All language subtitles for Home For Christmas (1990)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,642 --> 00:01:12,642 www.titlovi.com 2 00:01:15,642 --> 00:01:18,278 I've heard it said that Christmas 3 00:01:18,344 --> 00:01:19,779 is a time for children. 4 00:01:21,114 --> 00:01:23,750 A time, I'm told, for magic. 5 00:01:25,185 --> 00:01:26,252 But who's to say? 6 00:01:27,287 --> 00:01:30,857 Is it magic or a coincidence? 7 00:01:30,924 --> 00:01:34,227 Is it chance, or something else? 8 00:01:35,562 --> 00:01:39,699 And sometimes, once in a long while, 9 00:01:39,766 --> 00:01:45,138 it is a time, not just for children, but for everyone. 10 00:01:46,573 --> 00:01:51,344 I remember a Christmas not long ago just like that, 11 00:01:52,312 --> 00:01:55,715 when something wondrous happened. 12 00:01:59,185 --> 00:01:59,719 Hello. 13 00:01:59,786 --> 00:02:00,553 - Hello. 14 00:02:01,454 --> 00:02:03,423 What are you looking at, mister? 15 00:02:07,160 --> 00:02:09,262 - I'm lookin' at a photograph. 16 00:02:09,329 --> 00:02:11,664 - Who's in the photograph? 17 00:02:13,900 --> 00:02:15,301 - Someone you don't know. 18 00:02:17,237 --> 00:02:19,906 Didn't your momma and poppa ever tell you 19 00:02:19,973 --> 00:02:21,474 not to talk to strangers? 20 00:02:26,112 --> 00:02:27,280 - Yes. 21 00:02:28,615 --> 00:02:30,717 Well, then why didn't you obey them? 22 00:02:31,784 --> 00:02:35,255 You shouldn't talk to strangers when you're all alone. 23 00:02:35,321 --> 00:02:37,323 I'm not, my brother's over there. 24 00:02:41,861 --> 00:02:42,829 - Oh. 25 00:02:42,896 --> 00:02:46,432 Well, don't you think you oughta run along? 26 00:02:47,800 --> 00:02:49,802 - Bye. 27 00:02:49,869 --> 00:02:51,037 - Goodbye. 28 00:02:59,579 --> 00:03:00,914 - You're nuts, Amanda. 29 00:03:00,980 --> 00:03:03,216 You've gotta stop running up to people like that. 30 00:03:03,283 --> 00:03:05,418 You're gonna run into some weirdo someday. 31 00:03:05,485 --> 00:03:07,654 He'll grab you and cut you into little pieces. 32 00:03:07,720 --> 00:03:09,422 I just liked the look of that old man! 33 00:03:09,489 --> 00:03:11,724 He looks like someone I should know! 34 00:03:11,791 --> 00:03:12,759 - Yeah, sure. 35 00:03:12,825 --> 00:03:13,660 Come on. 36 00:03:14,661 --> 00:03:17,230 ♪ Brightly shone the moon that night ♪ 37 00:03:17,297 --> 00:03:19,599 ♪ Though the frost was cruel 38 00:03:19,666 --> 00:03:22,402 ♪ When a poor man came in sight ♪ 39 00:03:22,468 --> 00:03:25,939 ♪ Gathering winter fuel 40 00:03:29,976 --> 00:03:33,446 Hold onto that joviality, it's Christmas, after all. 41 00:03:33,513 --> 00:03:38,685 Finally, finally we come to the pillar of efficiency. 42 00:03:39,886 --> 00:03:42,222 The man who would never make a move without drawing up 43 00:03:42,288 --> 00:03:45,091 six lists and eight schedules, 44 00:03:45,158 --> 00:03:47,760 the master of cost improvement. 45 00:03:47,827 --> 00:03:51,397 Our own Attila the Hun and district manager 46 00:03:51,464 --> 00:03:55,235 rolled into one, Reginald E. Spencer. 47 00:04:03,042 --> 00:04:05,378 Come and get your gift from Santa Claus. 48 00:04:05,445 --> 00:04:08,147 - Thank you very much, Santa. 49 00:04:08,214 --> 00:04:10,016 And, uh, thank you, slaves. 50 00:04:11,284 --> 00:04:12,885 Can I open this? - Please do. 51 00:04:14,887 --> 00:04:16,623 For goodness sake, just rip it open! 52 00:04:16,689 --> 00:04:20,760 - Come on, let's go, let's go! - Come on, open! 53 00:04:21,527 --> 00:04:25,431 Whoa! 54 00:04:28,334 --> 00:04:29,502 - You're all fired. 55 00:04:30,637 --> 00:04:33,172 I've always wanted one of these, I really have. 56 00:04:33,239 --> 00:04:35,742 I'm gonna give it a try here. 57 00:04:35,808 --> 00:04:38,611 Hey, would you like to get in? 58 00:04:40,613 --> 00:04:43,783 Whoa! 59 00:05:49,649 --> 00:05:51,050 - And you're gonna promise me 60 00:05:51,117 --> 00:05:53,886 to stay away from here till January the second. 61 00:05:56,923 --> 00:05:57,790 - Maybe. 62 00:05:58,725 --> 00:06:00,226 - No maybe about it. 63 00:06:01,194 --> 00:06:03,262 A burnt out slave driver is no good to anyone, 64 00:06:03,329 --> 00:06:04,864 least of all me. 65 00:06:04,931 --> 00:06:07,133 Okay, Michael, you're the boss. 66 00:06:08,368 --> 00:06:09,635 - So get out of here. 67 00:06:10,370 --> 00:06:13,072 And have a good Christmas. 68 00:06:13,139 --> 00:06:14,407 - Thank you, you too. 69 00:06:15,575 --> 00:06:16,676 Bye bye. 70 00:06:18,444 --> 00:06:22,014 Reg, don't forget the little token of our appreciation. 71 00:06:22,682 --> 00:06:24,550 - Ah, thanks so much. 72 00:06:27,120 --> 00:06:28,121 Bye, everyone! 73 00:06:28,187 --> 00:06:29,389 Merry Christmas! 74 00:06:29,455 --> 00:06:33,059 - Merry Christmas! - Happy New Year! 75 00:06:38,965 --> 00:06:39,832 - Hey! 76 00:06:40,967 --> 00:06:41,834 Hey! 77 00:06:49,142 --> 00:06:50,009 Hey! 78 00:07:04,757 --> 00:07:07,393 - Hi, Dad! - Hi, Mr. Spencer! 79 00:07:07,460 --> 00:07:08,528 - Bye, Dad! - Bye, Mr. Spencer! 80 00:07:10,096 --> 00:07:13,566 I'm gonna kill those guys! 81 00:07:16,669 --> 00:07:18,204 - Hi, Muffy. 82 00:07:18,271 --> 00:07:22,809 Hey. 83 00:07:22,875 --> 00:07:26,279 I'm telling you, he's got a problem with that dumb name. 84 00:07:26,345 --> 00:07:28,080 - It's not a dumb name. - Muffy? 85 00:07:28,147 --> 00:07:29,282 Give me a break. 86 00:07:29,348 --> 00:07:31,551 It's a good thing I didn't let you name the kids. 87 00:07:33,219 --> 00:07:36,222 Give up, you're beaten. - Oh, you can say that again. 88 00:07:38,558 --> 00:07:39,859 - Bad day? 89 00:07:39,926 --> 00:07:41,727 Was the party a disaster? 90 00:07:42,428 --> 00:07:44,230 - No, the party was fine. 91 00:07:44,297 --> 00:07:45,698 Oh, they, uh... 92 00:07:47,333 --> 00:07:48,734 They gave me this. 93 00:07:50,269 --> 00:07:53,139 - It could be handy. - I tried it, it doesn't work. 94 00:07:54,106 --> 00:07:57,009 I caught some jerk breakin' into the car. 95 00:07:57,076 --> 00:07:59,612 Stole the phone, made a real sweet mess. 96 00:07:59,679 --> 00:08:01,047 - You call the police? 97 00:08:01,113 --> 00:08:03,516 Oh, yeah, but they'll never get him, he's gone. 98 00:08:04,383 --> 00:08:05,818 - Hi, Dad. - Hi, Amanda. 99 00:08:05,885 --> 00:08:07,553 What did the boys do this time? 100 00:08:07,620 --> 00:08:10,590 They were using Fred for target practice. 101 00:08:11,491 --> 00:08:12,758 - That's bad. - I can handle it. 102 00:08:12,825 --> 00:08:14,760 They're just boys. 103 00:08:18,231 --> 00:08:19,098 - Come on. 104 00:09:38,477 --> 00:09:40,713 - Hi, Oscar, how are ya? 105 00:09:40,780 --> 00:09:42,114 - Good, Elmer. 106 00:09:43,082 --> 00:09:45,251 You knock off a bank or something? 107 00:09:47,486 --> 00:09:48,421 - No, no such luck. 108 00:09:48,487 --> 00:09:51,624 I forgot the combination to the safe. 109 00:09:51,691 --> 00:09:54,627 But I was passing a very dark alley 110 00:09:54,694 --> 00:09:57,029 and in that alley was an automobile, 111 00:09:57,096 --> 00:10:00,800 and somehow my hand got wrapped around a phone 112 00:10:00,866 --> 00:10:02,501 that was in the car. 113 00:10:02,568 --> 00:10:04,070 What do you know, it was loose. 114 00:10:04,136 --> 00:10:08,774 It was worth $1,500 bucks and I took it to big-hearted Lupo. 115 00:10:09,942 --> 00:10:11,344 You know what he gave me? 116 00:10:12,612 --> 00:10:14,780 125 bucks. 117 00:10:16,015 --> 00:10:16,882 Hm! 118 00:10:18,517 --> 00:10:19,752 How's Marie? 119 00:10:19,819 --> 00:10:21,087 - She's still on tour. 120 00:10:23,389 --> 00:10:24,924 - Poor old flake. 121 00:10:29,495 --> 00:10:31,697 I wanna go over and see her. 122 00:10:36,268 --> 00:10:38,537 And yet what strongly would win- 123 00:10:38,604 --> 00:10:39,672 - Marie. 124 00:10:40,506 --> 00:10:41,540 - Oh. 125 00:10:41,607 --> 00:10:42,842 Elmer. 126 00:10:42,908 --> 00:10:44,276 I'm so glad you're here. 127 00:10:45,277 --> 00:10:47,813 Elmer, my son is coming to get me this evening. 128 00:10:47,880 --> 00:10:50,316 We are vacationing on the Algarve. 129 00:10:51,350 --> 00:10:52,318 - That's very nice. 130 00:10:55,187 --> 00:10:56,055 I, um... 131 00:10:57,123 --> 00:10:58,724 I brought you this scarf. 132 00:10:59,859 --> 00:11:01,293 You look so pretty in it. 133 00:11:01,360 --> 00:11:03,696 Thank you, thank you, Elmer. 134 00:11:06,332 --> 00:11:09,702 We fail, but screw your courage to the sticking place 135 00:11:09,769 --> 00:11:11,871 and we will not fail. 136 00:11:20,646 --> 00:11:21,947 - Morris! 137 00:11:22,014 --> 00:11:23,716 Get your hand out of that bag or I'll break your arm. 138 00:11:23,783 --> 00:11:26,118 - Hey, take it easy. - I mean it! 139 00:11:27,953 --> 00:11:29,455 Go on, keep the gloves. 140 00:11:30,556 --> 00:11:32,124 Help your arthritis. 141 00:11:32,958 --> 00:11:34,360 While you're at it, here. 142 00:11:35,061 --> 00:11:37,029 Give this 20 to Wally. 143 00:11:37,096 --> 00:11:40,132 Some medicine instead of that crud he's been takin'. 144 00:11:40,199 --> 00:11:42,768 And be sure the 20 is used for the medicine! 145 00:11:43,903 --> 00:11:47,740 And you make sure that you give it to him. 146 00:11:47,807 --> 00:11:48,874 - Okay. 147 00:11:48,941 --> 00:11:50,476 - Alright, go on. 148 00:11:55,247 --> 00:11:56,115 Ted! - Yo. 149 00:11:57,683 --> 00:11:59,118 A hat for ya. 150 00:11:59,185 --> 00:12:00,886 And then he disappeared down the street. 151 00:12:00,953 --> 00:12:02,088 Telephone and all. 152 00:12:03,456 --> 00:12:06,525 You know, for an old guy, he really could move it. 153 00:12:06,592 --> 00:12:09,395 Well, anyway, there's no real harm done. 154 00:12:10,930 --> 00:12:13,132 Well, yeah, except he kinda chewed up the car. 155 00:12:13,199 --> 00:12:14,800 - So, we'll get it fixed. 156 00:12:15,534 --> 00:12:16,969 The insurance will cover it. 157 00:12:20,706 --> 00:12:22,041 You did call it in? 158 00:12:24,076 --> 00:12:25,778 - I'll call it in tomorrow. 