Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,642 --> 00:01:12,642
www.titlovi.com
2
00:01:15,642 --> 00:01:18,278
I've heard it said that Christmas
3
00:01:18,344 --> 00:01:19,779
is a time for children.
4
00:01:21,114 --> 00:01:23,750
A time, I'm told, for magic.
5
00:01:25,185 --> 00:01:26,252
But who's to say?
6
00:01:27,287 --> 00:01:30,857
Is it magic or a coincidence?
7
00:01:30,924 --> 00:01:34,227
Is it chance, or something else?
8
00:01:35,562 --> 00:01:39,699
And sometimes, once
in a long while,
9
00:01:39,766 --> 00:01:45,138
it is a time, not just for
children, but for everyone.
10
00:01:46,573 --> 00:01:51,344
I remember a Christmas not
long ago just like that,
11
00:01:52,312 --> 00:01:55,715
when something
wondrous happened.
12
00:01:59,185 --> 00:01:59,719
Hello.
13
00:01:59,786 --> 00:02:00,553
- Hello.
14
00:02:01,454 --> 00:02:03,423
What are you
looking at, mister?
15
00:02:07,160 --> 00:02:09,262
- I'm lookin' at a photograph.
16
00:02:09,329 --> 00:02:11,664
- Who's in the photograph?
17
00:02:13,900 --> 00:02:15,301
- Someone you don't know.
18
00:02:17,237 --> 00:02:19,906
Didn't your momma and
poppa ever tell you
19
00:02:19,973 --> 00:02:21,474
not to talk to strangers?
20
00:02:26,112 --> 00:02:27,280
- Yes.
21
00:02:28,615 --> 00:02:30,717
Well, then why
didn't you obey them?
22
00:02:31,784 --> 00:02:35,255
You shouldn't talk to strangers
when you're all alone.
23
00:02:35,321 --> 00:02:37,323
I'm not, my
brother's over there.
24
00:02:41,861 --> 00:02:42,829
- Oh.
25
00:02:42,896 --> 00:02:46,432
Well, don't you think
you oughta run along?
26
00:02:47,800 --> 00:02:49,802
- Bye.
27
00:02:49,869 --> 00:02:51,037
- Goodbye.
28
00:02:59,579 --> 00:03:00,914
- You're nuts, Amanda.
29
00:03:00,980 --> 00:03:03,216
You've gotta stop running
up to people like that.
30
00:03:03,283 --> 00:03:05,418
You're gonna run into
some weirdo someday.
31
00:03:05,485 --> 00:03:07,654
He'll grab you and cut
you into little pieces.
32
00:03:07,720 --> 00:03:09,422
I just liked the
look of that old man!
33
00:03:09,489 --> 00:03:11,724
He looks like someone
I should know!
34
00:03:11,791 --> 00:03:12,759
- Yeah, sure.
35
00:03:12,825 --> 00:03:13,660
Come on.
36
00:03:14,661 --> 00:03:17,230
♪ Brightly shone the
moon that night ♪
37
00:03:17,297 --> 00:03:19,599
♪ Though the frost was cruel
38
00:03:19,666 --> 00:03:22,402
♪ When a poor man
came in sight ♪
39
00:03:22,468 --> 00:03:25,939
♪ Gathering winter fuel
40
00:03:29,976 --> 00:03:33,446
Hold onto that joviality,
it's Christmas, after all.
41
00:03:33,513 --> 00:03:38,685
Finally, finally we come to
the pillar of efficiency.
42
00:03:39,886 --> 00:03:42,222
The man who would never make
a move without drawing up
43
00:03:42,288 --> 00:03:45,091
six lists and eight schedules,
44
00:03:45,158 --> 00:03:47,760
the master of cost improvement.
45
00:03:47,827 --> 00:03:51,397
Our own Attila the Hun
and district manager
46
00:03:51,464 --> 00:03:55,235
rolled into one,
Reginald E. Spencer.
47
00:04:03,042 --> 00:04:05,378
Come and get your
gift from Santa Claus.
48
00:04:05,445 --> 00:04:08,147
- Thank you very much, Santa.
49
00:04:08,214 --> 00:04:10,016
And, uh, thank you, slaves.
50
00:04:11,284 --> 00:04:12,885
Can I open this?
- Please do.
51
00:04:14,887 --> 00:04:16,623
For goodness sake,
just rip it open!
52
00:04:16,689 --> 00:04:20,760
- Come on, let's go, let's go!
- Come on, open!
53
00:04:21,527 --> 00:04:25,431
Whoa!
54
00:04:28,334 --> 00:04:29,502
- You're all fired.
55
00:04:30,637 --> 00:04:33,172
I've always wanted one
of these, I really have.
56
00:04:33,239 --> 00:04:35,742
I'm gonna give it a try here.
57
00:04:35,808 --> 00:04:38,611
Hey, would you like to get in?
58
00:04:40,613 --> 00:04:43,783
Whoa!
59
00:05:49,649 --> 00:05:51,050
- And you're gonna promise me
60
00:05:51,117 --> 00:05:53,886
to stay away from here
till January the second.
61
00:05:56,923 --> 00:05:57,790
- Maybe.
62
00:05:58,725 --> 00:06:00,226
- No maybe about it.
63
00:06:01,194 --> 00:06:03,262
A burnt out slave driver
is no good to anyone,
64
00:06:03,329 --> 00:06:04,864
least of all me.
65
00:06:04,931 --> 00:06:07,133
Okay, Michael,
you're the boss.
66
00:06:08,368 --> 00:06:09,635
- So get out of here.
67
00:06:10,370 --> 00:06:13,072
And have a good Christmas.
68
00:06:13,139 --> 00:06:14,407
- Thank you, you too.
69
00:06:15,575 --> 00:06:16,676
Bye bye.
70
00:06:18,444 --> 00:06:22,014
Reg, don't forget the little
token of our appreciation.
71
00:06:22,682 --> 00:06:24,550
- Ah, thanks so much.
72
00:06:27,120 --> 00:06:28,121
Bye, everyone!
73
00:06:28,187 --> 00:06:29,389
Merry Christmas!
74
00:06:29,455 --> 00:06:33,059
- Merry Christmas!
- Happy New Year!
75
00:06:38,965 --> 00:06:39,832
- Hey!
76
00:06:40,967 --> 00:06:41,834
Hey!
77
00:06:49,142 --> 00:06:50,009
Hey!
78
00:07:04,757 --> 00:07:07,393
- Hi, Dad!
- Hi, Mr. Spencer!
79
00:07:07,460 --> 00:07:08,528
- Bye, Dad!
- Bye, Mr. Spencer!
80
00:07:10,096 --> 00:07:13,566
I'm gonna
kill those guys!
81
00:07:16,669 --> 00:07:18,204
- Hi, Muffy.
82
00:07:18,271 --> 00:07:22,809
Hey.
83
00:07:22,875 --> 00:07:26,279
I'm telling you, he's got a
problem with that dumb name.
84
00:07:26,345 --> 00:07:28,080
- It's not a dumb name.
- Muffy?
85
00:07:28,147 --> 00:07:29,282
Give me a break.
86
00:07:29,348 --> 00:07:31,551
It's a good thing I didn't
let you name the kids.
87
00:07:33,219 --> 00:07:36,222
Give up, you're beaten.
- Oh, you can say that again.
88
00:07:38,558 --> 00:07:39,859
- Bad day?
89
00:07:39,926 --> 00:07:41,727
Was the party a disaster?
90
00:07:42,428 --> 00:07:44,230
- No, the party was fine.
91
00:07:44,297 --> 00:07:45,698
Oh, they, uh...
92
00:07:47,333 --> 00:07:48,734
They gave me this.
93
00:07:50,269 --> 00:07:53,139
- It could be handy.
- I tried it, it doesn't work.
94
00:07:54,106 --> 00:07:57,009
I caught some jerk
breakin' into the car.
95
00:07:57,076 --> 00:07:59,612
Stole the phone, made
a real sweet mess.
96
00:07:59,679 --> 00:08:01,047
- You call the police?
97
00:08:01,113 --> 00:08:03,516
Oh, yeah, but they'll
never get him, he's gone.
98
00:08:04,383 --> 00:08:05,818
- Hi, Dad.
- Hi, Amanda.
99
00:08:05,885 --> 00:08:07,553
What did the boys do this time?
100
00:08:07,620 --> 00:08:10,590
They were using Fred
for target practice.
101
00:08:11,491 --> 00:08:12,758
- That's bad.
- I can handle it.
102
00:08:12,825 --> 00:08:14,760
They're just boys.
103
00:08:18,231 --> 00:08:19,098
- Come on.
104
00:09:38,477 --> 00:09:40,713
- Hi, Oscar, how are ya?
105
00:09:40,780 --> 00:09:42,114
- Good, Elmer.
106
00:09:43,082 --> 00:09:45,251
You knock off a
bank or something?
107
00:09:47,486 --> 00:09:48,421
- No, no such luck.
108
00:09:48,487 --> 00:09:51,624
I forgot the combination
to the safe.
109
00:09:51,691 --> 00:09:54,627
But I was passing
a very dark alley
110
00:09:54,694 --> 00:09:57,029
and in that alley
was an automobile,
111
00:09:57,096 --> 00:10:00,800
and somehow my hand got
wrapped around a phone
112
00:10:00,866 --> 00:10:02,501
that was in the car.
113
00:10:02,568 --> 00:10:04,070
What do you know, it was loose.
114
00:10:04,136 --> 00:10:08,774
It was worth $1,500 bucks and
I took it to big-hearted Lupo.
115
00:10:09,942 --> 00:10:11,344
You know what he gave me?
116
00:10:12,612 --> 00:10:14,780
125 bucks.
117
00:10:16,015 --> 00:10:16,882
Hm!
118
00:10:18,517 --> 00:10:19,752
How's Marie?
119
00:10:19,819 --> 00:10:21,087
- She's still on tour.
120
00:10:23,389 --> 00:10:24,924
- Poor old flake.
121
00:10:29,495 --> 00:10:31,697
I wanna go over and see her.
122
00:10:36,268 --> 00:10:38,537
And yet what
strongly would win-
123
00:10:38,604 --> 00:10:39,672
- Marie.
124
00:10:40,506 --> 00:10:41,540
- Oh.
125
00:10:41,607 --> 00:10:42,842
Elmer.
126
00:10:42,908 --> 00:10:44,276
I'm so glad you're here.
127
00:10:45,277 --> 00:10:47,813
Elmer, my son is coming
to get me this evening.
128
00:10:47,880 --> 00:10:50,316
We are vacationing
on the Algarve.
129
00:10:51,350 --> 00:10:52,318
- That's very nice.
130
00:10:55,187 --> 00:10:56,055
I, um...
131
00:10:57,123 --> 00:10:58,724
I brought you this scarf.
132
00:10:59,859 --> 00:11:01,293
You look so pretty in it.
133
00:11:01,360 --> 00:11:03,696
Thank you,
thank you, Elmer.
134
00:11:06,332 --> 00:11:09,702
We fail, but screw your
courage to the sticking place
135
00:11:09,769 --> 00:11:11,871
and we will not fail.
136
00:11:20,646 --> 00:11:21,947
- Morris!
137
00:11:22,014 --> 00:11:23,716
Get your hand out of that
bag or I'll break your arm.
138
00:11:23,783 --> 00:11:26,118
- Hey, take it easy.
- I mean it!
139
00:11:27,953 --> 00:11:29,455
Go on, keep the gloves.
140
00:11:30,556 --> 00:11:32,124
Help your arthritis.
141
00:11:32,958 --> 00:11:34,360
While you're at it, here.
142
00:11:35,061 --> 00:11:37,029
Give this 20 to Wally.
143
00:11:37,096 --> 00:11:40,132
Some medicine instead of
that crud he's been takin'.
144
00:11:40,199 --> 00:11:42,768
And be sure the 20 is
used for the medicine!
145
00:11:43,903 --> 00:11:47,740
And you make sure that
you give it to him.
146
00:11:47,807 --> 00:11:48,874
- Okay.
147
00:11:48,941 --> 00:11:50,476
- Alright, go on.
148
00:11:55,247 --> 00:11:56,115
Ted!
- Yo.
149
00:11:57,683 --> 00:11:59,118
A hat for ya.
150
00:11:59,185 --> 00:12:00,886
And then he disappeared
down the street.
151
00:12:00,953 --> 00:12:02,088
Telephone and all.
152
00:12:03,456 --> 00:12:06,525
You know, for an old guy,
he really could move it.
153
00:12:06,592 --> 00:12:09,395
Well, anyway,
there's no real harm done.
154
00:12:10,930 --> 00:12:13,132
Well, yeah, except he
kinda chewed up the car.
155
00:12:13,199 --> 00:12:14,800
- So, we'll get it fixed.
156
00:12:15,534 --> 00:12:16,969
The insurance will cover it.
