All language subtitles for Fellow Travelers s01e03 Hit Me.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:04,094 Someone asked why one of the most 2 00:00:04,094 --> 00:00:07,180 eligible bachelors in town hasn't married yet, 3 00:00:07,180 --> 00:00:08,765 and I couldn't think of an answer. 4 00:00:08,765 --> 00:00:10,767 [Hawk] I have to make a quick trip. 5 00:00:10,767 --> 00:00:11,768 Just two or three days. 6 00:00:11,768 --> 00:00:14,354 Rental agent's coming on Friday. I'd like you 7 00:00:14,354 --> 00:00:15,647 - to be home for that. - I will. 8 00:00:15,647 --> 00:00:18,024 - [Lucy] Is he dying? - [Hawk] I don't know. 9 00:00:18,024 --> 00:00:19,442 You need something, baby? 10 00:00:19,442 --> 00:00:21,236 Variety is the spice of life. 11 00:00:21,236 --> 00:00:23,446 Sometime, somewhere, I'd like more than this. 12 00:00:23,446 --> 00:00:25,532 [Hawk] McCarthy's got three weak spots, 13 00:00:25,532 --> 00:00:28,451 booze, Cohn's ego and David Schine. 14 00:00:28,451 --> 00:00:29,411 [Marcus] Mr. Kennedy, 15 00:00:29,411 --> 00:00:31,496 David Schine is actively avoiding the draft. 16 00:00:31,496 --> 00:00:34,124 [Hawk] You palled around with a bunch of queers, 17 00:00:34,124 --> 00:00:36,751 and I'm just now hearing about it! You keep writing! 18 00:00:36,751 --> 00:00:38,962 [Tim] Bless me, Father, for I have sinned. 19 00:00:38,962 --> 00:00:40,922 I've had carnal relations with a man. 20 00:00:40,922 --> 00:00:43,758 [priest] Are you truly sorry for this sin? 21 00:00:43,758 --> 00:00:45,343 Yes. 22 00:00:45,343 --> 00:00:47,762 [theme music playing] 23 00:00:47,762 --> 00:00:51,016 ? 24 00:01:00,817 --> 00:01:07,282 ? 25 00:01:24,883 --> 00:01:31,890 ? 26 00:02:04,673 --> 00:02:09,260 ? sentimental music playing ? 27 00:02:14,265 --> 00:02:21,439 ? 28 00:02:25,068 --> 00:02:26,152 [Tim] You took that. 29 00:02:26,152 --> 00:02:27,696 [Hawk] I remember. 30 00:02:29,197 --> 00:02:30,782 It was our road trip. 31 00:02:34,828 --> 00:02:36,454 We need to change that bandage. 32 00:02:36,454 --> 00:02:38,039 Yeah, I'll do it after my shower. 33 00:02:38,039 --> 00:02:40,458 - You're sure? - I'll be fine. 34 00:02:40,458 --> 00:02:41,793 Go to your movie. 35 00:02:42,168 --> 00:02:44,003 And thank you for dinner. 36 00:02:48,007 --> 00:02:49,259 [door closes] 37 00:02:51,136 --> 00:02:52,762 I don't think she likes me. 38 00:02:52,762 --> 00:02:54,264 Oh, she's exhausted. 39 00:02:55,098 --> 00:02:56,516 We both need a break. 40 00:02:58,810 --> 00:03:00,353 How long are you staying? 41 00:03:00,729 --> 00:03:01,646 Uh, 42 00:03:01,646 --> 00:03:04,524 I'm booked out of here early in the morning. 43 00:03:04,524 --> 00:03:06,276 [Tim] Twenty-four hours. 44 00:03:06,276 --> 00:03:09,279 That's a long way to travel for Chinese takeout. 45 00:03:09,279 --> 00:03:12,699 [sighs] There's just a lot going on at home. 46 00:03:13,533 --> 00:03:14,534 We're moving to Milan. 47 00:03:14,534 --> 00:03:16,995 I finally got that European posting. 48 00:03:19,164 --> 00:03:20,498 Congratulations. 49 00:03:24,669 --> 00:03:25,920 [Tim exhales] 50 00:03:26,755 --> 00:03:28,214 [Tim clears throat] 51 00:03:29,924 --> 00:03:31,092 [groans] 52 00:03:39,559 --> 00:03:40,810 All through dinner, 53 00:03:40,810 --> 00:03:43,271 I was wondering, "Why is he here?" 54 00:03:47,066 --> 00:03:48,276 Do you know? 55 00:03:48,943 --> 00:03:51,946 Your sister thinks I want to ease my conscience. 56 00:03:51,946 --> 00:03:55,116 You'll need a few centuries in purgatory to do that. 57 00:03:55,116 --> 00:03:57,952 Well, that won't work. I'm Presbyterian. 58 00:03:57,952 --> 00:04:00,455 We skip purgatory, go straight to hell. 59 00:04:02,290 --> 00:04:03,500 [chuckles] 60 00:04:04,083 --> 00:04:05,376 Yeah. [chuckles] 61 00:04:07,921 --> 00:04:09,130 [laughs] 62 00:04:14,761 --> 00:04:16,346 It's Kaposi sarcoma. 63 00:04:18,097 --> 00:04:19,516 Some weird cancer. 64 00:04:20,391 --> 00:04:23,144 Only old European men are supposed to get. 65 00:04:25,814 --> 00:04:26,940 My friends and I debate 66 00:04:26,940 --> 00:04:28,733 who has the best chance to survive, 67 00:04:28,733 --> 00:04:32,111 the ones with KS or the ones with PCP. 68 00:04:32,111 --> 00:04:34,614 They say if you have lesions and PCP, 69 00:04:34,614 --> 00:04:36,157 it's a matter of months. 70 00:04:39,702 --> 00:04:42,121 - Have you had... - PCP? Yes. 71 00:04:46,167 --> 00:04:47,919 May I use your bathroom? 72 00:04:47,919 --> 00:04:49,295 Through the kitchen. 73 00:04:56,678 --> 00:04:58,096 [bathroom door closes] 74 00:05:02,058 --> 00:05:03,268 [exhales] 75 00:05:04,269 --> 00:05:06,354 [breathing heavily] 76 00:05:06,938 --> 00:05:09,023 ? melancholy music playing ? 77 00:05:09,983 --> 00:05:16,406 ? 78 00:05:19,075 --> 00:05:22,078 [McCarthy on TV] We must beware of these communists 79 00:05:22,078 --> 00:05:23,746 and queers who are not worthy 80 00:05:23,746 --> 00:05:26,374 of the confidence of the American people. 81 00:05:26,374 --> 00:05:29,836 Why is it that these so-called powerful men 82 00:05:29,836 --> 00:05:31,629 cringe in the face of communism 83 00:05:31,629 --> 00:05:33,047 when rooting out communism 84 00:05:33,047 --> 00:05:35,592 has always been a bare-knuckle job? 85 00:05:35,592 --> 00:05:36,926 As long as I am in the Senate, 86 00:05:36,926 --> 00:05:39,429 it will continue as a bare-knuckle job! 87 00:05:39,429 --> 00:05:42,807 You're sure that your source is reliable? 88 00:05:42,807 --> 00:05:44,434 Yeah. We served together. 89 00:05:45,018 --> 00:05:46,060 I trust him with my life. 90 00:05:46,060 --> 00:05:48,605 Well, we don't wanna destroy a man 91 00:05:48,605 --> 00:05:50,899 because he's made a mistake or two. 92 00:05:50,899 --> 00:05:53,401 They destroy men for much less, sir. 93 00:05:53,943 --> 00:05:56,529 There you are! He's all mine tonight. 94 00:05:56,529 --> 00:05:57,822 I'm dragging him to the symphony. 95 00:05:57,822 --> 00:06:00,909 Well, I didn't know you went in for the long-hair stuff. 96 00:06:00,909 --> 00:06:02,952 Yeah, lately I can't get enough Beethoven. 97 00:06:02,952 --> 00:06:05,580 It's Ravel tonight, and we don't want to miss 98 00:06:05,580 --> 00:06:07,248 - the first movement. - God forbid. 99 00:06:07,248 --> 00:06:09,125 Well, good night, you two. 100 00:06:09,626 --> 00:06:11,252 We'll speak when I'm back. 101 00:06:13,963 --> 00:06:15,131 Are you going out of town? 102 00:06:15,131 --> 00:06:17,800 Yeah, it's an old army friend. He's not doing well. 103 00:06:17,800 --> 00:06:20,094 We're invited to Roger and Marie's Saturday. 104 00:06:20,094 --> 00:06:22,430 - Did you forget? - Oh, God, I just found out 105 00:06:22,430 --> 00:06:25,350 about my friend yesterday. I meant to tell you. 106 00:06:36,194 --> 00:06:38,988 - What was that for? - Tolerating Ravel. 107 00:06:38,988 --> 00:06:40,615 [piano music playing] 108 00:06:45,078 --> 00:06:48,206 [Storme] ? Mad about the boy ? 109 00:06:48,206 --> 00:06:55,088 ? I know it's stupid to be mad about the boy ? 110 00:06:55,755 --> 00:06:59,092 ? I'm so ashamed of it ? 111 00:06:59,092 --> 00:07:03,888 ? But must admit the sleepless nights... ? 112 00:07:03,888 --> 00:07:05,765 Your tip checks out. 113 00:07:05,765 --> 00:07:07,642 A couple years ago, an army corporal 114 00:07:07,642 --> 00:07:09,644 sent a letter to Senator Benton. 