Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,094
Someone asked
why one of the most
2
00:00:04,094 --> 00:00:07,180
eligible bachelors in town
hasn't married yet,
3
00:00:07,180 --> 00:00:08,765
and I couldn't think
of an answer.
4
00:00:08,765 --> 00:00:10,767
[Hawk] I have
to make a quick trip.
5
00:00:10,767 --> 00:00:11,768
Just two or three days.
6
00:00:11,768 --> 00:00:14,354
Rental agent's coming
on Friday. I'd like you
7
00:00:14,354 --> 00:00:15,647
- to be home for that.
- I will.
8
00:00:15,647 --> 00:00:18,024
- [Lucy] Is he dying?
- [Hawk] I don't know.
9
00:00:18,024 --> 00:00:19,442
You need something, baby?
10
00:00:19,442 --> 00:00:21,236
Variety is the spice of life.
11
00:00:21,236 --> 00:00:23,446
Sometime, somewhere,
I'd like more than this.
12
00:00:23,446 --> 00:00:25,532
[Hawk] McCarthy's
got three weak spots,
13
00:00:25,532 --> 00:00:28,451
booze, Cohn's ego
and David Schine.
14
00:00:28,451 --> 00:00:29,411
[Marcus] Mr. Kennedy,
15
00:00:29,411 --> 00:00:31,496
David Schine is actively
avoiding the draft.
16
00:00:31,496 --> 00:00:34,124
[Hawk] You palled around
with a bunch of queers,
17
00:00:34,124 --> 00:00:36,751
and I'm just now hearing
about it! You keep writing!
18
00:00:36,751 --> 00:00:38,962
[Tim] Bless me, Father,
for I have sinned.
19
00:00:38,962 --> 00:00:40,922
I've had carnal relations
with a man.
20
00:00:40,922 --> 00:00:43,758
[priest] Are you
truly sorry for this sin?
21
00:00:43,758 --> 00:00:45,343
Yes.
22
00:00:45,343 --> 00:00:47,762
[theme music playing]
23
00:00:47,762 --> 00:00:51,016
?
24
00:01:00,817 --> 00:01:07,282
?
25
00:01:24,883 --> 00:01:31,890
?
26
00:02:04,673 --> 00:02:09,260
? sentimental music playing ?
27
00:02:14,265 --> 00:02:21,439
?
28
00:02:25,068 --> 00:02:26,152
[Tim] You took that.
29
00:02:26,152 --> 00:02:27,696
[Hawk] I remember.
30
00:02:29,197 --> 00:02:30,782
It was our road trip.
31
00:02:34,828 --> 00:02:36,454
We need to change
that bandage.
32
00:02:36,454 --> 00:02:38,039
Yeah, I'll do it
after my shower.
33
00:02:38,039 --> 00:02:40,458
- You're sure?
- I'll be fine.
34
00:02:40,458 --> 00:02:41,793
Go to your movie.
35
00:02:42,168 --> 00:02:44,003
And thank you for dinner.
36
00:02:48,007 --> 00:02:49,259
[door closes]
37
00:02:51,136 --> 00:02:52,762
I don't think she likes me.
38
00:02:52,762 --> 00:02:54,264
Oh, she's exhausted.
39
00:02:55,098 --> 00:02:56,516
We both need a break.
40
00:02:58,810 --> 00:03:00,353
How long are you staying?
41
00:03:00,729 --> 00:03:01,646
Uh,
42
00:03:01,646 --> 00:03:04,524
I'm booked out of here
early in the morning.
43
00:03:04,524 --> 00:03:06,276
[Tim] Twenty-four hours.
44
00:03:06,276 --> 00:03:09,279
That's a long way to travel
for Chinese takeout.
45
00:03:09,279 --> 00:03:12,699
[sighs] There's just
a lot going on at home.
46
00:03:13,533 --> 00:03:14,534
We're moving to Milan.
47
00:03:14,534 --> 00:03:16,995
I finally got
that European posting.
48
00:03:19,164 --> 00:03:20,498
Congratulations.
49
00:03:24,669 --> 00:03:25,920
[Tim exhales]
50
00:03:26,755 --> 00:03:28,214
[Tim clears throat]
51
00:03:29,924 --> 00:03:31,092
[groans]
52
00:03:39,559 --> 00:03:40,810
All through dinner,
53
00:03:40,810 --> 00:03:43,271
I was wondering,
"Why is he here?"
54
00:03:47,066 --> 00:03:48,276
Do you know?
55
00:03:48,943 --> 00:03:51,946
Your sister thinks
I want to ease my conscience.