157
00:12:20,706 --> 00:12:22,041
You did call it in?
158
00:12:24,076 --> 00:12:25,778
- I'll call it in tomorrow.
159
00:12:30,416 --> 00:12:31,517
You know, you think that
old creep could've at least
160
00:12:31,584 --> 00:12:33,419
given it a break for Christmas.
161
00:12:35,054 --> 00:12:36,989
Maybe Christmas
is the problem.
162
00:12:40,025 --> 00:12:41,093
- What's that mean?
163
00:12:41,160 --> 00:12:42,928
- John wants me to do an article
164
00:12:42,995 --> 00:12:45,831
on how the destitute
survive Christmas.
165
00:12:45,898 --> 00:12:48,968
I've been wondering
what you do if you're
166
00:12:49,034 --> 00:12:52,404
homeless and penniless
and it's Christmas.
167
00:12:52,471 --> 00:12:55,174
Barb, for Pete's sake,
the guy ripped me off.
168
00:12:55,908 --> 00:12:57,877
- Who ripped you off, Dad?
169
00:12:57,943 --> 00:13:00,412
Oh, just an old man,
nothin' to worry about.
170
00:13:06,218 --> 00:13:07,086
Amanda.
171
00:13:08,187 --> 00:13:10,456
Stop playing with your
food and eat something?
172
00:13:19,331 --> 00:13:20,466
You know what?
173
00:13:20,533 --> 00:13:21,567
I think I'll go into the
office myself tomorrow and
174
00:13:21,634 --> 00:13:23,102
work out that claim.
175
00:13:24,503 --> 00:13:26,372
Aren't you
forgetting something?
176
00:13:27,339 --> 00:13:28,207
- What?
177
00:13:40,019 --> 00:13:41,587
Oh, yeah, the shopping thing.
178
00:13:45,157 --> 00:13:47,226
Well, look, we can
do that another time.
179
00:13:47,293 --> 00:13:49,962
This is more important,
you guys understand?
180
00:13:50,029 --> 00:13:51,430
- Yeah.
181
00:13:51,497 --> 00:13:52,364
- Yeah.
182
00:13:54,300 --> 00:13:55,968
- Well, it's settled, then.
183
00:13:59,071 --> 00:14:00,206
What's for dessert?
184
00:14:01,841 --> 00:14:02,908
- Beats me.
185
00:14:04,577 --> 00:14:05,444
- Ah.
186
00:14:08,214 --> 00:14:10,983
Come on, Justin, let's
see what we can find.
187
00:14:11,050 --> 00:14:12,151
- Okay.
188
00:14:21,293 --> 00:14:22,161
- Mommy?
189
00:14:23,395 --> 00:14:24,430
Mm?
190
00:14:24,496 --> 00:14:27,600
Do you know anyone who
doesn't have a home or anything?
191
00:14:29,068 --> 00:14:31,837
- No, I don't think so.
192
00:14:31,904 --> 00:14:33,272
- I think I do.
193
00:14:33,339 --> 00:14:36,108
For a young guy, this
guy could really move it.
194
00:14:38,410 --> 00:14:39,945
- So, uh...
195
00:14:40,746 --> 00:14:41,614
- So what?
196
00:14:44,984 --> 00:14:47,686
- How much did you get for it?
- Enough.
197
00:14:48,821 --> 00:14:51,123
Enough for everyone
for Christmas.
198
00:14:52,524 --> 00:14:57,663
That's if your taste
don't get too extravagant.
199
00:14:59,231 --> 00:15:01,066
Amanda, how many
times have I told you
200
00:15:01,133 --> 00:15:03,135
not to talk to people like that?
201
00:15:03,202 --> 00:15:05,671
I know, Mommy, I
know I shouldn't,
202
00:15:06,505 --> 00:15:08,340
but I've seen him there before.
203
00:15:08,407 --> 00:15:10,943
Anyways, Justin was there.
204
00:15:22,221 --> 00:15:24,423
What makes you think
he's got no home?
205
00:15:25,124 --> 00:15:26,325
- I don't know.
206
00:15:27,326 --> 00:15:30,195
But he always just
sits by himself.
207
00:15:31,130 --> 00:15:33,198
Well, maybe he's
just the sort of person
208
00:15:33,265 --> 00:15:35,701
I should talk to
when I do my article.
209
00:15:35,768 --> 00:15:37,536
Think you could find him again?
210
00:16:00,859 --> 00:16:01,727
- Justin.
211
00:16:04,430 --> 00:16:05,297
Justin!
212
00:16:07,900 --> 00:16:12,404
I'm coming to get you!
213
00:16:12,471 --> 00:16:16,075
You've been mean to
your little sister.
214
00:16:17,076 --> 00:16:19,678
And now I'm coming to get you.
215
00:16:21,280 --> 00:16:23,782
- I'm really scared, Mandy.
216
00:16:23,849 --> 00:16:25,517
- Justin?
217
00:16:25,584 --> 00:16:26,518
What?
218
00:16:26,585 --> 00:16:28,754
Do you think we'll
ever get to see Santa?
219
00:16:29,955 --> 00:16:33,993
I don't think Dad understands
how important it is.
220
00:16:34,059 --> 00:16:36,362
- I think we will, you will.
221
00:16:37,296 --> 00:16:39,999
You just gotta keep
bugging Dad, that's all.
222
00:16:40,065 --> 00:16:41,467
You're really good at that.
223
00:16:41,533 --> 00:16:46,505
Give me a break, Justin, I
sure hope we get to see him.
224
00:16:58,784 --> 00:17:03,455
Hey, there's my grandpa,
come on, my grandpa's here.
225
00:17:11,663 --> 00:17:14,666
Grandpa!
- Hey, champ, put 'em up!
226
00:17:21,173 --> 00:17:23,475
Okay, champ, I give up.
227
00:17:23,542 --> 00:17:27,012
How are you doin'?
- I'm okay, can we go skating?
228
00:17:27,079 --> 00:17:28,647
Whoa, Court, take
it easy, come on.
229
00:17:28,714 --> 00:17:30,516
Let's get Grandpa in the house
and give him a cup of coffee.
230
00:17:30,582 --> 00:17:33,318
He's had a long drive.
- Yeah, Dad, come on in.
231
00:17:34,153 --> 00:17:35,421
- Okay.
232
00:17:35,487 --> 00:17:37,990
But right after that, Courtney
and I are headin' out.
233
00:17:38,057 --> 00:17:40,893
We got places to go and
things to see, right, champ?
234
00:17:40,959 --> 00:17:42,327
Right, Grandpa.
235
00:17:44,430 --> 00:17:46,799
Hey, Grandpa, can my
friends come, too?
236
00:17:46,865 --> 00:17:47,766
- Oh now, Court, I don't think
237
00:17:47,833 --> 00:17:49,068
that your grandpa
wants to be taking-
238
00:17:49,134 --> 00:17:50,836
- Oh, the more the merrier.
239
00:17:50,903 --> 00:17:53,739
As long as it's alright
with their mom and dad.
240
00:18:17,963 --> 00:18:20,032
And then Michael sticks
his head in and throws a fit
241
00:18:20,099 --> 00:18:23,302
because I promised I wouldn't
be back until after New Years.
242
00:18:30,709 --> 00:18:31,577
- And?
243
00:18:34,646 --> 00:18:35,647
- And, uh...
244
00:18:38,750 --> 00:18:40,252
And he throws me
out of the office,
245
00:18:40,319 --> 00:18:42,588
and I didn't get the claim done.
246
00:18:42,654 --> 00:18:43,522
- What?
247
00:18:46,658 --> 00:18:48,594
And he throws me
out of the office,
248
00:18:48,660 --> 00:18:50,529
and I didn't get the claim done.
249
00:18:53,832 --> 00:18:56,668
Which is why you went down
there in the first place.
250
00:18:59,271 --> 00:19:00,405
- Yeah.
251
00:19:00,472 --> 00:19:02,574
And to duck out of
the trip to see Santa.
252
00:19:06,545 --> 00:19:09,548
- Hi, Dad!
- Hi, Arch, how are ya?
253
00:19:10,782 --> 00:19:13,418
Well, I think the four
of us are safe and sound,
254
00:19:13,485 --> 00:19:14,987
and pretty well stuffed.
255
00:19:15,053 --> 00:19:17,789
Guess I don't have to ask if
the kids enjoyed themselves.
256
00:19:17,856 --> 00:19:20,392
How about you?
- We all had a great time.
257
00:19:22,227 --> 00:19:24,530
- Uh, look Arch, thanks a lot
258
00:19:24,596 --> 00:19:26,331
for lookin' after the
kids this afternoon.
259
00:19:26,398 --> 00:19:28,767
Like
I said, no problem.
260
00:19:28,834 --> 00:19:30,002
Nice kids.
261
00:19:30,068 --> 00:19:31,370
Bye now.
- Bye.
262
00:19:40,045 --> 00:19:41,446
You are a rat.
263
00:19:41,513 --> 00:19:42,814
Now, what're you talkin'
about, what did I do?
264
00:19:42,881 --> 00:19:44,449
Nothing and
that's the trouble.
265
00:19:44,516 --> 00:19:46,552
That nice old man
did it for you.
266
00:19:47,586 --> 00:19:49,354
- Okay, okay, I'm guilty.
267
00:19:51,723 --> 00:19:52,558
Look.
268
00:19:53,525 --> 00:19:55,527
What if on Monday
we all go shopping?
269
00:19:56,695 --> 00:19:59,731
You, me, the kids, all of
us, we'll make a day of it.
270
00:20:01,166 --> 00:20:05,337
My, what a guilty conscious
won't achieve, you're on.
271
00:20:10,676 --> 00:20:12,744
- Hi, Mom.
- Hi, Mandy.
272
00:20:16,048 --> 00:20:17,683
Why aren't you asleep?
273
00:20:24,256 --> 00:20:25,691
And you ate too much junk.
274
00:20:26,525 --> 00:20:28,293
- No, I'm just thinking.
275
00:20:29,628 --> 00:20:30,796
Oh, I see.
276
00:20:31,630 --> 00:20:33,799
Wanna talk about it?
277
00:20:33,865 --> 00:20:36,602
Archie's Courtney's
grandpa, right?
278
00:20:36,668 --> 00:20:40,005
That's right, did
you have a good time with him?
279
00:20:40,072 --> 00:20:41,506
- Yeah, I did.
280
00:20:42,608 --> 00:20:44,276
So, what's
the problem, then?
281
00:20:44,343 --> 00:20:46,011
How did Courtney
get a grandpa?
282
00:20:48,780 --> 00:20:53,385
Archie is Mrs. Whitney's
father, that's how.
283
00:20:54,753 --> 00:20:57,889
You told me once Dad's
father died a long time ago.
284
00:21:00,225 --> 00:21:02,628
- Yes, that's right.
285
00:21:02,694 --> 00:21:04,596
Why don't you have a
dad, 'cause if you did,
286
00:21:04,663 --> 00:21:06,531
I'd have a grandpa, wouldn't I?
287
00:21:10,969 --> 00:21:12,304
- Yes, that's true.
288
00:21:18,176 --> 00:21:21,913
It's a long story, Mandy, and
I guess it's time I told you.
289
00:21:21,980 --> 00:21:24,850
You see, when I
was a little girl,
290
00:21:28,987 --> 00:21:34,159
my mom and dad went away somewhere
and they never came back.
291
00:21:35,060 --> 00:21:38,830
So, I went to live
with some other people.
292
00:21:38,897 --> 00:21:40,832
What they call the
Children's Aid.
293
00:21:41,833 --> 00:21:43,935
- But why didn't they come back?
294
00:21:46,038 --> 00:21:47,105
- I don't know, Mandy.
295
00:21:49,908 --> 00:21:50,876
I've never known.
296
00:21:52,411 --> 00:21:53,478
I wish I did.
297
00:21:56,315 --> 00:22:01,653
Sometimes, there are things
that we can never know.
298
00:22:02,287 --> 00:22:03,622
- Didn't they love you?
299
00:22:05,390 --> 00:22:08,627
- Oh, I hope they did, Mandy.
300
00:22:09,461 --> 00:22:10,929
I hope they did.
301
00:22:14,966 --> 00:22:16,134
- Don't cry, Mom.
302
00:22:17,969 --> 00:22:18,837
- It's okay.
303
00:22:23,575 --> 00:22:25,677
It wasn't all that bad.
304
00:22:26,578 --> 00:22:28,513
I met a lot of
rather nice people.
305
00:22:31,583 --> 00:22:32,718
But you know what?
306
00:22:34,219 --> 00:22:36,154
I wish you had a grandpa, too.
307
00:22:38,890 --> 00:22:39,758
- Mom?
308
00:22:41,827 --> 00:22:45,797
I think we should adopt
a grandpa, don't you?
309
00:22:46,732 --> 00:22:48,900
I don't think I
handled that too well.