115 00:07:10,478 --> 00:07:11,771 Big McCarthy critic. 116 00:07:11,771 --> 00:07:14,190 - Went down in flames in '52. - Exactly. 117 00:07:14,190 --> 00:07:17,235 Described an alleged incident with McCarthy. 118 00:07:17,235 --> 00:07:18,444 I don't know the details. 119 00:07:18,444 --> 00:07:21,531 But Benton lost the election and never followed up. 120 00:07:22,782 --> 00:07:24,617 Where's this corporal now? 121 00:07:24,617 --> 00:07:26,744 Selling himself in Rehoboth Beach. 122 00:07:26,744 --> 00:07:28,830 Um, nice place to spend a weekend. 123 00:07:28,830 --> 00:07:31,499 - You going alone? - I am. 124 00:07:32,208 --> 00:07:34,502 But that doesn't mean I'll be alone. 125 00:07:35,211 --> 00:07:37,255 Fewer eyes on you down there. 126 00:07:37,255 --> 00:07:39,507 [Frankie] On the house, handsome. 127 00:07:45,555 --> 00:07:47,015 Cheers. 128 00:07:52,270 --> 00:07:53,563 Seen Tim lately? 129 00:07:55,231 --> 00:07:57,150 - He walked out my door... - Hmm. 130 00:07:57,150 --> 00:08:00,361 ...slammed it behind him, as I recall. 131 00:08:01,237 --> 00:08:04,115 Apparently I offend his sense of morality. 132 00:08:04,115 --> 00:08:07,076 You offend my sense of morality. 133 00:08:08,745 --> 00:08:10,204 And, not that you care, 134 00:08:10,747 --> 00:08:12,707 but you missed his birthday. 135 00:08:12,707 --> 00:08:14,042 He noticed. 136 00:08:18,963 --> 00:08:20,214 [gavel rapping] 137 00:08:20,214 --> 00:08:23,134 [McCarthy] Let me ask the question again. 138 00:08:23,134 --> 00:08:24,719 Do these petitions, 139 00:08:24,719 --> 00:08:26,846 supporting communist candidates, 140 00:08:26,846 --> 00:08:28,181 contain your signature? 141 00:08:28,181 --> 00:08:30,349 [Palmiero] It was many years ago. 142 00:08:30,349 --> 00:08:32,226 Did you sign them? 143 00:08:33,227 --> 00:08:34,437 God bless you, son. 144 00:08:34,437 --> 00:08:35,730 [Palmiero] Yes. 145 00:08:36,814 --> 00:08:40,234 I signed them, but I work in a warehouse. 146 00:08:40,234 --> 00:08:42,862 I load supplies from trucks. 147 00:08:42,862 --> 00:08:43,988 Do you think a person 148 00:08:43,988 --> 00:08:46,324 who belongs to a communist organization 149 00:08:46,324 --> 00:08:50,203 should be handling our nation's military supplies? 150 00:08:50,578 --> 00:08:52,914 [Palmiero] I don't know. 151 00:08:52,914 --> 00:08:55,917 I take a box, I put it in the warehouse. 152 00:08:55,917 --> 00:08:58,294 Sometimes I take a box from the warehouse, 153 00:08:58,294 --> 00:09:00,171 I put it in the trucks. 154 00:09:00,838 --> 00:09:03,591 If this lachrymose display of emotion 155 00:09:03,591 --> 00:09:05,760 is intended to gain the committee's sympathy, 156 00:09:05,760 --> 00:09:10,431 sir, I warn you, I believe it rather suggests your guilt! 157 00:09:10,431 --> 00:09:12,266 [Senator Smith] Mr. Palmiero, 158 00:09:12,266 --> 00:09:17,438 is it true that your mother passed away yesterday? 159 00:09:18,147 --> 00:09:19,315 Yes, sir. 160 00:09:19,315 --> 00:09:21,317 Is it possible that your distress 161 00:09:21,317 --> 00:09:25,863 and your tears have been caused by that loss? 162 00:09:25,863 --> 00:09:28,324 Yes, sir. I'm very distressed about it. 163 00:09:28,324 --> 00:09:30,701 [Senator Smith] Now, if the point of these 164 00:09:30,701 --> 00:09:33,121 closed door hearings is to allow you to badger... 165 00:09:33,121 --> 00:09:36,624 Take this to Senator Smith, please. Thank you. 166 00:09:39,001 --> 00:09:40,711 Mr. Laughlin. 167 00:09:41,879 --> 00:09:43,172 I see you've been promoted. 168 00:09:43,172 --> 00:09:45,341 - Head water boy. - Mr. Fuller. 169 00:09:45,967 --> 00:09:47,135 Here. 170 00:09:50,012 --> 00:09:51,722 I need to speak with this young man 171 00:09:51,722 --> 00:09:54,267 on a very urgent matter of national security. 172 00:09:54,267 --> 00:09:55,643 Would you mind? 173 00:09:57,103 --> 00:09:58,437 Thank you, sir. 174 00:10:02,150 --> 00:10:05,111 - I've decided to forgive you. - Forgive me? 175 00:10:05,111 --> 00:10:07,029 You haven't called in three weeks. 176 00:10:07,029 --> 00:10:09,157 - Four. -"How do I love thee?" 177 00:10:09,157 --> 00:10:10,533 "Let me count the weeks." 178 00:10:10,533 --> 00:10:12,201 I'm going away for the weekend. 179 00:10:12,201 --> 00:10:14,328 Well, I hope you enjoy yourself. 180 00:10:14,328 --> 00:10:17,540 I will, if you join me. 181 00:10:20,126 --> 00:10:21,836 That letter you made me write Mary 182 00:10:21,836 --> 00:10:23,838 was the ugliest thing I have ever done. 183 00:10:23,838 --> 00:10:25,882 Shh. It was all for the best, wasn't it? 184 00:10:25,882 --> 00:10:27,800 We're still employed, including Mary. 185 00:10:27,800 --> 00:10:30,386 I am so sorry to hear about your aunt's passing. 186 00:10:30,386 --> 00:10:32,638 I hope she didn't suffer long. 187 00:10:34,140 --> 00:10:35,683 Listen, Skippy. 188 00:10:36,309 --> 00:10:38,060 I wanna spend the weekend with you. 189 00:10:38,060 --> 00:10:40,271 Go back to the office, tell Dragon Lady 190 00:10:40,271 --> 00:10:41,189 you don't feel well. 191 00:10:41,189 --> 00:10:42,857 Meet me on the southwest corner 192 00:10:42,857 --> 00:10:45,026 of Independence and Third in 15 minutes. 193 00:10:45,026 --> 00:10:46,527 - Fifteen? - Green Ford. 194 00:10:48,779 --> 00:10:49,947 Oh, 195 00:10:50,698 --> 00:10:52,200 and happy birthday. 196 00:10:53,659 --> 00:10:54,994 [elevator dings] 197 00:11:01,542 --> 00:11:03,836 [Jean] "McCarthy's Men." 198 00:11:05,004 --> 00:11:07,715 How's it going with the Italian communist? 199 00:11:08,966 --> 00:11:10,384 When I left, he was weeping. 200 00:11:10,384 --> 00:11:12,929 Cowards always cry when they get caught. 201 00:11:14,013 --> 00:11:15,097 His mother just died. 202 00:11:15,097 --> 00:11:17,433 Don't waste your pity on our enemies. 203 00:11:17,433 --> 00:11:19,936 Christ says we should love our enemies. 204 00:11:20,478 --> 00:11:22,230 What has gotten into you? 205 00:11:25,149 --> 00:11:26,943 I don't feel well. I should go home. 206 00:11:26,943 --> 00:11:28,569 That leaves me in a bit of a pickle. 207 00:11:28,569 --> 00:11:31,155 - We have a big-- - I'll come in early Monday 208 00:11:31,155 --> 00:11:32,740 and catch up. Sorry! 209 00:11:35,368 --> 00:11:37,411 ? exhilarating music playing ? 210 00:11:40,206 --> 00:11:46,963 ? 211 00:11:53,636 --> 00:11:54,929 This is nice. 212 00:12:04,021 --> 00:12:05,690 I should get going. 213 00:12:05,690 --> 00:12:09,235 - No, don't. - Got to. 214 00:12:09,235 --> 00:12:12,655 Interviewing someone about the transit union strike. 215 00:12:13,322 --> 00:12:15,032 Don't expect to win a Pulitzer, 216 00:12:15,032 --> 00:12:16,784 but it's a paycheck. 217 00:12:19,245 --> 00:12:20,496 [Marcus groans] 218 00:12:23,582 --> 00:12:25,793 I'll make you some Sanka. 219 00:12:27,420 --> 00:12:29,255 You miss it, don't you? 220 00:12:29,255 --> 00:12:30,506 [Marcus] Hmm? 221 00:12:30,506 --> 00:12:31,424 The Senate beat. 222 00:12:31,424 --> 00:12:34,427 [Marcus] Not as much as my father misses it. 223 00:12:35,344 --> 00:12:38,264 Don't you know I'm supposed to be the Jackie Robinson 224 00:12:38,264 --> 00:12:40,558 - of journalism? - [chuckles] 225 00:12:40,558 --> 00:12:45,688 Well, I hope this isn't too forward, but... 226 00:12:47,523 --> 00:12:50,568 if you need a break from wallowing... 