159 00:12:30,416 --> 00:12:31,517 You know, you think that old creep could've at least 160 00:12:31,584 --> 00:12:33,419 given it a break for Christmas. 161 00:12:35,054 --> 00:12:36,989 Maybe Christmas is the problem. 162 00:12:40,025 --> 00:12:41,093 - What's that mean? 163 00:12:41,160 --> 00:12:42,928 - John wants me to do an article 164 00:12:42,995 --> 00:12:45,831 on how the destitute survive Christmas. 165 00:12:45,898 --> 00:12:48,968 I've been wondering what you do if you're 166 00:12:49,034 --> 00:12:52,404 homeless and penniless and it's Christmas. 167 00:12:52,471 --> 00:12:55,174 Barb, for Pete's sake, the guy ripped me off. 168 00:12:55,908 --> 00:12:57,877 - Who ripped you off, Dad? 169 00:12:57,943 --> 00:13:00,412 Oh, just an old man, nothin' to worry about. 170 00:13:06,218 --> 00:13:07,086 Amanda. 171 00:13:08,187 --> 00:13:10,456 Stop playing with your food and eat something? 172 00:13:19,331 --> 00:13:20,466 You know what? 173 00:13:20,533 --> 00:13:21,567 I think I'll go into the office myself tomorrow and 174 00:13:21,634 --> 00:13:23,102 work out that claim. 175 00:13:24,503 --> 00:13:26,372 Aren't you forgetting something? 176 00:13:27,339 --> 00:13:28,207 - What? 177 00:13:40,019 --> 00:13:41,587 Oh, yeah, the shopping thing. 178 00:13:45,157 --> 00:13:47,226 Well, look, we can do that another time. 179 00:13:47,293 --> 00:13:49,962 This is more important, you guys understand? 180 00:13:50,029 --> 00:13:51,430 - Yeah. 181 00:13:51,497 --> 00:13:52,364 - Yeah. 182 00:13:54,300 --> 00:13:55,968 - Well, it's settled, then. 183 00:13:59,071 --> 00:14:00,206 What's for dessert? 184 00:14:01,841 --> 00:14:02,908 - Beats me. 185 00:14:04,577 --> 00:14:05,444 - Ah. 186 00:14:08,214 --> 00:14:10,983 Come on, Justin, let's see what we can find. 187 00:14:11,050 --> 00:14:12,151 - Okay. 188 00:14:21,293 --> 00:14:22,161 - Mommy? 189 00:14:23,395 --> 00:14:24,430 Mm? 190 00:14:24,496 --> 00:14:27,600 Do you know anyone who doesn't have a home or anything? 191 00:14:29,068 --> 00:14:31,837 - No, I don't think so. 192 00:14:31,904 --> 00:14:33,272 - I think I do. 193 00:14:33,339 --> 00:14:36,108 For a young guy, this guy could really move it. 194 00:14:38,410 --> 00:14:39,945 - So, uh... 195 00:14:40,746 --> 00:14:41,614 - So what? 196 00:14:44,984 --> 00:14:47,686 - How much did you get for it? - Enough. 197 00:14:48,821 --> 00:14:51,123 Enough for everyone for Christmas. 198 00:14:52,524 --> 00:14:57,663 That's if your taste don't get too extravagant. 199 00:14:59,231 --> 00:15:01,066 Amanda, how many times have I told you 200 00:15:01,133 --> 00:15:03,135 not to talk to people like that? 201 00:15:03,202 --> 00:15:05,671 I know, Mommy, I know I shouldn't, 202 00:15:06,505 --> 00:15:08,340 but I've seen him there before. 203 00:15:08,407 --> 00:15:10,943 Anyways, Justin was there. 204 00:15:22,221 --> 00:15:24,423 What makes you think he's got no home? 205 00:15:25,124 --> 00:15:26,325 - I don't know. 206 00:15:27,326 --> 00:15:30,195 But he always just sits by himself. 207 00:15:31,130 --> 00:15:33,198 Well, maybe he's just the sort of person 208 00:15:33,265 --> 00:15:35,701 I should talk to when I do my article. 209 00:15:35,768 --> 00:15:37,536 Think you could find him again? 210 00:16:00,859 --> 00:16:01,727 - Justin. 211 00:16:04,430 --> 00:16:05,297 Justin! 212 00:16:07,900 --> 00:16:12,404 I'm coming to get you! 213 00:16:12,471 --> 00:16:16,075 You've been mean to your little sister. 214 00:16:17,076 --> 00:16:19,678 And now I'm coming to get you. 215 00:16:21,280 --> 00:16:23,782 - I'm really scared, Mandy. 216 00:16:23,849 --> 00:16:25,517 - Justin? 217 00:16:25,584 --> 00:16:26,518 What? 218 00:16:26,585 --> 00:16:28,754 Do you think we'll ever get to see Santa? 219 00:16:29,955 --> 00:16:33,993 I don't think Dad understands how important it is. 220 00:16:34,059 --> 00:16:36,362 - I think we will, you will. 221 00:16:37,296 --> 00:16:39,999 You just gotta keep bugging Dad, that's all. 222 00:16:40,065 --> 00:16:41,467 You're really good at that. 223 00:16:41,533 --> 00:16:46,505 Give me a break, Justin, I sure hope we get to see him. 224 00:16:58,784 --> 00:17:03,455 Hey, there's my grandpa, come on, my grandpa's here. 225 00:17:11,663 --> 00:17:14,666 Grandpa! - Hey, champ, put 'em up! 226 00:17:21,173 --> 00:17:23,475 Okay, champ, I give up. 227 00:17:23,542 --> 00:17:27,012 How are you doin'? - I'm okay, can we go skating? 228 00:17:27,079 --> 00:17:28,647 Whoa, Court, take it easy, come on. 229 00:17:28,714 --> 00:17:30,516 Let's get Grandpa in the house and give him a cup of coffee. 230 00:17:30,582 --> 00:17:33,318 He's had a long drive. - Yeah, Dad, come on in. 231 00:17:34,153 --> 00:17:35,421 - Okay. 232 00:17:35,487 --> 00:17:37,990 But right after that, Courtney and I are headin' out. 233 00:17:38,057 --> 00:17:40,893 We got places to go and things to see, right, champ? 234 00:17:40,959 --> 00:17:42,327 Right, Grandpa. 235 00:17:44,430 --> 00:17:46,799 Hey, Grandpa, can my friends come, too? 236 00:17:46,865 --> 00:17:47,766 - Oh now, Court, I don't think 237 00:17:47,833 --> 00:17:49,068 that your grandpa wants to be taking- 238 00:17:49,134 --> 00:17:50,836 - Oh, the more the merrier. 239 00:17:50,903 --> 00:17:53,739 As long as it's alright with their mom and dad. 240 00:18:17,963 --> 00:18:20,032 And then Michael sticks his head in and throws a fit 241 00:18:20,099 --> 00:18:23,302 because I promised I wouldn't be back until after New Years. 242 00:18:30,709 --> 00:18:31,577 - And? 243 00:18:34,646 --> 00:18:35,647 - And, uh... 244 00:18:38,750 --> 00:18:40,252 And he throws me out of the office, 245 00:18:40,319 --> 00:18:42,588 and I didn't get the claim done. 246 00:18:42,654 --> 00:18:43,522 - What? 247 00:18:46,658 --> 00:18:48,594 And he throws me out of the office, 248 00:18:48,660 --> 00:18:50,529 and I didn't get the claim done. 249 00:18:53,832 --> 00:18:56,668 Which is why you went down there in the first place. 250 00:18:59,271 --> 00:19:00,405 - Yeah. 251 00:19:00,472 --> 00:19:02,574 And to duck out of the trip to see Santa. 252 00:19:06,545 --> 00:19:09,548 - Hi, Dad! - Hi, Arch, how are ya? 253 00:19:10,782 --> 00:19:13,418 Well, I think the four of us are safe and sound, 254 00:19:13,485 --> 00:19:14,987 and pretty well stuffed. 255 00:19:15,053 --> 00:19:17,789 Guess I don't have to ask if the kids enjoyed themselves. 256 00:19:17,856 --> 00:19:20,392 How about you? - We all had a great time. 257 00:19:22,227 --> 00:19:24,530 - Uh, look Arch, thanks a lot 258 00:19:24,596 --> 00:19:26,331 for lookin' after the kids this afternoon. 259 00:19:26,398 --> 00:19:28,767 Like I said, no problem. 260 00:19:28,834 --> 00:19:30,002 Nice kids. 261 00:19:30,068 --> 00:19:31,370 Bye now. - Bye. 262 00:19:40,045 --> 00:19:41,446 You are a rat. 263 00:19:41,513 --> 00:19:42,814 Now, what're you talkin' about, what did I do? 264 00:19:42,881 --> 00:19:44,449 Nothing and that's the trouble. 265 00:19:44,516 --> 00:19:46,552 That nice old man did it for you. 266 00:19:47,586 --> 00:19:49,354 - Okay, okay, I'm guilty. 267 00:19:51,723 --> 00:19:52,558 Look. 268 00:19:53,525 --> 00:19:55,527 What if on Monday we all go shopping? 269 00:19:56,695 --> 00:19:59,731 You, me, the kids, all of us, we'll make a day of it. 270 00:20:01,166 --> 00:20:05,337 My, what a guilty conscious won't achieve, you're on. 271 00:20:10,676 --> 00:20:12,744 - Hi, Mom. - Hi, Mandy. 272 00:20:16,048 --> 00:20:17,683 Why aren't you asleep? 273 00:20:24,256 --> 00:20:25,691 And you ate too much junk. 274 00:20:26,525 --> 00:20:28,293 - No, I'm just thinking. 275 00:20:29,628 --> 00:20:30,796 Oh, I see. 276 00:20:31,630 --> 00:20:33,799 Wanna talk about it? 277 00:20:33,865 --> 00:20:36,602 Archie's Courtney's grandpa, right? 278 00:20:36,668 --> 00:20:40,005 That's right, did you have a good time with him? 279 00:20:40,072 --> 00:20:41,506 - Yeah, I did. 280 00:20:42,608 --> 00:20:44,276 So, what's the problem, then? 281 00:20:44,343 --> 00:20:46,011 How did Courtney get a grandpa? 282 00:20:48,780 --> 00:20:53,385 Archie is Mrs. Whitney's father, that's how. 283 00:20:54,753 --> 00:20:57,889 You told me once Dad's father died a long time ago. 284 00:21:00,225 --> 00:21:02,628 - Yes, that's right. 285 00:21:02,694 --> 00:21:04,596 Why don't you have a dad, 'cause if you did, 286 00:21:04,663 --> 00:21:06,531 I'd have a grandpa, wouldn't I? 287 00:21:10,969 --> 00:21:12,304 - Yes, that's true. 288 00:21:18,176 --> 00:21:21,913 It's a long story, Mandy, and I guess it's time I told you. 289 00:21:21,980 --> 00:21:24,850 You see, when I was a little girl, 290 00:21:28,987 --> 00:21:34,159 my mom and dad went away somewhere and they never came back. 291 00:21:35,060 --> 00:21:38,830 So, I went to live with some other people. 292 00:21:38,897 --> 00:21:40,832 What they call the Children's Aid. 293 00:21:41,833 --> 00:21:43,935 - But why didn't they come back? 294 00:21:46,038 --> 00:21:47,105 - I don't know, Mandy. 295 00:21:49,908 --> 00:21:50,876 I've never known. 296 00:21:52,411 --> 00:21:53,478 I wish I did. 297 00:21:56,315 --> 00:22:01,653 Sometimes, there are things that we can never know. 298 00:22:02,287 --> 00:22:03,622 - Didn't they love you? 299 00:22:05,390 --> 00:22:08,627 - Oh, I hope they did, Mandy. 300 00:22:09,461 --> 00:22:10,929 I hope they did. 301 00:22:14,966 --> 00:22:16,134 - Don't cry, Mom. 302 00:22:17,969 --> 00:22:18,837 - It's okay. 303 00:22:23,575 --> 00:22:25,677 It wasn't all that bad. 304 00:22:26,578 --> 00:22:28,513 I met a lot of rather nice people. 