Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,473 --> 00:00:11,353
SOFT THUD
2
00:00:14,937 --> 00:00:16,382
THUD
3
00:01:03,114 --> 00:01:09,114
♪ Da da da Da da da
da da da da da da da
4
00:01:14,250 --> 00:01:20,250
♪ Da da da Da da da da
da da da da da da. ♪
5
00:01:26,520 --> 00:01:30,480
If that's one of my clean tea
towels, you're a dead man.
6
00:01:30,520 --> 00:01:32,880
I asked Ashley to carve.
7
00:01:32,920 --> 00:01:34,668
Butcher, more like.
8
00:01:34,693 --> 00:01:37,335
Right, last roastie,
Ashley, still needs a home.
9
00:01:37,360 --> 00:01:40,948
Go on, then. They're beautiful,
Anne. I don't know how you do it.
10
00:01:40,973 --> 00:01:44,080
Oh, it's all in the variety.
Most people use Maris Piper,
11
00:01:44,120 --> 00:01:47,000
but Martin swears by
Arran Victory, don't you?
12
00:01:47,040 --> 00:01:50,600
Well, no offence, Martin, but anyone
can chuck a spud in the ground.
13
00:01:50,640 --> 00:01:54,240
Now, to be able to cook like
this, that's a true art form.
14
00:01:59,280 --> 00:02:00,640
Oh!
15
00:02:00,680 --> 00:02:02,800
All I'm saying is that
there's a problem.
16
00:02:02,840 --> 00:02:05,840
I mean, Martin, how much did you pay
for this place? A couple of groats
17
00:02:05,880 --> 00:02:07,000
and a bushel a week. Ashley!
18
00:02:07,040 --> 00:02:09,400
Well, it's a legitimate
question. Look at him,
19
00:02:09,440 --> 00:02:12,080
he's trying to work out
the groat exchange rate.
20
00:02:12,120 --> 00:02:16,120
We paid £62,500 in 1985, which,
21
00:02:16,160 --> 00:02:18,160
adjusted for inflation...
How much is it worth?
22
00:02:18,200 --> 00:02:20,400
Oh, God knows.
23
00:02:20,440 --> 00:02:24,600
332,000, approximately. But
in real terms, that means...
24
00:02:24,640 --> 00:02:25,720
Exactly.
25
00:02:25,760 --> 00:02:28,403
The fact is, the next
generation have been -
26
00:02:28,428 --> 00:02:30,825
and pardon my French
- totally effed.
27
00:02:30,880 --> 00:02:34,240
I mean, you boomers sit on your
treasure like Smaug the dragon,
28
00:02:34,280 --> 00:02:36,160
while your hobbit kids
are starving to death.
29
00:02:36,200 --> 00:02:38,600
Didn't you get the
last roast potato?
30
00:02:38,640 --> 00:02:39,614
Yeah, yeah,
31
00:02:39,639 --> 00:02:43,440
and I'm pretty sure Martin and
I are officially Gen-X. Right.
32
00:02:43,480 --> 00:02:46,480
Shall I get the pudding? Mm.
33
00:02:47,920 --> 00:02:50,320
I was only joking
then. Mm. Mm.
34
00:02:51,800 --> 00:02:54,698
So, Mum and I are going to
the Grange next Saturday.
35
00:02:54,723 --> 00:02:56,003
We're gonna do the tasting menu,
36
00:02:56,028 --> 00:02:58,640
and then they'll run
through the wedding package.
37
00:02:58,680 --> 00:03:00,000
Sounds expensive.
38
00:03:00,051 --> 00:03:02,600
Over a thousand groats.
You'd better start saving.
39
00:03:02,640 --> 00:03:04,280
Ha-ha! Actually,
40
00:03:04,320 --> 00:03:07,426
we thought the two of you could
spend the day together as well.
41
00:03:07,451 --> 00:03:09,691
You're always promising
to take Ashley detecting,
42
00:03:09,716 --> 00:03:12,476
so there you go. Oh, I'm
sure he's got other plans.
43
00:03:12,982 --> 00:03:14,567
Er... Er...
44
00:03:16,440 --> 00:03:18,840
Er, no, no, not at all.
No, it sounds great.
45
00:03:18,880 --> 00:03:20,480
Yeah. Count me in.
46
00:03:20,520 --> 00:03:21,960
Lovely.
47
00:03:23,200 --> 00:03:24,684
Great.
48
00:03:25,240 --> 00:03:27,480
Next Saturday. Yeah.
49
00:03:30,280 --> 00:03:31,400
Great.
50
00:03:32,680 --> 00:03:36,680
He'll hate it. Ashley's
a nice enough lad.
51
00:03:36,720 --> 00:03:40,680
Kind of, when you
get to know him.
52
00:03:40,720 --> 00:03:43,760
You've never given him a chance!
I'm letting him marry my daughter.
53
00:03:43,800 --> 00:03:47,280
All the more reason to make
him feel part of the family.
54
00:03:47,320 --> 00:03:50,400
Anyway, it'd be nice to have
another bloke about the house again.
55
00:03:51,129 --> 00:03:53,520
He might become an
instant convert,
56
00:03:53,560 --> 00:03:56,520
then you won't have to
always go out on your own.
57
00:03:56,560 --> 00:03:58,520
I like going out on my own.
58
00:04:00,089 --> 00:04:02,449
It's boring! You've
never tried it.
59
00:04:02,474 --> 00:04:04,154
Because it's boring.
60
00:04:04,179 --> 00:04:07,739
It's the same reason I've
never tried... incest.
61
00:04:07,764 --> 00:04:11,044
You think incest would be boring?
No, I think it'd be wrong.
62
00:04:11,069 --> 00:04:12,669
But I don't need
to try it to know.
63
00:04:12,694 --> 00:04:15,480
Yeah. To be fair, your
sister is quite boring.
64
00:04:15,520 --> 00:04:17,160
She is fit, though.
65
00:04:18,640 --> 00:04:22,280
You are going
detecting with my dad,
66
00:04:22,320 --> 00:04:24,040
and you are both going
to have a fun time
67
00:04:24,080 --> 00:04:26,920
and do lots of male
bonding together.
68
00:04:26,960 --> 00:04:28,800
You might even learn something.
69
00:04:33,640 --> 00:04:34,680
Right.
70
00:04:44,200 --> 00:04:45,840
Nice, thank you.
71
00:04:55,240 --> 00:04:58,680
So, where in Thailand
exactly is he?
72
00:04:58,720 --> 00:05:01,160
I don't know, near Bangkok.
73
00:05:01,200 --> 00:05:03,200
Anyway, he's busy
drumming up business.
74
00:05:03,240 --> 00:05:05,160
And you've really no
idea when he'll be back?
75
00:05:05,200 --> 00:05:07,480
You know Jack.
76
00:05:07,520 --> 00:05:10,800
OK, well, I have done my
best with these accounts,
77
00:05:10,840 --> 00:05:12,480
but we're still at
some loose ends.
78
00:05:12,520 --> 00:05:14,080
If I get this job...
79
00:05:14,120 --> 00:05:16,120
When you get it. Positive
thinking, please.
80
00:05:16,160 --> 00:05:19,960
When I get this job...
81
00:05:20,000 --> 00:05:22,120
I'll have to hand things
over to your new accountant,
82
00:05:22,160 --> 00:05:28,160
so things really need to add up,
and we are still nearly 90,000 out.
83
00:05:31,920 --> 00:05:34,160
I'll call him again.
84
00:05:35,480 --> 00:05:39,320
'This is Jack Parker. Leave
us a message, if you must.'
85
00:05:39,360 --> 00:05:42,760
Hi. It's me, again.
86
00:05:42,800 --> 00:05:45,040
You really need to call me.
87
00:05:45,080 --> 00:05:47,040
Please, Jack.