310
00:22:50,102 --> 00:22:50,936
- Why not?
311
00:22:52,204 --> 00:22:53,472
- Look at me.
312
00:22:54,806 --> 00:22:57,542
So your daughter knows
that her mother's human.
313
00:22:58,977 --> 00:22:59,878
Is that a problem?
314
00:23:02,914 --> 00:23:05,617
I guess we really are
two birds of a feather.
315
00:23:11,256 --> 00:23:12,858
Justin!
316
00:23:16,828 --> 00:23:17,696
Justin!
317
00:23:18,897 --> 00:23:20,232
- Yeah?
318
00:23:20,298 --> 00:23:21,500
- What're you thinkin' about?
319
00:23:21,566 --> 00:23:22,801
- I don't know.
320
00:23:23,935 --> 00:23:26,004
I guess I was thinkin'
about Courtney's grandpa.
321
00:23:26,071 --> 00:23:26,938
- Me, too.
322
00:23:27,939 --> 00:23:30,008
He sure was nice, wasn't he?
323
00:23:30,075 --> 00:23:31,209
- Yeah.
324
00:23:31,276 --> 00:23:34,346
Well, grandpas are
supposed to be like that.
325
00:23:34,413 --> 00:23:36,248
Were you just talkin' to Mom?
326
00:23:36,314 --> 00:23:37,682
- Yes.
327
00:23:37,749 --> 00:23:39,985
- What about?
- Women stuff.
328
00:23:41,386 --> 00:23:42,454
Justin?
329
00:23:43,255 --> 00:23:44,556
Yeah?
330
00:23:44,623 --> 00:23:47,626
You know what I think
Mommy would really like?
331
00:23:47,692 --> 00:23:50,195
- What?
- If we had a grandpa.
332
00:23:50,262 --> 00:23:53,432
- You think so?
- I'm gonna ask Santa for one.
333
00:23:53,498 --> 00:23:56,668
- Don't be dumb, Amanda.
- It's not dumb.
334
00:23:56,735 --> 00:23:59,538
I won't ask for anything
else, just a grandpa.
335
00:23:59,604 --> 00:24:02,073
Are you sure
it's the same man?
336
00:24:02,140 --> 00:24:03,108
- I'm sure.
337
00:24:05,544 --> 00:24:07,512
- And you're sure he's friendly?
338
00:24:07,579 --> 00:24:10,115
- Well, he's not too friendly.
339
00:24:11,116 --> 00:24:12,584
But he's not mean.
340
00:24:15,854 --> 00:24:20,025
Come on, Mandy, let's go.
341
00:24:29,267 --> 00:24:30,135
- Hi!
342
00:24:32,137 --> 00:24:33,004
Hi!
343
00:24:36,107 --> 00:24:36,975
- Oh.
344
00:24:40,045 --> 00:24:41,079
It's you again.
345
00:24:41,146 --> 00:24:42,180
- I brought my mom!
346
00:24:43,815 --> 00:24:44,883
- You brought...
347
00:24:48,353 --> 00:24:49,688
Oh.
348
00:24:49,754 --> 00:24:50,889
That's just great.
349
00:24:53,692 --> 00:24:55,193
- She wants to talk to you.
350
00:24:58,230 --> 00:24:59,698
- About what?
351
00:24:59,764 --> 00:25:01,032
I was just wondering
if you'd mind
352
00:25:01,099 --> 00:25:02,834
talking to me about what you do.
353
00:25:02,901 --> 00:25:05,637
- Huh?
- For Christmas, I mean.
354
00:25:06,972 --> 00:25:09,274
I'm Barb Spencer,
Amanda's mother.
355
00:25:09,341 --> 00:25:12,644
- I figured as much.
356
00:25:13,512 --> 00:25:14,779
- I'm a journalist.
357
00:25:16,581 --> 00:25:18,950
I'm doing a story
on the unfortunate
358
00:25:19,017 --> 00:25:20,919
and how they deal
with Christmas.
359
00:25:22,287 --> 00:25:23,555
- The unfortunate?
360
00:25:27,959 --> 00:25:31,763
What makes you think
that I'm unfortunate?
361
00:25:32,597 --> 00:25:33,632
- Well...
362
00:25:33,698 --> 00:25:36,434
Would you show
us your picture?
363
00:25:36,501 --> 00:25:37,569
- No.
364
00:25:38,904 --> 00:25:40,605
Why won't you
talk to my mommy?
365
00:25:40,672 --> 00:25:42,207
I've decided, you're my friend,
366
00:25:42,274 --> 00:25:45,610
and I think you
should talk to her!
367
00:25:57,956 --> 00:26:03,061
Shouldn't you get Justin to
help you with some of that?
368
00:26:04,029 --> 00:26:05,997
Yeah, I uh, suggested
something of the kind,
369
00:26:06,064 --> 00:26:09,167
but he strangely disappeared.
370
00:26:09,234 --> 00:26:10,702
Aliens, I think.
371
00:26:13,004 --> 00:26:14,339
So, where have you two been?
372
00:26:14,406 --> 00:26:15,640
- We went down to Allan Gardens.
373
00:26:15,707 --> 00:26:17,375
- I showed Mommy my new friend.
374
00:26:18,777 --> 00:26:20,178
- What new friend's that?
375
00:26:21,413 --> 00:26:24,583
There's this old man
she's made friends with.
376
00:26:24,649 --> 00:26:26,885
Amanda, how many
times have I told you-
377
00:26:26,952 --> 00:26:31,122
It's okay, Reg, I was worried
at first, but he's okay.
378
00:26:31,990 --> 00:26:33,825
In fact, he's wonderful.
379
00:26:34,926 --> 00:26:37,529
He lives down in some
weird old place on the lake
380
00:26:37,596 --> 00:26:39,731
with these other
acquaintances of his.
381
00:26:42,934 --> 00:26:44,736
They all kinda take
care of each other.
382
00:26:44,803 --> 00:26:46,771
Except, from the sounds
of it, this old character,
383
00:26:46,838 --> 00:26:49,774
his name is Elmer, does
most of the taking care.
384
00:26:49,841 --> 00:26:52,043
- Like me, you mean.
- Get real.
385
00:26:53,011 --> 00:26:56,047
I'm lucky if you cook
one night out of ten.
386
00:26:56,114 --> 00:26:58,483
But what we're dealing
with here is quality,
387
00:26:58,550 --> 00:26:59,751
not mere quantity.
388
00:27:02,687 --> 00:27:03,855
- Shut up and stir.
389
00:27:05,256 --> 00:27:07,392
Anyway, I think it's really
great that they all sort of
390
00:27:07,459 --> 00:27:10,996
gather together like a family
they wouldn't otherwise have.
391
00:27:12,597 --> 00:27:14,332
But it still sounds
pretty bleak.
392
00:27:15,767 --> 00:27:18,503
Some nights, there's
nothing to eat at all.
393
00:27:18,570 --> 00:27:19,904
There's never any heat.
394
00:27:21,206 --> 00:27:24,809
Yet, somehow they survive,
even at Christmas.
395
00:27:25,977 --> 00:27:29,381
I asked him what he did
for money and he hinted he
396
00:27:29,447 --> 00:27:33,018
occasionally gets up to
some vaguely nasty things.
397
00:27:33,084 --> 00:27:34,786
I'll bet he's a petty thief.
398
00:27:35,987 --> 00:27:38,023
So you spent the afternoon
talking to a petty thief
399
00:27:38,089 --> 00:27:40,225
who's made friends
with our daughter.
400
00:27:40,291 --> 00:27:43,828
I'm telling you, this guy is
alright, well, more or less.
401
00:27:47,999 --> 00:27:51,069
Anyway, it sounds like you
got a good article started.
402
00:27:52,671 --> 00:27:54,239
- Yeah, pretty good.
403
00:27:56,341 --> 00:27:58,410
So, are you all
set for tomorrow?
404
00:27:58,476 --> 00:27:59,444
- What do you mean?
405
00:28:00,445 --> 00:28:02,981
You're not tryin' to
back out of it again?
406
00:28:04,349 --> 00:28:05,417
- What?
407
00:28:05,483 --> 00:28:08,820
The shopping trip,
"we'll make a day of it?"
408
00:28:09,654 --> 00:28:11,089
- Oh, no.
409
00:28:11,890 --> 00:28:13,091
No, fine.
410
00:28:15,493 --> 00:28:16,795
- You hadn't forgotten?
411
00:28:17,662 --> 00:28:18,730
- Me?
412
00:28:23,301 --> 00:28:24,536
Let's see now.
413
00:28:24,602 --> 00:28:26,705
Okay, first of all,
Amanda, you come with me.
414
00:28:26,771 --> 00:28:28,239
Justin, you go with your mother.
415
00:28:28,306 --> 00:28:32,510
We've got about 55 minutes
and meet back here at 12:22,
416
00:28:32,577 --> 00:28:34,345
we'll talk about five minutes
and then we'll switch.
417
00:28:34,412 --> 00:28:36,414
- Come on, Justin.
- I'd say that Justin's-
418
00:28:36,481 --> 00:28:37,882
- Come on, Dad.
419
00:28:41,886 --> 00:28:44,923
- Yeah, Dad would love them.
420
00:28:44,989 --> 00:28:47,992
Dad, I think I
found something.
421
00:29:15,987 --> 00:29:17,956
I wanna buy that, Mommy.
422
00:29:18,022 --> 00:29:19,891
You already bought
Daddy something, Amanda.
423
00:29:19,958 --> 00:29:22,060
Don't have to buy him two gifts.
424
00:29:22,127 --> 00:29:25,463
But it's not for Daddy,
it's for someone else.
425
00:29:25,530 --> 00:29:26,397
- Who's that?
426
00:29:26,464 --> 00:29:29,200
Somebody else,
somebody very special.
427
00:29:40,712 --> 00:29:42,180
- Ho, ho, ho!
428
00:29:42,247 --> 00:29:44,382
And what's your name?
- Amanda.
429
00:29:44,449 --> 00:29:46,785
And what would
you like old Santa
430
00:29:46,851 --> 00:29:49,220
to bring you for Christmas?
431
00:29:51,856 --> 00:29:57,095
I won't ask for anything
else, I promise, just a grandpa.
432
00:29:58,363 --> 00:30:01,132
I don't know if I
can do that, Amanda.
433
00:30:03,134 --> 00:30:06,938
But I'll try my best,
and you be a good girl,
434
00:30:07,005 --> 00:30:07,639
and do what your mommy
and daddy tell you.
435
00:30:07,705 --> 00:30:10,175
And have a very merry Christmas.
436
00:30:21,553 --> 00:30:23,121
- Hey!
437
00:30:23,188 --> 00:30:24,055
Hey!
438
00:30:26,057 --> 00:30:28,293
Hold these, don't look at them.
439
00:30:28,359 --> 00:30:30,328
Stop!
440
00:30:30,395 --> 00:30:31,229
Hey!
441
00:30:32,197 --> 00:30:34,999
Yay, my dad's going
to get me a grandpa!
442
00:30:35,066 --> 00:30:37,001
- Somebody stop him!
443
00:30:43,675 --> 00:30:44,509
Hey!
444
00:30:51,082 --> 00:30:52,150
Stop, you!
445
00:31:00,124 --> 00:31:01,659
I got ya.
- Reg!
446
00:31:01,726 --> 00:31:03,795
Reg, what are you doing?
447
00:31:03,862 --> 00:31:05,530
- It's him, this is the guy!
448
00:31:05,597 --> 00:31:06,931
This is the guy
that ripped me off.
449
00:31:06,998 --> 00:31:10,435
It's Elmer, he's
the one I wanted!
450
00:31:10,501 --> 00:31:11,502
- It is Elmer.
451
00:31:11,569 --> 00:31:14,105
Reg, what are you doing?
- Look, I'm telling ya.
452
00:31:14,172 --> 00:31:16,808
This is the guy that
swiped my car phone.
453
00:31:16,875 --> 00:31:20,511
Is this true, did you
break into my husband's car?
454
00:31:24,716 --> 00:31:27,385
I said, did you break
into my husband's car?
455
00:31:28,019 --> 00:31:28,553
- Well, maybe I did.
456
00:31:28,620 --> 00:31:30,521
- "Maybe I did?"
457
00:31:31,789 --> 00:31:34,559
That's not good enough,
is it true, did you do it?
458
00:31:35,960 --> 00:31:37,195
- Yes, I did it.
459
00:31:38,162 --> 00:31:40,932
You should be
ashamed of yourself.
460
00:31:41,666 --> 00:31:43,434
Now, you apologize.
461
00:31:43,501 --> 00:31:44,469
- What?
462
00:31:44,535 --> 00:31:46,738
- Go on, apologize.
- Barb, what is this?
463
00:31:46,804 --> 00:31:47,939
I'm callin' a cop.