227 00:12:52,361 --> 00:12:53,988 come to our show tonight. 228 00:12:55,239 --> 00:12:56,866 [Marcus] Duke's at Foggy Bottom. 229 00:12:56,866 --> 00:12:59,368 That's a white club, and I don't think it's queer. 230 00:12:59,368 --> 00:13:02,997 No, those white squares love Storme. 231 00:13:10,713 --> 00:13:12,715 - Do I scare you? - [scoffs] 232 00:13:12,715 --> 00:13:13,883 Why would you scare me? 233 00:13:13,883 --> 00:13:16,260 Well, for one, I'm not exactly like the studs 234 00:13:16,260 --> 00:13:17,970 you used to leave the bar with. 235 00:13:17,970 --> 00:13:19,972 I'm a man who likes to fuck men. 236 00:13:20,765 --> 00:13:22,725 And I don't apologize for it. 237 00:13:25,686 --> 00:13:28,105 Sorry if that came out a little rough. 238 00:13:28,773 --> 00:13:30,816 My dad was a drunk ex-boxer. 239 00:13:30,816 --> 00:13:32,485 I can handle myself. 240 00:13:32,485 --> 00:13:36,030 The question is, "Can you handle me?" 241 00:13:36,030 --> 00:13:38,657 ["Lover, Come Back to Me" playing on speaker] 242 00:13:38,657 --> 00:13:39,700 ? Night is cold ? 243 00:13:39,700 --> 00:13:41,410 ? The moon is new ? 244 00:13:41,410 --> 00:13:43,120 ? But love is old ? 245 00:13:43,120 --> 00:13:44,497 ? And while I'm waiting here ? 246 00:13:44,497 --> 00:13:46,415 ? This heart of mine is singing ? 247 00:13:46,415 --> 00:13:49,668 ? Lover come back to me ? 248 00:13:49,668 --> 00:13:52,463 [Hawk] Welcome to the famous Nomad Bar. 249 00:13:52,463 --> 00:13:54,090 [Tim] What's it famous for? 250 00:13:54,090 --> 00:13:56,467 [Hawk] Cheap booze and rough trade. 251 00:13:58,719 --> 00:13:59,595 Glen Mhor and soda. 252 00:13:59,595 --> 00:14:01,597 And a Sea Breeze for my friend. 253 00:14:01,597 --> 00:14:02,556 Comin' right up. 254 00:14:02,556 --> 00:14:04,100 You'll love this drink. 255 00:14:06,102 --> 00:14:07,812 Is this my birthday present? 256 00:14:08,479 --> 00:14:10,481 It's more like an education. 257 00:14:12,733 --> 00:14:14,360 [murmurs indistinctly] 258 00:14:17,738 --> 00:14:20,533 - Educate me. - All right. 259 00:14:21,409 --> 00:14:26,956 Clientele are DC professionals who can afford a weekend away. 260 00:14:26,956 --> 00:14:29,583 They feel safer out here, 100 miles between them 261 00:14:29,583 --> 00:14:33,254 and Hoover's agents and McLeod's spies. 262 00:14:33,254 --> 00:14:35,089 What about the "rough trade"? 263 00:14:35,089 --> 00:14:37,049 They'll offer to blow you for five bucks, 264 00:14:37,049 --> 00:14:40,511 but 50/50, they just beat you up and take your wallet. 265 00:14:40,511 --> 00:14:42,763 Why would anybody take that risk? 266 00:14:43,514 --> 00:14:46,684 It's the risk that makes it exciting, Skippy. 267 00:14:46,684 --> 00:14:48,727 [bartender] Here you go, gentlemen. 268 00:14:48,727 --> 00:14:50,479 Do you find it exciting? 269 00:14:51,897 --> 00:14:52,648 Cheers. 270 00:14:52,648 --> 00:14:55,276 ["Lover, Come Back to Me" continues playing] 271 00:14:55,276 --> 00:14:59,822 ? Lover come back to me ? 272 00:15:00,531 --> 00:15:02,450 [all cheering] 273 00:15:03,117 --> 00:15:04,910 [Hawk] All right! Bull's-eye! 274 00:15:05,911 --> 00:15:07,538 - Yeah! - Every time? 275 00:15:07,538 --> 00:15:09,081 [Hawk] All right. Yeah, sure. 276 00:15:09,081 --> 00:15:10,708 - [Tim clears throat] - You got this. 277 00:15:10,708 --> 00:15:13,169 - [Tim] No pressure. - [Hawk] All right. 278 00:15:14,753 --> 00:15:17,173 - [patrons] Ooh! - [Hawk] Hey, Skippy! 279 00:15:18,674 --> 00:15:20,634 [all] Hey! 280 00:15:21,677 --> 00:15:22,970 All right. 281 00:15:22,970 --> 00:15:26,265 Hey, I'm gonna take a little stroll out back. 282 00:15:26,265 --> 00:15:27,266 All right. All right. 283 00:15:27,266 --> 00:15:29,435 Just, uh, hang tight for me, okay? 284 00:15:29,435 --> 00:15:31,312 Hey, I've gotta take a little walk. 285 00:15:31,312 --> 00:15:33,397 - What? - It's an army friend next door 286 00:15:33,397 --> 00:15:36,650 Bill and I are helping out. Twenty minutes, tops. 287 00:15:40,529 --> 00:15:41,697 So he's gonna ask for money. 288 00:15:41,697 --> 00:15:44,325 I see him hustling the Nomad a lot these days. 289 00:15:44,325 --> 00:15:47,620 - You're sure he has the goods? - He says he does. 290 00:15:50,623 --> 00:15:51,790 Daniel! 291 00:15:54,668 --> 00:15:56,629 [rock music playing loudly] 292 00:15:57,463 --> 00:15:59,173 [music continues playing] 293 00:16:02,718 --> 00:16:04,762 ["Please Love Me" playing] 294 00:16:04,762 --> 00:16:08,599 ? So, if you love me, baby... ? 295 00:16:09,141 --> 00:16:10,643 Hey! 296 00:16:11,227 --> 00:16:12,895 Can you turn that off? 297 00:16:14,271 --> 00:16:16,106 [record player switch clicks] 298 00:16:16,106 --> 00:16:19,610 Corporal Cherney? I'm Sgt. Fuller. 299 00:16:19,610 --> 00:16:21,946 - [murmurs] - Bill's friend. 300 00:16:23,280 --> 00:16:26,408 Hey, snap out of it, Corporal. We need to talk. 301 00:16:26,408 --> 00:16:28,577 - [murmurs] - [Bill] Hawk? 302 00:16:31,455 --> 00:16:32,706 Goofballs. 303 00:16:34,542 --> 00:16:35,709 Christ. 304 00:16:38,420 --> 00:16:40,339 What? What's that... Stop. 305 00:16:40,339 --> 00:16:41,882 Yeah, put some salt in warm water. 306 00:16:41,882 --> 00:16:44,552 We need to coax the pills out of him. 307 00:16:45,344 --> 00:16:47,304 I'm up. I'm up. I'm up. 308 00:16:49,056 --> 00:16:50,558 - Yes. - [water stops] 309 00:16:52,393 --> 00:16:54,853 - Corporal Cherney! Hey! - [knocking] 310 00:16:54,853 --> 00:16:57,314 I hear you got a story about McCarthy? 311 00:16:57,815 --> 00:16:59,233 You got a cigarette? 312 00:17:00,192 --> 00:17:01,527 [McCarthy] Despite Mr. Palmiero's 313 00:17:01,527 --> 00:17:05,281 repeated denials, his emotions spoke the truth. 314 00:17:05,281 --> 00:17:06,740 He knew he was caught, fellas, 315 00:17:06,740 --> 00:17:09,577 and his tears were clearly an admission of his guilt. 316 00:17:09,577 --> 00:17:12,121 [reporter 1] Do you expect a confession, sir? 317 00:17:12,121 --> 00:17:14,123 Now, if you'll excuse me, I need lunch. 318 00:17:14,123 --> 00:17:16,458 - [reporter 2] But, sir... - Senator McCarthy. 319 00:17:16,458 --> 00:17:18,544 Lookin' lively there, Johnny! 320 00:17:19,837 --> 00:17:22,256 [secretary] Senator McCarthy's office. 321 00:17:22,798 --> 00:17:24,091 [grunts] 322 00:17:27,011 --> 00:17:28,304 [exhales] 323 00:17:31,515 --> 00:17:33,434 They work for you, and I don't believe 324 00:17:33,434 --> 00:17:35,603 - they're helping your cause. - I need Roy 325 00:17:35,603 --> 00:17:37,479 - and he needs David, so... - Do you know 326 00:17:37,479 --> 00:17:40,357 how the East Coast elite refers to the three of you? 327 00:17:40,357 --> 00:17:42,526 I have a feeling you're about to tell me. 328 00:17:42,526 --> 00:17:44,528 "Bonnie, Bonnie and Clyde." 329 00:17:44,528 --> 00:17:46,572 I assume I'm Clyde in that equation. 330 00:17:46,572 --> 00:17:49,158 - It's not funny, Senator. - [chuckles] 331 00:17:49,158 --> 00:17:51,493 Jean, they've been saying all sorts of things 332 00:17:51,493 --> 00:17:54,622 about me for years. Nothing sticks. 333 00:17:56,498 --> 00:17:58,584 We can't control the press, 334 00:17:58,584 --> 00:18:03,130 protected as they are by the commie-loving courts. 335 00:18:03,130 --> 00:18:05,633 Perhaps we should focus on things we can control. 