88
00:05:47,080 --> 00:05:49,160
Just... call me.
89
00:06:03,223 --> 00:06:04,960
So how did you get
into it all, then?
90
00:06:05,000 --> 00:06:07,080
The old, er, treasure
hunting, I mean.
91
00:06:07,793 --> 00:06:10,114
Detecting, not treasure hunting.
92
00:06:10,139 --> 00:06:12,099
It's about uncovering history.
93
00:06:13,680 --> 00:06:16,520
Right, but in theory,
94
00:06:16,560 --> 00:06:18,600
some of the history
that you uncover,
95
00:06:18,625 --> 00:06:21,856
it might be made of gold
or silver or jewels.
96
00:06:23,560 --> 00:06:24,720
I suppose so.
97
00:06:24,760 --> 00:06:27,800
Hm. So, technically
speaking, treasure.
98
00:06:35,828 --> 00:06:41,828
♪ We go da da da da da Da
da da da da da da da. ♪
99
00:06:48,121 --> 00:06:49,560
Where are you gonna be?
100
00:06:49,600 --> 00:06:51,840
Er, top field by the
drainage channel.
101
00:06:51,880 --> 00:06:53,760
The usual place.
102
00:06:56,120 --> 00:06:57,800
You wanna keep your eyes open.
103
00:06:57,840 --> 00:07:00,960
Had some coursers
there last week.
104
00:07:01,000 --> 00:07:02,680
Fair's in Minehead, too.
105
00:07:04,240 --> 00:07:06,720
You see anything, you
let my keeper know, OK?
106
00:07:06,760 --> 00:07:08,320
No problem.
107
00:07:10,960 --> 00:07:14,520
How's my sister? Busy
with wedding plans.
108
00:07:14,560 --> 00:07:17,720
Laura and Ashley here.
Big day next year.
109
00:07:21,480 --> 00:07:24,360
Like I say, keep your eyes open.
110
00:07:24,400 --> 00:07:25,668
Yeah.
111
00:07:26,240 --> 00:07:27,680
Yeah, I will.
112
00:07:46,600 --> 00:07:52,600
OK. If you grab the
detector and the shovel...
113
00:07:55,480 --> 00:07:56,760
If he's your brother in law,
114
00:07:56,800 --> 00:07:59,080
why do you even have
to ask for permission?
115
00:07:59,120 --> 00:08:02,640
I mean, who gives a shit
what you do out here?
116
00:08:02,680 --> 00:08:06,080
Every genuine detectorist needs
the landowner's permission,
117
00:08:06,120 --> 00:08:09,280
or you're just a nighthawk.
118
00:08:09,744 --> 00:08:10,720
Nighthawk?
119
00:08:10,760 --> 00:08:12,604
Yeah. It's what they
call illegal detectorists
120
00:08:12,629 --> 00:08:14,949
working under cover of darkness.
121
00:08:15,120 --> 00:08:17,680
Yeah, I wanna be a nighthawk.
122
00:08:17,720 --> 00:08:20,040
Vroom! Vroom!
123
00:08:20,080 --> 00:08:22,000
BEEPS Ah, shit!
124
00:08:23,760 --> 00:08:25,440
That's loud. Yeah.
125
00:08:28,120 --> 00:08:31,120
You see, the convergence
of geographical features
126
00:08:31,160 --> 00:08:35,920
suggests this is a likely site
for a major Saxon settlement,
127
00:08:35,960 --> 00:08:38,720
which is why I've been working
this area for six years.
128
00:08:39,299 --> 00:08:42,280
Sorry, what, six
years? Just here?
129
00:08:42,320 --> 00:08:43,244
SIGHS
130
00:08:43,269 --> 00:08:44,949
You have to be methodical.
131
00:08:45,080 --> 00:08:47,360
Hm. So, what have
you found so far?
132
00:08:47,400 --> 00:08:49,160
Nothing of
significance. Nothing?!
133
00:08:49,200 --> 00:08:50,960
Of significance.
134
00:08:54,128 --> 00:08:57,168
OK. This is it.
135
00:08:59,680 --> 00:09:02,940
Here. Give me the, er... Yeah.
136
00:09:03,001 --> 00:09:05,041
And the... headphones.
137
00:09:15,800 --> 00:09:17,160
Let's go.
138
00:09:24,640 --> 00:09:26,560
ASHLEY YAWNS
139
00:09:29,360 --> 00:09:31,520
BEEPING
140
00:09:31,560 --> 00:09:33,416
What?
141
00:09:33,720 --> 00:09:35,200
Shovel, please.
142
00:09:42,960 --> 00:09:44,480
What do you think it is?
143
00:09:50,760 --> 00:09:54,800
CONTINUOUS BEEPING
144
00:10:17,040 --> 00:10:18,520
Oh, wow!
145
00:10:18,560 --> 00:10:23,240
What do you reckon? Is that
Saxon Coke, or maybe late Roman?
146
00:10:24,960 --> 00:10:28,120
You're keeping it? I
recycle everything I find.
147
00:10:35,520 --> 00:10:36,775
Thank you.
148
00:10:43,634 --> 00:10:44,994
Can we just go home?
149
00:11:02,702 --> 00:11:06,462
OCCASIONAL BEEP
150
00:11:10,895 --> 00:11:13,215
SEVERAL BEEPS
151
00:11:15,000 --> 00:11:17,320
Oh, we're in again.
152
00:11:17,680 --> 00:11:19,807
Wonder what it could be.
153
00:11:22,600 --> 00:11:25,360
Stone Age Pepsi, or
154
00:11:25,400 --> 00:11:27,880
maybe something
really rare, like...
155
00:11:27,920 --> 00:11:31,720
Greek Fanta or Dr Pepper from...
156
00:11:32,840 --> 00:11:34,160
..somewhere.
157
00:11:38,800 --> 00:11:41,560
HE PANTS
158
00:11:44,596 --> 00:11:46,196
Fuck me!
159
00:12:04,280 --> 00:12:06,200
BEEPING
160
00:12:06,240 --> 00:12:08,160
BEEPING CONTINUES
161
00:12:08,200 --> 00:12:12,080
BEEPING INTENSIFIES
162
00:12:12,120 --> 00:12:14,320
SILENCE
163
00:12:19,707 --> 00:12:23,643
BEEPING
164
00:12:30,952 --> 00:12:32,893
BEEPING
165
00:12:43,961 --> 00:12:45,921
BEEPING
166
00:12:52,825 --> 00:12:57,465
BEEPING
167
00:13:02,880 --> 00:13:04,720
EXHALES
168
00:13:04,760 --> 00:13:06,680
I think that's it.
169
00:13:06,720 --> 00:13:08,960
Don't touch that.
170
00:13:09,000 --> 00:13:12,520
Back of the car, bags for life,
in the boot, right-hand side.
171
00:13:13,158 --> 00:13:16,360
♪ Put it in my pocket
172
00:13:18,000 --> 00:13:21,600
♪ Put it in my pocket
173
00:13:23,115 --> 00:13:26,555
♪ Put it in my pocket
174
00:13:27,144 --> 00:13:28,984
♪ Put it in my pocket. ♪
175
00:13:33,663 --> 00:13:34,830
Look!
176
00:13:34,882 --> 00:13:38,435
We can arrive at the chapel
in an authentic Victorian gig
177
00:13:38,460 --> 00:13:41,220
for an additional cost of...
178
00:13:42,057 --> 00:13:44,777
..£750.
179
00:13:44,966 --> 00:13:49,046
Oh, I'm sorry, I'm
allergic to horses, love.
180
00:13:49,071 --> 00:13:52,631
Really? Since when? Since
they cost £750 an hour.
181
00:13:52,656 --> 00:13:55,816
Oh, unless we get to keep one.