305 00:22:31,583 --> 00:22:32,718 But you know what? 306 00:22:34,219 --> 00:22:36,154 I wish you had a grandpa, too. 307 00:22:38,890 --> 00:22:39,758 - Mom? 308 00:22:41,827 --> 00:22:45,797 I think we should adopt a grandpa, don't you? 309 00:22:46,732 --> 00:22:48,900 I don't think I handled that too well. 310 00:22:50,102 --> 00:22:50,936 - Why not? 311 00:22:52,204 --> 00:22:53,472 - Look at me. 312 00:22:54,806 --> 00:22:57,542 So your daughter knows that her mother's human. 313 00:22:58,977 --> 00:22:59,878 Is that a problem? 314 00:23:02,914 --> 00:23:05,617 I guess we really are two birds of a feather. 315 00:23:11,256 --> 00:23:12,858 Justin! 316 00:23:16,828 --> 00:23:17,696 Justin! 317 00:23:18,897 --> 00:23:20,232 - Yeah? 318 00:23:20,298 --> 00:23:21,500 - What're you thinkin' about? 319 00:23:21,566 --> 00:23:22,801 - I don't know. 320 00:23:23,935 --> 00:23:26,004 I guess I was thinkin' about Courtney's grandpa. 321 00:23:26,071 --> 00:23:26,938 - Me, too. 322 00:23:27,939 --> 00:23:30,008 He sure was nice, wasn't he? 323 00:23:30,075 --> 00:23:31,209 - Yeah. 324 00:23:31,276 --> 00:23:34,346 Well, grandpas are supposed to be like that. 325 00:23:34,413 --> 00:23:36,248 Were you just talkin' to Mom? 326 00:23:36,314 --> 00:23:37,682 - Yes. 327 00:23:37,749 --> 00:23:39,985 - What about? - Women stuff. 328 00:23:41,386 --> 00:23:42,454 Justin? 329 00:23:43,255 --> 00:23:44,556 Yeah? 330 00:23:44,623 --> 00:23:47,626 You know what I think Mommy would really like? 331 00:23:47,692 --> 00:23:50,195 - What? - If we had a grandpa. 332 00:23:50,262 --> 00:23:53,432 - You think so? - I'm gonna ask Santa for one. 333 00:23:53,498 --> 00:23:56,668 - Don't be dumb, Amanda. - It's not dumb. 334 00:23:56,735 --> 00:23:59,538 I won't ask for anything else, just a grandpa. 335 00:23:59,604 --> 00:24:02,073 Are you sure it's the same man? 336 00:24:02,140 --> 00:24:03,108 - I'm sure. 337 00:24:05,544 --> 00:24:07,512 - And you're sure he's friendly? 338 00:24:07,579 --> 00:24:10,115 - Well, he's not too friendly. 339 00:24:11,116 --> 00:24:12,584 But he's not mean. 340 00:24:15,854 --> 00:24:20,025 Come on, Mandy, let's go. 341 00:24:29,267 --> 00:24:30,135 - Hi! 342 00:24:32,137 --> 00:24:33,004 Hi! 343 00:24:36,107 --> 00:24:36,975 - Oh. 344 00:24:40,045 --> 00:24:41,079 It's you again. 345 00:24:41,146 --> 00:24:42,180 - I brought my mom! 346 00:24:43,815 --> 00:24:44,883 - You brought... 347 00:24:48,353 --> 00:24:49,688 Oh. 348 00:24:49,754 --> 00:24:50,889 That's just great. 349 00:24:53,692 --> 00:24:55,193 - She wants to talk to you. 350 00:24:58,230 --> 00:24:59,698 - About what? 351 00:24:59,764 --> 00:25:01,032 I was just wondering if you'd mind 352 00:25:01,099 --> 00:25:02,834 talking to me about what you do. 353 00:25:02,901 --> 00:25:05,637 - Huh? - For Christmas, I mean. 354 00:25:06,972 --> 00:25:09,274 I'm Barb Spencer, Amanda's mother. 355 00:25:09,341 --> 00:25:12,644 - I figured as much. 356 00:25:13,512 --> 00:25:14,779 - I'm a journalist. 357 00:25:16,581 --> 00:25:18,950 I'm doing a story on the unfortunate 358 00:25:19,017 --> 00:25:20,919 and how they deal with Christmas. 359 00:25:22,287 --> 00:25:23,555 - The unfortunate? 360 00:25:27,959 --> 00:25:31,763 What makes you think that I'm unfortunate? 361 00:25:32,597 --> 00:25:33,632 - Well... 362 00:25:33,698 --> 00:25:36,434 Would you show us your picture? 363 00:25:36,501 --> 00:25:37,569 - No. 364 00:25:38,904 --> 00:25:40,605 Why won't you talk to my mommy? 365 00:25:40,672 --> 00:25:42,207 I've decided, you're my friend, 366 00:25:42,274 --> 00:25:45,610 and I think you should talk to her! 367 00:25:57,956 --> 00:26:03,061 Shouldn't you get Justin to help you with some of that? 368 00:26:04,029 --> 00:26:05,997 Yeah, I uh, suggested something of the kind, 369 00:26:06,064 --> 00:26:09,167 but he strangely disappeared. 370 00:26:09,234 --> 00:26:10,702 Aliens, I think. 371 00:26:13,004 --> 00:26:14,339 So, where have you two been? 372 00:26:14,406 --> 00:26:15,640 - We went down to Allan Gardens. 373 00:26:15,707 --> 00:26:17,375 - I showed Mommy my new friend. 374 00:26:18,777 --> 00:26:20,178 - What new friend's that? 375 00:26:21,413 --> 00:26:24,583 There's this old man she's made friends with. 376 00:26:24,649 --> 00:26:26,885 Amanda, how many times have I told you- 377 00:26:26,952 --> 00:26:31,122 It's okay, Reg, I was worried at first, but he's okay. 378 00:26:31,990 --> 00:26:33,825 In fact, he's wonderful. 379 00:26:34,926 --> 00:26:37,529 He lives down in some weird old place on the lake 380 00:26:37,596 --> 00:26:39,731 with these other acquaintances of his. 381 00:26:42,934 --> 00:26:44,736 They all kinda take care of each other. 382 00:26:44,803 --> 00:26:46,771 Except, from the sounds of it, this old character, 383 00:26:46,838 --> 00:26:49,774 his name is Elmer, does most of the taking care. 384 00:26:49,841 --> 00:26:52,043 - Like me, you mean. - Get real. 385 00:26:53,011 --> 00:26:56,047 I'm lucky if you cook one night out of ten. 386 00:26:56,114 --> 00:26:58,483 But what we're dealing with here is quality, 387 00:26:58,550 --> 00:26:59,751 not mere quantity. 388 00:27:02,687 --> 00:27:03,855 - Shut up and stir. 389 00:27:05,256 --> 00:27:07,392 Anyway, I think it's really great that they all sort of 390 00:27:07,459 --> 00:27:10,996 gather together like a family they wouldn't otherwise have. 391 00:27:12,597 --> 00:27:14,332 But it still sounds pretty bleak. 392 00:27:15,767 --> 00:27:18,503 Some nights, there's nothing to eat at all. 393 00:27:18,570 --> 00:27:19,904 There's never any heat. 394 00:27:21,206 --> 00:27:24,809 Yet, somehow they survive, even at Christmas. 395 00:27:25,977 --> 00:27:29,381 I asked him what he did for money and he hinted he 396 00:27:29,447 --> 00:27:33,018 occasionally gets up to some vaguely nasty things. 397 00:27:33,084 --> 00:27:34,786 I'll bet he's a petty thief. 398 00:27:35,987 --> 00:27:38,023 So you spent the afternoon talking to a petty thief 399 00:27:38,089 --> 00:27:40,225 who's made friends with our daughter. 400 00:27:40,291 --> 00:27:43,828 I'm telling you, this guy is alright, well, more or less. 401 00:27:47,999 --> 00:27:51,069 Anyway, it sounds like you got a good article started. 402 00:27:52,671 --> 00:27:54,239 - Yeah, pretty good. 403 00:27:56,341 --> 00:27:58,410 So, are you all set for tomorrow? 404 00:27:58,476 --> 00:27:59,444 - What do you mean? 405 00:28:00,445 --> 00:28:02,981 You're not tryin' to back out of it again? 406 00:28:04,349 --> 00:28:05,417 - What? 407 00:28:05,483 --> 00:28:08,820 The shopping trip, "we'll make a day of it?" 408 00:28:09,654 --> 00:28:11,089 - Oh, no. 409 00:28:11,890 --> 00:28:13,091 No, fine. 410 00:28:15,493 --> 00:28:16,795 - You hadn't forgotten? 411 00:28:17,662 --> 00:28:18,730 - Me? 412 00:28:23,301 --> 00:28:24,536 Let's see now. 413 00:28:24,602 --> 00:28:26,705 Okay, first of all, Amanda, you come with me. 414 00:28:26,771 --> 00:28:28,239 Justin, you go with your mother. 415 00:28:28,306 --> 00:28:32,510 We've got about 55 minutes and meet back here at 12:22, 416 00:28:32,577 --> 00:28:34,345 we'll talk about five minutes and then we'll switch. 417 00:28:34,412 --> 00:28:36,414 - Come on, Justin. - I'd say that Justin's- 418 00:28:36,481 --> 00:28:37,882 - Come on, Dad. 419 00:28:41,886 --> 00:28:44,923 - Yeah, Dad would love them. 420 00:28:44,989 --> 00:28:47,992 Dad, I think I found something. 421 00:29:15,987 --> 00:29:17,956 I wanna buy that, Mommy. 422 00:29:18,022 --> 00:29:19,891 You already bought Daddy something, Amanda. 423 00:29:19,958 --> 00:29:22,060 Don't have to buy him two gifts. 424 00:29:22,127 --> 00:29:25,463 But it's not for Daddy, it's for someone else. 425 00:29:25,530 --> 00:29:26,397 - Who's that? 426 00:29:26,464 --> 00:29:29,200 Somebody else, somebody very special. 427 00:29:40,712 --> 00:29:42,180 - Ho, ho, ho! 428 00:29:42,247 --> 00:29:44,382 And what's your name? - Amanda. 429 00:29:44,449 --> 00:29:46,785 And what would you like old Santa 430 00:29:46,851 --> 00:29:49,220 to bring you for Christmas? 431 00:29:51,856 --> 00:29:57,095 I won't ask for anything else, I promise, just a grandpa. 432 00:29:58,363 --> 00:30:01,132 I don't know if I can do that, Amanda. 433 00:30:03,134 --> 00:30:06,938 But I'll try my best, and you be a good girl, 434 00:30:07,005 --> 00:30:07,639 and do what your mommy and daddy tell you. 435 00:30:07,705 --> 00:30:10,175 And have a very merry Christmas. 436 00:30:21,553 --> 00:30:23,121 - Hey! 437 00:30:23,188 --> 00:30:24,055 Hey! 438 00:30:26,057 --> 00:30:28,293 Hold these, don't look at them. 439 00:30:28,359 --> 00:30:30,328 Stop! 440 00:30:30,395 --> 00:30:31,229 Hey! 441 00:30:32,197 --> 00:30:34,999 Yay, my dad's going to get me a grandpa! 442 00:30:35,066 --> 00:30:37,001 - Somebody stop him! 443 00:30:43,675 --> 00:30:44,509 Hey! 444 00:30:51,082 --> 00:30:52,150 Stop, you! 445 00:31:00,124 --> 00:31:01,659 I got ya. - Reg! 446 00:31:01,726 --> 00:31:03,795 Reg, what are you doing? 447 00:31:03,862 --> 00:31:05,530 - It's him, this is the guy! 448 00:31:05,597 --> 00:31:06,931 This is the guy that ripped me off. 449 00:31:06,998 --> 00:31:10,435 It's Elmer, he's the one I wanted! 450 00:31:10,501 --> 00:31:11,502 - It is Elmer. 451 00:31:11,569 --> 00:31:14,105 Reg, what are you doing? - Look, I'm telling ya. 452 00:31:14,172 --> 00:31:16,808 This is the guy that swiped my car phone. 453 00:31:16,875 --> 00:31:20,511 Is this true, did you break into my husband's car? 454 00:31:24,716 --> 00:31:27,385 I said, did you break into my husband's car? 455 00:31:28,019 --> 00:31:28,553 - Well, maybe I did. 456 00:31:28,620 --> 00:31:30,521 - "Maybe I did?" 457 00:31:31,789 --> 00:31:34,559 That's not good enough, is it true, did you do it? 458 00:31:35,960 --> 00:31:37,195 - Yes, I did it. 459 00:31:38,162 --> 00:31:40,932 You should be ashamed of yourself. 460 00:31:41,666 --> 00:31:43,434 Now, you apologize. 461 00:31:43,501 --> 00:31:44,469 - What? 462 00:31:44,535 --> 00:31:46,738 - Go on, apologize. - Barb, what is this? 463 00:31:46,804 --> 00:31:47,939 I'm callin' a cop. 464 00:31:48,006 --> 00:31:49,274 No, Daddy, don't call the policeman! 