336 00:18:05,633 --> 00:18:08,260 - Such as? - Well, has it occurred to you 337 00:18:08,260 --> 00:18:09,637 that the three men leading 338 00:18:09,637 --> 00:18:12,139 the Christian crusade against communism, 339 00:18:12,139 --> 00:18:15,643 you, Roy and David are all bachelors? 340 00:18:17,394 --> 00:18:19,146 Have you thought about that? 341 00:18:21,774 --> 00:18:23,233 It's crossed my mind. 342 00:18:25,194 --> 00:18:28,113 You won't have to worry about David much longer. 343 00:18:28,906 --> 00:18:32,284 Someone managed to get his draft status changed 344 00:18:33,035 --> 00:18:34,870 from 4F to 1A. 345 00:18:38,415 --> 00:18:41,835 [chuckles] Eligible to serve. 346 00:18:42,586 --> 00:18:43,629 [chuckles] 347 00:18:43,629 --> 00:18:46,465 [Reber] Mr. Schine is not qualified 348 00:18:46,465 --> 00:18:48,092 for a direct commission. 349 00:18:48,967 --> 00:18:52,179 General, I'll be frank with you. 350 00:18:55,015 --> 00:18:58,686 I'm a man of power and influence. 351 00:18:59,478 --> 00:19:02,106 I tend to get what I want, 352 00:19:02,106 --> 00:19:05,818 often at the expense of those who try to prevent me 353 00:19:05,818 --> 00:19:07,611 from getting what I want. 354 00:19:07,778 --> 00:19:08,987 Really? 355 00:19:09,613 --> 00:19:12,741 Well, I'm afraid there's nothing to be done here. 356 00:19:13,450 --> 00:19:17,371 If Mr. Schine is drafted, which I expect he will be, 357 00:19:17,371 --> 00:19:21,041 he'll be inducted and treated as any other soldier. 358 00:19:21,041 --> 00:19:22,793 Good day, gentlemen. 359 00:19:35,931 --> 00:19:39,518 I can't be drafted. 360 00:19:39,518 --> 00:19:40,936 An officer is one thing, 361 00:19:40,936 --> 00:19:44,732 but an enlisted man living in the barracks? 362 00:19:44,732 --> 00:19:46,900 Taking orders from the kinds of brutes 363 00:19:46,900 --> 00:19:48,777 that you see fighting on 14th Street, 364 00:19:48,777 --> 00:19:51,697 that I wouldn't let shine my fucking shoes. 365 00:19:52,030 --> 00:19:53,907 Won't let that happen. 366 00:19:55,451 --> 00:19:56,660 I'll go over Reber's head 367 00:19:56,660 --> 00:19:59,455 all the way up to the Secretary of Defense... 368 00:20:02,833 --> 00:20:05,836 or Eisenhower, if I have to. 369 00:20:13,844 --> 00:20:15,804 What's the matter, Dave? 370 00:20:16,889 --> 00:20:18,766 [chuckles bitterly] 371 00:20:20,100 --> 00:20:23,979 "I am a man of power and influence, 372 00:20:23,979 --> 00:20:25,689 and I always get what I want!" 373 00:20:25,689 --> 00:20:28,942 - Don't you dare mock me! - But you can't help a friend 374 00:20:28,942 --> 00:20:31,195 when he needs you the most! 375 00:20:35,783 --> 00:20:37,493 [scoffs] 376 00:20:37,493 --> 00:20:39,453 Where... Where are you going? 377 00:20:40,204 --> 00:20:41,955 New York. 378 00:20:42,956 --> 00:20:45,167 - I have a date. - [scoffs] 379 00:20:46,126 --> 00:20:48,796 Is this a new girl? 380 00:20:49,797 --> 00:20:51,131 Yes, Roy. 381 00:20:52,299 --> 00:20:53,842 She's beautiful. 382 00:20:54,760 --> 00:20:58,430 She got tits like you wouldn't believe. 383 00:20:58,430 --> 00:21:02,643 And her face is perfection. 384 00:21:02,643 --> 00:21:07,147 And, Roy, she will do anything for me... 385 00:21:08,148 --> 00:21:10,025 anything that I ask. 386 00:21:17,866 --> 00:21:18,992 - [door closes] - [exhales] 387 00:21:18,992 --> 00:21:21,787 ["Ain't This a Wonderful Day" playing on stereo] 388 00:21:21,787 --> 00:21:24,832 ? 'Cause I've got something to say ? 389 00:21:26,041 --> 00:21:27,543 ? I heard a bluebird ? 390 00:21:27,543 --> 00:21:28,836 ? A-passin' the good word ? 391 00:21:28,836 --> 00:21:31,880 ? Ain't this a wonderful day? ? 392 00:21:32,256 --> 00:21:34,007 ? Life is a pleasure ? 393 00:21:34,007 --> 00:21:35,384 ? That you can measure ? 394 00:21:35,384 --> 00:21:38,345 ? And wear what the birds have to say ? 395 00:21:39,179 --> 00:21:40,764 ? I heard a bluebird ? 396 00:21:40,764 --> 00:21:42,558 ? A-passin' the good word ? 397 00:21:42,558 --> 00:21:45,143 ? Ain't this a wonderful day? ? 398 00:21:45,727 --> 00:21:47,312 ? While I was dreamin'... ? 399 00:21:47,312 --> 00:21:49,189 [tap water running] 400 00:21:57,197 --> 00:22:00,450 - Hello. - Um, hi. 401 00:22:16,300 --> 00:22:18,176 I shouldn't have done that. 402 00:22:18,427 --> 00:22:19,636 Why not? 403 00:22:21,096 --> 00:22:22,389 I'm with someone. 404 00:22:25,100 --> 00:22:27,227 You've been sitting by yourself. 405 00:22:28,437 --> 00:22:32,149 Anyone that'd leave you behind doesn't deserve to keep you. 406 00:22:44,494 --> 00:22:45,954 [Tim] I'm sorry. 407 00:22:48,749 --> 00:22:52,169 [music continues] 408 00:22:58,258 --> 00:22:59,301 [Hawk] How's he doing? 409 00:22:59,301 --> 00:23:01,720 He just needs to sleep it off. 410 00:23:01,720 --> 00:23:03,680 This evidence, do you have any idea 411 00:23:03,680 --> 00:23:04,848 where he might hide it? 412 00:23:04,848 --> 00:23:07,476 No, but it's got to be in here somewhere. 413 00:23:21,740 --> 00:23:23,241 [Hawk] Do you have any idea where 414 00:23:23,241 --> 00:23:24,952 he might have hidden the evidence? 415 00:23:24,952 --> 00:23:27,120 [Bill] Well, not that many places he would. 416 00:23:27,120 --> 00:23:29,706 [Hawk] What is it that we're looking for? 417 00:23:29,706 --> 00:23:31,333 [Tim] Hawk? 418 00:23:33,794 --> 00:23:34,962 [Hawk] Shit. 419 00:23:34,962 --> 00:23:38,131 Get some food in him. Keep him away from the booze. 420 00:23:38,131 --> 00:23:39,633 I'll be back tomorrow. 421 00:23:40,092 --> 00:23:41,969 Skippy! 422 00:23:43,470 --> 00:23:45,055 Hey! 423 00:23:47,849 --> 00:23:49,309 Skippy! 424 00:23:53,146 --> 00:23:55,649 Hey! Hey, Skippy. Will you stop? 425 00:23:59,695 --> 00:24:01,154 I don't like being spied on. 426 00:24:01,154 --> 00:24:03,156 I don't like being abandoned! 427 00:24:04,199 --> 00:24:06,159 - Who was that? - It's a friend of Bill's. 428 00:24:06,159 --> 00:24:08,286 - He's having some trouble. - [horn blares] 429 00:24:08,286 --> 00:24:11,164 Will you get out of the street? Christ. 430 00:24:15,085 --> 00:24:16,837 Look... I had some business. 431 00:24:16,837 --> 00:24:18,463 I didn't think it would take long, 432 00:24:18,463 --> 00:24:21,591 - and then you and me could-- - We could, we could what? 433 00:24:21,591 --> 00:24:24,011 Fuck like rabbits comes to mind. 434 00:24:24,011 --> 00:24:25,012 Tim, what do you want? 435 00:24:25,012 --> 00:24:27,180 - I wanna be with you. - Let's go inside. 436 00:24:27,180 --> 00:24:31,810 No! No. I wanna be with you. 437 00:24:31,810 --> 00:24:34,187 Sleep in the same bed with you all night. 438 00:24:34,187 --> 00:24:35,689 Not get kicked out at midnight 439 00:24:35,689 --> 00:24:37,733 so the neighbors won't see me leaving in the morning! 440 00:24:37,733 --> 00:24:41,528 I wanna eat a meal with you like other couples. 441 00:24:42,320 --> 00:24:44,614 We've never eaten in a restaurant! 442 00:24:46,116 --> 00:24:47,784 Men do eat in restaurants! 443 00:24:49,244 --> 00:24:51,038 I could be your cousin. 444 00:24:54,207 --> 00:24:55,375 Nephew. 445 00:24:56,793 --> 00:24:58,712 From the poor side of the family. 446 00:24:59,379 --> 00:25:02,132 Obviously. Come on. 447 00:25:02,132 --> 00:25:03,675 [clerk] Here's your key, sir. 448 00:25:03,675 --> 00:25:05,093 - [Hawk] Thank you. - [clerk] Enjoy your stay. 449 00:25:05,093 --> 00:25:06,386 [Hawk] Thanks. 