182
00:13:55,841 --> 00:13:57,721
No, I don't think so.
183
00:14:03,860 --> 00:14:06,020
Thank you.
184
00:14:06,060 --> 00:14:08,340
Tuesday seems very short notice.
185
00:14:08,380 --> 00:14:11,820
Actually, the firm sent out
the date a couple of weeks ago.
186
00:14:11,860 --> 00:14:14,780
Oh, you didn't tell
me. Does Dad know?
187
00:14:14,820 --> 00:14:17,900
Mm-hm. He thinks
it's a good idea.
188
00:14:18,525 --> 00:14:20,002
It's a great opportunity,
189
00:14:20,027 --> 00:14:24,067
and if Ash and I are ever
gonna buy... somewhere,
190
00:14:24,340 --> 00:14:25,980
I need something like this.
191
00:14:27,136 --> 00:14:28,656
Well, you're a grown woman.
192
00:14:28,681 --> 00:14:31,761
Don't need my permission
to move to Bristol, do you?
193
00:14:33,792 --> 00:14:35,143
Cheers.
194
00:14:35,980 --> 00:14:38,111
I still don't get
what it's doing here,
195
00:14:38,136 --> 00:14:39,896
all this stuff just buried.
196
00:14:39,921 --> 00:14:41,681
It's what we call a hoard.
197
00:14:41,706 --> 00:14:44,666
Almost certainly Anglo-Saxon.
198
00:14:44,760 --> 00:14:48,354
Why... stick all your treasure
in a hole in the ground?
199
00:14:48,379 --> 00:14:52,059
Well, that's simple - security.
No banks in those days.
200
00:14:52,380 --> 00:14:54,540
Right, so we're the first
people to see this stuff
201
00:14:54,580 --> 00:14:57,660
in, like... five hundred years?
202
00:14:57,700 --> 00:15:00,740
More like a thousand,
and then some.
203
00:15:00,780 --> 00:15:05,860
Alfred's war with Guthrum
peaked in about 878 AD, so...
204
00:15:05,900 --> 00:15:07,060
Turn around!
205
00:15:11,590 --> 00:15:13,190
You're aware this
is private land?
206
00:15:13,215 --> 00:15:15,095
O-Of course. A-Absolutely.
207
00:15:15,120 --> 00:15:18,080
We're here with
permission from Nick.
208
00:15:19,380 --> 00:15:22,220
I have it here. Erm...
209
00:15:22,260 --> 00:15:23,540
We're metal detecting.
210
00:15:23,580 --> 00:15:26,940
Yeah, I'm, um, married
to his sister, so...
211
00:15:26,965 --> 00:15:28,005
Ah.
212
00:15:29,406 --> 00:15:30,526
There we are.
213
00:15:37,860 --> 00:15:39,140
OK.
214
00:15:39,180 --> 00:15:41,420
We've had problems down here.
215
00:15:41,460 --> 00:15:44,340
Coursers, right? Fuckers!
216
00:15:44,380 --> 00:15:47,020
Leave our hares alone.
217
00:15:47,060 --> 00:15:48,220
How'd you find it?
218
00:15:52,307 --> 00:15:54,420
I-I'm sorry - find what?
219
00:15:54,460 --> 00:15:56,740
The Yeti. I'm looking
at one in Langport.
220
00:15:56,780 --> 00:15:59,860
03 plate. You like it?
221
00:15:59,900 --> 00:16:04,140
It's good. No problem. It's
been, um, very reliable.
222
00:16:04,180 --> 00:16:05,780
Why pay for a badge, eh?
223
00:16:05,820 --> 00:16:07,380
You said it.
224
00:16:07,420 --> 00:16:09,980
OK. Thanks, lads.
225
00:16:13,780 --> 00:16:15,660
Let's get out of here.
226
00:16:15,700 --> 00:16:18,500
Give us the Antiques Roadshow
bit. How much is it worth?
227
00:16:18,540 --> 00:16:19,820
MARTIN SIGHS
228
00:16:19,860 --> 00:16:22,220
It's hard to say.
You're the expert. Try.
229
00:16:24,140 --> 00:16:28,900
I suppose if we confirm
it's a genuine Saxon hoard,
230
00:16:28,940 --> 00:16:31,700
based on previous prices,
we could be looking at...
231
00:16:32,740 --> 00:16:34,220
..half a million.
232
00:16:34,260 --> 00:16:38,260
Oh, get in! A quarter
of a million each? Bosh!
233
00:16:39,540 --> 00:16:40,740
It's not that simple.
234
00:16:40,780 --> 00:16:43,740
I know that Laura's got the maths
degree, but I think I'm right.
235
00:16:43,780 --> 00:16:47,780
No, I-I mean, we can't just keep
it. It's officially treasure trove.
236
00:16:47,820 --> 00:16:49,700
And what's that?
237
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
MARTIN SIGHS
238
00:16:50,780 --> 00:16:53,620
Anyone who discovers previously
buried precious metals
239
00:16:53,660 --> 00:16:55,420
has to surrender
it to the Crown.
240
00:16:55,460 --> 00:16:58,380
They value it and then
allocate an appropriate reward.
241
00:16:58,420 --> 00:17:00,540
And of course, as
landowner, Nick gets half.
242
00:17:00,580 --> 00:17:04,060
The farmer? He gets
half for doing nothing?
243
00:17:04,100 --> 00:17:05,780
And what's the Crown
got to do with it?
244
00:17:05,820 --> 00:17:07,700
Right, Charlie doesn't
need any more gold.
245
00:17:07,740 --> 00:17:09,060
Believe me, I've seen his coach.
246
00:17:09,100 --> 00:17:11,700
I'm sorry, but that's the
law. No. Finders keepers.
247
00:17:11,740 --> 00:17:12,740
That's the law.
248
00:17:12,780 --> 00:17:15,540
No... You're missing
the big picture.
249
00:17:15,580 --> 00:17:18,540
This is an important
historical find.
250
00:17:18,580 --> 00:17:20,700
It could totally change
our understanding
251
00:17:20,740 --> 00:17:22,420
of Saxon society in the area.
252
00:17:24,300 --> 00:17:27,860
If we're lucky, we might see
some money in a year or two,
253
00:17:27,900 --> 00:17:31,100
but... the rules are clear.
254
00:17:31,140 --> 00:17:32,980
We don't own this.
255
00:17:33,020 --> 00:17:37,340
It's Crown property, which means
all rewards are discretionary.
256
00:17:39,100 --> 00:17:42,980
So you're telling me that
even though we found it,
257
00:17:43,020 --> 00:17:46,220
it'll take two years before
we see a penny, and even then,
258
00:17:46,260 --> 00:17:47,460
we might get nothing?
259
00:17:47,500 --> 00:17:51,020
Unlikely, but
possible, in theory.
260
00:17:51,060 --> 00:17:53,420
Anyway, it doesn't
make any difference.
261
00:17:53,460 --> 00:17:56,100
We have to declare it.
262
00:17:56,140 --> 00:17:58,180
Oh, yeah?
263
00:17:58,220 --> 00:18:00,460
Why didn't you tell that
keeper? Why'd you hide it?
264
00:18:01,740 --> 00:18:03,900
W... I...
265
00:18:03,940 --> 00:18:06,020
He-He-He just...
266
00:18:06,060 --> 00:18:07,980
took me by surprise.
267
00:18:09,780 --> 00:18:11,340
We should get back.
268
00:18:13,460 --> 00:18:15,140
Hey, look, do me a favour.
269
00:18:15,180 --> 00:18:17,860
Let's just keep this
between ourselves for now,
270
00:18:17,900 --> 00:18:19,700
and let me do a bit of thinking.
271
00:18:44,620 --> 00:18:47,260
Come on, Martin! Hurry up.
272
00:18:47,300 --> 00:18:49,460
I'm starving. Er...