465 00:31:49,340 --> 00:31:51,542 Amanda's right, you're doing no such thing. 466 00:31:51,609 --> 00:31:54,045 Elmer, apologize. - Barb, be serious! 467 00:31:54,112 --> 00:31:55,780 He's a thief! - Reg, you be serious. 468 00:31:55,847 --> 00:31:59,217 If you call a cop, where's Elmer gonna spend Christmas? 469 00:32:00,018 --> 00:32:01,586 - I don't know. 470 00:32:01,653 --> 00:32:03,154 Jail, I guess. 471 00:32:03,221 --> 00:32:05,189 Exactly, you want that on your conscience? 472 00:32:05,256 --> 00:32:06,124 And who's gonna help out back at the warehouse? 473 00:32:06,190 --> 00:32:07,258 - The warehouse? 474 00:32:10,728 --> 00:32:13,097 - Elmer, please apologize. 475 00:32:14,198 --> 00:32:15,733 Barb, who's gonna make up the damage? 476 00:32:15,800 --> 00:32:17,568 You ever get around to making that claim? 477 00:32:17,635 --> 00:32:19,304 No, I did not get around to making the claim. 478 00:32:19,370 --> 00:32:20,939 - Well, don't bother. 479 00:32:21,005 --> 00:32:23,241 Elmer can make it up himself. 480 00:32:24,142 --> 00:32:26,144 And just how's he gonna do that? 481 00:32:27,612 --> 00:32:29,614 - He can work for it. 482 00:32:31,049 --> 00:32:32,350 He can work for you. 483 00:32:33,651 --> 00:32:34,552 - Doing what? 484 00:32:34,619 --> 00:32:36,654 Odd jobs, cleaning out the garage. 485 00:32:36,721 --> 00:32:38,589 You were just about killing yourself yesterday. 486 00:32:38,656 --> 00:32:40,224 There's lots of things he can help out with. 487 00:32:40,291 --> 00:32:42,860 And when is all this supposed to happen? 488 00:32:42,927 --> 00:32:44,429 - It can happen right now. 489 00:32:44,495 --> 00:32:46,631 And when he's worked off the value of the phone, well, 490 00:32:46,698 --> 00:32:50,101 he can stop, simple, is that okay with you? 491 00:32:53,071 --> 00:32:54,472 - It's okay with me, lady. 492 00:32:55,807 --> 00:32:57,608 - How about you? 493 00:33:41,219 --> 00:33:43,154 It's okay, Muffy. 494 00:33:43,221 --> 00:33:44,322 But Daddy, what about the presents? 495 00:33:44,389 --> 00:33:45,990 I'll get them from the car later. 496 00:33:46,057 --> 00:33:49,160 Now, you kids go do something. - What? 497 00:33:49,227 --> 00:33:50,728 I don't know, go read a book or something. 498 00:33:50,795 --> 00:33:53,831 - I don't wanna read a book. - Well, then watch some TV. 499 00:33:53,898 --> 00:33:57,301 - There's nothing on. - Look, just beat it, okay? 500 00:33:57,368 --> 00:33:59,303 Are you and Mom gonna have a fight? 501 00:33:59,370 --> 00:34:01,606 No, your mother and I are not going to have a fight. 502 00:34:01,672 --> 00:34:04,242 But, Daddy, I wanna stay and talk to Elmer! 503 00:34:04,308 --> 00:34:06,377 I wanna know if he's the one! 504 00:34:07,478 --> 00:34:10,348 Both of you, uh, off you go, okay? 505 00:34:16,020 --> 00:34:17,722 So, what's on your mind, Reg? 506 00:34:21,726 --> 00:34:24,328 I would like to have a word with you. 507 00:34:24,395 --> 00:34:25,463 In the kitchen. 508 00:34:27,799 --> 00:34:29,100 Now. 509 00:34:38,276 --> 00:34:41,145 Would you mind waiting right here? 510 00:34:41,212 --> 00:34:42,313 Guard him, Muffy. 511 00:34:47,285 --> 00:34:48,753 - How's it goin', Ralph? 512 00:34:50,188 --> 00:34:51,656 - Are you out of your mind? 513 00:34:51,722 --> 00:34:55,226 Making me bring an old piece of rubbish like that home? 514 00:34:55,293 --> 00:34:57,361 Do you realize that man in there could be a maniac 515 00:34:57,428 --> 00:35:00,264 or something and you're exposing your children to him? 516 00:35:00,331 --> 00:35:02,200 No, don't say anything. 517 00:35:03,401 --> 00:35:06,938 Do you realize that old man in there is a common thief? 518 00:35:07,004 --> 00:35:10,808 Maybe worse, he could be a serial killer, he could very well 519 00:35:10,875 --> 00:35:12,243 cut all our throats in the middle of the night. 520 00:35:12,310 --> 00:35:15,079 Doesn't that sort of thing occur to you? 521 00:35:15,146 --> 00:35:17,915 I just feel good about this guy. 522 00:35:19,117 --> 00:35:23,354 I think he's in a spot, he needs us to help him out. 523 00:35:34,332 --> 00:35:35,533 Okay, Barb. 524 00:35:37,235 --> 00:35:38,302 Okay. 525 00:35:39,604 --> 00:35:41,906 But I want you to know one thing, this idea 526 00:35:41,973 --> 00:35:45,309 of him sleeping in the basement is absolutely nuts! 527 00:35:46,344 --> 00:35:47,578 If we all wake up dead in the morning, 528 00:35:47,645 --> 00:35:49,313 it's gonna be on your head. 529 00:35:54,085 --> 00:35:54,952 Hello. 530 00:35:55,987 --> 00:35:56,854 I'll handle this. 531 00:35:58,990 --> 00:36:00,191 You. 532 00:36:00,258 --> 00:36:01,292 Come with me. 533 00:36:25,149 --> 00:36:26,717 You can sleep in here. 534 00:36:35,293 --> 00:36:37,728 I think you'll find it comfortable. 535 00:36:37,795 --> 00:36:40,565 Reg, I just wanna thank you for not having 536 00:36:40,631 --> 00:36:42,400 called the cops on me. 537 00:36:43,601 --> 00:36:47,939 And, uh, I'll do anything I can to make it up to you 538 00:36:48,005 --> 00:36:49,574 for what I took. 539 00:36:51,943 --> 00:36:52,810 - Well... 540 00:36:55,813 --> 00:36:56,681 Thanks. 541 00:36:57,381 --> 00:36:58,783 Elmer. 542 00:36:58,849 --> 00:37:01,819 What happened, Mom, is Dad really mad? 543 00:37:01,886 --> 00:37:03,387 - No, no. 544 00:37:03,454 --> 00:37:04,589 Everything's fine. 545 00:37:05,856 --> 00:37:07,358 Let's get you kids something to eat, 546 00:37:07,425 --> 00:37:09,660 and then it's off to bed for both of you, okay? 547 00:37:10,628 --> 00:37:11,963 Don't miss Revenge of the Night. 548 00:37:12,029 --> 00:37:15,032 It's the fourth mutilated body this week, Inspector. 549 00:37:15,967 --> 00:37:18,035 Nobody knows where he'll strike next. 550 00:37:27,578 --> 00:37:29,513 - Reg. - Shh, listen. 551 00:37:32,083 --> 00:37:33,351 - What is it? 552 00:37:34,285 --> 00:37:36,921 - I don't know. 553 00:37:36,988 --> 00:37:37,922 - The kids. 554 00:37:42,226 --> 00:37:45,496 I'll go take a look, you stay here. 555 00:39:48,786 --> 00:39:49,653 Ouch. 556 00:40:46,944 --> 00:40:49,213 - Did you lose your ball? 557 00:41:02,927 --> 00:41:03,794 - Ah. 558 00:41:05,529 --> 00:41:07,598 That looks okay. 559 00:41:08,732 --> 00:41:12,303 Yeah, I was pretty hungry, so I guess I overcooked 560 00:41:12,369 --> 00:41:15,506 a little bit, there's enough to feed an army. 561 00:41:15,573 --> 00:41:17,141 Would you care for some? 562 00:41:18,576 --> 00:41:19,643 - Yeah. 563 00:41:21,145 --> 00:41:22,012 Sure. 564 00:41:23,747 --> 00:41:27,551 Did Reg get back to sleep alright? 565 00:41:28,319 --> 00:41:30,521 - Yeah, sorry about that. 566 00:41:36,994 --> 00:41:39,129 Tell me a little about yourself, Elmer. 567 00:41:42,500 --> 00:41:44,635 - Oh, not much to tell. 568 00:41:47,605 --> 00:41:49,306 Hi, Mom. 569 00:41:49,373 --> 00:41:50,774 - Morning, Mandy. 570 00:41:50,841 --> 00:41:52,409 Want a little breakfast? 571 00:41:52,476 --> 00:41:53,310 Elmer cooked it. 572 00:41:58,315 --> 00:41:59,149 - Okay. 573 00:42:07,324 --> 00:42:09,026 - Ah. - Dad! 574 00:42:09,994 --> 00:42:10,861 - Elmer. 575 00:42:13,864 --> 00:42:17,234 I've made a list and a schedule. 576 00:42:18,302 --> 00:42:20,304 I think you'll find them quite comprehensive. 577 00:43:12,623 --> 00:43:13,991 - What are you working at? 578 00:43:14,058 --> 00:43:16,393 Are you trying to make this a career? 579 00:43:16,460 --> 00:43:17,328 - What? 580 00:43:18,395 --> 00:43:20,130 - Just watching and waiting. 581 00:43:20,197 --> 00:43:22,366 You're driving an old man crazy! 582 00:43:22,433 --> 00:43:24,134 - No, I was just checking. 583 00:43:25,302 --> 00:43:26,637 - Checking? 584 00:43:26,704 --> 00:43:27,771 On what? 585 00:44:02,740 --> 00:44:03,807 - Psst. 586 00:44:04,808 --> 00:44:06,944 Psst, Marla, come here. 587 00:44:07,845 --> 00:44:09,246 Get down. 588 00:44:09,313 --> 00:44:10,180 - Get down. 589 00:44:10,981 --> 00:44:12,983 Look, look at that. 590 00:44:13,050 --> 00:44:14,785 - What, Sam, look at what? 591 00:44:14,852 --> 00:44:16,720 - Well, look what he's got now. 592 00:44:16,787 --> 00:44:19,757 He's got himself a handyman. 593 00:44:19,823 --> 00:44:22,292 Rats, now I'm gonna have to get one, too. 594 00:44:23,060 --> 00:44:24,795 - Sam, you're a lunatic. 595 00:44:26,630 --> 00:44:29,099 Hey, Marla, we got that Christmas Eve party comin' up. 596 00:44:29,166 --> 00:44:31,001 You need a hand with anything? 597 00:44:42,146 --> 00:44:45,582 My mom says you're supposed to come in for lunch now. 598 00:44:45,649 --> 00:44:47,484 Tell her I'll be down in a minute. 599 00:44:49,787 --> 00:44:52,022 You still don't trust me, do you? 600 00:44:52,089 --> 00:44:52,923 - No. 601 00:44:54,158 --> 00:44:55,959 Tell me, what did I ever do to you? 602 00:44:56,026 --> 00:44:58,295 Nothing, but you ripped off my dad. 603 00:45:00,664 --> 00:45:02,166 - Well, you got me there. 604 00:45:17,815 --> 00:45:18,882 What're you lookin' at? 605 00:45:18,949 --> 00:45:19,516 - I like cookies, you know. 606 00:45:19,583 --> 00:45:20,851 - You do? 607 00:45:20,918 --> 00:45:22,019 You like cookies? 608 00:45:26,390 --> 00:45:27,224 Mm-hm. 609 00:45:28,192 --> 00:45:31,829 Well, uh, who do you think made these? 610 00:45:32,730 --> 00:45:34,131 - My dad did. - No, no, no, no. 611 00:45:34,198 --> 00:45:36,033 If your dad made these cookies, 612 00:45:36,100 --> 00:45:39,136 you can eat every cookie that you can find in your ear. 613 00:45:42,372 --> 00:45:44,808 I don't have any cookies in my ear. 614 00:45:44,875 --> 00:45:45,642 - Not in your ear? 615 00:45:45,709 --> 00:45:47,077 Are they up there? 616 00:45:48,278 --> 00:45:49,313 No? - No. 617 00:45:49,379 --> 00:45:50,247 - Well, watch. 618 00:45:51,415 --> 00:45:52,282 Oh! 619 00:45:53,550 --> 00:45:54,485 There's the cookie. 