450 00:25:09,014 --> 00:25:10,807 [clerk] Good afternoon. Checking in? 451 00:25:10,807 --> 00:25:14,019 [man] Hello. Uh, reservation. Anderson. 452 00:25:14,019 --> 00:25:17,230 ? mellow classical music ? 453 00:25:17,439 --> 00:25:22,527 ? 454 00:25:22,527 --> 00:25:24,029 [exhales] 455 00:25:32,204 --> 00:25:34,581 - [Jenny] Hello? - Hey there, sweetheart. 456 00:25:34,581 --> 00:25:35,665 [Jenny] Hi, Pop. 457 00:25:35,665 --> 00:25:38,210 Uh, you're up late tonight, huh? 458 00:25:38,210 --> 00:25:39,336 [Jenny] You know what? 459 00:25:39,336 --> 00:25:41,338 We're pretending we're camping. 460 00:25:41,338 --> 00:25:44,466 You were? Hey, is Grandma there? 461 00:25:44,466 --> 00:25:46,927 [Tim shouting in pain] 462 00:25:46,927 --> 00:25:48,428 Goddamn it! 463 00:25:48,428 --> 00:25:49,763 You okay? 464 00:25:50,180 --> 00:25:51,348 [grunting] 465 00:25:51,348 --> 00:25:52,390 [Jenny] Hello? 466 00:25:52,390 --> 00:25:54,810 Hey, Jenny, Grandpap has to go, okay? 467 00:25:54,810 --> 00:25:56,061 - [Jenny] Pop? - No, I'm okay. 468 00:25:56,061 --> 00:25:59,022 Tell Grandma I called, right? I love you. 469 00:26:00,857 --> 00:26:02,317 - [Tim groaning] - Tim? 470 00:26:02,317 --> 00:26:04,319 [Tim] No, don't come in! 471 00:26:04,319 --> 00:26:05,695 Do not come in! 472 00:26:06,196 --> 00:26:07,405 Just get out! 473 00:26:07,614 --> 00:26:08,740 [Hawk] All right. 474 00:26:08,740 --> 00:26:11,201 - [shouting] Get out! - I'm gonna help you up, okay? 475 00:26:11,201 --> 00:26:15,205 All right. I'm just gonna- I'm gonna help you up. 476 00:26:16,206 --> 00:26:17,249 Come on. 477 00:26:17,249 --> 00:26:18,083 [cries] 478 00:26:18,083 --> 00:26:20,502 - [Hawk] I'm sorry. - [Tim] It's okay. 479 00:26:20,502 --> 00:26:21,920 [Hawk breathing heavily] 480 00:26:21,920 --> 00:26:25,715 [Hawk] All right. All right. All right. All right. 481 00:26:25,715 --> 00:26:28,844 I'm so... Let's get you covered up. 482 00:26:28,844 --> 00:26:29,928 Here you go. 483 00:26:29,928 --> 00:26:32,222 - [Tim] My legs buckled, - All right. 484 00:26:32,222 --> 00:26:34,182 - in the shower. - All right. 485 00:26:34,182 --> 00:26:36,434 I scraped my elbow on the damn sink. 486 00:26:36,434 --> 00:26:38,645 [Hawk] It's okay. You're okay. 487 00:26:39,146 --> 00:26:41,231 [breathing heavily] 488 00:26:41,231 --> 00:26:42,649 Okay. You're okay. 489 00:26:43,108 --> 00:26:44,317 [breathing heavily] 490 00:26:44,317 --> 00:26:46,111 What do you want, Hawk? 491 00:26:46,278 --> 00:26:47,445 Huh? 492 00:26:50,198 --> 00:26:52,909 Did you come here looking for forgiveness? 493 00:26:57,205 --> 00:26:59,124 Because I don't have any left to give. 494 00:26:59,124 --> 00:27:01,251 I'm too angry to forgive anybody. 495 00:27:01,251 --> 00:27:03,211 I needed to see you, Skippy. 496 00:27:04,296 --> 00:27:05,589 That's all I know. 497 00:27:06,423 --> 00:27:07,632 [stammering] 498 00:27:09,301 --> 00:27:10,844 Just go. Wash your hands. 499 00:27:12,637 --> 00:27:14,598 [breathing rapidly] 500 00:27:18,977 --> 00:27:20,562 You need an AIDS test. 501 00:27:21,146 --> 00:27:23,356 I don't have any cuts on my hands. 502 00:27:24,983 --> 00:27:26,860 I'm not talking about my blood. 503 00:27:32,282 --> 00:27:34,242 I'm talking about your life. 504 00:27:39,080 --> 00:27:41,750 [chattering indistinctly] 505 00:27:41,750 --> 00:27:44,878 - [maitre d'] Name, please? - [Marcus] Marcus Gaines. 506 00:27:46,421 --> 00:27:47,672 You have a reservation? 507 00:27:47,672 --> 00:27:48,965 Yes, sir. 508 00:27:52,636 --> 00:27:54,930 [chuckles] I don't see you. 509 00:27:54,930 --> 00:27:58,141 Uh, one of the performers put me on the list. 510 00:27:58,141 --> 00:28:00,268 - Are you alone? - Yes, sir. 511 00:28:01,144 --> 00:28:03,480 Let me see if I can find something for you. 512 00:28:03,480 --> 00:28:05,232 Just one moment, please. 513 00:28:06,066 --> 00:28:07,192 Sure. 514 00:28:07,192 --> 00:28:09,569 [maitre d' chuckling] Ah, welcome. 515 00:28:10,362 --> 00:28:12,364 Mr. York and company. 516 00:28:16,117 --> 00:28:17,118 [woman] Hello. 517 00:28:17,118 --> 00:28:18,370 [man] Watkins. 518 00:28:18,370 --> 00:28:19,663 [sighs] 519 00:28:24,209 --> 00:28:26,336 [people chattering indistinctly] 520 00:28:26,628 --> 00:28:29,965 [piano music playing] 521 00:28:31,132 --> 00:28:33,301 Congratulations on your birthday, sir. 522 00:28:33,301 --> 00:28:34,302 [Tim] Thank you. 523 00:28:34,302 --> 00:28:36,596 My uncle is treating me to dinner. 524 00:28:39,474 --> 00:28:40,976 No, thanks. 525 00:28:44,229 --> 00:28:45,981 Don't overdo it, Skippy. 526 00:28:45,981 --> 00:28:47,941 You're not a convincing liar. 527 00:28:47,941 --> 00:28:50,527 Maybe you should give me some lessons. 528 00:28:53,488 --> 00:28:56,449 Take it easy on the wine, nephew. 529 00:29:01,413 --> 00:29:03,164 You never told me. 530 00:29:03,164 --> 00:29:05,834 How did you end up at the State Department? 531 00:29:05,834 --> 00:29:08,336 I came out of the war with four assets, 532 00:29:08,336 --> 00:29:12,882 degree from Penn, a hero's war record, 533 00:29:12,882 --> 00:29:15,385 no particular political ideology, 534 00:29:15,385 --> 00:29:18,638 and a passing acquaintance with three languages. 535 00:29:19,222 --> 00:29:21,099 Throw in a talent for prevaricating 536 00:29:21,099 --> 00:29:24,144 and a taste for travel and fine clothes, 537 00:29:24,144 --> 00:29:26,104 you have the makings of a competent, 538 00:29:26,104 --> 00:29:28,815 mid-level Foreign Service bureaucrat. 539 00:29:29,774 --> 00:29:31,318 Not an ambassador? 540 00:29:32,152 --> 00:29:35,238 An ambassador can't have what I'm looking for. 541 00:29:35,655 --> 00:29:37,657 And what are you looking for? 542 00:29:39,117 --> 00:29:40,744 Complete personal freedom. 543 00:29:44,164 --> 00:29:47,584 You mean not giving yourself to something or somebody. 544 00:29:50,045 --> 00:29:52,005 If you want to see it that way. 545 00:29:58,094 --> 00:29:59,846 How does Lucy Smith see it? 546 00:30:03,475 --> 00:30:04,893 I'm cutting you off. 547 00:30:08,480 --> 00:30:09,439 [people applauding] 548 00:30:09,439 --> 00:30:10,648 [accordion playing] 549 00:30:10,648 --> 00:30:12,400 [woman] Oh, live music. 550 00:30:13,568 --> 00:30:15,612 I love this song! 551 00:30:15,612 --> 00:30:17,864 Sing it to me like you do at home. 552 00:30:19,324 --> 00:30:20,116 [man] No. I can't . 553 00:30:20,116 --> 00:30:22,577 [woman] Come on. it's our anniversary! 554 00:30:22,577 --> 00:30:25,997 ? You won't admit you love me ? 555 00:30:25,997 --> 00:30:31,503 ? And so How am I ever to know ? 556 00:30:31,503 --> 00:30:38,051 ? You always tell me "Perhaps, perhaps, perhaps"? 557 00:30:38,843 --> 00:30:40,303 [woman] Aw! 558 00:30:40,303 --> 00:30:43,390 ? A million times I ask you ? 559 00:30:43,390 --> 00:30:49,229 ? And then I ask you over again ? 560 00:30:49,229 --> 00:30:55,693 ? You always answer "Perhaps, perhaps, perhaps" ? 561 00:30:57,487 --> 00:31:02,492 ? So if you really love me say yes ? 562 00:31:02,492 --> 00:31:06,746 ? Or if you don't dear, confess ? 563 00:31:06,746 --> 00:31:08,581 ? But please don't t... ? 564 00:31:10,834 --> 00:31:11,918 [laughs] 565 00:31:11,918 --> 00:31:13,294 That's sweet. 