 633 00:45:48,370 --> 00:45:49,790 I wrote about it in the log. 634 00:45:50,710 --> 00:45:51,710 I didn't read it. 635 00:45:54,630 --> 00:45:55,500 Sis. 636 00:45:58,760 --> 00:46:04,350 I have to train at a daycare for about a month. 637 00:46:06,760 --> 00:46:08,020 So you're quitting? 638 00:46:08,850 --> 00:46:09,680 No. 639 00:46:10,230 --> 00:46:12,520 I'll come back after a month. 640 00:46:13,520 --> 00:46:18,610 I'll find someone to watch Hyuk while I'm away. 641 00:46:18,690 --> 00:46:20,400 Why would you do that? 642 00:46:25,070 --> 00:46:26,660 Okay. Find someone. 643 00:46:53,690 --> 00:46:55,850 What in the world? 644 00:46:56,610 --> 00:46:59,440 How old are you, ma'am? 645 00:47:00,190 --> 00:47:02,240 She looks older than my wife. 646 00:47:07,990 --> 00:47:08,910 Hey, you. 647 00:47:17,040 --> 00:47:18,290 Fuck you! 648 00:47:21,510 --> 00:47:22,800 Son of a bitch! 649 00:47:24,510 --> 00:47:27,220 Here I am! Gotcha! 650 00:47:29,430 --> 00:47:30,560 Good boy. 651 00:48:22,730 --> 00:48:26,150 When did you start working? In your teens? 652 00:48:26,610 --> 00:48:27,610 Yes. 653 00:48:32,990 --> 00:48:34,700 How did you get into it? 654 00:48:36,830 --> 00:48:38,830 I just happened to fall into it. 655 00:48:43,460 --> 00:48:44,760 Why did you start? 656 00:48:48,260 --> 00:48:49,300 I'm not sure. 657 00:48:59,730 --> 00:49:02,110 Stop drinking. You always drink. 658 00:49:03,270 --> 00:49:04,270 Right. 659 00:49:06,490 --> 00:49:07,650 Stop talking. 660 00:49:08,360 --> 00:49:12,160 You always defend people's cases. Save your breath. 661 00:49:42,690 --> 00:49:43,520 Hey. 662 00:49:44,110 --> 00:49:45,110 I'm home. 663 00:50:04,500 --> 00:50:08,260 Look at Mommy, please? 664 00:50:08,710 --> 00:50:10,590 Look at me. 665 00:50:11,090 --> 00:50:13,590 I'm your mommy. 666 00:50:14,010 --> 00:50:15,800 It's Mommy. 667 00:50:16,560 --> 00:50:17,720 Don't like me? 668 00:50:18,430 --> 00:50:20,310 Why do you hate me? 669 00:52:00,740 --> 00:52:01,830 Where's Hyuk? 670 00:52:01,910 --> 00:52:03,040 With the doctor. 671 00:52:03,790 --> 00:52:05,370 We're not allowed in. 672 00:52:06,870 --> 00:52:08,040 What did you do? 673 00:52:09,170 --> 00:52:11,550 How could you let Hyuk fall off the bed? 674 00:52:13,210 --> 00:52:15,420 I put him in his crib. 675 00:52:16,090 --> 00:52:19,050 I put the bar up to make sure he doesn't fall. 676 00:52:19,140 --> 00:52:23,600 I heard it click into place. I don't know how the bar came down. 677 00:52:24,850 --> 00:52:26,480 I didn't do it. 678 00:52:28,650 --> 00:52:30,560 I don't know how it happened. 679 00:52:35,440 --> 00:52:37,280 See this line here? 680 00:52:37,360 --> 00:52:40,780 It's a skull fracture, but there's no need to worry much. 681 00:52:40,870 --> 00:52:42,950 Babies' bones heal within two weeks. 682 00:52:43,030 --> 00:52:45,330 They break easily, but also heal easily. 683 00:52:46,200 --> 00:52:47,080 I see. 684 00:52:47,870 --> 00:52:49,710 One thing does concern me, though. 685 00:52:49,790 --> 00:52:53,300 He must've bled and thrown up after the fall. 686 00:52:53,750 --> 00:52:57,670 There was a lack of oxygen supply due to some blockage. 687 00:52:59,300 --> 00:53:00,800 We'll keep under observation. 688 00:53:05,890 --> 00:53:07,390 Mama. 689 00:53:11,060 --> 00:53:12,360 Get out of here. 690 00:53:12,440 --> 00:53:14,480 Sis? Is Hyuk okay? 691 00:53:14,570 --> 00:53:15,610 Just go. 692 00:53:18,700 --> 00:53:19,740 Damn it. 693 00:53:21,820 --> 00:53:22,700 Sis? 694 00:53:24,410 --> 00:53:26,290 Why are you doing this? 695 00:53:26,950 --> 00:53:29,620 It's all because of you. It's your fault. 696 00:53:29,710 --> 00:53:32,290 It wasn't me. I didn't do anything wrong. 697 00:53:32,380 --> 00:53:34,130 Then I'm the one to blame? 698 00:53:34,210 --> 00:53:35,880 Please, it wasn't me. 699 00:53:37,010 --> 00:53:39,340 It's your fault. Now get lost. 700 00:55:19,980 --> 00:55:22,240 That feels better, doesn't it? 701 00:55:23,700 --> 00:55:24,700 Good boy. 702 00:55:34,750 --> 00:55:37,330 Are there any other caregivers at home? 703 00:55:38,380 --> 00:55:39,630 No. Why? 704 00:55:41,050 --> 00:55:46,840 He's not completely healed yet and needs good care at home. 705 00:55:48,600 --> 00:55:50,510 I'll take care of him. 706 00:55:54,270 --> 00:55:55,390 Would you excuse us? 707 00:55:56,140 --> 00:55:57,650 Let's wait outside. 708 00:56:00,360 --> 00:56:04,320 I don't know if I should say this, 709 00:56:05,320 --> 00:56:07,530 but you need to take care of yourself too. 710 00:56:08,910 --> 00:56:11,080 Hyuk is poorly nourished. 711 00:56:11,660 --> 00:56:14,000 Are you still breastfeeding him? 712 00:56:14,620 --> 00:56:18,540 It can happen if the mother's milk isn't nutritious. 713 00:56:19,670 --> 00:56:22,340 Please feed him baby food. 714 00:56:23,170 --> 00:56:24,010 Okay. 715 00:56:32,220 --> 00:56:33,310 $150? 