464
00:31:48,006 --> 00:31:49,274
No, Daddy, don't
call the policeman!
465
00:31:49,340 --> 00:31:51,542
Amanda's right, you're
doing no such thing.
466
00:31:51,609 --> 00:31:54,045
Elmer, apologize.
- Barb, be serious!
467
00:31:54,112 --> 00:31:55,780
He's a thief!
- Reg, you be serious.
468
00:31:55,847 --> 00:31:59,217
If you call a cop, where's
Elmer gonna spend Christmas?
469
00:32:00,018 --> 00:32:01,586
- I don't know.
470
00:32:01,653 --> 00:32:03,154
Jail, I guess.
471
00:32:03,221 --> 00:32:05,189
Exactly, you want
that on your conscience?
472
00:32:05,256 --> 00:32:06,124
And who's gonna help out
back at the warehouse?
473
00:32:06,190 --> 00:32:07,258
- The warehouse?
474
00:32:10,728 --> 00:32:13,097
- Elmer, please apologize.
475
00:32:14,198 --> 00:32:15,733
Barb, who's
gonna make up the damage?
476
00:32:15,800 --> 00:32:17,568
You ever get around
to making that claim?
477
00:32:17,635 --> 00:32:19,304
No, I did not get around
to making the claim.
478
00:32:19,370 --> 00:32:20,939
- Well, don't bother.
479
00:32:21,005 --> 00:32:23,241
Elmer can make it up himself.
480
00:32:24,142 --> 00:32:26,144
And just how's
he gonna do that?
481
00:32:27,612 --> 00:32:29,614
- He can work for it.
482
00:32:31,049 --> 00:32:32,350
He can work for you.
483
00:32:33,651 --> 00:32:34,552
- Doing what?
484
00:32:34,619 --> 00:32:36,654
Odd jobs, cleaning
out the garage.
485
00:32:36,721 --> 00:32:38,589
You were just about
killing yourself yesterday.
486
00:32:38,656 --> 00:32:40,224
There's lots of things
he can help out with.
487
00:32:40,291 --> 00:32:42,860
And when is all this
supposed to happen?
488
00:32:42,927 --> 00:32:44,429
- It can happen right now.
489
00:32:44,495 --> 00:32:46,631
And when he's worked off the
value of the phone, well,
490
00:32:46,698 --> 00:32:50,101
he can stop, simple,
is that okay with you?
491
00:32:53,071 --> 00:32:54,472
- It's okay with me, lady.
492
00:32:55,807 --> 00:32:57,608
- How about you?
493
00:33:41,219 --> 00:33:43,154
It's okay, Muffy.
494
00:33:43,221 --> 00:33:44,322
But Daddy,
what about the presents?
495
00:33:44,389 --> 00:33:45,990
I'll get them
from the car later.
496
00:33:46,057 --> 00:33:49,160
Now, you kids go do something.
- What?
497
00:33:49,227 --> 00:33:50,728
I don't know, go read
a book or something.
498
00:33:50,795 --> 00:33:53,831
- I don't wanna read a book.
- Well, then watch some TV.
499
00:33:53,898 --> 00:33:57,301
- There's nothing on.
- Look, just beat it, okay?
500
00:33:57,368 --> 00:33:59,303
Are you and
Mom gonna have a fight?
501
00:33:59,370 --> 00:34:01,606
No, your mother and I are
not going to have a fight.
502
00:34:01,672 --> 00:34:04,242
But, Daddy, I
wanna stay and talk to Elmer!
503
00:34:04,308 --> 00:34:06,377
I wanna know if he's the one!
504
00:34:07,478 --> 00:34:10,348
Both of you, uh,
off you go, okay?
505
00:34:16,020 --> 00:34:17,722
So, what's on your mind, Reg?
506
00:34:21,726 --> 00:34:24,328
I would like to
have a word with you.
507
00:34:24,395 --> 00:34:25,463
In the kitchen.
508
00:34:27,799 --> 00:34:29,100
Now.
509
00:34:38,276 --> 00:34:41,145
Would you mind
waiting right here?
510
00:34:41,212 --> 00:34:42,313
Guard him, Muffy.
511
00:34:47,285 --> 00:34:48,753
- How's it goin', Ralph?
512
00:34:50,188 --> 00:34:51,656
- Are you out of your mind?
513
00:34:51,722 --> 00:34:55,226
Making me bring an old piece
of rubbish like that home?
514
00:34:55,293 --> 00:34:57,361
Do you realize that man
in there could be a maniac
515
00:34:57,428 --> 00:35:00,264
or something and you're
exposing your children to him?
516
00:35:00,331 --> 00:35:02,200
No, don't say anything.
517
00:35:03,401 --> 00:35:06,938
Do you realize that old man
in there is a common thief?
518
00:35:07,004 --> 00:35:10,808
Maybe worse, he could be a serial killer,
he could very well
519
00:35:10,875 --> 00:35:12,243
cut all our throats in
the middle of the night.
520
00:35:12,310 --> 00:35:15,079
Doesn't that sort of
thing occur to you?
521
00:35:15,146 --> 00:35:17,915
I just feel good
about this guy.
522
00:35:19,117 --> 00:35:23,354
I think he's in a spot, he
needs us to help him out.
523
00:35:34,332 --> 00:35:35,533
Okay, Barb.
524
00:35:37,235 --> 00:35:38,302
Okay.
525
00:35:39,604 --> 00:35:41,906
But I want you to know
one thing, this idea
526
00:35:41,973 --> 00:35:45,309
of him sleeping in the
basement is absolutely nuts!
527
00:35:46,344 --> 00:35:47,578
If we all wake up
dead in the morning,
528
00:35:47,645 --> 00:35:49,313
it's gonna be on your head.
529
00:35:54,085 --> 00:35:54,952
Hello.
530
00:35:55,987 --> 00:35:56,854
I'll handle this.
531
00:35:58,990 --> 00:36:00,191
You.
532
00:36:00,258 --> 00:36:01,292
Come with me.
533
00:36:25,149 --> 00:36:26,717
You can sleep in here.
534
00:36:35,293 --> 00:36:37,728
I think you'll find
it comfortable.
535
00:36:37,795 --> 00:36:40,565
Reg, I just wanna
thank you for not having
536
00:36:40,631 --> 00:36:42,400
called the cops on me.
537
00:36:43,601 --> 00:36:47,939
And, uh, I'll do anything
I can to make it up to you
538
00:36:48,005 --> 00:36:49,574
for what I took.
539
00:36:51,943 --> 00:36:52,810
- Well...
540
00:36:55,813 --> 00:36:56,681
Thanks.
541
00:36:57,381 --> 00:36:58,783
Elmer.
542
00:36:58,849 --> 00:37:01,819
What happened, Mom,
is Dad really mad?
543
00:37:01,886 --> 00:37:03,387
- No, no.
544
00:37:03,454 --> 00:37:04,589
Everything's fine.
545
00:37:05,856 --> 00:37:07,358
Let's get you kids
something to eat,
546
00:37:07,425 --> 00:37:09,660
and then it's off to bed
for both of you, okay?
547
00:37:10,628 --> 00:37:11,963
Don't miss
Revenge of the Night.
548
00:37:12,029 --> 00:37:15,032
It's the fourth mutilated
body this week, Inspector.
549
00:37:15,967 --> 00:37:18,035
Nobody knows where
he'll strike next.
550
00:37:27,578 --> 00:37:29,513
- Reg.
- Shh, listen.
551
00:37:32,083 --> 00:37:33,351
- What is it?
552
00:37:34,285 --> 00:37:36,921
- I don't know.
553
00:37:36,988 --> 00:37:37,922
- The kids.
554
00:37:42,226 --> 00:37:45,496
I'll go take a
look, you stay here.
555
00:39:48,786 --> 00:39:49,653
Ouch.
556
00:40:46,944 --> 00:40:49,213
- Did you lose your ball?
557
00:41:02,927 --> 00:41:03,794
- Ah.
558
00:41:05,529 --> 00:41:07,598
That looks okay.
559
00:41:08,732 --> 00:41:12,303
Yeah, I was pretty hungry,
so I guess I overcooked
560
00:41:12,369 --> 00:41:15,506
a little bit, there's
enough to feed an army.
561
00:41:15,573 --> 00:41:17,141
Would you care for some?
562
00:41:18,576 --> 00:41:19,643
- Yeah.
563
00:41:21,145 --> 00:41:22,012
Sure.
564
00:41:23,747 --> 00:41:27,551
Did Reg get back
to sleep alright?
565
00:41:28,319 --> 00:41:30,521
- Yeah, sorry about that.
566
00:41:36,994 --> 00:41:39,129
Tell me a little
about yourself, Elmer.
567
00:41:42,500 --> 00:41:44,635
- Oh, not much to tell.
568
00:41:47,605 --> 00:41:49,306
Hi, Mom.
569
00:41:49,373 --> 00:41:50,774
- Morning, Mandy.
570
00:41:50,841 --> 00:41:52,409
Want a little breakfast?
571
00:41:52,476 --> 00:41:53,310
Elmer cooked it.
572
00:41:58,315 --> 00:41:59,149
- Okay.
573
00:42:07,324 --> 00:42:09,026
- Ah.
- Dad!
574
00:42:09,994 --> 00:42:10,861
- Elmer.
575
00:42:13,864 --> 00:42:17,234
I've made a list and a schedule.
576
00:42:18,302 --> 00:42:20,304
I think you'll find them
quite comprehensive.
577
00:43:12,623 --> 00:43:13,991
- What are you working at?
578
00:43:14,058 --> 00:43:16,393
Are you trying to
make this a career?
579
00:43:16,460 --> 00:43:17,328
- What?
580
00:43:18,395 --> 00:43:20,130
- Just watching and waiting.
581
00:43:20,197 --> 00:43:22,366
You're driving an old man crazy!
582
00:43:22,433 --> 00:43:24,134
- No, I was just checking.
583
00:43:25,302 --> 00:43:26,637
- Checking?
584
00:43:26,704 --> 00:43:27,771
On what?
585
00:44:02,740 --> 00:44:03,807
- Psst.
586
00:44:04,808 --> 00:44:06,944
Psst, Marla, come here.
587
00:44:07,845 --> 00:44:09,246
Get down.
588
00:44:09,313 --> 00:44:10,180
- Get down.
589
00:44:10,981 --> 00:44:12,983
Look, look at that.
590
00:44:13,050 --> 00:44:14,785
- What, Sam, look at what?
591
00:44:14,852 --> 00:44:16,720
- Well, look what he's got now.
592
00:44:16,787 --> 00:44:19,757
He's got himself a handyman.
593
00:44:19,823 --> 00:44:22,292
Rats, now I'm gonna
have to get one, too.
594
00:44:23,060 --> 00:44:24,795
- Sam, you're a lunatic.
595
00:44:26,630 --> 00:44:29,099
Hey, Marla, we got that
Christmas Eve party comin' up.
596
00:44:29,166 --> 00:44:31,001
You need a hand with anything?
597
00:44:42,146 --> 00:44:45,582
My mom says you're supposed
to come in for lunch now.
598
00:44:45,649 --> 00:44:47,484
Tell her I'll be
down in a minute.
599
00:44:49,787 --> 00:44:52,022
You still don't
trust me, do you?
600
00:44:52,089 --> 00:44:52,923
- No.
601
00:44:54,158 --> 00:44:55,959
Tell me, what did
I ever do to you?
602
00:44:56,026 --> 00:44:58,295
Nothing, but you
ripped off my dad.
603
00:45:00,664 --> 00:45:02,166
- Well, you got me there.
604
00:45:17,815 --> 00:45:18,882
What're you lookin' at?
605
00:45:18,949 --> 00:45:19,516
- I like cookies, you know.
606
00:45:19,583 --> 00:45:20,851
- You do?
607
00:45:20,918 --> 00:45:22,019
You like cookies?
608
00:45:26,390 --> 00:45:27,224
Mm-hm.
609
00:45:28,192 --> 00:45:31,829
Well, uh, who do you
think made these?
610
00:45:32,730 --> 00:45:34,131
- My dad did.
- No, no, no, no.
611
00:45:34,198 --> 00:45:36,033
If your dad made these cookies,
612
00:45:36,100 --> 00:45:39,136
you can eat every cookie that
you can find in your ear.
613
00:45:42,372 --> 00:45:44,808
I don't have any
cookies in my ear.
614
00:45:44,875 --> 00:45:45,642
- Not in your ear?
615
00:45:45,709 --> 00:45:47,077
Are they up there?
616
00:45:48,278 --> 00:45:49,313
No?
- No.
617
00:45:49,379 --> 00:45:50,247
- Well, watch.
618
00:45:51,415 --> 00:45:52,282
Oh!
619
00:45:53,550 --> 00:45:54,485
There's the cookie.
620
00:45:55,986 --> 00:45:57,221
- A cookie.
- Yeah.