620 00:45:55,986 --> 00:45:57,221 - A cookie. - Yeah. 621 00:45:57,287 --> 00:46:00,924 - Must be magic! - Well, must be somethin'. 622 00:46:08,699 --> 00:46:10,467 Hey! 623 00:46:10,534 --> 00:46:11,401 Hey! 624 00:46:23,614 --> 00:46:24,815 Thanks. 625 00:46:33,457 --> 00:46:34,458 There we go. 626 00:46:42,900 --> 00:46:43,967 - Justin. 627 00:46:45,135 --> 00:46:47,771 Justin, are you there? 628 00:46:47,838 --> 00:46:49,673 Are you awake, Justin? 629 00:46:50,841 --> 00:46:53,310 Amanda, if you don't stop buggin' me, I'm gonna scream. 630 00:46:53,377 --> 00:46:55,813 That's all you do, Justin this, Justin that. 631 00:46:55,879 --> 00:46:59,917 What do you want this time? - Justin, this is important. 632 00:46:59,983 --> 00:47:02,753 I think he's the one, I think Elmer's the one. 633 00:47:02,820 --> 00:47:04,822 - What're you talking about? 634 00:47:04,888 --> 00:47:06,056 What do you mean, "he's the one?" 635 00:47:06,123 --> 00:47:08,058 When we went to see Santa Claus, 636 00:47:08,125 --> 00:47:10,260 I told him I wanted a grandpa. 637 00:47:10,327 --> 00:47:13,831 He said he'd do his best and now Elmer's here. 638 00:47:13,897 --> 00:47:18,035 I've been watching him and I think he'll make a good grandpa 639 00:47:18,101 --> 00:47:20,103 but he may need a little help. 640 00:47:28,111 --> 00:47:30,314 Guess what's out there, go ahead, guess. 641 00:47:30,380 --> 00:47:32,349 Bet you can't. - I don't know, what? 642 00:47:32,416 --> 00:47:34,551 - No, I said go ahead and guess. 643 00:47:35,752 --> 00:47:37,888 Hey, Dad, guess what's out there on the front porch. 644 00:47:37,955 --> 00:47:38,956 - Sam! 645 00:47:39,022 --> 00:47:41,158 - Come on, Sam, spit it out. 646 00:47:42,059 --> 00:47:43,827 - A handyman! 647 00:47:43,894 --> 00:47:46,430 Yeah, I've hired a handyman. 648 00:47:46,496 --> 00:47:49,399 Oh, Dad, he needed a reference, I gave him your name. 649 00:47:52,669 --> 00:47:54,104 Would you come in, please? 650 00:47:58,942 --> 00:48:00,611 - Sure, bud, it's your nickel. 651 00:48:22,065 --> 00:48:25,202 Okay, kids, I got this pretty well worked out. 652 00:48:25,269 --> 00:48:27,571 Now, what we're looking for this year is a spruce tree, 653 00:48:27,638 --> 00:48:30,607 'cause in 1980 when you were born, Justin, we got a spruce, 654 00:48:30,674 --> 00:48:33,277 and then we had a balsam and then a pine, and then, Amanda, 655 00:48:33,343 --> 00:48:35,178 when you were born, that year we had a spruce tree, too. 656 00:48:35,245 --> 00:48:39,349 Then we went balsam, pine, spruce, balsam, pine. 657 00:48:39,416 --> 00:48:41,585 So, this year we need a spruce tree. 658 00:48:41,652 --> 00:48:43,053 Now, it's going into the corner by the window. 659 00:48:43,120 --> 00:48:46,690 The ceilings there are eight feet high, the star is 660 00:48:47,958 --> 00:48:51,461 eight inches and we need at least eight-inch clearance. 661 00:48:51,528 --> 00:48:54,831 Hey, Dad, over here, I found our tree! 662 00:48:54,898 --> 00:48:58,101 Dad, she's right, this is the one! 663 00:49:06,643 --> 00:49:08,011 - But it's not a spruce. 664 00:49:31,635 --> 00:49:32,502 - Hey, Reg. 665 00:49:33,437 --> 00:49:34,705 You see? 666 00:49:34,771 --> 00:49:35,672 I got a handyman. 667 00:49:40,177 --> 00:49:42,713 - Oh, gee, that's great, Sam. 668 00:49:43,447 --> 00:49:46,116 Uh, what's he doing there? 669 00:49:46,183 --> 00:49:49,119 Well, he's havin' his coffee break. 670 00:49:50,587 --> 00:49:51,455 - I see. 671 00:49:54,257 --> 00:49:57,227 Look, I gotta go, I'll catch ya later. 672 00:50:06,370 --> 00:50:08,705 Okay, we still got a lot of work to do. 673 00:50:08,772 --> 00:50:11,241 Wanna get started, I- - Dad, help us. 674 00:50:12,342 --> 00:50:15,512 Oh, yeah, let me just get this, okay? 675 00:50:15,579 --> 00:50:18,849 Geez, I wonder what made Sam get himself a handyman. 676 00:50:18,915 --> 00:50:23,487 - Handyman? 677 00:50:23,553 --> 00:50:24,688 Yeah. 678 00:50:24,755 --> 00:50:26,823 Looks like you could learn a few things 679 00:50:26,890 --> 00:50:28,625 about bein' a handyman yourself. 680 00:50:29,359 --> 00:50:31,962 There we go, alright. 681 00:50:32,029 --> 00:50:35,165 Alright, let's go. 682 00:50:35,232 --> 00:50:39,169 Alright, get that, I got that. - Front, back. 683 00:51:36,359 --> 00:51:38,562 - He doesn't do windows. 684 00:51:42,466 --> 00:51:44,367 Okay, I want you to take these drums 685 00:51:44,434 --> 00:51:46,236 and move them onto the street. 686 00:51:46,303 --> 00:51:48,572 There should be a dolly around here someplace. 687 00:51:53,844 --> 00:51:56,346 Those gotta weigh over 50 pounds. 688 00:51:56,413 --> 00:51:57,981 I don't have to lift them. 689 00:51:58,048 --> 00:52:01,384 - You don't have to- - I don't have to lift them. 690 00:52:01,451 --> 00:52:04,254 I think it's the law, an employee shouldn't be expected 691 00:52:04,321 --> 00:52:06,356 to lift anything over 50 pounds. 692 00:52:06,423 --> 00:52:08,959 Look, Liberace, these drums here gotta be moved, 693 00:52:09,025 --> 00:52:11,027 and I hired you to move 'em. 694 00:52:11,094 --> 00:52:14,264 Okay, let her go. 695 00:52:19,836 --> 00:52:22,572 - Couldn't find it. - Couldn't find what? 696 00:52:22,639 --> 00:52:23,507 - The dolly. 697 00:52:26,576 --> 00:52:27,444 - Yeah. 698 00:52:57,707 --> 00:52:59,809 I guess you could've found me a stranger son-in-law 699 00:52:59,876 --> 00:53:02,879 someplace, but I don't know where. 700 00:53:02,946 --> 00:53:06,650 He'll be okay, Dad, you just gotta give him some time. 701 00:53:19,296 --> 00:53:22,132 - Hey, Sam, how's it going? 702 00:53:22,199 --> 00:53:23,233 - Okay. 703 00:53:24,034 --> 00:53:25,468 I guess. 704 00:53:25,535 --> 00:53:28,104 Yeah, anyway, have you got a red-handle Robertson? 705 00:53:28,171 --> 00:53:29,272 Mine's gone missing. 706 00:53:29,339 --> 00:53:31,341 We're just putting up the tree, can't get it quite straight. 707 00:53:31,408 --> 00:53:32,709 - Oh, yeah, sure. 708 00:53:32,776 --> 00:53:35,445 Actually, I think it's yours I got, just a sec. 709 00:54:03,340 --> 00:54:05,909 So, what happened, did you get a promotion? 710 00:54:05,976 --> 00:54:07,077 - Eh? 711 00:54:07,143 --> 00:54:08,645 Oh, no. 712 00:54:08,712 --> 00:54:10,947 I just figured I really couldn't afford to be without one. 713 00:54:11,014 --> 00:54:14,718 He came highly recommended, where did you find yours? 714 00:54:15,385 --> 00:54:16,453 - Find my what? 715 00:54:17,153 --> 00:54:18,655 - Your, uh, handyman. 716 00:54:21,391 --> 00:54:23,793 That guy I've seen workin' around your place. 717 00:54:24,594 --> 00:54:26,596 - Oh, you mean Elmer? 718 00:54:27,998 --> 00:54:29,466 I didn't hire him. 719 00:54:29,532 --> 00:54:30,767 He's just, uh... 720 00:54:32,035 --> 00:54:35,805 Well, he's payin' off some money he owes me, that's all. 721 00:54:36,740 --> 00:54:38,942 - Ah. 722 00:54:39,009 --> 00:54:41,544 Look, would you excuse me for a minute? 723 00:54:41,611 --> 00:54:43,346 - Yeah, sure, Sam. 724 00:54:43,413 --> 00:54:44,848 Thanks for my screwdriver. 725 00:54:48,385 --> 00:54:50,353 - You, you're fired. 726 00:54:52,489 --> 00:54:54,157 - I'm what? - You're fired. 727 00:54:54,224 --> 00:54:56,159 Done, finished! 728 00:54:56,226 --> 00:54:57,661 Sacked, no longer needed! 729 00:54:57,727 --> 00:55:00,196 Your services are not required at this time. 730 00:55:00,263 --> 00:55:01,698 Washed up, canned! 731 00:55:01,765 --> 00:55:03,600 Hey, look, bud, I've worked the rest of the day here. 732 00:55:03,667 --> 00:55:05,502 We've gotta talk about severance pay. 733 00:55:05,568 --> 00:55:07,237 - You're gone, now. 734 00:55:07,304 --> 00:55:10,106 Okay, guys, I think it's time to put the star on top. 735 00:55:10,173 --> 00:55:11,341 - Oh, I'll handle this. 736 00:55:11,408 --> 00:55:13,810 Justin, you go down in the basement and get the stepladder. 737 00:55:13,877 --> 00:55:14,944 And Amanda, you get the star. 738 00:55:15,011 --> 00:55:16,980 It's just at the bottom of the stairs. 739 00:55:22,852 --> 00:55:24,587 Hey, Elmer. 740 00:55:24,654 --> 00:55:25,922 - Leave the poor guy alone. 741 00:55:25,989 --> 00:55:28,191 You've been workin' him like a horse. 742 00:55:28,258 --> 00:55:31,528 But everybody has to watch the star go on top. 743 00:55:31,594 --> 00:55:32,662 It's tradition. 744 00:55:35,231 --> 00:55:37,100 Come on, Elmer, wake up. 745 00:55:39,169 --> 00:55:40,036 - What? 746 00:56:04,761 --> 00:56:06,730 - Don't worry, I'm okay. 747 00:56:09,666 --> 00:56:11,067 - There you go. 748 00:56:14,237 --> 00:56:15,105 You... 749 00:56:16,439 --> 00:56:18,508 You better let me take care of that. 750 00:56:38,194 --> 00:56:42,599 Hey, Amanda, it's time for Revenge of the Night. 751 00:56:42,665 --> 00:56:44,200 Hey, wait for me. 752 00:56:45,635 --> 00:56:48,738 So, how did you become so handy? 753 00:56:48,805 --> 00:56:50,673 - Had a job or two. 754 00:56:50,740 --> 00:56:53,676 I've learned a little here, a little there. 755 00:56:54,811 --> 00:56:57,247 I wish Reg would a learn a little here and a little there. 756 00:56:58,415 --> 00:57:00,850 Hey, look, if you want a district manager of a large 757 00:57:00,917 --> 00:57:04,454 metropolitan insurance company, I'm your man. 758 00:57:04,521 --> 00:57:05,955 - That sounds real handy. 759 00:57:07,223 --> 00:57:08,491 Anyone for coffee? 760 00:57:09,893 --> 00:57:12,829 - Yes, I'd like a cup of coffee. 761 00:57:12,896 --> 00:57:14,664 Well, I'll take it into the living room. 762 00:57:14,731 --> 00:57:15,832 You guys go ahead. 763 00:57:18,034 --> 00:57:20,537 I'll just help you clean up here. 764 00:57:25,041 --> 00:57:27,911 You're letting him get a little comfortable, aren't you? 765 00:57:50,967 --> 00:57:51,835 - Jessica. 766 00:57:52,902 --> 00:57:55,004 What in God's name are you doing here? 767 00:58:04,314 --> 00:58:05,582 - That's my mother. 