56
00:03:51,946 --> 00:03:55,116
You'll need a few centuries
in purgatory to do that.
57
00:03:55,116 --> 00:03:57,952
Well, that won't work.
I'm Presbyterian.
58
00:03:57,952 --> 00:04:00,455
We skip purgatory,
go straight to hell.
59
00:04:02,290 --> 00:04:03,500
[chuckles]
60
00:04:04,083 --> 00:04:05,376
Yeah. [chuckles]
61
00:04:07,921 --> 00:04:09,130
[laughs]
62
00:04:14,761 --> 00:04:16,346
It's Kaposi sarcoma.
63
00:04:18,097 --> 00:04:19,516
Some weird cancer.
64
00:04:20,391 --> 00:04:23,144
Only old European men
are supposed to get.
65
00:04:25,814 --> 00:04:26,940
My friends and I debate
66
00:04:26,940 --> 00:04:28,733
who has the best chance
to survive,
67
00:04:28,733 --> 00:04:32,111
the ones with KS
or the ones with PCP.
68
00:04:32,111 --> 00:04:34,614
They say if you have
lesions and PCP,
69
00:04:34,614 --> 00:04:36,157
it's a matter of months.
70
00:04:39,702 --> 00:04:42,121
- Have you had...
- PCP? Yes.
71
00:04:46,167 --> 00:04:47,919
May I use your bathroom?
72
00:04:47,919 --> 00:04:49,295
Through the kitchen.
73
00:04:56,678 --> 00:04:58,096
[bathroom door closes]
74
00:05:02,058 --> 00:05:03,268
[exhales]
75
00:05:04,269 --> 00:05:06,354
[breathing heavily]
76
00:05:06,938 --> 00:05:09,023
? melancholy music playing ?
77
00:05:09,983 --> 00:05:16,406
?
78
00:05:19,075 --> 00:05:22,078
[McCarthy on TV] We must
beware of these communists
79
00:05:22,078 --> 00:05:23,746
and queers who are not worthy
80
00:05:23,746 --> 00:05:26,374
of the confidence
of the American people.
81
00:05:26,374 --> 00:05:29,836
Why is it that these
so-called powerful men
82
00:05:29,836 --> 00:05:31,629
cringe in the face
of communism
83
00:05:31,629 --> 00:05:33,047
when rooting out communism
84
00:05:33,047 --> 00:05:35,592
has always been
a bare-knuckle job?
85
00:05:35,592 --> 00:05:36,926
As long as I am in the Senate,
86
00:05:36,926 --> 00:05:39,429
it will continue
as a bare-knuckle job!
87
00:05:39,429 --> 00:05:42,807
You're sure
that your source is reliable?
88
00:05:42,807 --> 00:05:44,434
Yeah. We served together.
89
00:05:45,018 --> 00:05:46,060
I trust him with my life.
90
00:05:46,060 --> 00:05:48,605
Well, we don't
wanna destroy a man
91
00:05:48,605 --> 00:05:50,899
because he's made
a mistake or two.
92
00:05:50,899 --> 00:05:53,401
They destroy men
for much less, sir.
93
00:05:53,943 --> 00:05:56,529
There you are!
He's all mine tonight.
94
00:05:56,529 --> 00:05:57,822
I'm dragging him
to the symphony.
95
00:05:57,822 --> 00:06:00,909
Well, I didn't know you went
in for the long-hair stuff.
96
00:06:00,909 --> 00:06:02,952
Yeah, lately
I can't get enough Beethoven.
97
00:06:02,952 --> 00:06:05,580
It's Ravel tonight,
and we don't want to miss
98
00:06:05,580 --> 00:06:07,248
- the first movement.
- God forbid.
99
00:06:07,248 --> 00:06:09,125
Well, good night, you two.
100
00:06:09,626 --> 00:06:11,252
We'll speak when I'm back.
101
00:06:13,963 --> 00:06:15,131
Are you going out of town?
102
00:06:15,131 --> 00:06:17,800
Yeah, it's an old army friend.
He's not doing well.
103
00:06:17,800 --> 00:06:20,094
We're invited
to Roger and Marie's Saturday.
104
00:06:20,094 --> 00:06:22,430
- Did you forget?
- Oh, God, I just found out
105
00:06:22,430 --> 00:06:25,350
about my friend yesterday.
I meant to tell you.
106
00:06:36,194 --> 00:06:38,988
- What was that for?
- Tolerating Ravel.
107
00:06:38,988 --> 00:06:40,615
[piano music playing]
108
00:06:45,078 --> 00:06:48,206
[Storme]
? Mad about the boy ?