273
00:18:49,500 --> 00:18:52,180
Sorry, love. I'm
just-just coming.
274
00:18:56,540 --> 00:18:57,860
Oh. There you go.
275
00:18:57,900 --> 00:18:59,060
Thanks.
276
00:18:59,100 --> 00:19:00,380
Oh!
277
00:19:02,060 --> 00:19:03,900
Hm.
278
00:19:03,940 --> 00:19:06,100
It really is a lovely place.
279
00:19:06,140 --> 00:19:08,060
I can see why she's
set her heart on it.
280
00:19:08,100 --> 00:19:10,540
Did they mention a price?
281
00:19:10,580 --> 00:19:13,420
6,000. That's for
the basic package.
282
00:19:13,460 --> 00:19:14,500
OK.
283
00:19:14,540 --> 00:19:17,380
Is that OK,
284
00:19:17,420 --> 00:19:19,180
fine, go ahead or OK...
285
00:19:19,220 --> 00:19:21,220
It's OK. I'll think about it.
286
00:19:22,340 --> 00:19:26,060
Tomatoes have been really good
this year, don't you think?
287
00:19:27,300 --> 00:19:29,340
So, how did it go
with Ashley, then?
288
00:19:29,380 --> 00:19:31,140
Did he enjoy himself?
289
00:19:31,180 --> 00:19:33,300
Actually, I think he got
quite a lot out of it.
290
00:19:33,340 --> 00:19:34,380
See!
291
00:19:34,420 --> 00:19:35,700
I know you had your doubts,
292
00:19:35,740 --> 00:19:38,420
but I reckon deep down he
just wants to impress you.
293
00:19:38,460 --> 00:19:40,020
God knows why.
294
00:19:40,060 --> 00:19:42,220
So, did you find much?
295
00:19:44,060 --> 00:19:45,420
Not a thing.
296
00:20:22,180 --> 00:20:25,380
Apart from the fact that he's not
been in touch for a month or so,
297
00:20:25,420 --> 00:20:27,620
you've got no evidence
of an actual crime.
298
00:20:27,660 --> 00:20:30,660
Not strictly speaking, no,
but it's been three months.
299
00:20:30,700 --> 00:20:32,700
Well, actually, it's 14 weeks.
300
00:20:32,740 --> 00:20:33,900
Well, what about his family?
301
00:20:33,940 --> 00:20:36,620
His missus worried? He's
single. Never been married.
302
00:20:36,660 --> 00:20:39,500
Well, right now, there's
not a lot we can do.
303
00:20:39,540 --> 00:20:41,820
He's an adult. He's
got all his marbles.
304
00:20:41,860 --> 00:20:44,140
If you don't hear from
him in a month or so,
305
00:20:44,180 --> 00:20:46,220
maybe we could make
some inquiries.
306
00:20:46,260 --> 00:20:49,980
Right. Knocking-off time.
The Plough's calling.
307
00:21:01,420 --> 00:21:05,860
Nick. We, er... We
might have a problem
308
00:21:23,600 --> 00:21:26,440
Be about, er, five minutes.
309
00:21:26,480 --> 00:21:28,480
There's one for everybody.
310
00:21:28,520 --> 00:21:31,600
The track was named after
the man who discovered it,
311
00:21:31,640 --> 00:21:33,560
Mr Raymond Sweet.
312
00:21:33,600 --> 00:21:35,480
The Sweet Track.
313
00:21:35,520 --> 00:21:41,160
It's thought to date back to, well,
somewhere between 3800 and 4000 BC,
314
00:21:41,200 --> 00:21:44,800
which you all know was
the late Neolithic period.
315
00:21:47,160 --> 00:21:50,040
The original tracks went
across the marshland
316
00:21:50,080 --> 00:21:53,760
from Shapwick here all
the way to Westhay,
317
00:21:53,800 --> 00:21:55,720
which allowed our
Neolithic friends
318
00:21:55,760 --> 00:21:58,680
to visit their in-laws without
getting their feet wet.
319
00:22:04,520 --> 00:22:07,200
So, Josh has had a
really good week.
320
00:22:09,040 --> 00:22:12,280
Absolutely loved the trip at
the Oval town, didn't you, Josh?
321
00:22:12,320 --> 00:22:14,760
No. All those planes.
322
00:22:14,800 --> 00:22:16,080
Wow.
323
00:22:17,920 --> 00:22:20,040
I'll let him tell
you all about it. Oh!
324
00:22:20,080 --> 00:22:21,600
Hello, sweetie.
325
00:22:21,640 --> 00:22:23,000
Oh.
326
00:22:25,640 --> 00:22:27,440
Right.
327
00:22:27,480 --> 00:22:28,920
Oh.
328
00:22:31,400 --> 00:22:33,160
CHATTERING
329
00:22:36,640 --> 00:22:38,440
I know, Pilates.
330
00:22:38,480 --> 00:22:40,560
Just give me 15 seconds.
331
00:22:40,600 --> 00:22:41,920
Sorry.
332
00:22:41,960 --> 00:22:44,080
I just wanted to say thank you.
333
00:22:44,120 --> 00:22:46,360
That was absolutely fascinating.
334
00:22:46,400 --> 00:22:48,880
Hm. I'm Sam. Sam Barnes.
335
00:22:48,920 --> 00:22:50,160
I'm Martin Stone.
336
00:22:50,200 --> 00:22:52,880
Yes, I know. Oh!
Did you get, erm...
337
00:22:52,920 --> 00:22:55,160
one of the... No.
Thank you. Yeah.
338
00:22:55,200 --> 00:23:00,000
So, you really believe that the
walkway was totally pre-fabricated?
339
00:23:00,040 --> 00:23:01,800
Absolutely. Couldn't
be any other way.
340
00:23:01,840 --> 00:23:04,920
And your evidence for that is?
The uniformity of the wood used.
341
00:23:04,960 --> 00:23:07,240
All the pegs, same diameter.
342
00:23:07,280 --> 00:23:11,400
It was clearly manufactured
off-site, just like we'd do today.
343
00:23:11,440 --> 00:23:12,640
I'm a toolmaker. Oh!
344
00:23:12,680 --> 00:23:14,480
Yeah, I know precision
when I see it.
345
00:23:14,520 --> 00:23:16,320
Don't underestimate
the little people.
346
00:23:16,360 --> 00:23:18,200
No, I wouldn't dream of it.
347
00:23:18,240 --> 00:23:21,360
Sorry, I should have
introduced myself properly.
348
00:23:21,400 --> 00:23:24,840
I've just taken over as curator
at the Wessex Life Museum.
349
00:23:24,880 --> 00:23:28,960
Oh! Um... I was wondering whether
you'd consider doing your talk
350
00:23:29,000 --> 00:23:32,720
for some of our school parties.
I'm sure they'd love it.
351
00:23:32,760 --> 00:23:35,400
Old-fashioned, I know, sorry,
352
00:23:35,440 --> 00:23:37,080
but it's got my
email on it, though.
353
00:23:37,120 --> 00:23:40,120
No, that-that's great.
354
00:23:40,160 --> 00:23:42,560
I'd be honoured. I'd love to.
355
00:23:42,600 --> 00:23:43,840
Thank you.
356
00:23:43,880 --> 00:23:45,440
Thank you. Happiness.
357
00:23:45,480 --> 00:23:46,760
SHE CHUCKLES
358
00:23:46,800 --> 00:23:48,560
Listen, I think we'd better go.
359
00:23:48,600 --> 00:23:50,640
Apparently, she's a
black belt. Oh, OK.
360
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
CHUCKLES
361
00:23:52,840 --> 00:23:54,360
Cassandra.
362
00:24:01,200 --> 00:24:03,080
It is a classy venue.