716 00:56:33,970 --> 00:56:37,810 It seems a bit high. 717 00:56:37,890 --> 00:56:39,940 I'll call you back. 718 00:56:40,020 --> 00:56:43,440 Hello. I came across your website. 719 00:56:44,190 --> 00:56:45,030 Yes. 720 00:56:46,240 --> 00:56:48,410 Is that the going rate? 721 00:56:49,860 --> 00:56:50,780 I see. 722 00:56:53,080 --> 00:56:54,160 Your name, please? 723 00:56:55,040 --> 00:56:55,870 Park Young-chae. 724 00:56:56,450 --> 00:56:58,500 Please check the amount and insert your credit card. 725 00:56:59,120 --> 00:57:04,000 Is there anyone less experienced that I can hire for lower pay? 726 00:57:04,090 --> 00:57:05,050 Ma'am? 727 00:57:05,760 --> 00:57:07,340 It says "insufficient balance." 728 00:57:08,050 --> 00:57:08,930 How much is it? 729 00:57:09,010 --> 00:57:10,470 It's written here. 730 00:57:12,010 --> 00:57:13,930 I'll call you back. 731 00:57:15,720 --> 00:57:17,850 That doesn't look right. 732 00:57:18,730 --> 00:57:21,940 I see you haven't registered his birth yet. 733 00:57:22,650 --> 00:57:26,110 We still gave him 90% discount with your insurance. 734 00:57:26,190 --> 00:57:28,650 How can it cost $1,200? 735 00:57:30,530 --> 00:57:33,780 His fracture will heal on its own and everything else is normal. 736 00:57:33,870 --> 00:57:35,490 How can it cost $1,200? 737 00:57:35,910 --> 00:57:39,040 Maybe the nurse could explain it to you. 738 00:57:52,720 --> 00:57:54,550 Hey. Where's Hyuk? 739 00:57:55,140 --> 00:57:56,930 Can you zip me up? 740 00:57:57,020 --> 00:57:58,680 What are you doing? 741 00:57:59,310 --> 00:58:00,520 Don't hit me. 742 00:58:00,600 --> 00:58:03,400 Go home. Don't leave the baby alone. 743 00:58:03,480 --> 00:58:04,650 -Stop it. -Go. 744 00:58:04,730 --> 00:58:06,730 Let go of me! 745 00:58:06,820 --> 00:58:09,820 It's hard enough as it is! Stop it! 746 00:58:10,530 --> 00:58:13,240 Do you know how much Hyuk's hospital bill was? 747 00:58:13,320 --> 00:58:16,080 And it costs $150 a day to hire a babysitter. 748 00:58:16,620 --> 00:58:20,580 I can't do this forever. I gotta work hard while I can. 749 00:58:20,660 --> 00:58:22,120 I have to make money. 750 00:58:22,210 --> 00:58:24,040 Well, who asked you not to? 751 00:58:24,130 --> 00:58:25,880 Look at this. 752 00:58:25,960 --> 00:58:27,840 No more breastmilk. See? 753 00:58:27,920 --> 00:58:30,260 I can take up the second shift. See? 754 00:58:30,340 --> 00:58:31,170 Look. 755 00:58:31,670 --> 00:58:33,090 Damn it. 756 00:58:34,470 --> 00:58:35,600 Stop it. 757 00:58:38,890 --> 00:58:40,020 You fool. 758 00:58:40,980 --> 00:58:42,810 Damn it. 759 00:58:52,490 --> 00:58:53,410 Look. 760 00:58:54,450 --> 00:58:58,910 Did you think it'd be easy to work and raise a kid alone? 761 00:59:00,040 --> 00:59:03,620 I told you to send him away a long time ago. 762 00:59:03,710 --> 00:59:06,330 Fuck. This sucks. 763 00:59:06,420 --> 00:59:07,630 Listen. 764 00:59:07,710 --> 00:59:09,130 Life is hard. 765 00:59:11,510 --> 00:59:13,630 Life is rough, so you gotta be tough. 766 00:59:14,840 --> 00:59:17,510 Life is shit. 767 00:59:19,100 --> 00:59:21,770 What are you, a philosopher now? 768 00:59:23,350 --> 00:59:25,730 I can't do this shit anymore. 769 00:59:31,400 --> 00:59:32,440 Sue her. 770 00:59:34,110 --> 00:59:34,990 What? 771 00:59:35,070 --> 00:59:37,950 Sue the damn babysitter. 772 00:59:39,990 --> 00:59:41,120 I can't. 773 00:59:41,200 --> 00:59:45,000 Why not? She's the reason Hyuk got hurt. 774 00:59:45,080 --> 00:59:49,710 Get a settlement and take a break from work for a while. 775 00:59:50,380 --> 00:59:53,300 Think you'll strike gold working in the state you're in? 776 01:00:47,440 --> 01:00:50,230 Try it. Please eat. 777 01:00:51,900 --> 01:00:54,230 Don't cry. 778 01:00:56,610 --> 01:01:00,450 Eat the damn thing! Fuck! 779 01:01:00,530 --> 01:01:02,990 Why won't you eat? 780 01:01:19,880 --> 01:01:21,840 I'm so sorry. 781 01:02:06,220 --> 01:02:09,980 Don't do that. You'll scare the fish. Let's play somewhere else. 782 01:02:10,480 --> 01:02:12,400 -The fish is dead. -Right. 783 01:02:16,730 --> 01:02:17,820 Ji-woo. 784 01:02:19,070 --> 01:02:20,650 You should wash your hands. 785 01:02:20,740 --> 01:02:23,910 -No! Silly monster! -Ji-woo. 786 01:02:24,660 --> 01:02:25,490 Ji-woo. 787 01:02:26,490 --> 01:02:30,620 Ji-woo. You have to wash your hands. 788 01:02:30,710 --> 01:02:31,660 No way. 789 01:02:31,960 --> 01:02:35,000 -You should wash your hands. -No way. 790 01:02:35,080 --> 01:02:36,670 You must be the new intern. I'll do it. 791 01:02:36,750 --> 01:02:39,010 -It's okay. I'll try. -Ji-woo. What's this? 792 01:02:39,840 --> 01:02:42,930 Pee bugs. Oh, no! Let's get rid of pee bugs! 793 01:02:44,640 --> 01:02:46,470 Let's go. Watch out. 794 01:02:46,550 --> 01:02:48,640 Pee bugs. 795 01:02:48,720 --> 01:02:50,770 Pee bugs? What's that? 796 01:03:03,570 --> 01:03:04,860 I have no money. 797 01:03:05,410 --> 01:03:06,240 I know. 798 01:03:06,990 --> 01:03:09,120 That's why I'm suggesting that you settle. 