621
00:45:57,287 --> 00:46:00,924
- Must be magic!
- Well, must be somethin'.
622
00:46:08,699 --> 00:46:10,467
Hey!
623
00:46:10,534 --> 00:46:11,401
Hey!
624
00:46:23,614 --> 00:46:24,815
Thanks.
625
00:46:33,457 --> 00:46:34,458
There we go.
626
00:46:42,900 --> 00:46:43,967
- Justin.
627
00:46:45,135 --> 00:46:47,771
Justin, are you there?
628
00:46:47,838 --> 00:46:49,673
Are you awake, Justin?
629
00:46:50,841 --> 00:46:53,310
Amanda, if you don't stop
buggin' me, I'm gonna scream.
630
00:46:53,377 --> 00:46:55,813
That's all you do,
Justin this, Justin that.
631
00:46:55,879 --> 00:46:59,917
What do you want this time?
- Justin, this is important.
632
00:46:59,983 --> 00:47:02,753
I think he's the one, I
think Elmer's the one.
633
00:47:02,820 --> 00:47:04,822
- What're you talking about?
634
00:47:04,888 --> 00:47:06,056
What do you mean,
"he's the one?"
635
00:47:06,123 --> 00:47:08,058
When we went to
see Santa Claus,
636
00:47:08,125 --> 00:47:10,260
I told him I wanted a grandpa.
637
00:47:10,327 --> 00:47:13,831
He said he'd do his best
and now Elmer's here.
638
00:47:13,897 --> 00:47:18,035
I've been watching him and I
think he'll make a good grandpa
639
00:47:18,101 --> 00:47:20,103
but he may need a little help.
640
00:47:28,111 --> 00:47:30,314
Guess what's out
there, go ahead, guess.
641
00:47:30,380 --> 00:47:32,349
Bet you can't.
- I don't know, what?
642
00:47:32,416 --> 00:47:34,551
- No, I said go ahead and guess.
643
00:47:35,752 --> 00:47:37,888
Hey, Dad, guess what's out
there on the front porch.
644
00:47:37,955 --> 00:47:38,956
- Sam!
645
00:47:39,022 --> 00:47:41,158
- Come on, Sam, spit it out.
646
00:47:42,059 --> 00:47:43,827
- A handyman!
647
00:47:43,894 --> 00:47:46,430
Yeah, I've hired a
handyman.
648
00:47:46,496 --> 00:47:49,399
Oh, Dad, he needed a reference,
I gave him your name.
649
00:47:52,669 --> 00:47:54,104
Would you come in, please?
650
00:47:58,942 --> 00:48:00,611
- Sure, bud, it's your nickel.
651
00:48:22,065 --> 00:48:25,202
Okay, kids, I got this
pretty well worked out.
652
00:48:25,269 --> 00:48:27,571
Now, what we're looking for
this year is a spruce tree,
653
00:48:27,638 --> 00:48:30,607
'cause in 1980 when you were
born, Justin, we got a spruce,
654
00:48:30,674 --> 00:48:33,277
and then we had a balsam and
then a pine, and then, Amanda,
655
00:48:33,343 --> 00:48:35,178
when you were born, that year
we had a spruce tree, too.
656
00:48:35,245 --> 00:48:39,349
Then we went balsam, pine,
spruce, balsam, pine.
657
00:48:39,416 --> 00:48:41,585
So, this year we
need a spruce tree.
658
00:48:41,652 --> 00:48:43,053
Now, it's going into the
corner by the window.
659
00:48:43,120 --> 00:48:46,690
The ceilings there are
eight feet high, the star is
660
00:48:47,958 --> 00:48:51,461
eight inches and we need at
least eight-inch clearance.
661
00:48:51,528 --> 00:48:54,831
Hey, Dad, over here,
I found our tree!
662
00:48:54,898 --> 00:48:58,101
Dad, she's right,
this is the one!
663
00:49:06,643 --> 00:49:08,011
- But it's not a spruce.
664
00:49:31,635 --> 00:49:32,502
- Hey, Reg.
665
00:49:33,437 --> 00:49:34,705
You see?
666
00:49:34,771 --> 00:49:35,672
I got a handyman.
667
00:49:40,177 --> 00:49:42,713
- Oh, gee, that's great, Sam.
668
00:49:43,447 --> 00:49:46,116
Uh, what's he doing there?
669
00:49:46,183 --> 00:49:49,119
Well, he's havin'
his coffee break.
670
00:49:50,587 --> 00:49:51,455
- I see.
671
00:49:54,257 --> 00:49:57,227
Look, I gotta go,
I'll catch ya later.
672
00:50:06,370 --> 00:50:08,705
Okay, we still got
a lot of work to do.
673
00:50:08,772 --> 00:50:11,241
Wanna get started, I-
- Dad, help us.
674
00:50:12,342 --> 00:50:15,512
Oh, yeah, let me
just get this, okay?
675
00:50:15,579 --> 00:50:18,849
Geez, I wonder what made
Sam get himself a handyman.
676
00:50:18,915 --> 00:50:23,487
- Handyman?
677
00:50:23,553 --> 00:50:24,688
Yeah.
678
00:50:24,755 --> 00:50:26,823
Looks like you could
learn a few things
679
00:50:26,890 --> 00:50:28,625
about bein' a handyman yourself.
680
00:50:29,359 --> 00:50:31,962
There we go, alright.
681
00:50:32,029 --> 00:50:35,165
Alright, let's go.
682
00:50:35,232 --> 00:50:39,169
Alright, get that, I got that.
- Front, back.
683
00:51:36,359 --> 00:51:38,562
- He doesn't do windows.
684
00:51:42,466 --> 00:51:44,367
Okay, I want you
to take these drums
685
00:51:44,434 --> 00:51:46,236
and move them onto the street.
686
00:51:46,303 --> 00:51:48,572
There should be a dolly
around here someplace.
687
00:51:53,844 --> 00:51:56,346
Those gotta weigh
over 50 pounds.
688
00:51:56,413 --> 00:51:57,981
I don't have to lift them.
689
00:51:58,048 --> 00:52:01,384
- You don't have to-
- I don't have to lift them.
690
00:52:01,451 --> 00:52:04,254
I think it's the law, an
employee shouldn't be expected
691
00:52:04,321 --> 00:52:06,356
to lift anything over 50 pounds.
692
00:52:06,423 --> 00:52:08,959
Look, Liberace, these
drums here gotta be moved,
693
00:52:09,025 --> 00:52:11,027
and I hired you to move 'em.
694
00:52:11,094 --> 00:52:14,264
Okay, let her go.
695
00:52:19,836 --> 00:52:22,572
- Couldn't find it.
- Couldn't find what?
696
00:52:22,639 --> 00:52:23,507
- The dolly.
697
00:52:26,576 --> 00:52:27,444
- Yeah.
698
00:52:57,707 --> 00:52:59,809
I guess you could've found
me a stranger son-in-law
699
00:52:59,876 --> 00:53:02,879
someplace, but I
don't know where.
700
00:53:02,946 --> 00:53:06,650
He'll be okay, Dad, you
just gotta give him some time.
701
00:53:19,296 --> 00:53:22,132
- Hey, Sam, how's it going?
702
00:53:22,199 --> 00:53:23,233
- Okay.
703
00:53:24,034 --> 00:53:25,468
I guess.
704
00:53:25,535 --> 00:53:28,104
Yeah, anyway, have you
got a red-handle Robertson?
705
00:53:28,171 --> 00:53:29,272
Mine's gone missing.
706
00:53:29,339 --> 00:53:31,341
We're just putting up the tree,
can't get it quite straight.
707
00:53:31,408 --> 00:53:32,709
- Oh, yeah, sure.
708
00:53:32,776 --> 00:53:35,445
Actually, I think it's
yours I got, just a sec.
709
00:54:03,340 --> 00:54:05,909
So, what happened,
did you get a promotion?
710
00:54:05,976 --> 00:54:07,077
- Eh?
711
00:54:07,143 --> 00:54:08,645
Oh, no.
712
00:54:08,712 --> 00:54:10,947
I just figured I really couldn't
afford to be without one.
713
00:54:11,014 --> 00:54:14,718
He came highly recommended,
where did you find yours?
714
00:54:15,385 --> 00:54:16,453
- Find my what?
715
00:54:17,153 --> 00:54:18,655
- Your, uh, handyman.
716
00:54:21,391 --> 00:54:23,793
That guy I've seen
workin' around your place.
717
00:54:24,594 --> 00:54:26,596
- Oh, you mean Elmer?
718
00:54:27,998 --> 00:54:29,466
I didn't hire him.
719
00:54:29,532 --> 00:54:30,767
He's just, uh...
720
00:54:32,035 --> 00:54:35,805
Well, he's payin' off some
money he owes me, that's all.
721
00:54:36,740 --> 00:54:38,942
- Ah.
722
00:54:39,009 --> 00:54:41,544
Look, would you excuse
me for a minute?
723
00:54:41,611 --> 00:54:43,346
- Yeah, sure, Sam.
724
00:54:43,413 --> 00:54:44,848
Thanks for my screwdriver.
725
00:54:48,385 --> 00:54:50,353
- You, you're fired.
726
00:54:52,489 --> 00:54:54,157
- I'm what?
- You're fired.
727
00:54:54,224 --> 00:54:56,159
Done, finished!
728
00:54:56,226 --> 00:54:57,661
Sacked, no longer needed!
729
00:54:57,727 --> 00:55:00,196
Your services are not
required at this time.
730
00:55:00,263 --> 00:55:01,698
Washed up, canned!
731
00:55:01,765 --> 00:55:03,600
Hey, look, bud, I've worked
the rest of the day here.
732
00:55:03,667 --> 00:55:05,502
We've gotta talk
about severance pay.
733
00:55:05,568 --> 00:55:07,237
- You're gone, now.
734
00:55:07,304 --> 00:55:10,106
Okay, guys, I think it's
time to put the star on top.
735
00:55:10,173 --> 00:55:11,341
- Oh, I'll handle this.
736
00:55:11,408 --> 00:55:13,810
Justin, you go down in the
basement and get the stepladder.
737
00:55:13,877 --> 00:55:14,944
And Amanda, you get the star.
738
00:55:15,011 --> 00:55:16,980
It's just at the
bottom of the stairs.
739
00:55:22,852 --> 00:55:24,587
Hey, Elmer.
740
00:55:24,654 --> 00:55:25,922
- Leave the poor guy alone.
741
00:55:25,989 --> 00:55:28,191
You've been workin'
him like a horse.
742
00:55:28,258 --> 00:55:31,528
But everybody has to
watch the star go on top.
743
00:55:31,594 --> 00:55:32,662
It's tradition.
744
00:55:35,231 --> 00:55:37,100
Come on, Elmer, wake up.
745
00:55:39,169 --> 00:55:40,036
- What?
746
00:56:04,761 --> 00:56:06,730
- Don't worry, I'm okay.
747
00:56:09,666 --> 00:56:11,067
- There you go.
748
00:56:14,237 --> 00:56:15,105
You...
749
00:56:16,439 --> 00:56:18,508
You better let me
take care of that.
750
00:56:38,194 --> 00:56:42,599
Hey, Amanda, it's time
for Revenge of the Night.
751
00:56:42,665 --> 00:56:44,200
Hey, wait for me.
752
00:56:45,635 --> 00:56:48,738
So, how did you
become so handy?
753
00:56:48,805 --> 00:56:50,673
- Had a job or two.
754
00:56:50,740 --> 00:56:53,676
I've learned a little
here, a little there.
755
00:56:54,811 --> 00:56:57,247
I wish Reg would a learn a
little here and a little there.
756
00:56:58,415 --> 00:57:00,850
Hey, look, if you want a
district manager of a large
757
00:57:00,917 --> 00:57:04,454
metropolitan insurance
company, I'm your man.
758
00:57:04,521 --> 00:57:05,955
- That sounds real handy.
759
00:57:07,223 --> 00:57:08,491
Anyone for coffee?
760
00:57:09,893 --> 00:57:12,829
- Yes, I'd like a cup of coffee.
761
00:57:12,896 --> 00:57:14,664
Well, I'll take it
into the living room.
762
00:57:14,731 --> 00:57:15,832
You guys go ahead.
763
00:57:18,034 --> 00:57:20,537
I'll just help
you clean up here.
764
00:57:25,041 --> 00:57:27,911
You're letting him get a
little comfortable, aren't you?
765
00:57:50,967 --> 00:57:51,835
- Jessica.
766
00:57:52,902 --> 00:57:55,004
What in God's name
are you doing here?
767
00:58:04,314 --> 00:58:05,582
- That's my mother.
768
00:58:09,152 --> 00:58:10,019
- Your mother?
769
00:58:11,354 --> 00:58:12,555
She's, uh...
770
00:58:14,524 --> 00:58:16,793
She's very, very beautiful.