363
00:24:03,120 --> 00:24:07,280
Pricey, mind, but your sister
has got her heart set on it.
364
00:24:07,320 --> 00:24:09,920
Oh, you got a badge?
365
00:24:09,960 --> 00:24:12,520
Very smart.
366
00:24:12,560 --> 00:24:15,880
Your dad'd like that.
He's at one of his talks,
367
00:24:15,920 --> 00:24:20,400
otherwise he'd be
here, too. Obviously.
368
00:24:20,440 --> 00:24:24,560
Oh, what is going on there?
369
00:24:24,600 --> 00:24:26,160
Oh!
370
00:24:26,200 --> 00:24:27,680
What?
371
00:24:27,720 --> 00:24:29,280
Oh!
372
00:24:30,440 --> 00:24:32,880
Oh, Josh!
373
00:24:32,920 --> 00:24:35,000
God!
374
00:24:35,040 --> 00:24:37,040
Flipping heck!
375
00:24:37,080 --> 00:24:40,840
My son's room should
be clean, not a pigsty.
376
00:24:40,880 --> 00:24:42,880
I totally agree. I don't
know how that's happened,
377
00:24:42,920 --> 00:24:44,920
but I'll speak to
the domestic staff.
378
00:24:44,960 --> 00:24:48,000
Well, please do. Now,
I'm gonna need a hoover,
379
00:24:48,040 --> 00:24:51,320
some disinfectant, cloths,
whatever you've got.
380
00:25:03,040 --> 00:25:04,880
Finally!
381
00:25:04,920 --> 00:25:06,440
Where have you been?
382
00:25:06,480 --> 00:25:08,360
I had a lecture.
Historical Society.
383
00:25:08,400 --> 00:25:11,160
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah. Where is it?
384
00:25:18,720 --> 00:25:20,800
Oh, it cleans up nice, don't it?
385
00:25:22,200 --> 00:25:24,200
What did Anne say
when you told her?
386
00:25:24,240 --> 00:25:26,080
I bet she was impressed.
387
00:25:27,840 --> 00:25:29,600
You did tell her? Not yet.
388
00:25:29,640 --> 00:25:33,480
She's not really interested
in this kind of thing.
389
00:25:33,520 --> 00:25:37,680
Right. Sure, yeah, who
cares about boring old gold?
390
00:25:41,560 --> 00:25:44,400
Look, I spoke to a mate of
mine - nothing specific,
391
00:25:44,440 --> 00:25:47,440
just a-a what if -
392
00:25:47,480 --> 00:25:50,800
and Rocky reckons he'd be able
to sell it for us privately.
393
00:25:50,840 --> 00:25:52,200
What do you think?
394
00:25:53,880 --> 00:25:56,720
I think it's ridiculous,
and illegal, obviously.
395
00:25:56,760 --> 00:25:59,160
We found it.
396
00:25:59,200 --> 00:26:02,000
Not The Crown or
fucking Farmer Giles.
397
00:26:02,040 --> 00:26:03,400
Us, you and me.
398
00:26:03,440 --> 00:26:06,280
Strictly speaking, I found
it. You were just there.
399
00:26:06,320 --> 00:26:08,640
Don't start that.
400
00:26:08,680 --> 00:26:10,440
Right? We were working together.
401
00:26:10,480 --> 00:26:13,400
I was your official spade man.
402
00:26:13,440 --> 00:26:14,520
Half a million, though.
403
00:26:14,560 --> 00:26:16,960
Or maybe more.
404
00:26:17,000 --> 00:26:18,080
Imagine that.
405
00:26:19,440 --> 00:26:23,120
I mean, when was the last time
either of us got a real break?
406
00:26:24,360 --> 00:26:27,640
The last 30 years, the world's
been screwing us up the arse.
407
00:26:27,680 --> 00:26:30,080
Longer and harder, in your case.
408
00:26:30,120 --> 00:26:32,480
And buried fucking
treasure lands in our laps
409
00:26:32,520 --> 00:26:34,960
and you wanna give
it away? It's nuts!
410
00:26:36,160 --> 00:26:38,240
Now, I looked it up.
411
00:26:38,280 --> 00:26:41,760
We could get less than a hundred
K each if we do it your way.
412
00:26:41,800 --> 00:26:44,320
That's if they agree the price.
413
00:26:44,360 --> 00:26:48,040
They could fuck us both over, and
there'd be nothing we could do.
414
00:26:48,080 --> 00:26:50,840
Fail to declare this and
we both go to prison.
415
00:26:51,960 --> 00:26:55,040
Rocky knows people.
He'll take care of it.
416
00:26:55,080 --> 00:26:57,520
All we've gotta do
is give him the nod.
417
00:26:57,560 --> 00:27:00,200
How exactly does he know people?
418
00:27:02,840 --> 00:27:05,640
He did a bit of time,
but that was ages ago.
419
00:27:05,680 --> 00:27:09,080
It was ancient history, but
he's still got the connections.
420
00:27:09,120 --> 00:27:11,160
We report this find.
421
00:27:11,200 --> 00:27:14,560
All I'm saying is sleep on it.
422
00:27:14,600 --> 00:27:18,120
See how you feel. You
know, give it 24 hours.
423
00:27:18,160 --> 00:27:20,880
If you still feel the
same, we'll declare it.
424
00:27:24,040 --> 00:27:25,920
So, you actually
cleaned it yourself?
425
00:27:25,960 --> 00:27:28,600
Well, it was disgusting. I
mean, you should've seen it.
426
00:27:28,640 --> 00:27:31,600
Well, you would've seen it
if you'd actually been there.
427
00:27:31,640 --> 00:27:35,160
I had my talk. I thought
it was a decent place.
428
00:27:35,200 --> 00:27:39,000
You don't have to get down
on your hands and knees
429
00:27:39,040 --> 00:27:41,640
and scrub in a decent place.
430
00:27:41,680 --> 00:27:44,280
Look, I just want
him to come home.
431
00:27:46,920 --> 00:27:48,520
So why don't we?
432
00:27:48,560 --> 00:27:51,120
What are you
talking about? Josh.
433
00:27:51,160 --> 00:27:53,120
What if he came back
here to live with us?
434
00:27:53,160 --> 00:27:57,600
The business is doing OK.
I've been putting a bit away.
435
00:27:57,640 --> 00:27:59,720
We could hire a carer to help.
436
00:27:59,760 --> 00:28:02,440
Maybe that tattoo girl
you like. Oh, Phoenix?
437
00:28:02,480 --> 00:28:04,680
Yeah, she could probably
use a bit extra.
438
00:28:04,720 --> 00:28:08,720
All I'm saying is
it's a possibility.
439
00:28:08,760 --> 00:28:10,440
Really?
440
00:28:12,200 --> 00:28:14,760
Oh, I want him to
come home so much.
441
00:28:16,520 --> 00:28:19,480
You're a good man.
You're a good dad.
442
00:28:19,520 --> 00:28:21,240
Thank you.
443
00:28:32,320 --> 00:28:33,640
TV: Today we've come to
444
00:28:33,680 --> 00:28:36,320
one of the Peak District's
most popular auctions,
445
00:28:36,360 --> 00:28:40,320
and there's some money to be made
if you play your cards right.
446
00:28:40,360 --> 00:28:42,160
It's a full house for this sale.
447
00:28:42,200 --> 00:28:45,400
Thousands of blocks, with
many bargains to be had,
448
00:28:45,440 --> 00:28:48,720
and it's standing room
only for the latecomers.
449
00:28:48,760 --> 00:28:50,280
And the bidding
has really started.
450
00:28:50,320 --> 00:28:52,360
See? I told you we'd be early.
451
00:28:52,400 --> 00:28:54,360
Hm. RINGING
452
00:28:54,400 --> 00:28:55,840
Ashley Taylor?