109
00:06:48,206 --> 00:06:55,088
? I know it's stupid
to be mad about the boy ?
110
00:06:55,755 --> 00:06:59,092
? I'm so ashamed of it ?
111
00:06:59,092 --> 00:07:03,888
? But must admit
the sleepless nights... ?
112
00:07:03,888 --> 00:07:05,765
Your tip checks out.
113
00:07:05,765 --> 00:07:07,642
A couple years ago,
an army corporal
114
00:07:07,642 --> 00:07:09,644
sent a letter
to Senator Benton.
115
00:07:10,478 --> 00:07:11,771
Big McCarthy critic.
116
00:07:11,771 --> 00:07:14,190
- Went down in flames in '52.
- Exactly.
117
00:07:14,190 --> 00:07:17,235
Described an alleged incident
with McCarthy.
118
00:07:17,235 --> 00:07:18,444
I don't know the details.
119
00:07:18,444 --> 00:07:21,531
But Benton lost the election
and never followed up.
120
00:07:22,782 --> 00:07:24,617
Where's this corporal now?
121
00:07:24,617 --> 00:07:26,744
Selling himself
in Rehoboth Beach.
122
00:07:26,744 --> 00:07:28,830
Um, nice place
to spend a weekend.
123
00:07:28,830 --> 00:07:31,499
- You going alone?
- I am.
124
00:07:32,208 --> 00:07:34,502
But that doesn't mean
I'll be alone.
125
00:07:35,211 --> 00:07:37,255
Fewer eyes on you down there.
126
00:07:37,255 --> 00:07:39,507
[Frankie] On the house, handsome.
127
00:07:45,555 --> 00:07:47,015
Cheers.
128
00:07:52,270 --> 00:07:53,563
Seen Tim lately?
129
00:07:55,231 --> 00:07:57,150
- He walked out my door...
- Hmm.
130
00:07:57,150 --> 00:08:00,361
...slammed it behind him,
as I recall.
131
00:08:01,237 --> 00:08:04,115
Apparently I offend
his sense of morality.
132
00:08:04,115 --> 00:08:07,076
You offend
my sense of morality.
133
00:08:08,745 --> 00:08:10,204
And, not that you care,
134
00:08:10,747 --> 00:08:12,707
but you missed his birthday.
135
00:08:12,707 --> 00:08:14,042
He noticed.
136
00:08:18,963 --> 00:08:20,214
[gavel rapping]
137
00:08:20,214 --> 00:08:23,134
[McCarthy] Let me
ask the question again.
138
00:08:23,134 --> 00:08:24,719
Do these petitions,
139
00:08:24,719 --> 00:08:26,846
supporting communist candidates,
140
00:08:26,846 --> 00:08:28,181
contain your signature?
141
00:08:28,181 --> 00:08:30,349
[Palmiero] It was many
years ago.
142
00:08:30,349 --> 00:08:32,226
Did you sign them?
143
00:08:33,227 --> 00:08:34,437
God bless you, son.
144
00:08:34,437 --> 00:08:35,730
[Palmiero] Yes.
145
00:08:36,814 --> 00:08:40,234
I signed them,
but I work in a warehouse.
146
00:08:40,234 --> 00:08:42,862
I load supplies from trucks.
147
00:08:42,862 --> 00:08:43,988
Do you think a person
148
00:08:43,988 --> 00:08:46,324
who belongs
to a communist organization
149
00:08:46,324 --> 00:08:50,203
should be handling our
nation's military supplies?
150
00:08:50,578 --> 00:08:52,914
[Palmiero] I don't know.
151
00:08:52,914 --> 00:08:55,917
I take a box,
I put it in the warehouse.
152
00:08:55,917 --> 00:08:58,294
Sometimes I take a box
from the warehouse,
153
00:08:58,294 --> 00:09:00,171
I put it in the trucks.
154
00:09:00,838 --> 00:09:03,591
If this lachrymose
display of emotion
155
00:09:03,591 --> 00:09:05,760
is intended to gain
the committee's sympathy,
156
00:09:05,760 --> 00:09:10,431
sir, I warn you, I believe
it rather suggests your guilt!
157
00:09:10,431 --> 00:09:12,266
[Senator Smith] Mr. Palmiero,
158
00:09:12,266 --> 00:09:17,438
is it true that your mother
passed away yesterday?
159
00:09:18,147 --> 00:09:19,315
Yes, sir.
160
00:09:19,315 --> 00:09:21,317
Is it possible
that your distress
161
00:09:21,317 --> 00:09:25,863
and your tears
have been caused by that loss?
162
00:09:25,863 --> 00:09:28,324
Yes, sir.