799 01:03:11,910 --> 01:03:14,870 Where's Young-chae? I want to talk to her. 800 01:03:16,830 --> 01:03:19,130 You can talk to me instead. 801 01:03:20,380 --> 01:03:24,090 Or you can hire a lawyer and take legal action. 802 01:03:25,430 --> 01:03:26,550 But you have no money. 803 01:03:27,050 --> 01:03:28,640 What happens if I don't settle? 804 01:03:29,310 --> 01:03:30,390 Then go to trial. 805 01:03:32,390 --> 01:03:36,980 But even if you do, it'll be hard for you to win. 806 01:03:37,980 --> 01:03:42,150 It's hard for me as it is. Why are you doing this to me? 807 01:03:42,240 --> 01:03:45,150 You made a mistake. You should take responsibility. 808 01:03:45,240 --> 01:03:47,910 -I didn't make a mistake. -Then we'll go to trial. 809 01:03:48,490 --> 01:03:50,080 This may sound weird. 810 01:03:50,620 --> 01:03:52,500 But suing is not always the answer. 811 01:03:53,540 --> 01:03:57,500 It's better to just settle and end things nicely. 812 01:03:57,920 --> 01:03:59,790 Settle with her before it's too late. 813 01:04:35,580 --> 01:04:36,500 Who's that? 814 01:04:42,920 --> 01:04:44,300 Hi, honey. 815 01:04:47,340 --> 01:04:48,380 You? 816 01:04:48,890 --> 01:04:50,260 You cracked Hyuk's head? 817 01:04:51,430 --> 01:04:52,810 Where's Young-chae? 818 01:04:53,680 --> 01:04:55,180 Young-chae doesn't work here now. 819 01:04:55,270 --> 01:04:56,850 Do you know where I can find her? 820 01:04:56,930 --> 01:05:01,690 Say, how would you like to work here? 821 01:05:02,610 --> 01:05:04,900 You got a pretty face. 822 01:05:04,980 --> 01:05:07,570 If you play nice, you could make a lot. 823 01:05:08,530 --> 01:05:11,410 I hear you owe Young-chae some money. 824 01:05:12,070 --> 01:05:14,240 I'll pay the settlement for you. 825 01:05:14,330 --> 01:05:15,830 I'm not working at a place like this. 826 01:05:19,330 --> 01:05:20,210 Listen. 827 01:05:20,290 --> 01:05:23,040 This is not anybody's dream job. 828 01:05:23,130 --> 01:05:29,380 But after trying everything else and failing, 829 01:05:31,010 --> 01:05:32,720 they come here. 830 01:05:34,100 --> 01:05:35,140 Just like you. 831 01:05:35,220 --> 01:05:36,430 Where's Young-chae? 832 01:05:37,350 --> 01:05:40,850 Get out of here before I crack your head. 833 01:05:47,650 --> 01:05:48,490 Hey. 834 01:05:49,360 --> 01:05:53,280 Just go. I'm busy here. 835 01:05:53,870 --> 01:05:54,780 Scram. 836 01:06:08,300 --> 01:06:09,670 Police? 837 01:06:17,100 --> 01:06:18,140 Hey! 838 01:06:22,190 --> 01:06:23,100 You bitch! 839 01:06:23,600 --> 01:06:25,690 Are you out of your mind? 840 01:06:25,770 --> 01:06:29,490 If you call the cops, you think they'll just pay one visit and leave? 841 01:06:29,570 --> 01:06:32,150 You know how much I have to pay them to stay away? 842 01:06:33,280 --> 01:06:35,070 Tell me where Young-chae is. 843 01:06:35,160 --> 01:06:37,290 You little bitch! 844 01:06:37,370 --> 01:06:39,250 If not, I'll keep reporting you. 845 01:06:39,330 --> 01:06:42,250 I'll post about this place on police and government websites. 846 01:06:42,330 --> 01:06:43,880 So let me meet her. 847 01:06:44,250 --> 01:06:45,170 What? 848 01:06:45,630 --> 01:06:47,380 I don't believe this. 849 01:06:47,960 --> 01:06:49,210 Jesus! 850 01:06:49,800 --> 01:06:51,590 You little bitch. 851 01:06:52,470 --> 01:06:53,680 Shit. 852 01:06:57,100 --> 01:06:58,390 Did you kick it? 853 01:06:58,470 --> 01:07:01,730 It seemed to work before when I did. 854 01:07:01,810 --> 01:07:03,390 You can't just kick it around. 855 01:07:03,900 --> 01:07:06,150 What are you, its dad? 856 01:07:06,230 --> 01:07:09,940 It's obviously just old What's the point in kicking it, stupid? 857 01:07:10,030 --> 01:07:11,690 That's why I called you. 858 01:07:11,780 --> 01:07:12,740 What's going on? 859 01:07:13,530 --> 01:07:16,700 Kyung-soo says we broke it more. Can you believe that? 860 01:07:17,330 --> 01:07:18,620 Did you kick it too? 861 01:07:19,040 --> 01:07:21,580 -Why's he here at our house? -I called him here to fix it. 862 01:07:23,120 --> 01:07:24,830 Hold on. I'll fix it. 863 01:07:25,500 --> 01:07:27,210 You can't fix that. 864 01:07:27,290 --> 01:07:30,920 What was I supposed to do? You said not to buy a new one. 865 01:07:31,510 --> 01:07:33,760 Don't underestimate me, girl. 866 01:07:34,380 --> 01:07:36,180 I took some tech classes. 867 01:07:37,390 --> 01:07:38,220 Get out. 868 01:07:42,560 --> 01:07:46,100 What's up with you? I called him here. 869 01:07:46,600 --> 01:07:49,230 Why didn't you tell me? I live here too. 870 01:07:50,270 --> 01:07:51,440 You think this is your house? 871 01:07:51,530 --> 01:07:53,070 You think this is my fault? 872 01:07:54,570 --> 01:07:56,240 Little Miss Perfect. 873 01:08:01,040 --> 01:08:02,240 I'll leave. 874 01:08:02,910 --> 01:08:06,210 Always so cold and brutal. 875 01:08:09,960 --> 01:08:11,340 Just throw it out. 876 01:08:11,840 --> 01:08:13,550 I tried but it can't be fixed. 