453
00:28:55,880 --> 00:28:57,760
Ashley. It's Martin.
454
00:28:57,800 --> 00:28:58,880
SIGHS
455
00:28:58,920 --> 00:29:01,520
What we discussed...
I've been thinking...
456
00:29:01,560 --> 00:29:02,800
Oh, you all right, Martin?
457
00:29:02,840 --> 00:29:05,120
Yeah, I'm just taking
Laura to her interview.
458
00:29:05,160 --> 00:29:06,640
Oh, yeah, of course.
459
00:29:06,680 --> 00:29:09,400
Um, anyway, that
friend of yours.
460
00:29:09,440 --> 00:29:11,080
Yes, so you're on
the old hands-free.
461
00:29:11,120 --> 00:29:12,200
Rocky?
462
00:29:12,240 --> 00:29:15,240
Yeah, you're on speakerphone,
Martin. Hi, Dad.
463
00:29:15,280 --> 00:29:17,800
Oh, right. Yes. Er... hi.
464
00:29:17,840 --> 00:29:19,760
Well, I'll call you back.
465
00:29:19,800 --> 00:29:21,560
It's nothing important.
466
00:29:21,600 --> 00:29:24,040
And, um...
467
00:29:24,080 --> 00:29:25,600
Well, good luck.
468
00:29:25,640 --> 00:29:27,120
Yeah. Sorry.
469
00:29:28,120 --> 00:29:30,000
TV: So, what about
the red team's choice?
470
00:29:30,040 --> 00:29:32,040
What do you think he wants?
471
00:29:32,080 --> 00:29:35,560
Oh, we were talking about doing
another metal detecting day.
472
00:29:35,600 --> 00:29:37,960
He probably just wanted
to firm up some dates.
473
00:29:38,000 --> 00:29:41,600
See? I told you to
give it a chance.
474
00:29:41,640 --> 00:29:43,640
What can I say? You were
right, and I was wrong.
475
00:29:43,680 --> 00:29:44,760
CLEARS HER THROAT
476
00:29:44,800 --> 00:29:46,600
SHE EXHALES
477
00:29:46,640 --> 00:29:48,520
You're gonna be fine.
478
00:29:49,800 --> 00:29:51,560
You're gonna smash this, right?
479
00:29:53,040 --> 00:29:54,160
Right.
480
00:29:56,000 --> 00:29:57,320
OK. Go on.
481
00:30:35,000 --> 00:30:36,640
Martin?
482
00:30:43,200 --> 00:30:44,520
Hi.
483
00:30:46,040 --> 00:30:48,400
You got a minute? Yeah.
484
00:30:51,920 --> 00:30:55,400
Keeper tells me he saw you
and Laura's lad the other day.
485
00:30:55,440 --> 00:30:56,560
Ashley.
486
00:30:56,600 --> 00:30:58,000
Ashley. Right.
487
00:30:59,440 --> 00:31:01,840
Anyway, so...
488
00:31:01,880 --> 00:31:04,720
we've had issues with
some arseholes down there.
489
00:31:04,760 --> 00:31:06,760
Coursers. You-You told me.
490
00:31:06,800 --> 00:31:11,360
Anyway, long story short,
if Adam's on his own,
491
00:31:11,400 --> 00:31:14,480
he takes his gun with
him for security.
492
00:31:14,520 --> 00:31:16,360
OK. Yeah.
493
00:31:17,480 --> 00:31:21,600
All I'm saying is he still
shouldn't be pointing it at people,
494
00:31:21,640 --> 00:31:23,760
especially when they've
had written permission.
495
00:31:25,480 --> 00:31:28,160
Now, I know you've been
in to see the police,
496
00:31:28,200 --> 00:31:31,240
but Adam needs a shotgun licence
497
00:31:31,280 --> 00:31:35,640
to do his job, so any trouble
could cause us a real problem.
498
00:31:35,680 --> 00:31:38,360
Nick, look...
499
00:31:38,400 --> 00:31:40,360
This isn't common knowledge,
500
00:31:40,400 --> 00:31:45,360
but Jack hasn't been in
contact for quite a while now.
501
00:31:45,400 --> 00:31:50,040
I was worried. I just wanted
to get the ball rolling.
502
00:31:50,080 --> 00:31:52,400
Oh, right, OK.
What did they say?
503
00:31:52,440 --> 00:31:55,840
Oh, that he's an adult and he
can make his own decisions.
504
00:31:55,880 --> 00:32:00,000
That was it. Nothing
to do with, er, Adam.
505
00:32:00,040 --> 00:32:02,400
OK. Thanks.
506
00:32:02,440 --> 00:32:04,600
That'll set his mind at rest.
507
00:32:09,080 --> 00:32:11,400
So, you didn't find
anything, then?
508
00:32:13,680 --> 00:32:15,440
No buried treasure?
509
00:32:17,800 --> 00:32:19,240
Afraid not.
510
00:32:26,240 --> 00:32:28,160
Never mind.
511
00:32:28,200 --> 00:32:30,120
One day, you'll
make me a rich man.
512
00:32:33,680 --> 00:32:35,040
Here's hoping.
513
00:32:37,120 --> 00:32:39,040
Nah, we're OK, in the clear.
514
00:32:39,080 --> 00:32:41,320
He would've come straight
out with it. Definitely.
515
00:32:41,360 --> 00:32:43,760
Nick's no fool. People
underestimate him.
516
00:32:43,800 --> 00:32:46,080
And if we're gonna do this,
we can't take any chances.
517
00:32:46,120 --> 00:32:47,400
So what's the plan?
518
00:32:47,440 --> 00:32:49,240
We need to go and find
some more treasure.
519
00:32:59,280 --> 00:33:00,960
And you think
they're Anglo-Saxon?
520
00:33:01,000 --> 00:33:03,280
Definitely. You see that script?
521
00:33:04,360 --> 00:33:06,160
Ethelred the II?
522
00:33:06,200 --> 00:33:08,080
That-That's Ethelred
the Unready.
523
00:33:08,120 --> 00:33:13,360
He was carved up by the
Vikings back in... 997 AD,
524
00:33:13,400 --> 00:33:15,400
Martin? Exactly.
525
00:33:15,440 --> 00:33:18,120
When you left earlier, I suddenly
remembered I hadn't told you.
526
00:33:18,160 --> 00:33:20,040
Senior moment.
527
00:33:21,720 --> 00:33:23,000
Any value to them?
528
00:33:23,040 --> 00:33:27,040
Not much. Probably why it
slipped my mind. About £20 each.
529
00:33:28,520 --> 00:33:30,560
That's it? Two rusty coins?
530
00:33:30,600 --> 00:33:34,760
No, this is an exciting find
from a historical point of view.
531
00:33:34,800 --> 00:33:36,080
Isn't it?
532
00:33:36,120 --> 00:33:38,040
Ashley?
533
00:33:38,080 --> 00:33:40,640
Amazing. Significant.
534
00:33:40,680 --> 00:33:44,120
I'll let you know if
there's any reward.
535
00:33:45,280 --> 00:33:48,160
Whatever keeps you
lads out of trouble.
536
00:33:48,200 --> 00:33:49,960
Shall we?
537
00:33:50,000 --> 00:33:51,560
Yeah.
538
00:33:57,960 --> 00:34:00,080
Beautiful, and sneaky.
539
00:34:00,120 --> 00:34:03,000
Who'd have thought it, eh?
You and me, partners in crime.
540
00:34:03,040 --> 00:34:04,040
FOOTSTEPS
541
00:34:05,560 --> 00:34:09,520
I'm doing this for
Laura and Josh.
542
00:34:09,560 --> 00:34:11,120
It's a one-off.
543
00:34:11,160 --> 00:34:14,720
Which is why you need to listen
to me and do exactly as I say,
544
00:34:14,760 --> 00:34:16,520
or any deals are off.