771
00:58:19,195 --> 00:58:20,663
- Yes, she was.
772
00:58:22,232 --> 00:58:25,201
It's coming up to 40
years ago that was taken.
773
00:58:25,268 --> 00:58:29,672
She died about, well, when
Justin was just a baby.
774
00:58:32,709 --> 00:58:35,044
Have you got a
photograph of your father?
775
00:58:37,514 --> 00:58:38,581
No.
776
00:58:41,684 --> 00:58:42,785
I never knew him.
777
00:58:46,155 --> 00:58:48,825
But I always hated him,
I can tell you that.
778
00:58:48,892 --> 00:58:50,760
- You hated your father?
779
00:58:52,428 --> 00:58:53,263
Why?
780
00:58:55,832 --> 00:58:59,035
He ran out on my mom,
before I was even born.
781
00:59:01,170 --> 00:59:02,438
Mom said it was just
a couple of weeks
782
00:59:02,505 --> 00:59:04,073
after that picture was taken.
783
00:59:05,275 --> 00:59:06,142
He took it.
784
00:59:10,446 --> 00:59:14,717
Are you sure it wasn't
the other way around?
785
00:59:19,122 --> 00:59:21,858
Yeah, I'm sure it wasn't
the other way around.
786
00:59:23,893 --> 00:59:26,195
I should know somethin'
like that, shouldn't I?
787
00:59:31,167 --> 00:59:32,068
- I'm...
788
00:59:32,135 --> 00:59:36,673
Yeah, I'm gettin' awful
tired, I think I'll,
789
00:59:36,739 --> 00:59:37,807
go turn in.
790
00:59:52,488 --> 00:59:53,356
Morris?
791
00:59:55,792 --> 00:59:56,859
Yeah?
792
00:59:58,294 --> 01:00:03,199
Where do you
figure Elmer's gotten to?
793
01:00:03,266 --> 01:00:04,267
Beats me.
794
01:00:06,502 --> 01:00:08,204
- I sure hope he ain't in jail.
795
01:00:15,812 --> 01:00:16,980
- He'll be alright.
796
01:00:26,823 --> 01:00:27,924
- Yeah.
797
01:00:30,259 --> 01:00:32,161
Except, tomorrow's
Christmas Eve.
798
01:00:35,264 --> 01:00:40,870
So?
799
01:00:40,937 --> 01:00:42,839
always comes back for Christmas.
800
01:00:47,844 --> 01:00:49,245
- Yeah, well...
801
01:00:53,549 --> 01:00:54,817
He'll be alright.
802
01:01:10,366 --> 01:01:11,734
- I'm glad you liked it.
803
01:01:13,302 --> 01:01:15,338
Well, I had a bit
of firsthand help.
804
01:01:19,242 --> 01:01:22,211
Yeah, well, it was
very interesting.
805
01:01:25,281 --> 01:01:26,149
Okay, John.
806
01:01:27,617 --> 01:01:29,585
Merry Christmas to you, too.
807
01:01:29,652 --> 01:01:31,187
Thanks, bye.
808
01:01:38,027 --> 01:01:41,097
Okay, Elmer, what
happened last night?
809
01:01:43,700 --> 01:01:47,236
Think I'll have to be
goin' back where I came from.
810
01:01:49,305 --> 01:01:52,241
There's a lot of old wrecks
still waitin' for me there.
811
01:01:53,643 --> 01:01:58,781
Can't say that it hasn't
been a nice experience.
812
01:02:01,317 --> 01:02:03,519
But what happened
last night was...
813
01:02:09,726 --> 01:02:10,793
- Hi.
814
01:02:11,627 --> 01:02:12,628
- Oh.
815
01:02:12,695 --> 01:02:14,030
Hello, Barb.
816
01:02:14,097 --> 01:02:16,466
Thought you might
wanna have a look at this.
817
01:02:16,532 --> 01:02:17,934
- Look at what?
818
01:02:18,835 --> 01:02:22,138
I know all about the homeless.
819
01:02:27,677 --> 01:02:29,045
Is that a picture of me?
820
01:02:37,854 --> 01:02:39,155
- Are you okay?
821
01:02:40,590 --> 01:02:41,457
- I'm fine.
822
01:02:45,595 --> 01:02:47,997
I don't know what's
bothering you, but it seemed
823
01:02:48,064 --> 01:02:50,933
to have something to do with
that picture of Reg's mom?
824
01:02:51,000 --> 01:02:52,869
Did you know her from somewhere?
825
01:02:53,970 --> 01:02:58,040
Don't, don't be
ridiculous, of course not.
826
01:02:58,107 --> 01:03:00,042
I've never seen her.
827
01:03:01,811 --> 01:03:02,645
- Okay.
828
01:03:03,613 --> 01:03:06,315
Guess if you want me to
know, you'll tell me.
829
01:03:07,850 --> 01:03:09,352
If you wanna talk about it.
830
01:03:10,853 --> 01:03:11,921
No sweat.
831
01:03:15,091 --> 01:03:16,959
I'll leave some dinner
in the oven for you.
832
01:03:17,026 --> 01:03:18,961
We're off to the Whitneys'.
833
01:03:19,896 --> 01:03:21,898
See you when we get back, okay?
834
01:03:21,964 --> 01:03:23,833
- Yeah, when you get back.
835
01:03:28,137 --> 01:03:30,006
When they get back.
836
01:03:38,281 --> 01:03:39,148
Here.
837
01:03:47,824 --> 01:03:49,292
Now, don't you say nothing.
838
01:03:50,860 --> 01:03:52,261
- Hi!
- Hi.
839
01:03:52,328 --> 01:03:54,197
Well, it's about
time you guys got here.
840
01:03:54,263 --> 01:03:56,232
Oh, here, let me take your coat.
841
01:03:56,299 --> 01:03:58,901
So, are you gonna give me a
hand in the kitchen or what?
842
01:03:58,968 --> 01:04:00,703
- I guess so.
- Okay, well then follow me.
843
01:04:00,770 --> 01:04:01,637
- Okay.
844
01:04:09,846 --> 01:04:11,914
- Hey, Court, come on.
845
01:04:12,815 --> 01:04:14,984
- Hey, Reg, how're you doin'?
846
01:04:17,520 --> 01:04:19,155
Hi, Sam.
847
01:04:19,222 --> 01:04:21,090
Nice tree.
- Oh, thanks.
848
01:04:21,157 --> 01:04:23,125
Hey, come on, I wanna show
you my new electric drill.
849
01:04:23,192 --> 01:04:24,927
- A new one?
- Yeah.
850
01:04:24,994 --> 01:04:26,429
Oh, does that mean
I can have mine back?
851
01:04:26,495 --> 01:04:28,531
Yeah, sure,
if I can find it.
852
01:04:44,814 --> 01:04:46,349
- So long, Ralph.
853
01:05:29,091 --> 01:05:30,593
Who's there?
854
01:05:32,128 --> 01:05:33,963
- It's me, Dad, can I come in?
- Yeah, come on in.
855
01:05:35,064 --> 01:05:36,399
- Oh, wow, nice outfit.
856
01:05:36,465 --> 01:05:38,334
Oh, here, let me help.
857
01:05:39,068 --> 01:05:40,169
- What's so funny?
858
01:05:40,236 --> 01:05:41,737
Well, Dad, I
was just thinking.
859
01:05:41,804 --> 01:05:43,539
Maybe you don't need the pillow.
860
01:05:43,606 --> 01:05:45,207
- Ho, ho, ho.
861
01:05:51,981 --> 01:05:53,049
Okay, look.
862
01:05:54,750 --> 01:05:57,253
I've hidden the presents
in the trunk of my car.
863
01:05:57,320 --> 01:06:00,389
I'll be back in a
couple of minutes.
864
01:06:55,978 --> 01:06:57,046
- Hey!
865
01:06:58,547 --> 01:07:00,850
What're you tryin' to do,
give me a heart attack?
866
01:07:00,916 --> 01:07:01,784
- Sorry.
867
01:07:02,918 --> 01:07:05,454
Hey aren't you the guy that's
visiting the folks nextdoor?
868
01:07:05,521 --> 01:07:07,656
- Who do you think I was?
869
01:07:07,723 --> 01:07:08,691
You didn't think...
870
01:07:09,792 --> 01:07:12,628
- Weren't you a fighter once?
- How did you know that?
871
01:07:13,996 --> 01:07:14,864
- Archie Gilmore.
872
01:07:15,798 --> 01:07:19,235
You fought Al
Pacherick in 53, right?
873
01:07:20,302 --> 01:07:21,871
I whipped him, too.
874
01:07:21,937 --> 01:07:24,740
You're tellin' me, and you
whipped me out of a good bet!
875
01:07:27,009 --> 01:07:28,077
- Hey.
876
01:07:29,078 --> 01:07:30,346
You gotta come to the party.
877
01:07:30,413 --> 01:07:32,615
- I'd like to, but I-
- What're you talkin' about?
878
01:07:32,681 --> 01:07:35,184
Look, it's a matter of
survival, you can talk to.
879
01:07:35,251 --> 01:07:37,820
I'm not so sure about
the rest of them.
880
01:07:37,887 --> 01:07:38,754
Look.
881
01:07:39,688 --> 01:07:42,725
Help me out, we can
talk about Al Pacherick.
882
01:07:45,494 --> 01:07:48,764
You talked me into
it, be right with you.
883
01:07:48,831 --> 01:07:49,965
- Ho, ho, ho!
884
01:07:50,032 --> 01:07:51,934
Merry Christmas, everybody!
885
01:07:52,001 --> 01:07:53,135
Merry Christmas!
886
01:07:53,202 --> 01:07:55,538
Oh, so
nice to see you again.
887
01:08:00,643 --> 01:08:01,777
Hi.
888
01:08:03,612 --> 01:08:04,480
- Well...
889
01:08:05,181 --> 01:08:07,216
Hi yourself.
890
01:08:07,283 --> 01:08:08,884
- Are you having a nice time?
891
01:08:10,052 --> 01:08:12,354
- I don't know, I just got here.
892
01:08:13,322 --> 01:08:16,192
I'm kinda bored,
will you talk to me?
893
01:08:21,197 --> 01:08:22,531
- I think Archie must've bought
894
01:08:22,598 --> 01:08:24,633
the world's crummiest
santa costume.
895
01:08:25,568 --> 01:08:28,137
What about that one
you had last year?
896
01:08:28,204 --> 01:08:32,575
Wasn't even red, a
sort of orangey-yellow.
897
01:08:48,757 --> 01:08:49,859
I hope Elmer's okay.
898
01:08:51,026 --> 01:08:52,695
- What makes you say that?
- I was just wondering if-
899
01:08:52,761 --> 01:08:56,298
Well, you can stop wondering,
he's right over there.
900
01:08:56,365 --> 01:08:58,167
- Good heavens.
901
01:08:58,234 --> 01:08:59,869
What's he doing here?
902
01:08:59,935 --> 01:09:01,437
- Archie brought him in.
903
01:09:01,504 --> 01:09:03,806
Doesn't look like much
of a mingler, does he?
904
01:09:05,241 --> 01:09:07,409
You know,
I'm glad he's here.
905
01:09:07,476 --> 01:09:09,645
There's more to him
than meets the eye.
906
01:09:11,447 --> 01:09:14,183
I think I'm gonna
get him to dance.
907
01:09:15,117 --> 01:09:16,952
- I thought this was my dance.
908
01:09:17,019 --> 01:09:17,887
- Sorry.
909
01:09:21,123 --> 01:09:23,092
This is our dance.
- Huh?
910
01:09:23,159 --> 01:09:24,760
- Come on.
911
01:09:24,827 --> 01:09:25,995
Come on!
912
01:09:26,061 --> 01:09:28,063
Oh, it'll be fun.
913
01:09:28,130 --> 01:09:29,965
I won't take no for an answer.
914
01:09:52,955 --> 01:09:54,323
- Mandy.
915
01:09:54,390 --> 01:09:55,457
Mandy, wake up.
916
01:09:56,392 --> 01:09:58,093
Come on, Mandy,
I'll take you home.
917
01:09:58,160 --> 01:10:01,030
- But Daddy, I'm having fun!
- Yeah, I can see that.
918
01:10:01,096 --> 01:10:03,566
Well, looks like the end
of the line for this one.
919
01:10:03,632 --> 01:10:05,501
I'll take her
home, you stay here.
920
01:10:05,568 --> 01:10:08,771
Let me do it, I'd like
to take care of her.
921
01:10:08,837 --> 01:10:10,239
- I'm not sure.
- Ah, whoa there.
922
01:10:10,306 --> 01:10:13,242
I've got a little
job for you, Justin.
923
01:10:13,309 --> 01:10:14,610
How about you help
Elmer home with Amanda
924
01:10:14,677 --> 01:10:16,145
and get her to bed, okay?