877 01:08:24,640 --> 01:08:25,480 Hey. 878 01:08:25,560 --> 01:08:26,390 Jeez. 879 01:08:27,100 --> 01:08:28,020 What? 880 01:08:28,100 --> 01:08:29,190 This isn't your room. 881 01:08:31,900 --> 01:08:35,110 Min-ji doesn't use the same charger. Why can't I borrow yours? 882 01:08:35,190 --> 01:08:36,280 Are you mad? 883 01:08:37,360 --> 01:08:38,450 I guess you are. 884 01:08:39,700 --> 01:08:42,660 I'm sorry. Get over it. 885 01:08:44,250 --> 01:08:48,460 Why don't we try and make our lives better? 886 01:08:50,290 --> 01:08:51,920 I'm already doing that. 887 01:08:52,000 --> 01:08:52,840 What? 888 01:08:54,130 --> 01:08:55,720 How are you living better? 889 01:08:56,510 --> 01:08:59,800 You always get beat up and ask to borrow money. 890 01:09:01,260 --> 01:09:03,350 That's cold. 891 01:09:04,720 --> 01:09:08,890 I may not be as well as you, but I'm fine. Don't worry. 892 01:09:11,110 --> 01:09:12,900 Don't talk like Aunt Jung-mi. 893 01:09:15,110 --> 01:09:17,900 I'm leaving. 894 01:09:20,070 --> 01:09:21,200 Didn't you hear me? 895 01:09:24,870 --> 01:09:29,870 Why do you keep stressing that this is your house? 896 01:09:31,210 --> 01:09:33,000 I don't have a house. 897 01:09:36,760 --> 01:09:38,050 I thought we're family. 898 01:09:41,800 --> 01:09:42,640 See ya. 899 01:09:44,260 --> 01:09:47,350 Damn it. It didn't charge at all. 900 01:09:48,930 --> 01:09:50,520 You should buy a new charger. 901 01:09:51,020 --> 01:09:51,940 Bye. 902 01:10:01,660 --> 01:10:05,120 You must completely erase the work that was done before. 903 01:10:05,200 --> 01:10:09,410 During the process, the cuticles could be damaged. 904 01:10:09,500 --> 01:10:11,620 At worst, they could get burned. 905 01:10:11,710 --> 01:10:16,750 So you must concentrate fully and do a very delicate job. 906 01:10:16,840 --> 01:10:18,760 -Understood? -Yes. 907 01:10:27,180 --> 01:10:29,600 I'll be right back. Sorry. 908 01:10:35,520 --> 01:10:39,280 -You look well. Life's good? -Crazy bitch. Why are you here? 909 01:10:39,360 --> 01:10:43,160 -I just need your signature. -I told you to mail it. 910 01:10:43,240 --> 01:10:44,700 It won't take long. 911 01:10:44,780 --> 01:10:47,370 Mailing it would take a few days. 912 01:10:47,870 --> 01:10:52,040 This is the document you asked for. 913 01:10:52,120 --> 01:10:55,460 This is what Hyuk's new parents requested. 914 01:10:56,380 --> 01:10:57,880 Just sign it. 915 01:10:57,960 --> 01:11:01,550 It's a confidentiality agreement. It's nothing. 916 01:11:01,630 --> 01:11:03,300 You promise never to contact him. 917 01:11:03,380 --> 01:11:05,970 You won't ask for further money. That's about it. 918 01:11:06,050 --> 01:11:07,050 Just sign here. 919 01:11:08,930 --> 01:11:09,930 What do they do? 920 01:11:10,020 --> 01:11:13,140 The dad runs a small business. The mom is a housewife. 921 01:11:16,770 --> 01:11:18,190 When will they take him? 922 01:11:18,270 --> 01:11:21,240 They said they needed a few days. 923 01:11:22,740 --> 01:11:26,410 Why? You wanna see him before he goes? 924 01:11:27,660 --> 01:11:28,830 It's not a good idea. 925 01:11:30,540 --> 01:11:33,620 It's best to go cold turkey, like when you quit smoking. 926 01:11:33,710 --> 01:11:37,790 He'll find you when he's older anyway. Make some money in the meantime. 927 01:11:38,250 --> 01:11:39,170 See you. 928 01:11:58,400 --> 01:11:59,230 I'm sorry. 929 01:11:59,320 --> 01:12:00,860 That's okay. 930 01:12:01,400 --> 01:12:03,820 I was amazed by how neat your work is. 931 01:12:03,900 --> 01:12:06,110 The teacher saw and complimented it too. 932 01:12:06,450 --> 01:12:07,410 Really? 933 01:12:08,660 --> 01:12:10,700 Have you done this before, Young-chae? 934 01:12:10,780 --> 01:12:12,120 Just a couple of times. 935 01:12:13,040 --> 01:12:16,290 With a little more practice, I think you could open your own shop. 936 01:12:16,750 --> 01:12:17,830 Really? 937 01:12:17,920 --> 01:12:19,540 -Keep practicing. -Thank you. 938 01:12:23,840 --> 01:12:26,970 Now, let's move on to coloring the nails. 939 01:12:27,050 --> 01:12:28,090 Yes. 940 01:12:29,180 --> 01:12:30,930 What color would you like? 941 01:12:32,140 --> 01:12:35,770 Yellow, please. It's my favorite color. 942 01:12:40,400 --> 01:12:41,730 -I'll be right back. -Okay. 943 01:14:38,810 --> 01:14:40,560 Let's see. 944 01:14:40,640 --> 01:14:43,310 We're almost home. 945 01:14:43,400 --> 01:14:47,150 It's okay. We're almost there. 946 01:14:47,820 --> 01:14:50,030 Let's go inside. 947 01:15:28,610 --> 01:15:32,490 Hey! Turn your damn lights on! 948 01:16:36,050 --> 01:16:37,340 Mommy. 949 01:16:38,390 --> 01:16:41,600 Careful. Wear your shoes. 950 01:16:42,560 --> 01:16:44,430 -Hello. -Hi. 951 01:16:44,520 --> 01:16:45,770 Stand here. 952 01:16:45,850 --> 01:16:48,190 -Let's wear your shoes. -Find your own shoes. 953 01:16:49,020 --> 01:16:50,560 -Please bring Ji-woo. -Sure. 954 01:16:50,650 --> 01:16:52,610 Be careful. Slow down. 955 01:16:53,320 --> 01:16:54,860 Where are you, Ji-woo? 956 01:17:01,240 --> 01:17:03,660 Ji-woo. It's time to go home. 957 01:17:03,740 --> 01:17:06,960 No. I don't want to go home. 958 01:17:07,040 --> 01:17:08,960 Why? What's the matter? 