I'm very distressed about it.
163
00:09:28,324 --> 00:09:30,701
[Senator Smith] Now,
if the point of these
164
00:09:30,701 --> 00:09:33,121
closed door hearings
is to allow you to badger...
165
00:09:33,121 --> 00:09:36,624
Take this to Senator Smith,
please. Thank you.
166
00:09:39,001 --> 00:09:40,711
Mr. Laughlin.
167
00:09:41,879 --> 00:09:43,172
I see you've been promoted.
168
00:09:43,172 --> 00:09:45,341
- Head water boy.
- Mr. Fuller.
169
00:09:45,967 --> 00:09:47,135
Here.
170
00:09:50,012 --> 00:09:51,722
I need to speak
with this young man
171
00:09:51,722 --> 00:09:54,267
on a very urgent matter
of national security.
172
00:09:54,267 --> 00:09:55,643
Would you mind?
173
00:09:57,103 --> 00:09:58,437
Thank you, sir.
174
00:10:02,150 --> 00:10:05,111
- I've decided to forgive you.
- Forgive me?
175
00:10:05,111 --> 00:10:07,029
You haven't
called in three weeks.
176
00:10:07,029 --> 00:10:09,157
- Four.
-"How do I love thee?"
177
00:10:09,157 --> 00:10:10,533
"Let me count the weeks."
178
00:10:10,533 --> 00:10:12,201
I'm going away
for the weekend.
179
00:10:12,201 --> 00:10:14,328
Well, I hope
you enjoy yourself.
180
00:10:14,328 --> 00:10:17,540
I will, if you join me.
181
00:10:20,126 --> 00:10:21,836
That letter
you made me write Mary
182
00:10:21,836 --> 00:10:23,838
was the ugliest thing
I have ever done.
183
00:10:23,838 --> 00:10:25,882
Shh. It was all for the best,
wasn't it?
184
00:10:25,882 --> 00:10:27,800
We're still employed,
including Mary.
185
00:10:27,800 --> 00:10:30,386
I am so sorry to hear
about your aunt's passing.
186
00:10:30,386 --> 00:10:32,638
I hope she didn't suffer long.
187
00:10:34,140 --> 00:10:35,683
Listen, Skippy.
188
00:10:36,309 --> 00:10:38,060
I wanna spend
the weekend with you.
189
00:10:38,060 --> 00:10:40,271
Go back to the office,
tell Dragon Lady
190
00:10:40,271 --> 00:10:41,189
you don't feel well.
191
00:10:41,189 --> 00:10:42,857
Meet me
on the southwest corner
192
00:10:42,857 --> 00:10:45,026
of Independence and Third
in 15 minutes.
193
00:10:45,026 --> 00:10:46,527
- Fifteen?
- Green Ford.
194
00:10:48,779 --> 00:10:49,947
Oh,
195
00:10:50,698 --> 00:10:52,200
and happy birthday.
196
00:10:53,659 --> 00:10:54,994
[elevator dings]
197
00:11:01,542 --> 00:11:03,836
[Jean] "McCarthy's Men."
198
00:11:05,004 --> 00:11:07,715
How's it going
with the Italian communist?
199
00:11:08,966 --> 00:11:10,384
When I left, he was weeping.
200
00:11:10,384 --> 00:11:12,929
Cowards always cry
when they get caught.
201
00:11:14,013 --> 00:11:15,097
His mother just died.
202
00:11:15,097 --> 00:11:17,433
Don't waste your pity
on our enemies.
203
00:11:17,433 --> 00:11:19,936
Christ says we should love
our enemies.
204
00:11:20,478 --> 00:11:22,230
What has gotten into you?
205
00:11:25,149 --> 00:11:26,943
I don't feel well.
I should go home.
206
00:11:26,943 --> 00:11:28,569
That leaves me
in a bit of a pickle.
207
00:11:28,569 --> 00:11:31,155
- We have a big--
- I'll come in early Monday
208
00:11:31,155 --> 00:11:32,740
and catch up. Sorry!
209
00:11:35,368 --> 00:11:37,411
? exhilarating music playing ?
210
00:11:40,206 --> 00:11:46,963
?
211
00:11:53,636 --> 00:11:54,929
This is nice.
212
00:12:04,021 --> 00:12:05,690
I should get going.
213
00:12:05,690 --> 00:12:09,235
- No, don't.
- Got to.
214
00:12:09,235 --> 00:12:12,655
Interviewing someone about
the transit union strike.
215
00:12:13,322 --> 00:12:15,032
Don't expect
to win a Pulitzer,
216
00:12:15,032 --> 00:12:16,784
but it's a paycheck.