925
01:10:17,279 --> 01:10:19,448
Oh, Mom, me and
Courtney are having fun here.
926
01:10:19,515 --> 01:10:21,483
Well, you can
take Courtney with you.
927
01:10:21,550 --> 01:10:23,419
He can spend the
night if he wants.
928
01:10:23,485 --> 01:10:24,553
- There we go.
929
01:10:27,423 --> 01:10:28,490
Well...
930
01:10:30,292 --> 01:10:31,660
I'm off to bed,
931
01:10:31,727 --> 01:10:34,363
and I think you'd better
be doing the same thing.
932
01:10:34,430 --> 01:10:35,798
- Okay, Elmer.
933
01:10:35,864 --> 01:10:38,300
Goodnight, come on, Court.
- Goodnight.
934
01:10:38,367 --> 01:10:43,539
Goodnight, Albert.
935
01:10:44,173 --> 01:10:45,641
- Goodnight, Amanda.
936
01:10:52,615 --> 01:10:54,483
Promise me one thing.
- What?
937
01:10:54,550 --> 01:10:57,353
- That you'll have sweet dreams.
938
01:10:57,419 --> 01:10:59,154
- Goodnight.
939
01:10:59,221 --> 01:11:00,923
- Goodnight, darling.
940
01:11:15,237 --> 01:11:16,505
- Santa kept his promise.
941
01:11:16,572 --> 01:11:19,308
I've got a grandpa,
my very own grandpa.
942
01:11:35,357 --> 01:11:37,993
No, you can't go away, not now!
943
01:11:41,163 --> 01:11:42,031
Justin!
944
01:11:43,132 --> 01:11:45,401
Justin!
945
01:11:45,467 --> 01:11:46,902
- Justin, what's that?
946
01:11:46,969 --> 01:11:48,570
- It's just my sister.
947
01:11:50,272 --> 01:11:51,774
- Justin, he's leaving!
948
01:11:52,675 --> 01:11:54,610
- Who's leaving?
- Elmer!
949
01:11:54,677 --> 01:11:56,412
We've got to stop him!
950
01:11:56,478 --> 01:11:58,013
- Amanda, are you sure?
951
01:12:04,119 --> 01:12:05,754
- Justin, he's going!
952
01:12:05,821 --> 01:12:09,191
Amanda, get dressed, he's
not leaving if we can help it.
953
01:12:09,258 --> 01:12:10,125
Come on, Court.
954
01:12:16,732 --> 01:12:18,500
There he is, let's go.
955
01:12:45,027 --> 01:12:47,629
- Justin, I'm scared.
956
01:12:47,696 --> 01:12:50,532
It's okay, Amanda,
just stay close.
957
01:12:50,599 --> 01:12:51,900
Me and Court will look
after you, right, Court?
958
01:12:54,036 --> 01:12:55,838
- Yeah, right.
959
01:13:30,839 --> 01:13:33,108
Hey, where'd he go?
960
01:13:35,544 --> 01:13:36,612
Elmer?
961
01:13:39,314 --> 01:13:40,682
- Merry Christmas, kids.
962
01:13:42,618 --> 01:13:45,954
Hey, what're you kids
doin' out on Christmas Eve?
963
01:13:49,892 --> 01:13:53,028
Oh, hey, you aren't
scared of me, are ya?
964
01:13:59,802 --> 01:14:01,970
So, got any money here, eh?
965
01:14:04,540 --> 01:14:06,408
How about you, little cutie?
966
01:14:06,475 --> 01:14:07,943
Got a few bucks, eh?
967
01:14:09,044 --> 01:14:12,948
A few bucks for grandma
maybe?
968
01:14:14,583 --> 01:14:15,651
Hey.
969
01:14:16,652 --> 01:14:18,153
I'm not foolin' around here.
970
01:14:20,222 --> 01:14:22,591
You kids gotta have
some money, right?
971
01:14:23,425 --> 01:14:25,494
And I'm gonna get it.
972
01:14:25,561 --> 01:14:27,229
Come on.
973
01:14:27,296 --> 01:14:29,131
Come on!
974
01:14:30,432 --> 01:14:31,934
- Hey, punk!
975
01:14:32,000 --> 01:14:34,236
Don't you touch those kids!
976
01:14:51,153 --> 01:14:56,158
Why, you!
977
01:15:06,235 --> 01:15:07,536
Keep runnin'!
978
01:15:09,304 --> 01:15:12,107
- Hey, Elmer, where you been?
979
01:15:14,710 --> 01:15:16,078
We thought if we could
find them right away,
980
01:15:16,144 --> 01:15:18,046
then they wouldn't
need to be upset.
981
01:15:18,113 --> 01:15:19,548
Yeah, well I think this
is a really good time
982
01:15:19,615 --> 01:15:23,552
for them to get upset,
I'm going to get Sam.
983
01:15:27,222 --> 01:15:28,090
Amanda.
984
01:15:34,162 --> 01:15:37,132
Are you alright?
- I'm fine, Daddy.
985
01:15:37,199 --> 01:15:40,068
- Are you boys okay?
- No problem, Dad.
986
01:15:41,670 --> 01:15:43,238
- I want a word with you.
987
01:15:46,608 --> 01:15:49,244
Hold it, pal.
988
01:15:49,311 --> 01:15:51,780
I don't know what your game
is, but you're outta here.
989
01:15:51,847 --> 01:15:53,215
Do you understand?
990
01:15:53,282 --> 01:15:54,950
Now, get outta my sight.
991
01:15:56,718 --> 01:15:59,488
Go on, get lost.
- But, Daddy!
992
01:15:59,555 --> 01:16:00,856
- Yeah, Dad-
- Later, Justin.
993
01:16:00,923 --> 01:16:03,191
And don't you ever show
yourself around here again.
994
01:16:03,258 --> 01:16:04,192
Do you understand?
995
01:16:04,893 --> 01:16:06,228
You useless old man.
996
01:16:20,742 --> 01:16:23,145
One day, she took
me home to her family.
997
01:16:27,416 --> 01:16:28,617
They were horrified.
998
01:16:29,785 --> 01:16:31,620
They couldn't believe it.
999
01:16:31,687 --> 01:16:33,221
I had no clothes.
1000
01:16:35,691 --> 01:16:37,259
No money, no name.
1001
01:16:40,195 --> 01:16:43,131
Wasn't long after that, they...
1002
01:16:45,200 --> 01:16:47,736
They forbid her
to see me anymore.
1003
01:16:50,839 --> 01:16:52,374
But she'd find a
way to sneak out.
1004
01:16:52,441 --> 01:16:54,142
- Well, they're both okay.
1005
01:16:59,948 --> 01:17:03,418
I returned Courtney
back over to Marla.
1006
01:17:04,720 --> 01:17:05,520
He was acting like
nothing had happened,
1007
01:17:05,587 --> 01:17:06,989
so I didn't say much.
1008
01:17:09,091 --> 01:17:11,426
Well, the party's
still goin' full blast.
1009
01:17:14,663 --> 01:17:16,164
Well, I just heard
the whole story,
1010
01:17:16,231 --> 01:17:18,266
and apparently
something did happen.
1011
01:17:19,801 --> 01:17:20,869
- What?
1012
01:17:21,870 --> 01:17:24,206
When her family
found out about it,
1013
01:17:25,841 --> 01:17:28,610
they rushed her
right off to Europe,
1014
01:17:28,677 --> 01:17:30,345
and had our marriage annulled.
1015
01:17:35,751 --> 01:17:40,188
It was not too long
after that, I...
1016
01:17:42,491 --> 01:17:45,927
I received a letter from her.
1017
01:17:48,230 --> 01:17:52,768
Saying to me that she
hoped that I understood.
1018
01:17:55,137 --> 01:17:58,440
But I never did, I mean,
understand what she wanted me to.
1019
01:17:58,507 --> 01:18:01,043
She said she couldn't
fight her whole family.
1020
01:18:03,378 --> 01:18:06,882
They were bearin' down on
her, never givin' up on her.
1021
01:18:10,085 --> 01:18:14,156
Then their lawyer someplace
in Europe sent me a, a check.
1022
01:18:20,295 --> 01:18:21,730
Which I tore up.
1023
01:18:22,497 --> 01:18:23,398
Threw away.
1024
01:18:24,366 --> 01:18:27,936
Along with the check
was a note thanking me
1025
01:18:28,437 --> 01:18:29,037
for my trouble.
1026
01:18:29,104 --> 01:18:30,372
My trouble.
1027
01:18:35,544 --> 01:18:36,745
She had a baby.
1028
01:18:39,081 --> 01:18:40,482
She had a baby boy.
1029
01:18:42,818 --> 01:18:43,885
He was my baby.
1030
01:18:47,789 --> 01:18:50,092
But I didn't know
anything about it then.
1031
01:18:52,994 --> 01:18:55,897
I don't know how things
can happen like this, but,
1032
01:18:57,799 --> 01:18:59,835
or why they happened,
but our paths,
1033
01:19:03,572 --> 01:19:05,040
seemed to cross again.
1034
01:19:08,977 --> 01:19:10,178
Those kids...
1035
01:19:11,980 --> 01:19:14,149
Those little kids
that you saw tonight,
1036
01:19:17,519 --> 01:19:18,787
were my grandchildren.
1037
01:19:21,223 --> 01:19:24,292
They were
my grandchildren.
1038
01:19:25,594 --> 01:19:26,528
And when I...
1039
01:19:29,030 --> 01:19:32,601
When I took 'em back home, he...
1040
01:19:32,667 --> 01:19:34,302
He threw me out.
1041
01:19:35,971 --> 01:19:37,272
My own son.
1042
01:19:37,339 --> 01:19:40,342
He didn't know that I was
his dad, but he threw me out,
1043
01:19:40,408 --> 01:19:44,813
wouldn't even, wouldn't
even let me explain.
1044
01:19:48,817 --> 01:19:50,085
I guess...
1045
01:19:51,720 --> 01:19:56,024
Mr. Reginald E. Spencer,
1046
01:19:58,460 --> 01:20:00,128
19 Fortam Lanes,
1047
01:20:01,763 --> 01:20:04,099
much better off without me.
1048
01:20:07,469 --> 01:20:08,570
I guess they all are.
1049
01:20:45,640 --> 01:20:46,474
- Oscar?
1050
01:20:47,442 --> 01:20:49,878
- Yo.
- Go out and get me a taxi.
1051
01:20:49,945 --> 01:20:51,880
I'll be down in five minutes.
1052
01:20:52,581 --> 01:20:53,582
- Where are you goin'?
1053
01:20:55,016 --> 01:20:56,618
- Out.
1054
01:20:56,685 --> 01:20:57,986
It's Christmas Eve.
1055
01:20:59,521 --> 01:21:00,822
You remember those
people I told you
1056
01:21:00,889 --> 01:21:02,524
Elmer sort of looks after?
1057
01:21:04,259 --> 01:21:06,394
Well, it seems that
he went back there
1058
01:21:06,461 --> 01:21:08,296
to see how they were all doing.
1059
01:21:09,097 --> 01:21:11,166
Now, Amanda saw him going.
1060
01:21:12,400 --> 01:21:15,270
So, all the kids
sneaked out after him.
1061
01:21:16,271 --> 01:21:17,706
Now, when they got
down to the warehouse,
1062
01:21:17,772 --> 01:21:19,241
they lost sight of him.
1063
01:21:20,508 --> 01:21:24,446
Then some creep tried to mug
them, now, Elmer saved them.
1064
01:21:26,448 --> 01:21:30,051
Then he brought the kids
back here and you went nuts.
1065
01:21:33,088 --> 01:21:38,293
What now?
1066
01:21:40,862 --> 01:21:42,631
How do you do?
1067
01:21:42,697 --> 01:21:44,733
I'm Marie-Louise Joliker.
1068
01:21:45,667 --> 01:21:48,169
Good evening,
can I help you?
1069
01:21:48,236 --> 01:21:49,838
Well, first of
all, you might invite me in,
1070
01:21:49,905 --> 01:21:52,040
out of this abominable cold.
1071
01:21:52,107 --> 01:21:54,075
Oh, sorry, come on in.
1072
01:21:55,176 --> 01:21:56,344
Thank you.
1073
01:21:59,281 --> 01:22:01,383
Now, would you please tell
Mr. Reginald E. Spencer
1074
01:22:01,449 --> 01:22:05,954
that I've come to discuss with
him matters of great urgency?
1075
01:22:08,089 --> 01:22:10,225
Sure, can
I take your coat?
1076
01:22:10,292 --> 01:22:13,094
No, thank you,
but you may have these.
1077
01:22:18,767 --> 01:22:20,001
- Come on in.
1078
01:22:21,403 --> 01:22:25,507
Reg, this lady would
like to talk to you.
1079
01:22:25,573 --> 01:22:29,511
Mr. Spencer, my name
is Marie-Louise Joliker.