959 01:17:09,040 --> 01:17:09,960 Ji-woo. 960 01:17:10,040 --> 01:17:12,670 Your mom brought you a treat. Let's go. 961 01:17:12,750 --> 01:17:14,210 No. I don't want it. 962 01:17:15,380 --> 01:17:18,590 Come on. It's your favorite. 963 01:17:18,680 --> 01:17:19,800 -Let's go and take a look. -No. 964 01:17:19,890 --> 01:17:22,890 -Let's go and see. You're so heavy. -No. 965 01:17:22,970 --> 01:17:24,350 Please bring her bag. 966 01:17:25,060 --> 01:17:28,440 -Let's go to Mommy. -No! 967 01:17:29,350 --> 01:17:31,360 Hi, Ji-woo. 968 01:17:31,440 --> 01:17:33,480 I'm sorry. I don't know why she's like this. 969 01:17:33,570 --> 01:17:35,320 Kids do this all the time. 970 01:17:35,820 --> 01:17:37,820 Ji-woo, let's go. 971 01:17:38,820 --> 01:17:39,820 Here's her bag. 972 01:17:41,110 --> 01:17:44,950 -Thank you. -Bye, Ji-woo. 973 01:17:45,910 --> 01:17:47,580 Ji-woo, see you tomorrow. 974 01:17:48,040 --> 01:17:49,410 Bye, ma'am. 975 01:17:49,500 --> 01:17:51,330 Let's go, Ji-woo. 976 01:17:55,960 --> 01:17:57,840 No! 977 01:18:13,440 --> 01:18:16,980 Ji-woo must not like her mom. 978 01:18:19,400 --> 01:18:20,610 Is that what you think? 979 01:18:24,450 --> 01:18:26,120 Ji-woo's mom is very nice. 980 01:18:27,080 --> 01:18:32,250 She's a college professor and a good mother to Ji-woo. 981 01:18:36,750 --> 01:18:40,920 But since the kids spend more time with us, 982 01:18:41,010 --> 01:18:44,220 sometimes they get more attached to us than to their moms. 983 01:18:46,810 --> 01:18:49,390 It's gotten worse with Ji-woo. 984 01:18:51,890 --> 01:18:53,850 What should we do, then? 985 01:18:55,610 --> 01:18:56,860 Well… 986 01:18:58,780 --> 01:19:00,690 Don't be too nice to the kids. 987 01:19:05,160 --> 01:19:06,240 I'm not kidding. 988 01:19:07,990 --> 01:19:10,870 I've gotten close to them already so it's too late for me. 989 01:19:12,160 --> 01:19:13,580 It gets really awkward. 990 01:19:24,840 --> 01:19:26,760 You take the call. I'll go inside. 991 01:19:26,850 --> 01:19:27,760 Okay. 992 01:19:44,450 --> 01:19:46,240 PARK YOUNG-CHAE 993 01:20:06,010 --> 01:20:08,390 Stop staring at each other. 994 01:20:10,060 --> 01:20:13,020 What is this? 995 01:20:13,100 --> 01:20:17,150 You can't even walk. Someone needs to take care of you. 996 01:20:17,230 --> 01:20:18,440 Shit. 997 01:20:18,860 --> 01:20:19,730 Just go away. 998 01:20:20,320 --> 01:20:21,320 Don't go. 999 01:20:21,940 --> 01:20:24,030 Why? So you can kill yourself? 1000 01:20:24,110 --> 01:20:25,860 What are you talking about? 1001 01:20:25,950 --> 01:20:28,660 It's just a fracture. Get her out of here. 1002 01:20:28,740 --> 01:20:29,950 Just shut up. 1003 01:20:30,030 --> 01:20:33,250 What sane woman would drive without the lights on at night? 1004 01:20:33,950 --> 01:20:35,960 Get your head examined too. Just stay put. 1005 01:20:36,040 --> 01:20:37,420 -Sis! -Hey! 1006 01:20:37,710 --> 01:20:39,250 You take care of her things. 1007 01:20:39,330 --> 01:20:44,720 Throw them out or wash them in the laundry room. 1008 01:20:46,010 --> 01:20:48,300 Throw it out. Don't wash it. 1009 01:20:48,390 --> 01:20:50,850 -I'm leaving. -Take her with you. 1010 01:20:50,930 --> 01:20:52,220 Damn it. 1011 01:20:58,230 --> 01:20:59,100 Go. 1012 01:21:01,480 --> 01:21:02,770 Just leave. 1013 01:21:04,150 --> 01:21:05,030 Are you finished? 1014 01:21:07,450 --> 01:21:08,780 Didn't you hear me? 1015 01:21:10,870 --> 01:21:11,910 Where's Hyuk? 1016 01:21:13,240 --> 01:21:14,240 Is he at home? 1017 01:21:17,290 --> 01:21:18,250 No. 1018 01:21:20,170 --> 01:21:21,840 Hyuk is gone, so just go. 1019 01:21:21,920 --> 01:21:22,960 Damn it. 1020 01:21:44,020 --> 01:21:46,820 -Sis. -Stop following me. 1021 01:21:49,910 --> 01:21:51,910 You know that's illegal, right? 1022 01:21:51,990 --> 01:21:55,290 The dad is a business owner and the mom is a housewife. 1023 01:21:55,370 --> 01:21:56,580 It's better for him. 1024 01:21:57,660 --> 01:22:00,750 Why would someone like that adopt a baby illegally? 1025 01:22:00,830 --> 01:22:04,840 That's life. My life is full of illegal shit. 1026 01:22:06,050 --> 01:22:08,010 What if they give him up? 1027 01:22:08,800 --> 01:22:10,630 Do you know what will happen to him? 1028 01:22:11,720 --> 01:22:13,260 He'll be sent to an orphanage. 1029 01:22:13,350 --> 01:22:16,390 Then he'll be made fun of. He'll have a tough life there. 1030 01:22:17,430 --> 01:22:19,850 Do you know how crazy hard that is? 1031 01:22:20,890 --> 01:22:24,020 Everyone has it hard. Who doesn't? 1032 01:22:24,650 --> 01:22:26,360 Life is hard. 1033 01:22:26,440 --> 01:22:29,360 Life is rough, so you gotta be tough. 1034 01:22:31,240 --> 01:22:32,820 Why are you doing this? 1035 01:22:34,410 --> 01:22:37,490 Why do you care? He's not your baby. 1036 01:22:37,580 --> 01:22:40,120 Who are you to tell me what I should do with my kid? 1037 01:22:41,710 --> 01:22:43,250 You said it was my fault. 