768 00:58:09,152 --> 00:58:10,019 - Your mother? 769 00:58:11,354 --> 00:58:12,555 She's, uh... 770 00:58:14,524 --> 00:58:16,793 She's very, very beautiful. 771 00:58:19,195 --> 00:58:20,663 - Yes, she was. 772 00:58:22,232 --> 00:58:25,201 It's coming up to 40 years ago that was taken. 773 00:58:25,268 --> 00:58:29,672 She died about, well, when Justin was just a baby. 774 00:58:32,709 --> 00:58:35,044 Have you got a photograph of your father? 775 00:58:37,514 --> 00:58:38,581 No. 776 00:58:41,684 --> 00:58:42,785 I never knew him. 777 00:58:46,155 --> 00:58:48,825 But I always hated him, I can tell you that. 778 00:58:48,892 --> 00:58:50,760 - You hated your father? 779 00:58:52,428 --> 00:58:53,263 Why? 780 00:58:55,832 --> 00:58:59,035 He ran out on my mom, before I was even born. 781 00:59:01,170 --> 00:59:02,438 Mom said it was just a couple of weeks 782 00:59:02,505 --> 00:59:04,073 after that picture was taken. 783 00:59:05,275 --> 00:59:06,142 He took it. 784 00:59:10,446 --> 00:59:14,717 Are you sure it wasn't the other way around? 785 00:59:19,122 --> 00:59:21,858 Yeah, I'm sure it wasn't the other way around. 786 00:59:23,893 --> 00:59:26,195 I should know somethin' like that, shouldn't I? 787 00:59:31,167 --> 00:59:32,068 - I'm... 788 00:59:32,135 --> 00:59:36,673 Yeah, I'm gettin' awful tired, I think I'll, 789 00:59:36,739 --> 00:59:37,807 go turn in. 790 00:59:52,488 --> 00:59:53,356 Morris? 791 00:59:55,792 --> 00:59:56,859 Yeah? 792 00:59:58,294 --> 01:00:03,199 Where do you figure Elmer's gotten to? 793 01:00:03,266 --> 01:00:04,267 Beats me. 794 01:00:06,502 --> 01:00:08,204 - I sure hope he ain't in jail. 795 01:00:15,812 --> 01:00:16,980 - He'll be alright. 796 01:00:26,823 --> 01:00:27,924 - Yeah. 797 01:00:30,259 --> 01:00:32,161 Except, tomorrow's Christmas Eve. 798 01:00:35,264 --> 01:00:40,870 So? 799 01:00:40,937 --> 01:00:42,839 always comes back for Christmas. 800 01:00:47,844 --> 01:00:49,245 - Yeah, well... 801 01:00:53,549 --> 01:00:54,817 He'll be alright. 802 01:01:10,366 --> 01:01:11,734 - I'm glad you liked it. 803 01:01:13,302 --> 01:01:15,338 Well, I had a bit of firsthand help. 804 01:01:19,242 --> 01:01:22,211 Yeah, well, it was very interesting. 805 01:01:25,281 --> 01:01:26,149 Okay, John. 806 01:01:27,617 --> 01:01:29,585 Merry Christmas to you, too. 807 01:01:29,652 --> 01:01:31,187 Thanks, bye. 808 01:01:38,027 --> 01:01:41,097 Okay, Elmer, what happened last night? 809 01:01:43,700 --> 01:01:47,236 Think I'll have to be goin' back where I came from. 810 01:01:49,305 --> 01:01:52,241 There's a lot of old wrecks still waitin' for me there. 811 01:01:53,643 --> 01:01:58,781 Can't say that it hasn't been a nice experience. 812 01:02:01,317 --> 01:02:03,519 But what happened last night was... 813 01:02:09,726 --> 01:02:10,793 - Hi. 814 01:02:11,627 --> 01:02:12,628 - Oh. 815 01:02:12,695 --> 01:02:14,030 Hello, Barb. 816 01:02:14,097 --> 01:02:16,466 Thought you might wanna have a look at this. 817 01:02:16,532 --> 01:02:17,934 - Look at what? 818 01:02:18,835 --> 01:02:22,138 I know all about the homeless. 819 01:02:27,677 --> 01:02:29,045 Is that a picture of me? 820 01:02:37,854 --> 01:02:39,155 - Are you okay? 821 01:02:40,590 --> 01:02:41,457 - I'm fine. 822 01:02:45,595 --> 01:02:47,997 I don't know what's bothering you, but it seemed 823 01:02:48,064 --> 01:02:50,933 to have something to do with that picture of Reg's mom? 824 01:02:51,000 --> 01:02:52,869 Did you know her from somewhere? 825 01:02:53,970 --> 01:02:58,040 Don't, don't be ridiculous, of course not. 826 01:02:58,107 --> 01:03:00,042 I've never seen her. 827 01:03:01,811 --> 01:03:02,645 - Okay. 828 01:03:03,613 --> 01:03:06,315 Guess if you want me to know, you'll tell me. 829 01:03:07,850 --> 01:03:09,352 If you wanna talk about it. 830 01:03:10,853 --> 01:03:11,921 No sweat. 831 01:03:15,091 --> 01:03:16,959 I'll leave some dinner in the oven for you. 832 01:03:17,026 --> 01:03:18,961 We're off to the Whitneys'. 833 01:03:19,896 --> 01:03:21,898 See you when we get back, okay? 834 01:03:21,964 --> 01:03:23,833 - Yeah, when you get back. 835 01:03:28,137 --> 01:03:30,006 When they get back. 836 01:03:38,281 --> 01:03:39,148 Here. 837 01:03:47,824 --> 01:03:49,292 Now, don't you say nothing. 838 01:03:50,860 --> 01:03:52,261 - Hi! - Hi. 839 01:03:52,328 --> 01:03:54,197 Well, it's about time you guys got here. 840 01:03:54,263 --> 01:03:56,232 Oh, here, let me take your coat. 841 01:03:56,299 --> 01:03:58,901 So, are you gonna give me a hand in the kitchen or what? 842 01:03:58,968 --> 01:04:00,703 - I guess so. - Okay, well then follow me. 843 01:04:00,770 --> 01:04:01,637 - Okay. 844 01:04:09,846 --> 01:04:11,914 - Hey, Court, come on. 845 01:04:12,815 --> 01:04:14,984 - Hey, Reg, how're you doin'? 846 01:04:17,520 --> 01:04:19,155 Hi, Sam. 847 01:04:19,222 --> 01:04:21,090 Nice tree. - Oh, thanks. 848 01:04:21,157 --> 01:04:23,125 Hey, come on, I wanna show you my new electric drill. 849 01:04:23,192 --> 01:04:24,927 - A new one? - Yeah. 850 01:04:24,994 --> 01:04:26,429 Oh, does that mean I can have mine back? 851 01:04:26,495 --> 01:04:28,531 Yeah, sure, if I can find it. 852 01:04:44,814 --> 01:04:46,349 - So long, Ralph. 853 01:05:29,091 --> 01:05:30,593 Who's there? 854 01:05:32,128 --> 01:05:33,963 - It's me, Dad, can I come in? - Yeah, come on in. 855 01:05:35,064 --> 01:05:36,399 - Oh, wow, nice outfit. 856 01:05:36,465 --> 01:05:38,334 Oh, here, let me help. 857 01:05:39,068 --> 01:05:40,169 - What's so funny? 858 01:05:40,236 --> 01:05:41,737 Well, Dad, I was just thinking. 859 01:05:41,804 --> 01:05:43,539 Maybe you don't need the pillow. 860 01:05:43,606 --> 01:05:45,207 - Ho, ho, ho. 861 01:05:51,981 --> 01:05:53,049 Okay, look. 862 01:05:54,750 --> 01:05:57,253 I've hidden the presents in the trunk of my car. 863 01:05:57,320 --> 01:06:00,389 I'll be back in a couple of minutes. 864 01:06:55,978 --> 01:06:57,046 - Hey! 865 01:06:58,547 --> 01:07:00,850 What're you tryin' to do, give me a heart attack? 866 01:07:00,916 --> 01:07:01,784 - Sorry. 867 01:07:02,918 --> 01:07:05,454 Hey aren't you the guy that's visiting the folks nextdoor? 868 01:07:05,521 --> 01:07:07,656 - Who do you think I was? 869 01:07:07,723 --> 01:07:08,691 You didn't think... 870 01:07:09,792 --> 01:07:12,628 - Weren't you a fighter once? - How did you know that? 871 01:07:13,996 --> 01:07:14,864 - Archie Gilmore. 872 01:07:15,798 --> 01:07:19,235 You fought Al Pacherick in 53, right? 873 01:07:20,302 --> 01:07:21,871 I whipped him, too. 874 01:07:21,937 --> 01:07:24,740 You're tellin' me, and you whipped me out of a good bet! 875 01:07:27,009 --> 01:07:28,077 - Hey. 876 01:07:29,078 --> 01:07:30,346 You gotta come to the party. 877 01:07:30,413 --> 01:07:32,615 - I'd like to, but I- - What're you talkin' about? 878 01:07:32,681 --> 01:07:35,184 Look, it's a matter of survival, you can talk to. 879 01:07:35,251 --> 01:07:37,820 I'm not so sure about the rest of them. 880 01:07:37,887 --> 01:07:38,754 Look. 881 01:07:39,688 --> 01:07:42,725 Help me out, we can talk about Al Pacherick. 882 01:07:45,494 --> 01:07:48,764 You talked me into it, be right with you. 883 01:07:48,831 --> 01:07:49,965 - Ho, ho, ho! 884 01:07:50,032 --> 01:07:51,934 Merry Christmas, everybody! 885 01:07:52,001 --> 01:07:53,135 Merry Christmas! 886 01:07:53,202 --> 01:07:55,538 Oh, so nice to see you again. 887 01:08:00,643 --> 01:08:01,777 Hi. 888 01:08:03,612 --> 01:08:04,480 - Well... 889 01:08:05,181 --> 01:08:07,216 Hi yourself. 890 01:08:07,283 --> 01:08:08,884 - Are you having a nice time? 891 01:08:10,052 --> 01:08:12,354 - I don't know, I just got here. 892 01:08:13,322 --> 01:08:16,192 I'm kinda bored, will you talk to me? 893 01:08:21,197 --> 01:08:22,531 - I think Archie must've bought 894 01:08:22,598 --> 01:08:24,633 the world's crummiest santa costume. 895 01:08:25,568 --> 01:08:28,137 What about that one you had last year? 896 01:08:28,204 --> 01:08:32,575 Wasn't even red, a sort of orangey-yellow. 897 01:08:48,757 --> 01:08:49,859 I hope Elmer's okay. 898 01:08:51,026 --> 01:08:52,695 - What makes you say that? - I was just wondering if- 899 01:08:52,761 --> 01:08:56,298 Well, you can stop wondering, he's right over there. 900 01:08:56,365 --> 01:08:58,167 - Good heavens. 901 01:08:58,234 --> 01:08:59,869 What's he doing here? 902 01:08:59,935 --> 01:09:01,437 - Archie brought him in. 903 01:09:01,504 --> 01:09:03,806 Doesn't look like much of a mingler, does he? 904 01:09:05,241 --> 01:09:07,409 You know, I'm glad he's here. 905 01:09:07,476 --> 01:09:09,645 There's more to him than meets the eye. 906 01:09:11,447 --> 01:09:14,183 I think I'm gonna get him to dance. 907 01:09:15,117 --> 01:09:16,952 - I thought this was my dance. 908 01:09:17,019 --> 01:09:17,887 - Sorry. 909 01:09:21,123 --> 01:09:23,092 This is our dance. - Huh? 910 01:09:23,159 --> 01:09:24,760 - Come on. 911 01:09:24,827 --> 01:09:25,995 Come on! 912 01:09:26,061 --> 01:09:28,063 Oh, it'll be fun. 913 01:09:28,130 --> 01:09:29,965 I won't take no for an answer. 914 01:09:52,955 --> 01:09:54,323 - Mandy. 915 01:09:54,390 --> 01:09:55,457 Mandy, wake up. 916 01:09:56,392 --> 01:09:58,093 Come on, Mandy, I'll take you home. 917 01:09:58,160 --> 01:10:01,030 - But Daddy, I'm having fun! - Yeah, I can see that. 918 01:10:01,096 --> 01:10:03,566 Well, looks like the end of the line for this one. 919 01:10:03,632 --> 01:10:05,501 I'll take her home, you stay here. 920 01:10:05,568 --> 01:10:08,771 Let me do it, I'd like to take care of her. 921 01:10:08,837 --> 01:10:10,239 - I'm not sure. - Ah, whoa there. 922 01:10:10,306 --> 01:10:13,242 I've got a little job for you, Justin. 