566 00:31:13,294 --> 00:31:15,004 [applauding] 567 00:31:19,342 --> 00:31:21,428 [people chattering indistinctly] 568 00:31:34,399 --> 00:31:37,068 - [accordion stops playing] - [woman] Oh! 569 00:31:41,781 --> 00:31:43,324 [Hawk clears throat] 570 00:31:43,324 --> 00:31:44,659 My nephew's not feeling well. 571 00:31:44,659 --> 00:31:46,661 - Could I just get the check? - Yes, sir. 572 00:31:46,661 --> 00:31:47,954 Thanks, boss. 573 00:31:52,876 --> 00:31:54,210 [exhales] 574 00:31:54,210 --> 00:31:56,212 [people chattering indistinctly] 575 00:31:57,297 --> 00:31:58,506 [jazz music playing] 576 00:32:03,303 --> 00:32:06,222 - May I ask what's the holdup? - I'm sorry for the delay. 577 00:32:06,222 --> 00:32:09,100 We confirmed that you had been placed on the list. 578 00:32:09,100 --> 00:32:10,351 - Great. - But, unfortunately, 579 00:32:10,351 --> 00:32:13,062 there's been an overbooking of reservations. 580 00:32:13,062 --> 00:32:15,106 We just don't have any more tables. 581 00:32:15,106 --> 00:32:16,232 What about standing room at the back? 582 00:32:16,232 --> 00:32:19,152 - I'm sure I could stand there. - Something wrong? 583 00:32:21,279 --> 00:32:24,532 So this is how you're dodging the desegregation laws? 584 00:32:24,532 --> 00:32:26,534 "Overbooking reservations"? 585 00:32:27,452 --> 00:32:28,411 I think you should leave? 586 00:32:28,411 --> 00:32:31,414 You mean, "I think you should leave, nigger." 587 00:32:31,664 --> 00:32:32,749 [Frankie] Marcus? 588 00:32:32,749 --> 00:32:33,666 Don't worry, 589 00:32:33,666 --> 00:32:35,877 I wouldn't waste my money in this alley dump anyway. 590 00:32:35,877 --> 00:32:38,588 Marcus! What's going on? 591 00:32:39,422 --> 00:32:40,381 They won't let you in? 592 00:32:40,381 --> 00:32:43,843 - It's fine. Just go back-- - It's not fine. 593 00:32:44,511 --> 00:32:46,137 Just forget it. I'm leaving any-- 594 00:32:46,137 --> 00:32:50,683 No! Who do you think all of these people came to see? 595 00:32:50,683 --> 00:32:52,185 He goes, or you both go. 596 00:32:52,185 --> 00:32:54,187 Fine with me, we're overrun with fags tonight. 597 00:32:54,187 --> 00:32:55,563 What are you trying to say? 598 00:32:55,563 --> 00:32:56,648 I'm saying you and your boyfriend 599 00:32:56,648 --> 00:32:58,733 - need to get out of here. - That's not my boyfriend, 600 00:32:58,733 --> 00:32:59,567 you shit, huh! 601 00:32:59,567 --> 00:33:02,278 That's not my fuckin' boyfriend! [grunts] 602 00:33:02,278 --> 00:33:04,072 [bouncer] Get outta here! Go! 603 00:33:04,614 --> 00:33:06,491 [Frankie] Come on! Let's-- 604 00:33:06,491 --> 00:33:08,743 - [Marcus] Get off of me! - Come on. 605 00:33:13,873 --> 00:33:15,583 [Frankie] Marcus! Wait! 606 00:33:16,251 --> 00:33:18,461 [Marcus] Why'd you do that back there? 607 00:33:18,461 --> 00:33:19,379 [Frankie] Do what? 608 00:33:19,379 --> 00:33:20,922 To them, I'm just another Negro 609 00:33:20,922 --> 00:33:22,131 walking around Foggy Bottom. 610 00:33:22,131 --> 00:33:24,842 But you had to come out and make it worse. 611 00:33:25,051 --> 00:33:26,261 Marcus! 612 00:33:26,261 --> 00:33:27,971 I was standin' up for you. 613 00:33:28,930 --> 00:33:31,432 I don't need you to stand up for me. 614 00:33:31,432 --> 00:33:33,142 Not there, not anywhere. 615 00:33:33,142 --> 00:33:35,228 Oh, you're upset because he called us fags 616 00:33:35,228 --> 00:33:36,938 in front of all those good-paying white folks. 617 00:33:36,938 --> 00:33:38,648 They called you one! 618 00:33:41,943 --> 00:33:43,111 [exhales] 619 00:33:44,654 --> 00:33:45,947 Cover yourself up. 620 00:33:46,531 --> 00:33:47,574 And get out of the street 621 00:33:47,574 --> 00:33:49,033 before you get yourself arrested. 622 00:33:49,033 --> 00:33:50,785 I need my stuff. 623 00:33:53,621 --> 00:33:55,290 Walk me back to the club. 624 00:34:37,123 --> 00:34:38,416 Hawk? 625 00:34:38,416 --> 00:34:39,751 [exhales] 626 00:34:41,044 --> 00:34:42,629 I embarrassed you. 627 00:34:42,629 --> 00:34:44,964 - [Hawk] I can't have this. - I know. 628 00:34:45,632 --> 00:34:46,966 You can't have this. 629 00:34:47,717 --> 00:34:48,968 This emotion. 630 00:34:49,594 --> 00:34:51,679 And you can't hold your liquor. 631 00:35:05,693 --> 00:35:08,988 You'd rather be with one of the guys from the Nomad. 632 00:35:09,697 --> 00:35:12,659 One of the rough trade you find so exciting. 633 00:35:13,534 --> 00:35:15,411 Someone who doesn't ask questions. 634 00:35:15,411 --> 00:35:17,789 You know, that would be refreshing. 635 00:35:21,751 --> 00:35:23,670 At the bar, I kissed a man. 636 00:35:31,803 --> 00:35:33,429 Congratulations. 637 00:35:33,429 --> 00:35:35,348 I could've gone home with him. 638 00:35:36,891 --> 00:35:38,184 He wanted me. 639 00:35:45,983 --> 00:35:47,318 [grunts] 640 00:35:52,573 --> 00:35:54,409 You want me to be rough trade? 641 00:36:00,623 --> 00:36:01,833 Hit me. 642 00:36:04,711 --> 00:36:07,338 [breathing heavily] 643 00:36:13,219 --> 00:36:14,387 Again. 644 00:36:21,561 --> 00:36:22,854 [breathing heavily] 645 00:36:24,689 --> 00:36:25,982 Take your pants off. 646 00:36:28,901 --> 00:36:30,194 Keep lookin' at me! 647 00:36:34,907 --> 00:36:36,117 All of it. 648 00:36:44,000 --> 00:36:47,503 [breathing heavily] 649 00:36:53,342 --> 00:36:54,761 Everything. 650 00:36:55,970 --> 00:36:57,221 [exhaling] 651 00:37:04,645 --> 00:37:05,938 Put your hands out. 652 00:37:13,613 --> 00:37:15,239 Who do you belong to? 653 00:37:17,116 --> 00:37:18,242 You. 654 00:37:26,083 --> 00:37:29,796 [breathing heavily] 655 00:37:29,796 --> 00:37:31,923 - Who do you belong to? - You. 656 00:37:33,800 --> 00:37:35,092 [groans] 657 00:37:35,760 --> 00:37:36,928 [gasps] 658 00:37:37,970 --> 00:37:39,472 Who do you belong to? 659 00:37:40,139 --> 00:37:41,307 You! 660 00:37:42,016 --> 00:37:42,892 [grunts] 661 00:37:42,892 --> 00:37:44,602 [cries out in pain] 662 00:37:44,602 --> 00:37:48,481 - That's it. You can take it. - [whimpers] 663 00:37:48,481 --> 00:37:51,317 - Who do you belong to? - You. 664 00:37:51,317 --> 00:37:52,485 - Say it. - You. 665 00:37:52,485 --> 00:37:53,694 - Say it. - I belong to you. 666 00:37:53,694 --> 00:37:55,780 [Hawk] Say the whole thing. My name. 667 00:37:55,780 --> 00:37:59,075 - [Tim] Hawkins Fuller! - The whole thing. I belong... 668 00:37:59,075 --> 00:38:01,118 - I belong... - To Hawkins Fuller. 669 00:38:01,118 --> 00:38:04,497 I belong to Hawkins Fuller. 670 00:38:05,706 --> 00:38:06,958 [groaning] 671 00:38:08,084 --> 00:38:10,503 [Cohn] C-o-h-n! 672 00:38:10,503 --> 00:38:12,630 Do you not read the Washington Post? 673 00:38:12,630 --> 00:38:13,714 Time magazine? 674 00:38:13,714 --> 00:38:17,802 Have Colonel Ladue call Roy Cohn immediately! 675 00:38:17,802 --> 00:38:21,013 It's an urgent matter concerning G. David Schine, 676 00:38:21,013 --> 00:38:23,474 Chief Consultant to the Senate Subcommittee 677 00:38:23,474 --> 00:38:25,852 on Investigations! Thank you. 678 00:38:25,852 --> 00:38:27,144 [slams phone] 679 00:38:32,608 --> 00:38:35,194 [breathing heavily] 680 00:39:01,137 --> 00:39:03,014 Thanks for this, Ma. 681 00:39:06,559 --> 00:39:09,562 I was a year old and I wasn't pretty enough. 682 00:39:14,609 --> 00:39:17,069 You had to fix my nose? 683 00:39:21,365 --> 00:39:23,075 You fixed it all right. 684 00:39:23,075 --> 00:39:24,619 [chuckles bitterly] 685 00:39:26,329 --> 00:39:29,415 ? unsettling music playing ? 686 00:39:33,794 --> 00:39:41,010 ? 