1038 01:22:50,510 --> 01:22:51,840 No, it was my fault. 1039 01:22:53,390 --> 01:22:55,600 I forgot to raise the guard bar. 1040 01:22:56,300 --> 01:22:59,180 So it's my responsibility. Now just go. 1041 01:24:27,350 --> 01:24:28,560 I can't. 1042 01:24:28,650 --> 01:24:30,400 We'll pay for everything. 1043 01:24:31,900 --> 01:24:35,320 Please investigate his death. 1044 01:24:35,400 --> 01:24:37,950 We can't do that without the family's consent. 1045 01:24:38,030 --> 01:24:40,330 We have to classify him as someone without family. 1046 01:24:40,410 --> 01:24:42,700 -Your orphanage director can't come. -What happened? 1047 01:24:42,790 --> 01:24:45,960 Kyung-soo didn't kill himself, but they say he did. 1048 01:24:46,580 --> 01:24:49,040 There can't be a funeral without a guardian, 1049 01:24:49,130 --> 01:24:50,960 so he'll be taken to be cremated. 1050 01:24:51,040 --> 01:24:53,460 That's insane. 1051 01:24:54,130 --> 01:24:55,050 Jong-hwan? 1052 01:24:56,510 --> 01:24:57,340 Ah-young. 1053 01:24:58,340 --> 01:25:00,140 You're in touch with Aunt Jung-mi, right? 1054 01:25:00,600 --> 01:25:02,970 Can you call her and ask her to come? 1055 01:25:03,060 --> 01:25:05,430 Why do you keep telling us to go away? 1056 01:25:05,520 --> 01:25:06,810 Go away. 1057 01:25:06,890 --> 01:25:08,980 Where is our brother? 1058 01:25:10,400 --> 01:25:11,360 Let me talk. 1059 01:25:11,440 --> 01:25:13,110 Kyung-soo didn't commit suicide. 1060 01:25:13,190 --> 01:25:16,070 I found pills at his house. Did you guys know about that? 1061 01:25:16,150 --> 01:25:18,740 He's been taking pills for depression for years. 1062 01:25:18,820 --> 01:25:20,820 How does that prove he killed himself? 1063 01:25:20,910 --> 01:25:22,870 Did you even investigate? 1064 01:25:22,950 --> 01:25:24,870 He's not the type to kill himself. 1065 01:25:24,950 --> 01:25:26,870 I already checked with your orphanage director. 1066 01:25:26,960 --> 01:25:27,830 Just go. 1067 01:25:27,910 --> 01:25:29,500 She's not our director. 1068 01:25:29,580 --> 01:25:30,710 -She's new. -Damn it. 1069 01:25:30,790 --> 01:25:32,670 We've had enough. 1070 01:25:32,750 --> 01:25:38,260 -Just go. -Please. Let us see him just once! 1071 01:25:42,680 --> 01:25:44,310 Don't push us! 1072 01:25:44,390 --> 01:25:45,890 Just get out of here! 1073 01:25:45,970 --> 01:25:47,390 Are you Kyung-soo's family? 1074 01:25:47,480 --> 01:25:48,730 You're not. 1075 01:25:48,810 --> 01:25:50,940 But his parents are dead. 1076 01:25:51,020 --> 01:25:52,150 You little… 1077 01:25:52,230 --> 01:25:53,940 We're Kyung-soo's family. 1078 01:25:54,020 --> 01:25:55,820 We grew up together since we were young. 1079 01:25:55,900 --> 01:25:57,530 Don't say he has no family. 1080 01:25:57,610 --> 01:25:58,950 We're his family. 1081 01:25:59,530 --> 01:26:00,700 I don't believe this. 1082 01:26:02,240 --> 01:26:05,160 Please let us hold his funeral. 1083 01:26:05,240 --> 01:26:08,410 Look, it's the law. 1084 01:26:08,500 --> 01:26:12,880 If it were up to me, I would have let you. But I don't have the authority here. 1085 01:26:12,960 --> 01:26:14,420 You think this is easy for me? 1086 01:26:14,500 --> 01:26:15,710 Fuck! 1087 01:26:15,800 --> 01:26:20,260 You wanna get into trouble? 1088 01:26:20,340 --> 01:26:23,050 Want to be charged for obstruction of justice? 1089 01:26:23,140 --> 01:26:27,020 -Throw us in jail. Damn it! -Just go. 1090 01:26:27,970 --> 01:26:29,810 Damn it. 1091 01:26:54,330 --> 01:26:55,290 Hi. 1092 01:26:58,920 --> 01:27:00,720 Can you come, Aunt Jung-mi? 1093 01:27:08,810 --> 01:27:09,810 I see. 1094 01:27:17,900 --> 01:27:19,030 Was it her? 1095 01:27:19,980 --> 01:27:22,650 So? Is she coming? 1096 01:27:24,360 --> 01:27:25,450 She can't. 1097 01:27:27,200 --> 01:27:28,620 Damn it. 1098 01:27:30,750 --> 01:27:33,620 I knew it. Shit. What family. 1099 01:27:35,500 --> 01:27:40,840 She said there's nothing she could do even if she comes. 1100 01:27:42,130 --> 01:27:47,470 Still. She should come. How could she not? 1101 01:27:49,930 --> 01:27:51,140 Don't yell at me. 1102 01:27:53,850 --> 01:27:56,940 -It's Kyung-soo, isn't it? -No. 1103 01:27:57,020 --> 01:28:00,110 Fuck! Don't take him away! 1104 01:28:00,190 --> 01:28:01,230 Wait. 1105 01:28:01,320 --> 01:28:02,530 Stop them! 1106 01:28:05,280 --> 01:28:06,110 Stop! 1107 01:28:07,780 --> 01:28:08,870 Damn it. 1108 01:28:09,990 --> 01:28:10,990 Kyung-soo. 1109 01:28:12,080 --> 01:28:13,080 Please open the door. 1110 01:28:13,160 --> 01:28:14,540 You wanna die? 1111 01:28:15,420 --> 01:28:16,920 Open the door. 1112 01:28:17,000 --> 01:28:18,080 Kyung-soo! 1113 01:28:18,630 --> 01:28:19,750 Go away. 1114 01:28:20,840 --> 01:28:23,010 -Let us hold his funeral. -Move. 1115 01:28:23,090 --> 01:28:24,010 Mister. 1116 01:28:24,880 --> 01:28:28,010 Your parents didn't abandon you. 1117 01:28:28,090 --> 01:28:29,510 This is unfair! 