923 01:10:13,309 --> 01:10:14,610 How about you help Elmer home with Amanda 924 01:10:14,677 --> 01:10:16,145 and get her to bed, okay? 925 01:10:17,279 --> 01:10:19,448 Oh, Mom, me and Courtney are having fun here. 926 01:10:19,515 --> 01:10:21,483 Well, you can take Courtney with you. 927 01:10:21,550 --> 01:10:23,419 He can spend the night if he wants. 928 01:10:23,485 --> 01:10:24,553 - There we go. 929 01:10:27,423 --> 01:10:28,490 Well... 930 01:10:30,292 --> 01:10:31,660 I'm off to bed, 931 01:10:31,727 --> 01:10:34,363 and I think you'd better be doing the same thing. 932 01:10:34,430 --> 01:10:35,798 - Okay, Elmer. 933 01:10:35,864 --> 01:10:38,300 Goodnight, come on, Court. - Goodnight. 934 01:10:38,367 --> 01:10:43,539 Goodnight, Albert. 935 01:10:44,173 --> 01:10:45,641 - Goodnight, Amanda. 936 01:10:52,615 --> 01:10:54,483 Promise me one thing. - What? 937 01:10:54,550 --> 01:10:57,353 - That you'll have sweet dreams. 938 01:10:57,419 --> 01:10:59,154 - Goodnight. 939 01:10:59,221 --> 01:11:00,923 - Goodnight, darling. 940 01:11:15,237 --> 01:11:16,505 - Santa kept his promise. 941 01:11:16,572 --> 01:11:19,308 I've got a grandpa, my very own grandpa. 942 01:11:35,357 --> 01:11:37,993 No, you can't go away, not now! 943 01:11:41,163 --> 01:11:42,031 Justin! 944 01:11:43,132 --> 01:11:45,401 Justin! 945 01:11:45,467 --> 01:11:46,902 - Justin, what's that? 946 01:11:46,969 --> 01:11:48,570 - It's just my sister. 947 01:11:50,272 --> 01:11:51,774 - Justin, he's leaving! 948 01:11:52,675 --> 01:11:54,610 - Who's leaving? - Elmer! 949 01:11:54,677 --> 01:11:56,412 We've got to stop him! 950 01:11:56,478 --> 01:11:58,013 - Amanda, are you sure? 951 01:12:04,119 --> 01:12:05,754 - Justin, he's going! 952 01:12:05,821 --> 01:12:09,191 Amanda, get dressed, he's not leaving if we can help it. 953 01:12:09,258 --> 01:12:10,125 Come on, Court. 954 01:12:16,732 --> 01:12:18,500 There he is, let's go. 955 01:12:45,027 --> 01:12:47,629 - Justin, I'm scared. 956 01:12:47,696 --> 01:12:50,532 It's okay, Amanda, just stay close. 957 01:12:50,599 --> 01:12:51,900 Me and Court will look after you, right, Court? 958 01:12:54,036 --> 01:12:55,838 - Yeah, right. 959 01:13:30,839 --> 01:13:33,108 Hey, where'd he go? 960 01:13:35,544 --> 01:13:36,612 Elmer? 961 01:13:39,314 --> 01:13:40,682 - Merry Christmas, kids. 962 01:13:42,618 --> 01:13:45,954 Hey, what're you kids doin' out on Christmas Eve? 963 01:13:49,892 --> 01:13:53,028 Oh, hey, you aren't scared of me, are ya? 964 01:13:59,802 --> 01:14:01,970 So, got any money here, eh? 965 01:14:04,540 --> 01:14:06,408 How about you, little cutie? 966 01:14:06,475 --> 01:14:07,943 Got a few bucks, eh? 967 01:14:09,044 --> 01:14:12,948 A few bucks for grandma maybe? 968 01:14:14,583 --> 01:14:15,651 Hey. 969 01:14:16,652 --> 01:14:18,153 I'm not foolin' around here. 970 01:14:20,222 --> 01:14:22,591 You kids gotta have some money, right? 971 01:14:23,425 --> 01:14:25,494 And I'm gonna get it. 972 01:14:25,561 --> 01:14:27,229 Come on. 973 01:14:27,296 --> 01:14:29,131 Come on! 974 01:14:30,432 --> 01:14:31,934 - Hey, punk! 975 01:14:32,000 --> 01:14:34,236 Don't you touch those kids! 976 01:14:51,153 --> 01:14:56,158 Why, you! 977 01:15:06,235 --> 01:15:07,536 Keep runnin'! 978 01:15:09,304 --> 01:15:12,107 - Hey, Elmer, where you been? 979 01:15:14,710 --> 01:15:16,078 We thought if we could find them right away, 980 01:15:16,144 --> 01:15:18,046 then they wouldn't need to be upset. 981 01:15:18,113 --> 01:15:19,548 Yeah, well I think this is a really good time 982 01:15:19,615 --> 01:15:23,552 for them to get upset, I'm going to get Sam. 983 01:15:27,222 --> 01:15:28,090 Amanda. 984 01:15:34,162 --> 01:15:37,132 Are you alright? - I'm fine, Daddy. 985 01:15:37,199 --> 01:15:40,068 - Are you boys okay? - No problem, Dad. 986 01:15:41,670 --> 01:15:43,238 - I want a word with you. 987 01:15:46,608 --> 01:15:49,244 Hold it, pal. 988 01:15:49,311 --> 01:15:51,780 I don't know what your game is, but you're outta here. 989 01:15:51,847 --> 01:15:53,215 Do you understand? 990 01:15:53,282 --> 01:15:54,950 Now, get outta my sight. 991 01:15:56,718 --> 01:15:59,488 Go on, get lost. - But, Daddy! 992 01:15:59,555 --> 01:16:00,856 - Yeah, Dad- - Later, Justin. 993 01:16:00,923 --> 01:16:03,191 And don't you ever show yourself around here again. 994 01:16:03,258 --> 01:16:04,192 Do you understand? 995 01:16:04,893 --> 01:16:06,228 You useless old man. 996 01:16:20,742 --> 01:16:23,145 One day, she took me home to her family. 997 01:16:27,416 --> 01:16:28,617 They were horrified. 998 01:16:29,785 --> 01:16:31,620 They couldn't believe it. 999 01:16:31,687 --> 01:16:33,221 I had no clothes. 1000 01:16:35,691 --> 01:16:37,259 No money, no name. 1001 01:16:40,195 --> 01:16:43,131 Wasn't long after that, they... 1002 01:16:45,200 --> 01:16:47,736 They forbid her to see me anymore. 1003 01:16:50,839 --> 01:16:52,374 But she'd find a way to sneak out. 1004 01:16:52,441 --> 01:16:54,142 - Well, they're both okay. 1005 01:16:59,948 --> 01:17:03,418 I returned Courtney back over to Marla. 1006 01:17:04,720 --> 01:17:05,520 He was acting like nothing had happened, 1007 01:17:05,587 --> 01:17:06,989 so I didn't say much. 1008 01:17:09,091 --> 01:17:11,426 Well, the party's still goin' full blast. 1009 01:17:14,663 --> 01:17:16,164 Well, I just heard the whole story, 1010 01:17:16,231 --> 01:17:18,266 and apparently something did happen. 1011 01:17:19,801 --> 01:17:20,869 - What? 1012 01:17:21,870 --> 01:17:24,206 When her family found out about it, 1013 01:17:25,841 --> 01:17:28,610 they rushed her right off to Europe, 1014 01:17:28,677 --> 01:17:30,345 and had our marriage annulled. 1015 01:17:35,751 --> 01:17:40,188 It was not too long after that, I... 1016 01:17:42,491 --> 01:17:45,927 I received a letter from her. 1017 01:17:48,230 --> 01:17:52,768 Saying to me that she hoped that I understood. 1018 01:17:55,137 --> 01:17:58,440 But I never did, I mean, understand what she wanted me to. 1019 01:17:58,507 --> 01:18:01,043 She said she couldn't fight her whole family. 1020 01:18:03,378 --> 01:18:06,882 They were bearin' down on her, never givin' up on her. 1021 01:18:10,085 --> 01:18:14,156 Then their lawyer someplace in Europe sent me a, a check. 1022 01:18:20,295 --> 01:18:21,730 Which I tore up. 1023 01:18:22,497 --> 01:18:23,398 Threw away. 1024 01:18:24,366 --> 01:18:27,936 Along with the check was a note thanking me 1025 01:18:28,437 --> 01:18:29,037 for my trouble. 1026 01:18:29,104 --> 01:18:30,372 My trouble. 1027 01:18:35,544 --> 01:18:36,745 She had a baby. 1028 01:18:39,081 --> 01:18:40,482 She had a baby boy. 1029 01:18:42,818 --> 01:18:43,885 He was my baby. 1030 01:18:47,789 --> 01:18:50,092 But I didn't know anything about it then. 1031 01:18:52,994 --> 01:18:55,897 I don't know how things can happen like this, but, 1032 01:18:57,799 --> 01:18:59,835 or why they happened, but our paths, 1033 01:19:03,572 --> 01:19:05,040 seemed to cross again. 1034 01:19:08,977 --> 01:19:10,178 Those kids... 1035 01:19:11,980 --> 01:19:14,149 Those little kids that you saw tonight, 1036 01:19:17,519 --> 01:19:18,787 were my grandchildren. 1037 01:19:21,223 --> 01:19:24,292 They were my grandchildren. 1038 01:19:25,594 --> 01:19:26,528 And when I... 1039 01:19:29,030 --> 01:19:32,601 When I took 'em back home, he... 1040 01:19:32,667 --> 01:19:34,302 He threw me out. 1041 01:19:35,971 --> 01:19:37,272 My own son. 1042 01:19:37,339 --> 01:19:40,342 He didn't know that I was his dad, but he threw me out, 1043 01:19:40,408 --> 01:19:44,813 wouldn't even, wouldn't even let me explain. 1044 01:19:48,817 --> 01:19:50,085 I guess... 1045 01:19:51,720 --> 01:19:56,024 Mr. Reginald E. Spencer, 1046 01:19:58,460 --> 01:20:00,128 19 Fortam Lanes, 1047 01:20:01,763 --> 01:20:04,099 much better off without me. 1048 01:20:07,469 --> 01:20:08,570 I guess they all are. 1049 01:20:45,640 --> 01:20:46,474 - Oscar? 1050 01:20:47,442 --> 01:20:49,878 - Yo. - Go out and get me a taxi. 1051 01:20:49,945 --> 01:20:51,880 I'll be down in five minutes. 1052 01:20:52,581 --> 01:20:53,582 - Where are you goin'? 1053 01:20:55,016 --> 01:20:56,618 - Out. 1054 01:20:56,685 --> 01:20:57,986 It's Christmas Eve. 1055 01:20:59,521 --> 01:21:00,822 You remember those people I told you 1056 01:21:00,889 --> 01:21:02,524 Elmer sort of looks after? 1057 01:21:04,259 --> 01:21:06,394 Well, it seems that he went back there 1058 01:21:06,461 --> 01:21:08,296 to see how they were all doing. 1059 01:21:09,097 --> 01:21:11,166 Now, Amanda saw him going. 1060 01:21:12,400 --> 01:21:15,270 So, all the kids sneaked out after him. 1061 01:21:16,271 --> 01:21:17,706 Now, when they got down to the warehouse, 1062 01:21:17,772 --> 01:21:19,241 they lost sight of him. 1063 01:21:20,508 --> 01:21:24,446 Then some creep tried to mug them, now, Elmer saved them. 1064 01:21:26,448 --> 01:21:30,051 Then he brought the kids back here and you went nuts. 1065 01:21:33,088 --> 01:21:38,293 What now? 1066 01:21:40,862 --> 01:21:42,631 How do you do? 1067 01:21:42,697 --> 01:21:44,733 I'm Marie-Louise Joliker. 1068 01:21:45,667 --> 01:21:48,169 Good evening, can I help you? 1069 01:21:48,236 --> 01:21:49,838 Well, first of all, you might invite me in, 1070 01:21:49,905 --> 01:21:52,040 out of this abominable cold. 1071 01:21:52,107 --> 01:21:54,075 Oh, sorry, come on in. 1072 01:21:55,176 --> 01:21:56,344 Thank you. 1073 01:21:59,281 --> 01:22:01,383 Now, would you please tell Mr. Reginald E. Spencer 1074 01:22:01,449 --> 01:22:05,954 that I've come to discuss with him matters of great urgency? 1075 01:22:08,089 --> 01:22:10,225 Sure, can I take your coat? 1076 01:22:10,292 --> 01:22:13,094 No, thank you, but you may have these. 1077 01:22:18,767 --> 01:22:20,001 - Come on in. 1078 01:22:21,403 --> 01:22:25,507 Reg, this lady would like to talk to you. 1079 01:22:25,573 --> 01:22:29,511 Mr. Spencer, my name is Marie-Louise Joliker. 1080 01:22:30,645 --> 01:22:34,215 The reason I'm here is quite simple, I came to return those. 