687 00:40:07,161 --> 00:40:09,580 [cars passing in distance] 688 00:40:20,341 --> 00:40:22,009 [screams] 689 00:41:04,427 --> 00:41:07,013 [Marcus] It was surreal... 690 00:41:08,305 --> 00:41:12,893 coming back from the war a colored man in America. 691 00:41:12,893 --> 00:41:16,689 Knowing you've put your life on the line for persons 692 00:41:16,689 --> 00:41:18,482 who see no value in it. 693 00:41:21,193 --> 00:41:22,361 Surreal. 694 00:41:28,200 --> 00:41:31,245 [Marcus] A lie. Like President Eisenhower's 695 00:41:31,245 --> 00:41:34,415 declaration of a desegregated D.C. 696 00:41:35,374 --> 00:41:37,251 Tonight I was blocked at the door 697 00:41:37,251 --> 00:41:39,754 as white people walked right in. 698 00:41:40,337 --> 00:41:43,090 Promises are great when they are upheld. 699 00:41:43,466 --> 00:41:45,176 But how long do we wait 700 00:41:45,176 --> 00:41:47,845 for these promises to be fulfilled? 701 00:41:55,394 --> 00:41:56,687 How'd you get this? 702 00:41:59,190 --> 00:42:01,233 [sighs] Italy. 703 00:42:09,492 --> 00:42:10,826 I led a squad of four men 704 00:42:10,826 --> 00:42:13,079 in the push to liberate Velletri. 705 00:42:16,540 --> 00:42:19,293 We got pinned down by a Krupp K5. 706 00:42:22,254 --> 00:42:27,134 It's a heavy railway gun with a 70-foot-long barrel. 707 00:42:29,345 --> 00:42:32,098 The Krauts had two of 'em pointed at us. 708 00:42:35,017 --> 00:42:35,935 When they fired the K5, 709 00:42:35,935 --> 00:42:38,312 you could count the seconds after the boom 710 00:42:38,312 --> 00:42:40,439 to know when it was gonna hit. 711 00:42:42,233 --> 00:42:43,859 We all took a piece of it. 712 00:42:47,279 --> 00:42:50,616 By the time they got to us, two of my men were dead. 713 00:43:00,000 --> 00:43:03,796 Was it bad? The wound. 714 00:43:04,255 --> 00:43:07,299 [inhales and exhales sharply] 715 00:43:07,299 --> 00:43:09,510 I needed a couple surgeries, 716 00:43:10,261 --> 00:43:13,222 but mostly it was my head that was screwed up. 717 00:43:18,144 --> 00:43:20,312 Senator Smith took care of me. 718 00:43:22,439 --> 00:43:24,191 Rented me a little house. 719 00:43:24,191 --> 00:43:26,026 He didn't let anyone come near me 720 00:43:26,026 --> 00:43:28,320 till I got my thinking straight. 721 00:43:33,617 --> 00:43:35,286 [exhales sharply] 722 00:43:35,286 --> 00:43:37,329 So now you do things for him. 723 00:43:38,497 --> 00:43:39,665 Yeah. 724 00:43:43,043 --> 00:43:44,253 Bad things? 725 00:43:49,008 --> 00:43:50,467 Necessary things. 726 00:43:53,554 --> 00:43:56,515 Senator Smith is a good man, Skippy. 727 00:43:59,685 --> 00:44:00,853 Like you. 728 00:44:06,525 --> 00:44:08,360 [knocking at door] 729 00:44:10,237 --> 00:44:12,364 [breathing heavily] 730 00:44:12,615 --> 00:44:13,866 Can I come in? 731 00:44:14,950 --> 00:44:16,243 I'm not sure. 732 00:44:18,329 --> 00:44:19,622 Would you read this? 733 00:44:20,206 --> 00:44:21,498 I need your opinion. 734 00:44:37,139 --> 00:44:40,517 The words just... Just kept coming. 735 00:44:40,768 --> 00:44:42,519 Oh. I can tell. 736 00:44:43,604 --> 00:44:44,897 It's good. 737 00:44:46,774 --> 00:44:48,776 Really good. But... 738 00:44:48,776 --> 00:44:52,404 I don't mean to sound like a prima donna, but where am I? 739 00:44:55,115 --> 00:44:55,866 I know. 740 00:44:55,866 --> 00:44:58,786 The bouncer called us fags. You forget that? 741 00:44:59,578 --> 00:45:01,413 Frankie... 742 00:45:02,164 --> 00:45:05,334 That's not a fight I can win right now. 743 00:45:05,334 --> 00:45:07,461 No editor would run that story. 744 00:45:08,128 --> 00:45:10,506 I'll always be a colored man first. 745 00:45:11,090 --> 00:45:11,966 It's all folks see. 746 00:45:11,966 --> 00:45:15,261 When I was a kid, no one noticed me. 747 00:45:16,720 --> 00:45:18,222 Which was a good thing, 748 00:45:18,222 --> 00:45:21,141 because when they noticed me, it was with a curse, 749 00:45:21,141 --> 00:45:24,311 or a smack or a shove. 750 00:45:25,521 --> 00:45:29,650 But the first time I went full drag to a club, 751 00:45:31,235 --> 00:45:34,780 in a cheap Halloween wig and a borrowed poodle skirt... 752 00:45:38,200 --> 00:45:39,868 people noticed. 753 00:45:41,578 --> 00:45:43,289 They looked at me. 754 00:46:10,357 --> 00:46:12,318 I'm lookin' at you. 755 00:46:23,662 --> 00:46:26,040 [breathing heavily] 756 00:46:56,445 --> 00:46:58,030 Dave. Come in. 757 00:46:58,572 --> 00:46:59,990 My car is waiting downstairs. 758 00:46:59,990 --> 00:47:02,493 I told you that I'm going to New York. 759 00:47:03,494 --> 00:47:04,495 For your date. 760 00:47:04,495 --> 00:47:06,872 But you said that it was important. 761 00:47:08,290 --> 00:47:11,710 Sit down. Here, let's have a cigar. 762 00:47:15,047 --> 00:47:18,675 The pinko laborer we interrogated yesterday. 763 00:47:19,259 --> 00:47:20,469 Yeah. [laughs] 764 00:47:20,469 --> 00:47:23,389 Wop who cried like a girl. 765 00:47:25,891 --> 00:47:27,267 Yeah? 766 00:47:27,768 --> 00:47:30,979 I dug through a thousand transcripts. 767 00:47:30,979 --> 00:47:34,358 Found testimony on at least a dozen military personnel 768 00:47:34,358 --> 00:47:38,487 with communist ties working out of Fort Monmouth. 769 00:47:39,113 --> 00:47:41,156 Does that name sound familiar? 770 00:47:41,156 --> 00:47:42,658 That was the base of operations 771 00:47:42,658 --> 00:47:44,660 for the Julius Rosenberg spy ring. 772 00:47:44,660 --> 00:47:45,661 Where military engineers 773 00:47:45,661 --> 00:47:49,748 built radio equipment for the Voice of America. 774 00:47:50,124 --> 00:47:51,834 This begs the question, 775 00:47:51,834 --> 00:47:54,628 how are so many security risks 776 00:47:54,628 --> 00:47:57,464 allowed to work so closely 777 00:47:57,464 --> 00:48:00,426 to the inner workings of our own military? 778 00:48:01,844 --> 00:48:03,387 Either the Army's 779 00:48:03,387 --> 00:48:06,348 administrative officials are inept, [chuckles] 780 00:48:06,348 --> 00:48:08,934 unable to identify subversives 781 00:48:08,934 --> 00:48:11,854 working under their own goddamned noses, 782 00:48:13,480 --> 00:48:16,108 or they're corrupt, 783 00:48:17,276 --> 00:48:19,528 and there's a conspiracy afoot. 784 00:48:21,196 --> 00:48:22,322 [chuckles] Either way, 785 00:48:22,322 --> 00:48:25,617 I think the Army needs to be investigated. 786 00:48:27,661 --> 00:48:32,374 And, if it turns out that the Army Command 787 00:48:32,374 --> 00:48:36,837 is riddled with commies, we'll smoke 'em out, 788 00:48:37,629 --> 00:48:40,632 every last stinkin' pinko traitor. 789 00:48:44,636 --> 00:48:47,639 And when we do, Dave, 790 00:48:49,600 --> 00:48:52,728 they won't dare to touch you. 791 00:49:10,787 --> 00:49:12,748 We have a lot of work to do. 792 00:49:15,000 --> 00:49:17,586 [Daniel] I met McCarthy at an Elk's Club dinner 793 00:49:17,586 --> 00:49:19,296 when I was on leave. 794 00:49:19,296 --> 00:49:21,131 It was a couple of years ago. 795 00:49:22,674 --> 00:49:25,010 McCarthy noticed I liked bourbon. 796 00:49:26,178 --> 00:49:29,223 At some point, he says he wants to see the town. 797 00:49:29,223 --> 00:49:32,809 So, we stopped off a few places. 798 00:49:33,602 --> 00:49:36,146 Ended up getting a room at a motor hotel, 799 00:49:37,523 --> 00:49:38,941 and kept on drinking. 