1118 01:28:29,600 --> 01:28:31,100 Let's go. 1119 01:28:38,610 --> 01:28:39,860 Kyung-soo! 1120 01:28:40,480 --> 01:28:41,730 Kyung-soo! 1121 01:30:13,570 --> 01:30:15,160 You memorized it? 1122 01:30:20,500 --> 01:30:22,080 Cha-cha-cha-cha-cha! 1123 01:30:22,170 --> 01:30:29,050 Yum-yum-yum-yum! Clap! 1124 01:30:29,130 --> 01:30:31,260 Everybody gather around! 1125 01:30:33,550 --> 01:30:35,140 Banana, cha-cha! 1126 01:30:35,220 --> 01:30:38,600 Everybody turn around! Cha-cha! 1127 01:30:38,680 --> 01:30:41,480 Banana, cha-cha! 1128 01:30:41,560 --> 01:30:42,560 Keep it up. 1129 01:30:42,650 --> 01:30:44,230 You're an alien. 1130 01:31:06,000 --> 01:31:08,130 Hey, Lee Ah-young! 1131 01:31:10,380 --> 01:31:11,510 That's her. 1132 01:31:11,590 --> 01:31:12,840 She's the one who hit me. 1133 01:31:12,930 --> 01:31:14,800 She's really strong. 1134 01:31:14,890 --> 01:31:17,600 I look good in this wheelchair, don't I? 1135 01:31:18,310 --> 01:31:20,060 What are you doing? 1136 01:31:20,890 --> 01:31:22,770 I'm having a drink. 1137 01:31:22,850 --> 01:31:24,900 Who says I only drink at night? 1138 01:31:26,110 --> 01:31:27,610 Where's your phone? 1139 01:31:27,690 --> 01:31:29,440 No one's gonna call me. 1140 01:31:29,530 --> 01:31:33,200 Stop nagging and drink with me. Can you drink? 1141 01:31:33,280 --> 01:31:34,410 Stop it. 1142 01:31:36,660 --> 01:31:37,490 Let's go inside. 1143 01:31:37,580 --> 01:31:39,910 No way. I don't want to. 1144 01:31:42,500 --> 01:31:44,250 What are you doing? 1145 01:31:44,330 --> 01:31:46,080 Sorry. My ride is here. 1146 01:31:51,170 --> 01:31:52,720 Slow down. 1147 01:31:59,390 --> 01:32:00,930 You're still here? 1148 01:32:05,980 --> 01:32:07,810 Will you really send Hyuk away? 1149 01:32:07,900 --> 01:32:10,020 Don't you have a boyfriend? 1150 01:32:11,900 --> 01:32:16,110 Right. You should be careful of who you date. 1151 01:32:16,860 --> 01:32:20,370 Don't date a guy who's gonna die early, and then end up like me. 1152 01:32:21,080 --> 01:32:25,500 Have his fortune read before you date him. Mark my words. 1153 01:32:26,710 --> 01:32:31,960 I know a good fortune teller named Master Ja-pyung. 1154 01:32:32,050 --> 01:32:33,970 Know what he told me? 1155 01:32:34,760 --> 01:32:36,720 I have bad luck with three things. 1156 01:32:36,800 --> 01:32:39,600 With a dad, a husband, and a son. 1157 01:32:40,300 --> 01:32:43,680 He's right on the mark. Isn't that amazing? 1158 01:32:45,140 --> 01:32:47,940 So this is inevitable. 1159 01:32:49,190 --> 01:32:51,070 It's not inevitable. 1160 01:32:52,610 --> 01:32:54,780 How is it inevitable? 1161 01:32:57,450 --> 01:32:59,740 What's gotten into you, anyway? 1162 01:33:00,870 --> 01:33:03,490 Why isn't the alcohol helping with constipation? 1163 01:33:04,370 --> 01:33:06,540 I can't poop, so just go. 1164 01:33:07,370 --> 01:33:08,210 Sis? 1165 01:33:08,290 --> 01:33:10,630 And don't come back. 1166 01:33:14,710 --> 01:33:15,920 I'm serious. 1167 01:33:16,420 --> 01:33:19,760 Seeing you reminds me of him. So don't come back. 1168 01:33:20,600 --> 01:33:21,600 You got that? 1169 01:33:55,210 --> 01:33:57,510 Ninth floor. Going down. 1170 01:34:39,720 --> 01:34:42,970 BITCH 1171 01:34:49,060 --> 01:34:51,190 -Is adoption possible? -Yes. A boy or a girl? 1172 01:34:51,270 --> 01:34:52,650 A boy. 1173 01:34:52,730 --> 01:34:55,060 2-month-old boy for $1,500. 1174 01:34:59,150 --> 01:35:04,160 Is there a 6-month-old boy? 1175 01:35:11,040 --> 01:35:13,210 He's taken, but you can have him for $3,000. 1176 01:35:18,210 --> 01:35:22,130 May I see his picture? 1177 01:35:48,450 --> 01:35:51,580 Shit. Why won't she pick up? 1178 01:35:53,660 --> 01:35:54,500 Is she buying… 1179 01:35:54,580 --> 01:35:56,290 There, there. 1180 01:35:56,380 --> 01:35:58,170 Is she buying or not? 1181 01:36:04,300 --> 01:36:06,220 Good boy. 1182 01:36:07,090 --> 01:36:08,220 Let's go home. 1183 01:36:09,100 --> 01:36:12,640 Why won't the bitch answer the phone? 1184 01:36:17,860 --> 01:36:21,860 I'm sorry. I was busy with something. 1185 01:36:23,360 --> 01:36:25,360 Fine. I'll take $500 off. 1186 01:36:26,200 --> 01:36:28,780 There's nothing wrong. 1187 01:36:29,950 --> 01:36:31,540 How about this evening? 1188 01:36:32,410 --> 01:36:34,870 Okay. Take care. 1189 01:36:37,420 --> 01:36:39,460 Damn bitch. 1190 01:38:33,200 --> 01:38:35,160 Don't cry. 1191 01:38:54,300 --> 01:38:55,140 Hey! 1192 01:38:55,760 --> 01:38:59,980 Who the hell are you? 1193 01:39:00,060 --> 01:39:01,600 Stop! 1194 01:39:04,770 --> 01:39:07,480 Why, it's you! 1195 01:39:08,900 --> 01:39:10,360 Did Young-chae send you? 1196 01:39:11,860 --> 01:39:12,780 Let us go. 1197 01:39:13,200 --> 01:39:15,120 The hell I will! 1198 01:39:15,200 --> 01:39:17,370 What a crazy bitch. 1199 01:39:17,870 --> 01:39:18,700 Hey. 1200 01:39:19,450 --> 01:39:22,410 Put him down now. 1201 01:39:23,000 --> 01:39:24,500 Please let us go. 1202 01:39:26,670 --> 01:39:27,880 You bitch. 