1081 01:22:35,183 --> 01:22:37,719 I have no wish to be the cause of friction, 1082 01:22:37,786 --> 01:22:39,521 between you and your father. 1083 01:22:41,723 --> 01:22:43,024 - What're you talkin' about? 1084 01:22:43,091 --> 01:22:44,993 My father's dead. 1085 01:22:45,060 --> 01:22:46,561 - I assure you, Mr. Spencer, 1086 01:22:46,628 --> 01:22:49,197 that your father is very much alive and well. 1087 01:22:50,498 --> 01:22:54,369 Your father is Elmer, a man I believe you've recently met. 1088 01:22:57,339 --> 01:22:59,941 - What're you talkin' about? 1089 01:23:00,008 --> 01:23:01,710 Is this some kind of con? 1090 01:23:01,776 --> 01:23:02,644 - Reg. 1091 01:23:03,545 --> 01:23:04,579 I believe her. 1092 01:23:05,780 --> 01:23:07,882 There's something about Elmer. 1093 01:23:07,949 --> 01:23:09,517 The way he looked at that picture. 1094 01:23:09,584 --> 01:23:12,387 Let me acquaint you with these facts, number one. 1095 01:23:13,355 --> 01:23:15,523 Your mother's family was very wealthy. 1096 01:23:15,590 --> 01:23:18,793 Number two, they disapproved of your father. 1097 01:23:19,894 --> 01:23:23,498 Number three, he disappeared before you were born. 1098 01:23:24,599 --> 01:23:27,268 Number four, your mother's name was Jessica. 1099 01:23:27,335 --> 01:23:30,305 You never mentioned your mother's name to Elmer. 1100 01:23:30,372 --> 01:23:33,308 And number five, that photo? 1101 01:23:34,743 --> 01:23:36,044 That is your mother. 1102 01:23:44,886 --> 01:23:46,221 - How did you know that? 1103 01:23:46,287 --> 01:23:49,057 Because Elmer had a photo of her himself. 1104 01:23:49,124 --> 01:23:50,258 He showed it to me. 1105 01:23:50,325 --> 01:23:51,559 I recognized her. 1106 01:23:52,861 --> 01:23:55,430 So, you see, Mr. Spencer, 1107 01:23:55,497 --> 01:23:58,366 if you've been the subject of a con, as you put it, 1108 01:23:59,501 --> 01:24:01,803 that con has been at the hands of your mother's family. 1109 01:24:12,981 --> 01:24:16,317 I, uh... 1110 01:24:19,254 --> 01:24:21,356 I can't leave him out there, Marie. 1111 01:24:22,957 --> 01:24:24,125 I have to find him. 1112 01:24:26,728 --> 01:24:28,763 Can you show me where this place is? 1113 01:24:29,831 --> 01:24:31,199 I'll call you if I... 1114 01:24:33,034 --> 01:24:34,235 When I find him. 1115 01:24:35,770 --> 01:24:36,638 - Okay. 1116 01:24:41,976 --> 01:24:43,178 Goodbye, Marie. 1117 01:24:43,244 --> 01:24:45,613 Goodbye, young woman, merry Christmas. 1118 01:24:49,851 --> 01:24:50,752 - Merry Christmas. 1119 01:24:58,960 --> 01:25:00,328 - This way, Mr. Spencer. 1120 01:25:12,440 --> 01:25:14,843 And where is Elmer? 1121 01:25:14,909 --> 01:25:15,810 - Elmer? 1122 01:25:15,877 --> 01:25:18,146 Said he was gonna take a bit of a walk. 1123 01:25:19,848 --> 01:25:20,849 Who's the geek? 1124 01:25:23,084 --> 01:25:25,887 - This, Oscar, is not a geek. 1125 01:25:25,954 --> 01:25:28,523 This is Reginald E. Spencer. 1126 01:25:28,590 --> 01:25:31,893 Elmer's very own long-lost son. 1127 01:25:36,397 --> 01:25:39,334 I guess now you sorta wanna get a hold of him, huh? 1128 01:25:40,702 --> 01:25:41,569 - Yes. 1129 01:25:56,050 --> 01:25:56,918 Tonight. 1130 01:25:59,354 --> 01:26:01,356 Well, you're gonna need some help. 1131 01:26:02,724 --> 01:26:05,260 Hey, you greaseballs, listen up. 1132 01:26:47,435 --> 01:26:48,870 - I remember that letter. 1133 01:26:51,406 --> 01:26:52,574 Every line of it. 1134 01:26:55,043 --> 01:26:56,244 Yes, sir. 1135 01:26:56,311 --> 01:26:57,679 I read 'em over and over again, 1136 01:26:57,745 --> 01:27:01,616 then finally I tore it up and I threw it away. 1137 01:27:01,683 --> 01:27:04,219 But I still remembered every line of it. 1138 01:27:04,285 --> 01:27:05,353 Jessica. 1139 01:27:08,189 --> 01:27:09,757 I thought you loved me. 1140 01:27:12,427 --> 01:27:16,731 I should've known all along you'd realize 1141 01:27:16,798 --> 01:27:21,035 that someday, I'd be nothing but an old man, 1142 01:27:22,637 --> 01:27:24,706 sitting on a bench in a park, 1143 01:27:28,076 --> 01:27:29,811 talking to a picture. 1144 01:27:32,580 --> 01:27:34,549 - I didn't know anything, Elmer. 1145 01:27:36,084 --> 01:27:41,489 Except that we were young, and I loved you. 1146 01:27:44,826 --> 01:27:48,062 Loved me enough to let your family take you away from me! 1147 01:27:50,031 --> 01:27:51,499 And had a child. 1148 01:27:53,401 --> 01:27:55,169 - Our child. 1149 01:27:55,236 --> 01:27:57,538 - But you didn't tell me! 1150 01:28:15,123 --> 01:28:16,057 - Look, Elmer. 1151 01:28:17,225 --> 01:28:20,428 I know what I put you through so long ago and... 1152 01:28:21,629 --> 01:28:24,465 Maybe nothing I can ever do will make up for it, but... 1153 01:28:27,268 --> 01:28:27,602 This is my Christmas gift to you. 1154 01:28:27,669 --> 01:28:29,437 - Christmas gift? 1155 01:28:37,045 --> 01:28:38,513 - Your son, Reg. 1156 01:28:39,414 --> 01:28:42,350 I'm giving him back to you, Elmer. 1157 01:28:42,417 --> 01:28:43,451 - Oh. 1158 01:28:44,485 --> 01:28:48,723 He wouldn't know me from a book without a cover. 1159 01:28:48,790 --> 01:28:52,427 What does he need with an old bag of rags like me? 1160 01:29:03,271 --> 01:29:08,476 - Hi, Elmer. 1161 01:29:32,767 --> 01:29:34,669 I thought maybe we should talk. 1162 01:29:37,205 --> 01:29:38,072 - About what? 1163 01:29:41,743 --> 01:29:44,679 She used to bring me here, my mom. 1164 01:29:48,583 --> 01:29:51,586 I never knew why, until now. 1165 01:29:54,589 --> 01:29:55,690 Marie told me. 1166 01:29:58,059 --> 01:29:58,893 - Marie! 1167 01:29:59,861 --> 01:30:02,597 That old flake's been out of it for years. 1168 01:30:04,599 --> 01:30:07,668 She picked a good time to come back to her senses! 1169 01:30:15,877 --> 01:30:16,744 - So... 1170 01:30:19,013 --> 01:30:20,314 What happens now? 1171 01:30:20,381 --> 01:30:25,787 Well, you just keep going on the way you're going, 1172 01:30:26,888 --> 01:30:31,626 and I'll, I'll just keep going the way that I'm going. 1173 01:30:33,528 --> 01:30:35,062 - But just how do I do that? 1174 01:30:36,397 --> 01:30:37,965 Can you tell me how I do that? 1175 01:30:39,267 --> 01:30:42,970 A couple of days ago, I'd never had a father. 1176 01:30:46,407 --> 01:30:47,208 And now... 1177 01:30:48,409 --> 01:30:51,312 Can't you just see yourself now saying to your friends, 1178 01:30:51,379 --> 01:30:54,182 "everybody, I'd like you to know my dad, the bum!" 1179 01:30:55,716 --> 01:30:56,851 Get real, Reg. 1180 01:30:56,918 --> 01:30:57,752 Get real. 1181 01:31:03,090 --> 01:31:04,125 - I think I am real. 1182 01:31:07,228 --> 01:31:10,765 I think Barb's concern is real, don't you? 1183 01:31:13,367 --> 01:31:16,504 Don't you think Amanda's and Justin's wishes are real? 1184 01:31:17,472 --> 01:31:19,240 They both want a grandfather. 1185 01:31:22,677 --> 01:31:24,278 How much more real can I get? 1186 01:31:29,283 --> 01:31:30,284 Alright, I'll leave. 1187 01:31:36,991 --> 01:31:39,060 But could you tell me this? 1188 01:31:39,126 --> 01:31:41,662 Will you please help me out on this one? 1189 01:31:44,465 --> 01:31:45,833 What do I say to Amanda? 1190 01:31:48,503 --> 01:31:49,837 What do I tell her? 1191 01:32:01,482 --> 01:32:02,683 - Elmer, you fool. 1192 01:32:04,452 --> 01:32:05,786 Don't mess this up. 1193 01:32:08,356 --> 01:32:10,591 Years ago, I messed up when I let my family 1194 01:32:10,658 --> 01:32:12,326 bully me out of having you. 1195 01:32:14,061 --> 01:32:16,731 You messed up when you didn't come after me. 1196 01:32:18,499 --> 01:32:20,568 You could've, you know. 1197 01:32:20,635 --> 01:32:21,836 You could've tried. 1198 01:32:24,972 --> 01:32:27,275 I was glad you tore up that check. 1199 01:32:30,411 --> 01:32:32,013 But don't tear this up, Elmer. 1200 01:32:33,281 --> 01:32:35,650 It's the only thing I can give you now. 1201 01:32:37,218 --> 01:32:38,052 Take it. 1202 01:32:40,054 --> 01:32:41,889 It's my Christmas gift to you. 1203 01:32:43,357 --> 01:32:44,225 And Reg. 1204 01:32:46,761 --> 01:32:47,795 And Amanda. 1205 01:32:47,862 --> 01:32:49,897 And Justin and Barb. 1206 01:32:51,232 --> 01:32:52,099 Take it. 1207 01:33:05,413 --> 01:33:06,614 - Thank you. 1208 01:33:12,420 --> 01:33:13,287 Reg! 1209 01:33:15,456 --> 01:33:16,324 Reg! 1210 01:34:05,172 --> 01:34:06,073 - Hi, kids. 1211 01:34:06,974 --> 01:34:08,943 - Hi, Dad. - Hi, Dad. 1212 01:34:11,712 --> 01:34:12,780 - Grandpa! 1213 01:34:13,748 --> 01:34:14,815 - Amanda. 1214 01:34:15,850 --> 01:34:18,919 - Merry Christmas! - How's my girl? 1215 01:34:23,824 --> 01:34:26,827 It was such a wondrous Christmas. 1216 01:34:27,862 --> 01:34:31,699 Amanda got her wish and so did everyone else. 1217 01:34:32,600 --> 01:34:34,235 And you know what? 1218 01:34:34,301 --> 01:34:38,072 It took not one, but two Santas to do it. 1219 01:34:46,781 --> 01:34:49,483 - Okay, everybody all set? 1220 01:34:49,550 --> 01:34:51,252 Oh, let's have the Santas. 1221 01:34:51,318 --> 01:34:53,754 Santa, come on in here and sit right there, 1222 01:34:53,821 --> 01:34:55,556 and where's our other Santa? 1223 01:34:55,623 --> 01:34:58,492 Come in here and sit right there. 1224 01:34:58,559 --> 01:35:00,261 Nice and closely together. 1225 01:35:00,327 --> 01:35:01,395 Okay, all set. 1226 01:35:02,329 --> 01:35:04,065 Everybody squeeze close together. 1227 01:35:04,131 --> 01:35:06,367 Stay there, there we go. 1228 01:35:06,434 --> 01:35:08,469 Now, everybody smile now. 1229 01:35:08,536 --> 01:35:09,403 Ready? 1230 01:36:01,589 --> 01:36:03,591 - A beautiful tie. 1231 01:36:03,657 --> 01:36:05,993 And, got it! 1232 01:36:06,060 --> 01:36:07,695 Good, thanks, everybody. 1233 01:36:07,762 --> 01:36:11,899 Shut up, Ralph. 1234 01:36:14,899 --> 01:36:18,899 Preuzeto sa www.titlovi.com 85543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.