800 00:49:43,987 --> 00:49:45,197 That's all? 801 00:49:45,614 --> 00:49:46,740 No. 802 00:49:47,658 --> 00:49:51,203 [chuckles] The Senator performed sodomy on me. 803 00:49:52,538 --> 00:49:54,081 It wasn't my first time. 804 00:49:55,916 --> 00:49:59,920 I'm that way. Especially when I drink. 805 00:50:01,380 --> 00:50:02,714 I'm not proud of it. 806 00:50:02,714 --> 00:50:04,091 I'm not judging you. 807 00:50:11,557 --> 00:50:13,809 At the time, I was stationed in Fort Campbell, 808 00:50:13,809 --> 00:50:16,228 and he said he could get me transferred 809 00:50:16,228 --> 00:50:17,479 to a base closer to home. 810 00:50:17,479 --> 00:50:21,233 My mother was alone, you see, not well. 811 00:50:24,278 --> 00:50:26,905 And I didn't hear from him, so I... 812 00:50:28,282 --> 00:50:31,535 wrote him a letter, just very polite. 813 00:50:31,535 --> 00:50:34,371 Reminded him of what he offered to do. 814 00:50:34,371 --> 00:50:37,332 Next thing I know, the FBI's breaking down my door, 815 00:50:37,332 --> 00:50:40,252 sayin' I'm going to prison for making threats. 816 00:50:40,794 --> 00:50:42,462 I didn't threaten no one! 817 00:50:42,462 --> 00:50:43,880 It's okay. 818 00:50:46,633 --> 00:50:49,970 They said they were gonna tell my mother what I was. 819 00:50:52,014 --> 00:50:54,766 I begged them not to. She was sick. 820 00:50:58,145 --> 00:50:59,730 They told her anyway. 821 00:51:03,567 --> 00:51:05,652 She never looked at me again. 822 00:51:15,787 --> 00:51:17,331 [Daniel sighs] 823 00:51:19,541 --> 00:51:21,585 Bill said you have evidence. 824 00:51:21,585 --> 00:51:23,128 He said you have money. 825 00:52:04,503 --> 00:52:06,004 Take care of yourself. 826 00:52:23,230 --> 00:52:24,898 [sighs] Careful. 827 00:52:25,941 --> 00:52:29,319 You don't want to burn that sensitive Irish skin. 828 00:52:33,782 --> 00:52:35,033 Are we going now? 829 00:52:35,992 --> 00:52:38,036 Yeah, I have to get back. 830 00:52:39,329 --> 00:52:42,040 Back to leaving in the middle of the night. 831 00:52:43,083 --> 00:52:46,253 Sneaking down the stairs. Lying. 832 00:52:47,713 --> 00:52:50,173 Skippy, everybody lies about somethin'. 833 00:52:51,633 --> 00:52:54,219 You and me, we lie about who we sleep with. 834 00:52:56,847 --> 00:52:58,140 I know it hurts you 835 00:52:59,933 --> 00:53:01,351 'cause you're good... 836 00:53:03,311 --> 00:53:04,688 Sweet. 837 00:53:06,106 --> 00:53:10,068 But the lying... gets easier. 838 00:53:12,446 --> 00:53:14,740 Eventually, it doesn't hurt as much. 839 00:53:17,242 --> 00:53:19,077 'Cause you have no choice. 840 00:53:37,095 --> 00:53:39,973 - Not "who we sleep with." - What? 841 00:53:39,973 --> 00:53:44,853 It's not... who we sleep with. 842 00:53:50,150 --> 00:53:51,443 It's who we love. 843 00:54:10,212 --> 00:54:11,463 [phone ringing] 844 00:54:13,340 --> 00:54:14,841 Mr. Ruvalcaba? 845 00:54:18,011 --> 00:54:19,054 Won't be long, Tim. 846 00:54:19,054 --> 00:54:22,057 [woman] Castro Mission Health Center. 847 00:54:22,057 --> 00:54:23,350 They know you? 848 00:54:24,267 --> 00:54:27,896 I worked here. Before. 849 00:54:33,860 --> 00:54:36,154 You said your sister needs a break. 850 00:54:37,030 --> 00:54:41,785 I nursed my kids through measles, mumps. 851 00:54:41,785 --> 00:54:43,912 - Broken arms. - Hawk. No. 852 00:54:43,912 --> 00:54:46,957 - How long would she need? - No. No. 853 00:54:49,501 --> 00:54:51,837 - It's not a good idea. - How long? 854 00:54:52,754 --> 00:54:54,005 What, a week? 855 00:54:55,173 --> 00:54:56,424 I can do that. 856 00:54:59,094 --> 00:55:00,512 Skippy, just... 857 00:55:01,555 --> 00:55:04,641 - Will you give me a chance? - A chance to do what? 858 00:55:04,641 --> 00:55:05,851 To... 859 00:55:09,354 --> 00:55:11,022 To fuck it up again. 860 00:55:12,858 --> 00:55:15,193 [both chuckle] 861 00:55:24,160 --> 00:55:25,537 - Are you sure? - No. 862 00:55:29,541 --> 00:55:31,501 I'm not sure of anything anymore. 863 00:55:35,213 --> 00:55:36,506 [nurse] Mr. Fuller? 864 00:55:40,844 --> 00:55:42,888 [McCarthy] We have unearthed a trail 865 00:55:42,888 --> 00:55:45,640 of dangerous espionage activity 866 00:55:45,640 --> 00:55:49,185 at the Army's Fort Monmouth radar laboratories. 867 00:55:49,185 --> 00:55:50,145 The very same site 868 00:55:50,145 --> 00:55:53,690 where the Rosenberg Spy Ring was hatched. 869 00:55:53,690 --> 00:55:56,526 My Subcommittee will immediately reconvene 870 00:55:56,526 --> 00:55:59,070 to get to the bottom of this scandal. 871 00:55:59,362 --> 00:56:01,072 The champions of communism 872 00:56:01,072 --> 00:56:03,199 have selected this as the time 873 00:56:03,199 --> 00:56:05,660 to destroy the Christian world. 874 00:56:05,660 --> 00:56:08,788 We will do what it takes to protect the security 875 00:56:08,788 --> 00:56:10,498 of every American citizen 876 00:56:10,498 --> 00:56:11,958 and every citizen of the free world. 877 00:56:11,958 --> 00:56:15,795 [reporter] Senator, how widespread is the corruption? 878 00:56:15,795 --> 00:56:16,922 [McCarthy] On another note, 879 00:56:16,922 --> 00:56:20,258 soon you will be addressing Miss Kerr as Mrs. McCarthy, 880 00:56:20,258 --> 00:56:21,927 as we are engaged to be married. 881 00:56:21,927 --> 00:56:24,262 - [chuckles] - [reporters clamoring] 882 00:56:29,017 --> 00:56:32,062 [nurse] Do you have a regular sexual partner? 883 00:56:32,062 --> 00:56:33,063 Yes. 884 00:56:33,063 --> 00:56:35,941 Do you and your partner use condoms? 885 00:56:36,733 --> 00:56:38,568 No, she's my wife. 886 00:56:38,568 --> 00:56:41,321 [nurse] Have you had a sexually transmitted disease 887 00:56:41,321 --> 00:56:43,239 - in the past year? - No. 888 00:56:43,907 --> 00:56:45,241 [nurse] Have you injected drugs 889 00:56:45,241 --> 00:56:47,369 or shared needles in the past year? 890 00:56:47,369 --> 00:56:48,662 Of course not. 891 00:56:49,329 --> 00:56:51,122 [nurse] In the past six months, 892 00:56:51,122 --> 00:56:53,375 have you had sex with another man? 893 00:56:57,837 --> 00:56:58,588 Yes. 894 00:56:58,588 --> 00:57:01,424 - Penetrative? - Yes. With condoms. 895 00:57:02,133 --> 00:57:04,803 Were you an active or a passive participant? 896 00:57:04,803 --> 00:57:06,471 Active. Always. 897 00:57:07,138 --> 00:57:10,100 What is the frequency of these sexual contacts? 898 00:57:10,100 --> 00:57:12,394 Oh, it's not frequent. It's, uh... 899 00:57:13,645 --> 00:57:16,398 I don't know, three... Three or four times a year. 900 00:57:16,398 --> 00:57:17,941 With the same partner? 901 00:57:17,941 --> 00:57:19,609 Not if I can help it. 902 00:57:19,609 --> 00:57:21,319 [chuckles softly and sighs] 903 00:57:22,612 --> 00:57:24,990 Okay. You can roll up your sleeve now. 904 00:57:27,117 --> 00:57:30,120 ? rock music playing ? 905 00:57:32,288 --> 00:57:34,249 ? Oh, yes ? 906 00:57:34,249 --> 00:57:38,378 ? I'm the great pretender ? 907 00:57:39,963 --> 00:57:45,176 ? Pretending I'm doing well ? 908 00:57:46,428 --> 00:57:49,848 ? My need is such ? 909 00:57:49,848 --> 00:57:53,101 ? I pretend too much ? 910 00:57:53,101 --> 00:57:59,065 ? I'm lonely but no one can tell ? 911 00:57:59,065 --> 00:58:00,233 ? Oh, yes ? 912 00:58:00,233 --> 00:58:04,320 ? I'm the great pretender ? 913 00:58:05,989 --> 00:58:10,744 ? Adrift in a world of my own ? 914 00:58:10,794 --> 00:58:15,344 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.