1080
01:22:30,645 --> 01:22:34,215
The reason I'm here is quite
simple, I came to return those.
1081
01:22:35,183 --> 01:22:37,719
I have no wish to be
the cause of friction,
1082
01:22:37,786 --> 01:22:39,521
between you and your father.
1083
01:22:41,723 --> 01:22:43,024
- What're you talkin' about?
1084
01:22:43,091 --> 01:22:44,993
My father's dead.
1085
01:22:45,060 --> 01:22:46,561
- I assure you, Mr. Spencer,
1086
01:22:46,628 --> 01:22:49,197
that your father is very
much alive and well.
1087
01:22:50,498 --> 01:22:54,369
Your father is Elmer, a man I
believe you've recently met.
1088
01:22:57,339 --> 01:22:59,941
- What're you talkin' about?
1089
01:23:00,008 --> 01:23:01,710
Is this some kind of con?
1090
01:23:01,776 --> 01:23:02,644
- Reg.
1091
01:23:03,545 --> 01:23:04,579
I believe her.
1092
01:23:05,780 --> 01:23:07,882
There's something about Elmer.
1093
01:23:07,949 --> 01:23:09,517
The way he looked
at that picture.
1094
01:23:09,584 --> 01:23:12,387
Let me acquaint you with
these facts, number one.
1095
01:23:13,355 --> 01:23:15,523
Your mother's family
was very wealthy.
1096
01:23:15,590 --> 01:23:18,793
Number two, they
disapproved of your father.
1097
01:23:19,894 --> 01:23:23,498
Number three, he disappeared
before you were born.
1098
01:23:24,599 --> 01:23:27,268
Number four, your
mother's name was Jessica.
1099
01:23:27,335 --> 01:23:30,305
You never mentioned your
mother's name to Elmer.
1100
01:23:30,372 --> 01:23:33,308
And number
five, that photo?
1101
01:23:34,743 --> 01:23:36,044
That is your mother.
1102
01:23:44,886 --> 01:23:46,221
- How did you know that?
1103
01:23:46,287 --> 01:23:49,057
Because Elmer had a
photo of her himself.
1104
01:23:49,124 --> 01:23:50,258
He showed it to me.
1105
01:23:50,325 --> 01:23:51,559
I recognized her.
1106
01:23:52,861 --> 01:23:55,430
So, you see, Mr. Spencer,
1107
01:23:55,497 --> 01:23:58,366
if you've been the subject
of a con, as you put it,
1108
01:23:59,501 --> 01:24:01,803
that con has been at the
hands of your mother's family.
1109
01:24:12,981 --> 01:24:16,317
I, uh...
1110
01:24:19,254 --> 01:24:21,356
I can't leave him
out there, Marie.
1111
01:24:22,957 --> 01:24:24,125
I have to find him.
1112
01:24:26,728 --> 01:24:28,763
Can you show me
where this place is?
1113
01:24:29,831 --> 01:24:31,199
I'll call you if I...
1114
01:24:33,034 --> 01:24:34,235
When I find him.
1115
01:24:35,770 --> 01:24:36,638
- Okay.
1116
01:24:41,976 --> 01:24:43,178
Goodbye, Marie.
1117
01:24:43,244 --> 01:24:45,613
Goodbye, young
woman, merry Christmas.
1118
01:24:49,851 --> 01:24:50,752
- Merry Christmas.
1119
01:24:58,960 --> 01:25:00,328
- This way, Mr. Spencer.
1120
01:25:12,440 --> 01:25:14,843
And where is Elmer?
1121
01:25:14,909 --> 01:25:15,810
- Elmer?
1122
01:25:15,877 --> 01:25:18,146
Said he was gonna
take a bit of a walk.
1123
01:25:19,848 --> 01:25:20,849
Who's the geek?
1124
01:25:23,084 --> 01:25:25,887
- This, Oscar, is not a geek.
1125
01:25:25,954 --> 01:25:28,523
This is Reginald E. Spencer.
1126
01:25:28,590 --> 01:25:31,893
Elmer's very own long-lost son.
1127
01:25:36,397 --> 01:25:39,334
I guess now you sorta
wanna get a hold of him, huh?
1128
01:25:40,702 --> 01:25:41,569
- Yes.
1129
01:25:56,050 --> 01:25:56,918
Tonight.
1130
01:25:59,354 --> 01:26:01,356
Well, you're gonna
need some help.
1131
01:26:02,724 --> 01:26:05,260
Hey, you greaseballs, listen up.
1132
01:26:47,435 --> 01:26:48,870
- I remember that letter.
1133
01:26:51,406 --> 01:26:52,574
Every line of it.
1134
01:26:55,043 --> 01:26:56,244
Yes, sir.
1135
01:26:56,311 --> 01:26:57,679
I read 'em over and over again,
1136
01:26:57,745 --> 01:27:01,616
then finally I tore it
up and I threw it away.
1137
01:27:01,683 --> 01:27:04,219
But I still remembered
every line of it.
1138
01:27:04,285 --> 01:27:05,353
Jessica.
1139
01:27:08,189 --> 01:27:09,757
I thought you loved me.
1140
01:27:12,427 --> 01:27:16,731
I should've known all
along you'd realize
1141
01:27:16,798 --> 01:27:21,035
that someday, I'd be
nothing but an old man,
1142
01:27:22,637 --> 01:27:24,706
sitting on a bench in a park,
1143
01:27:28,076 --> 01:27:29,811
talking to a picture.
1144
01:27:32,580 --> 01:27:34,549
- I didn't know anything, Elmer.
1145
01:27:36,084 --> 01:27:41,489
Except that we were
young, and I loved you.
1146
01:27:44,826 --> 01:27:48,062
Loved me enough to let your
family take you away from me!
1147
01:27:50,031 --> 01:27:51,499
And had a child.
1148
01:27:53,401 --> 01:27:55,169
- Our child.
1149
01:27:55,236 --> 01:27:57,538
- But you didn't tell me!
1150
01:28:15,123 --> 01:28:16,057
- Look, Elmer.
1151
01:28:17,225 --> 01:28:20,428
I know what I put you
through so long ago and...
1152
01:28:21,629 --> 01:28:24,465
Maybe nothing I can ever do
will make up for it, but...
1153
01:28:27,268 --> 01:28:27,602
This is my Christmas
gift to you.
1154
01:28:27,669 --> 01:28:29,437
- Christmas gift?
1155
01:28:37,045 --> 01:28:38,513
- Your son, Reg.
1156
01:28:39,414 --> 01:28:42,350
I'm giving him
back to you, Elmer.
1157
01:28:42,417 --> 01:28:43,451
- Oh.
1158
01:28:44,485 --> 01:28:48,723
He wouldn't know me from
a book without a cover.
1159
01:28:48,790 --> 01:28:52,427
What does he need with an
old bag of rags like me?
1160
01:29:03,271 --> 01:29:08,476
- Hi, Elmer.
1161
01:29:32,767 --> 01:29:34,669
I thought maybe we should talk.
1162
01:29:37,205 --> 01:29:38,072
- About what?
1163
01:29:41,743 --> 01:29:44,679
She used to bring
me here, my mom.
1164
01:29:48,583 --> 01:29:51,586
I never knew why, until now.
1165
01:29:54,589 --> 01:29:55,690
Marie told me.
1166
01:29:58,059 --> 01:29:58,893
- Marie!
1167
01:29:59,861 --> 01:30:02,597
That old flake's been
out of it for years.
1168
01:30:04,599 --> 01:30:07,668
She picked a good time to
come back to her senses!
1169
01:30:15,877 --> 01:30:16,744
- So...
1170
01:30:19,013 --> 01:30:20,314
What happens now?
1171
01:30:20,381 --> 01:30:25,787
Well, you just keep going
on the way you're going,
1172
01:30:26,888 --> 01:30:31,626
and I'll, I'll just keep
going the way that I'm going.
1173
01:30:33,528 --> 01:30:35,062
- But just how do I do that?
1174
01:30:36,397 --> 01:30:37,965
Can you tell me how I do that?
1175
01:30:39,267 --> 01:30:42,970
A couple of days ago,
I'd never had a father.
1176
01:30:46,407 --> 01:30:47,208
And now...
1177
01:30:48,409 --> 01:30:51,312
Can't you just see yourself
now saying to your friends,
1178
01:30:51,379 --> 01:30:54,182
"everybody, I'd like you
to know my dad, the bum!"
1179
01:30:55,716 --> 01:30:56,851
Get real, Reg.
1180
01:30:56,918 --> 01:30:57,752
Get real.
1181
01:31:03,090 --> 01:31:04,125
- I think I am real.
1182
01:31:07,228 --> 01:31:10,765
I think Barb's concern
is real, don't you?
1183
01:31:13,367 --> 01:31:16,504
Don't you think Amanda's and
Justin's wishes are real?
1184
01:31:17,472 --> 01:31:19,240
They both want a grandfather.
1185
01:31:22,677 --> 01:31:24,278
How much more real can I get?
1186
01:31:29,283 --> 01:31:30,284
Alright, I'll leave.
1187
01:31:36,991 --> 01:31:39,060
But could you tell me this?
1188
01:31:39,126 --> 01:31:41,662
Will you please help
me out on this one?
1189
01:31:44,465 --> 01:31:45,833
What do I say to Amanda?
1190
01:31:48,503 --> 01:31:49,837
What do I tell her?
1191
01:32:01,482 --> 01:32:02,683
- Elmer, you fool.
1192
01:32:04,452 --> 01:32:05,786
Don't mess this up.
1193
01:32:08,356 --> 01:32:10,591
Years ago, I messed up
when I let my family
1194
01:32:10,658 --> 01:32:12,326
bully me out of having you.
1195
01:32:14,061 --> 01:32:16,731
You messed up when you
didn't come after me.
1196
01:32:18,499 --> 01:32:20,568
You could've, you know.
1197
01:32:20,635 --> 01:32:21,836
You could've tried.
1198
01:32:24,972 --> 01:32:27,275
I was glad you
tore up that check.
1199
01:32:30,411 --> 01:32:32,013
But don't tear this up, Elmer.
1200
01:32:33,281 --> 01:32:35,650
It's the only thing
I can give you now.
1201
01:32:37,218 --> 01:32:38,052
Take it.
1202
01:32:40,054 --> 01:32:41,889
It's my Christmas gift to you.
1203
01:32:43,357 --> 01:32:44,225
And Reg.
1204
01:32:46,761 --> 01:32:47,795
And Amanda.
1205
01:32:47,862 --> 01:32:49,897
And Justin and Barb.
1206
01:32:51,232 --> 01:32:52,099
Take it.
1207
01:33:05,413 --> 01:33:06,614
- Thank you.
1208
01:33:12,420 --> 01:33:13,287
Reg!
1209
01:33:15,456 --> 01:33:16,324
Reg!
1210
01:34:05,172 --> 01:34:06,073
- Hi, kids.
1211
01:34:06,974 --> 01:34:08,943
- Hi, Dad.
- Hi, Dad.
1212
01:34:11,712 --> 01:34:12,780
- Grandpa!
1213
01:34:13,748 --> 01:34:14,815
- Amanda.
1214
01:34:15,850 --> 01:34:18,919
- Merry Christmas!
- How's my girl?
1215
01:34:23,824 --> 01:34:26,827
It was such
a wondrous Christmas.
1216
01:34:27,862 --> 01:34:31,699
Amanda got her wish and
so did everyone else.
1217
01:34:32,600 --> 01:34:34,235
And you know what?
1218
01:34:34,301 --> 01:34:38,072
It took not one, but
two Santas to do it.
1219
01:34:46,781 --> 01:34:49,483
- Okay, everybody all set?
1220
01:34:49,550 --> 01:34:51,252
Oh, let's have the Santas.
1221
01:34:51,318 --> 01:34:53,754
Santa, come on in here
and sit right there,
1222
01:34:53,821 --> 01:34:55,556
and where's our other Santa?
1223
01:34:55,623 --> 01:34:58,492
Come in here and
sit right there.
1224
01:34:58,559 --> 01:35:00,261
Nice and closely together.
1225
01:35:00,327 --> 01:35:01,395
Okay, all set.
1226
01:35:02,329 --> 01:35:04,065
Everybody squeeze
close together.
1227
01:35:04,131 --> 01:35:06,367
Stay there, there we go.
1228
01:35:06,434 --> 01:35:08,469
Now, everybody smile now.
1229
01:35:08,536 --> 01:35:09,403
Ready?
1230
01:36:01,589 --> 01:36:03,591
- A beautiful tie.
1231
01:36:03,657 --> 01:36:05,993
And, got it!
1232
01:36:06,060 --> 01:36:07,695
Good, thanks, everybody.
1233
01:36:07,762 --> 01:36:11,899
Shut up, Ralph.
1234
01:36:14,899 --> 01:36:18,899
Preuzeto sa www.titlovi.com
85543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.