545
00:34:16,560 --> 00:34:18,280
Understand?
546
00:34:18,320 --> 00:34:21,160
All right. Message
received. You're the boss.
547
00:34:21,200 --> 00:34:22,520
Oh, here he comes.
548
00:34:22,560 --> 00:34:24,720
Martin, this is Rocky.
549
00:34:24,760 --> 00:34:26,720
Rocky, Martin. All right?
550
00:34:26,760 --> 00:34:28,120
Do you wanna pint?
551
00:34:28,160 --> 00:34:30,520
No, thanks. Could
you keep this brief?
552
00:34:30,560 --> 00:34:34,400
I'm just a mate saying hello.
Sure, sure. Short and sweet.
553
00:34:36,240 --> 00:34:38,840
I know a dealer in London.
He's seen the pictures.
554
00:34:38,880 --> 00:34:43,160
We won't get market price,
but it's cash in our hands.
555
00:34:43,200 --> 00:34:46,280
No more questions.
He's discreet.
556
00:34:46,320 --> 00:34:47,560
Sounds perfect.
557
00:34:47,600 --> 00:34:49,720
I can see him next week.
558
00:34:49,760 --> 00:34:52,600
All I need are the artefacts.
559
00:34:53,960 --> 00:34:56,760
All right, brilliant.
Well, they're at yours,
560
00:34:56,800 --> 00:35:00,840
so we'll pop back, pick
'em up, arrange a handover.
561
00:35:00,880 --> 00:35:04,880
Do you really expect me
just to give them to you?
562
00:35:07,040 --> 00:35:08,200
There a problem?
563
00:35:08,240 --> 00:35:10,440
What do you get out of it?
564
00:35:11,880 --> 00:35:13,600
10% commission.
565
00:35:13,640 --> 00:35:15,760
How do I know we'll
get our money?
566
00:35:15,800 --> 00:35:18,920
I mean, what's to stop
you just... taking it all?
567
00:35:21,240 --> 00:35:23,080
Because...
568
00:35:23,120 --> 00:35:25,560
I'm a man of my word.
569
00:35:28,320 --> 00:35:30,120
What do you suggest?
570
00:35:30,160 --> 00:35:31,680
We go together.
571
00:35:31,720 --> 00:35:33,920
We split the money
there and then.
572
00:35:33,960 --> 00:35:37,560
That way there's no
possibility of, er...
573
00:35:37,600 --> 00:35:39,360
confusion.
574
00:35:51,120 --> 00:35:52,520
I thought you said he was a mug.
575
00:35:52,560 --> 00:35:55,200
He's a bit of a tit. All right?
He thinks he knows everything.
576
00:35:55,240 --> 00:35:57,680
I can deal with him.
577
00:35:57,720 --> 00:35:59,000
You'd better.
578
00:36:00,520 --> 00:36:01,840
So you'll help me?
579
00:36:06,040 --> 00:36:07,120
Hm.
580
00:36:21,440 --> 00:36:24,120
Oh! Why are you
taking that old bag?
581
00:36:24,160 --> 00:36:26,600
Oh, just some samples
for the meeting.
582
00:36:26,640 --> 00:36:28,400
People like to get their
hands on something.
583
00:36:28,440 --> 00:36:31,920
Well, if your back goes again,
you've only got yourself to blame.
584
00:36:31,960 --> 00:36:34,160
All right. Sandwiches. Great.
585
00:36:34,200 --> 00:36:35,680
Tea. That's me.
586
00:36:35,720 --> 00:36:37,040
Bye.
587
00:36:37,080 --> 00:36:38,280
All right.
588
00:36:42,120 --> 00:36:45,080
See you later. See ya!
589
00:36:45,120 --> 00:36:46,520
DOOR CLOSES
590
00:37:13,000 --> 00:37:14,400
We're here for Gregorie.
591
00:37:29,280 --> 00:37:30,600
I agree.
592
00:37:33,360 --> 00:37:34,640
Anglo-Saxon.
593
00:37:35,760 --> 00:37:38,560
1080...
594
00:37:38,600 --> 00:37:39,960
perhaps earlier.
595
00:37:45,080 --> 00:37:46,840
Undoubtedly.
596
00:37:46,880 --> 00:37:50,040
Those thrymsas were
first minted in 620.
597
00:37:50,080 --> 00:37:53,360
I'd say we're
looking at... 750s.
598
00:37:54,840 --> 00:37:56,760
Much of this is commonplace.
599
00:37:57,800 --> 00:38:01,920
But the brooch, some
of the jewellery...
600
00:38:01,960 --> 00:38:03,920
Stunning, isn't it?
601
00:38:03,960 --> 00:38:09,080
What a skilled artist can do with
the most basic of tools. It...
602
00:38:09,120 --> 00:38:12,200
almost defies belief. Indeed.
603
00:38:14,240 --> 00:38:16,080
I can offer...
604
00:38:17,760 --> 00:38:19,360
..200,000.
605
00:38:20,680 --> 00:38:22,720
You can get your
money immediately.
606
00:38:24,920 --> 00:38:28,040
It's worth at least twice
that, and you know it.
607
00:38:28,080 --> 00:38:30,400
With respect, Mr...
608
00:38:31,640 --> 00:38:34,280
Well, that's not important.
609
00:38:34,320 --> 00:38:37,160
With respect,
610
00:38:37,200 --> 00:38:40,880
these artefacts are worth whatever
someone is prepared to pay.
611
00:38:44,120 --> 00:38:46,720
And for me, that's 200,000.
612
00:38:47,800 --> 00:38:50,880
Thank you. It's
a generous offer.
613
00:38:50,920 --> 00:38:52,240
I believe so.
614
00:38:54,600 --> 00:38:56,880
But I don't think
your friend agrees.
615
00:38:58,400 --> 00:39:02,080
How about 250?
Thousand? Obviously.
616
00:39:02,120 --> 00:39:05,080
On the open market, this would
fetch three quarters of a million.
617
00:39:05,120 --> 00:39:07,000
Hang on, you said
500 grand. Shush.
618
00:39:07,040 --> 00:39:10,280
As I said, thank
you for the offer.
619
00:39:11,280 --> 00:39:13,280
We were hoping for
a little bit more.
620
00:39:13,320 --> 00:39:15,200
That I can see.
621
00:39:19,080 --> 00:39:21,240
It's a wonderful
find, gentleman.
622
00:39:23,320 --> 00:39:25,800
However...
623
00:39:25,840 --> 00:39:27,760
it is not for me at this time.
624
00:39:28,800 --> 00:39:30,640
Good luck with finding a buyer.
625
00:39:34,840 --> 00:39:37,480
225, final offer.
626
00:39:40,000 --> 00:39:41,560
Oh!
627
00:39:41,600 --> 00:39:43,480
Wow! That is wonderful.
628
00:39:43,520 --> 00:39:46,240
Congratulations.
When do you start?
629
00:39:46,280 --> 00:39:47,560
A couple of months.
630
00:39:47,600 --> 00:39:49,696
Gives us enough time that we
can find a place up there.
631
00:39:49,720 --> 00:39:51,840
But I'll back all
the time to see Josh.
632
00:39:51,880 --> 00:39:54,600
Well, we should celebrate
properly, shouldn't we?
633
00:39:54,640 --> 00:39:55,720
Is Ashley coming over?
634
00:39:55,760 --> 00:39:58,240
No, he's in London
on some work thing.
635
00:39:58,280 --> 00:40:01,560
Really? Go... Like
Dad? Oh, silly buggers.
636
00:40:01,600 --> 00:40:03,400
They should have gone together.
637
00:40:03,440 --> 00:40:04,720
For fuck's sake!
638
00:40:04,760 --> 00:40:06,200
What was that? We had a deal.