1203 01:39:27,960 --> 01:39:29,960 Put him down or else… 1204 01:39:30,550 --> 01:39:32,340 Let go. 1205 01:39:34,510 --> 01:39:35,680 Damn it. 1206 01:39:41,140 --> 01:39:42,140 Shit. 1207 01:39:43,980 --> 01:39:48,020 I told you to put him down, didn't I? 1208 01:39:59,240 --> 01:40:03,790 Do you know how bad it is to leave a child with a mom who can't raise him? 1209 01:40:05,080 --> 01:40:09,170 It's bad for both the kid and Young-chae. 1210 01:40:19,220 --> 01:40:20,510 If you take him, 1211 01:40:22,520 --> 01:40:24,520 you think Young-chae would like it? 1212 01:40:24,940 --> 01:40:27,100 Mommy. 1213 01:40:42,620 --> 01:40:43,660 Just go. 1214 01:40:43,750 --> 01:40:45,080 Mommy. 1215 01:41:27,460 --> 01:41:30,330 Sis? Where are they? 1216 01:41:30,420 --> 01:41:33,630 He cried out of hunger, but I put him back to sleep. Be quiet. 1217 01:41:35,170 --> 01:41:37,220 Stop. Come back! 1218 01:41:38,050 --> 01:41:40,760 She's out of her mind. 1219 01:41:40,840 --> 01:41:42,220 Where is she? 1220 01:41:59,070 --> 01:42:00,160 Take him back. 1221 01:42:11,960 --> 01:42:12,840 Listen. 1222 01:42:16,800 --> 01:42:19,300 If I have to raise Hyuk, 1223 01:42:19,380 --> 01:42:22,720 I have to drink and be back to work here. 1224 01:42:22,800 --> 01:42:24,560 How is that good for us? 1225 01:42:25,510 --> 01:42:29,020 What if he goes to daycare or school, 1226 01:42:29,100 --> 01:42:32,690 and the kids tease him because his mom works at a strip club? 1227 01:42:32,770 --> 01:42:35,230 What if they point fingers at him? 1228 01:42:37,440 --> 01:42:38,860 So what if they do? 1229 01:42:41,490 --> 01:42:43,200 So what if he grows up like that? 1230 01:42:44,410 --> 01:42:46,660 Lots of people raise kids in worse situations. 1231 01:42:47,620 --> 01:42:49,580 Don't think that only your life's hard. 1232 01:43:35,880 --> 01:43:36,790 Sis. 1233 01:43:40,840 --> 01:43:43,300 Why won't you stop? 1234 01:43:49,970 --> 01:43:51,390 I'll help you. 1235 01:43:54,100 --> 01:43:56,150 You're not a bad person. 1236 01:43:57,690 --> 01:43:59,020 Let's raise him together. 1237 01:44:03,860 --> 01:44:08,410 Are you crazy? Wanna ruin both our lives? 1238 01:44:08,490 --> 01:44:10,540 That makes no sense. 1239 01:44:13,620 --> 01:44:14,870 I'll help you. 1240 01:44:16,960 --> 01:44:21,380 I promise, I'll help you. 1241 01:44:23,340 --> 01:44:25,130 Please don't abandon Hyuk. 1242 01:44:28,930 --> 01:44:30,850 I swear I'll help you. 1243 01:44:43,150 --> 01:44:45,610 What do I do… 1244 01:45:26,450 --> 01:45:28,660 Hey. Come and taste this. 1245 01:45:29,740 --> 01:45:32,160 I haven't cooked in ages. 1246 01:45:42,500 --> 01:45:45,170 Did you add salt? 1247 01:45:46,800 --> 01:45:47,630 Why? 1248 01:45:48,380 --> 01:45:50,220 Why add salt to baby food? 1249 01:45:52,470 --> 01:45:53,350 What the hell? 1250 01:45:54,010 --> 01:45:57,180 I don't know how kids are raised these days, 1251 01:45:57,270 --> 01:45:59,560 but we added salt in my days, you know? 1252 01:46:00,690 --> 01:46:03,230 My kid ate hot peppers before he was weaned. 1253 01:46:03,770 --> 01:46:06,740 You'd be shocked to see how well he grew up. 1254 01:46:07,690 --> 01:46:08,900 Maybe you should've eaten some too. 1255 01:46:11,530 --> 01:46:12,910 Why'd you cook so much? 1256 01:46:13,830 --> 01:46:15,990 It's not just for Hyuk. We need to eat too. 1257 01:46:19,500 --> 01:46:20,920 It's good. 1258 01:46:47,990 --> 01:46:48,940 What's that? 1259 01:46:58,080 --> 01:47:01,420 Banana, cha-cha! Banana cha-cha! 1260 01:47:01,500 --> 01:47:04,880 Everybody, la-la-la-la-la! Cha-cha! 1261 01:47:04,960 --> 01:47:07,050 Banana, cha-cha! 1262 01:47:07,130 --> 01:47:08,340 Come here. Let's sing. 1263 01:47:08,420 --> 01:47:10,800 Everybody, la-la-la-la-la! 1264 01:47:10,880 --> 01:47:13,550 Hyuk. Come here. You must be hungry. 1265 01:47:13,640 --> 01:47:15,220 Daddy! Daddy! 1266 01:47:15,300 --> 01:47:20,890 Please buy me bananas! Daddy, cha-cha! 1267 01:47:20,980 --> 01:47:24,480 Let's jump high! Cha-cha! 1268 01:47:24,560 --> 01:47:27,860 -Let's eat! -Let's eat to be strong! Cha-cha! 1269 01:47:27,940 --> 01:47:29,570 Grandma! 1270 01:47:29,650 --> 01:47:31,030 Grandpa! 1271 01:47:31,110 --> 01:47:33,280 Everybody gather around! 1272 01:47:34,200 --> 01:47:35,660 Banana, cha-cha! 1273 01:47:35,740 --> 01:47:37,870 Banana, cha-cha! 1274 01:47:37,950 --> 01:47:40,910 Everybody, la-la-la-la-la! Cha-cha! 1275 01:47:41,000 --> 01:47:42,080 Faster! 1276 01:47:42,160 --> 01:47:44,500 Let's jump high! Cha-cha! 1277 01:47:44,580 --> 01:47:47,710 Let's eat to be strong! Cha-cha! 1278 01:47:47,790 --> 01:47:50,420 Pobykron and Rupipetty! 1279 01:47:50,510 --> 01:47:52,840 Everybody gather around! 1280 01:47:52,920 --> 01:47:56,720 I love you! I love you! 1281 01:47:56,800 --> 01:47:59,350 Mommy! Daddy! I love you! 1282 01:47:59,430 --> 01:48:02,480 Banana, cha-cha! Banana, cha-cha! 1283 01:48:02,560 --> 01:48:05,270 Everybody, la-la-la-la-la! 85639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.