639
00:40:06,240 --> 00:40:07,680
He was trying to rip us off!
640
00:40:07,720 --> 00:40:10,120
200,000 in our hands today.
641
00:40:10,160 --> 00:40:12,400
It's worth more to us if
we declare it legally.
642
00:40:12,440 --> 00:40:14,840
Yeah, in two years! I
need that money now.
643
00:40:14,880 --> 00:40:16,160
I will not be made a fool of.
644
00:40:16,200 --> 00:40:18,120
What? Well, it's a
bit late for that!
645
00:40:18,160 --> 00:40:20,080
He was laughing at us.
Didn't you see that?
646
00:40:20,120 --> 00:40:21,640
Not now. You stupid
old pig-headed...
647
00:40:21,680 --> 00:40:23,520
I said..
648
00:40:23,560 --> 00:40:25,200
Not now.
649
00:40:37,840 --> 00:40:40,840
So, er, what are you gonna
have for your dinner?
650
00:40:40,880 --> 00:40:43,480
I ain't sure. Missus got this
thing about Italian food.
651
00:40:43,520 --> 00:40:44,920
Yeah? Yeah.
652
00:40:44,960 --> 00:40:47,400
Always pasta, or...
I dunno, mate.
653
00:40:47,440 --> 00:40:50,240
I can't do too many carbs,
to be honest with you.
654
00:40:50,280 --> 00:40:52,000
I'm going for lamb chops.
655
00:40:52,040 --> 00:40:54,640
Lamb chops? I'm
gonna marinade 'em.
656
00:40:54,680 --> 00:40:58,800
So, you slice the lamb once
you've taken them off the chops.
657
00:40:58,840 --> 00:41:02,440
Yeah, it's chickpeas,
apricots, pine nuts,
658
00:41:02,480 --> 00:41:05,360
rice and chicken stock.
659
00:41:05,400 --> 00:41:10,000
And then you put it in a tagine,
which is this kind of clay pot.
660
00:41:10,040 --> 00:41:12,040
What's brought all this
on? All this cooking
661
00:41:12,080 --> 00:41:14,240
when you're the chef business,
what's all that about?
662
00:41:14,280 --> 00:41:19,400
Well, I don't know. I mean, you
know, I saw that tagine pot,
663
00:41:19,440 --> 00:41:22,720
and I thought, "I think
I've found my kind of..."
664
00:41:22,760 --> 00:41:25,240
Your calling. My
calling, in...
665
00:41:27,360 --> 00:41:30,960
Well, I, er... I think
we should celebrate.
666
00:41:31,000 --> 00:41:35,080
You know, give a proper
welcome to the new boss. Right?
667
00:41:35,120 --> 00:41:38,480
Wagner's opens in ten minutes.
It's got a wine list, too.
668
00:41:39,920 --> 00:41:44,440
Do either of you know why I
was brought into this unit?
669
00:41:47,280 --> 00:41:49,360
Because you asked
someone nicely?
670
00:41:49,400 --> 00:41:52,200
Or PTSD. Is it PTSD?
671
00:41:52,240 --> 00:41:56,600
They're shutting you down,
because, and I quote,
672
00:41:56,640 --> 00:41:59,120
"They're all lazy,
useless bastards
673
00:41:59,160 --> 00:42:01,040
"who haven't even got the stones
674
00:42:01,080 --> 00:42:03,440
"to form an offensive
WhatsApp group."
675
00:42:06,600 --> 00:42:08,880
Bill? Shall we get to work?
676
00:42:08,920 --> 00:42:10,520
COUGHS
677
00:42:24,680 --> 00:42:25,720
Look, Rocky, I'm sorry...
678
00:42:25,760 --> 00:42:28,520
You told me you had
him under control.
679
00:42:28,560 --> 00:42:31,880
Right now he has
fucked this deal.
680
00:42:31,920 --> 00:42:34,600
Gregorie will tell the other
dealers to avoid us like the plague.
681
00:42:34,640 --> 00:42:37,640
Well, it's like I
said... We made a deal.
682
00:42:38,720 --> 00:42:40,680
I want my money.
683
00:42:42,040 --> 00:42:43,920
It's up to you how you get it.
684
00:42:51,320 --> 00:42:52,720
Ah!
685
00:42:52,760 --> 00:42:54,720
Hiya! Hi.
686
00:42:54,760 --> 00:42:58,440
How'd it go? Great.
Really successful trip.
687
00:42:58,480 --> 00:43:02,160
So, I managed to get some
quotes for Josh's room.
688
00:43:02,200 --> 00:43:03,640
Oh, right.
689
00:43:03,680 --> 00:43:07,440
Um, I'm a bit tired. Can
I look at them tomorrow?
690
00:43:07,480 --> 00:43:11,640
Oh, well, I've popped them
on the dining room table.
691
00:43:11,680 --> 00:43:14,760
I know, I just thought I'd put this
stuff away and go straight to bed.
692
00:43:18,360 --> 00:43:22,120
Gregorie Lechamp,
well-known for receiving.
693
00:43:22,160 --> 00:43:24,400
Oh, it's in the Middle East.
694
00:43:24,440 --> 00:43:26,120
Did some deals with ISIS.
695
00:43:26,160 --> 00:43:29,840
Tough negotiators, ma'am.
Very much take it or leave it.
696
00:43:29,880 --> 00:43:31,160
Have we anything concrete?
697
00:43:31,200 --> 00:43:34,560
Honestly, no. There's an
ongoing surveillance operation.
698
00:43:34,600 --> 00:43:36,680
Which I think is
a waste of time.
699
00:43:36,720 --> 00:43:38,440
Yeah, because it was my idea.
700
00:43:38,480 --> 00:43:41,160
There's a lot of insubordination
in the ranks here, Sarge.
701
00:43:41,200 --> 00:43:43,360
Should I say rank? Yeah.
702
00:43:43,400 --> 00:43:46,360
Right. I-I'll review
it. Anything else?
703
00:43:46,400 --> 00:43:48,160
Those happy snaps.
704
00:43:56,760 --> 00:43:59,200
So, who do we think this is?
705
00:44:02,480 --> 00:44:04,160
We had a deal,
remember, with Rocky?
706
00:44:04,200 --> 00:44:06,680
Right, he's expecting to be
paid, and he doesn't slap wrists.
707
00:44:06,720 --> 00:44:09,680
Nasty piece of
work, but art crime?
708
00:44:09,720 --> 00:44:11,480
You do know you're
in Bridgwater?
709
00:44:11,520 --> 00:44:13,680
I swear, I didn't know
anything about it.
710
00:44:13,720 --> 00:44:15,296
OK, why would I report
you to the police?
711
00:44:15,320 --> 00:44:17,360
I might as well turn
myself in. What about him?
712
00:44:17,400 --> 00:44:19,480
You told me you had
him under control.
713
00:44:19,520 --> 00:44:20,680
So, how much do you owe?
714
00:44:20,720 --> 00:44:21,840
About 40,000.
715
00:44:21,880 --> 00:44:25,080
You spent our wedding
money. 'What about Rocky?'
716
00:44:25,120 --> 00:44:26,720
I'll deal with him from now on.
717
00:44:26,760 --> 00:44:29,000
I'm sure he'll see reason
when we explain the situation.
718
00:44:29,040 --> 00:44:30,880
GROANS
719
00:44:30,920 --> 00:44:32,440
Listen to me, you f...
720
00:44:32,480 --> 00:44:37,120
♪ No-one dies a hero
721
00:44:37,160 --> 00:44:41,960
♪ When the grave no favour gives
722
00:44:43,040 --> 00:44:47,400
♪ Everyone's a loser
723
00:44:47,440 --> 00:44:52,080
♪ When there's
nothing Left to win. ♪
724
00:44:52,130 --> 00:44:56,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.