217
00:12:19,245 --> 00:12:20,496
[Marcus groans]
218
00:12:23,582 --> 00:12:25,793
I'll make you some Sanka.
219
00:12:27,420 --> 00:12:29,255
You miss it, don't you?
220
00:12:29,255 --> 00:12:30,506
[Marcus] Hmm?
221
00:12:30,506 --> 00:12:31,424
The Senate beat.
222
00:12:31,424 --> 00:12:34,427
[Marcus] Not as much
as my father misses it.
223
00:12:35,344 --> 00:12:38,264
Don't you know I'm supposed
to be the Jackie Robinson
224
00:12:38,264 --> 00:12:40,558
- of journalism?
- [chuckles]
225
00:12:40,558 --> 00:12:45,688
Well, I hope
this isn't too forward, but...
226
00:12:47,523 --> 00:12:50,568
if you need a break
from wallowing...
227
00:12:52,361 --> 00:12:53,988
come to our show tonight.
228
00:12:55,239 --> 00:12:56,866
[Marcus] Duke's
at Foggy Bottom.
229
00:12:56,866 --> 00:12:59,368
That's a white club,
and I don't think it's queer.
230
00:12:59,368 --> 00:13:02,997
No, those white squares
love Storme.
231
00:13:10,713 --> 00:13:12,715
- Do I scare you?
- [scoffs]
232
00:13:12,715 --> 00:13:13,883
Why would you scare me?
233
00:13:13,883 --> 00:13:16,260
Well, for one,
I'm not exactly like the studs
234
00:13:16,260 --> 00:13:17,970
you used
to leave the bar with.
235
00:13:17,970 --> 00:13:19,972
I'm a man
who likes to fuck men.
236
00:13:20,765 --> 00:13:22,725
And I don't apologize for it.
237
00:13:25,686 --> 00:13:28,105
Sorry if that came out
a little rough.
238
00:13:28,773 --> 00:13:30,816
My dad was a drunk ex-boxer.
239
00:13:30,816 --> 00:13:32,485
I can handle myself.
240
00:13:32,485 --> 00:13:36,030
The question is,
"Can you handle me?"
241
00:13:36,030 --> 00:13:38,657
["Lover, Come Back to Me"
playing on speaker]
242
00:13:38,657 --> 00:13:39,700
? Night is cold ?
243
00:13:39,700 --> 00:13:41,410
? The moon is new ?
244
00:13:41,410 --> 00:13:43,120
? But love is old ?
245
00:13:43,120 --> 00:13:44,497
? And while I'm waiting here ?
246
00:13:44,497 --> 00:13:46,415
? This heart of mine
is singing ?
247
00:13:46,415 --> 00:13:49,668
? Lover come back to me ?
248
00:13:49,668 --> 00:13:52,463
[Hawk] Welcome
to the famous Nomad Bar.
249
00:13:52,463 --> 00:13:54,090
[Tim] What's it famous for?
250
00:13:54,090 --> 00:13:56,467
[Hawk] Cheap booze
and rough trade.
251
00:13:58,719 --> 00:13:59,595
Glen Mhor and soda.
252
00:13:59,595 --> 00:14:01,597
And a Sea Breeze
for my friend.
253
00:14:01,597 --> 00:14:02,556
Comin' right up.
254
00:14:02,556 --> 00:14:04,100
You'll love this drink.
255
00:14:06,102 --> 00:14:07,812
Is this my birthday present?
256
00:14:08,479 --> 00:14:10,481
It's more like an education.
257
00:14:12,733 --> 00:14:14,360
[murmurs indistinctly]
258
00:14:17,738 --> 00:14:20,533
- Educate me.
- All right.
259
00:14:21,409 --> 00:14:26,956
Clientele are DC professionals
who can afford a weekend away.
260
00:14:26,956 --> 00:14:29,583
They feel safer out here,
100 miles between them
261
00:14:29,583 --> 00:14:33,254
and Hoover's agents
and McLeod's spies.
262
00:14:33,254 --> 00:14:35,089
What about the "rough trade"?
263
00:14:35,089 --> 00:14:37,049
They'll offer to blow you
for five bucks,
264
00:14:37,049 --> 00:14:40,511
but 50/50, they just beat
you up and take your wallet.
265
00:14:40,511 --> 00:14:42,763
Why would anybody
take that risk?
266
00:14:43,514 --> 00:14:46,684
It's the risk that makes it
exciting, Skippy.
267
00:14:46,684 --> 00:14:48,727
[bartender] Here
you go, gentlemen.
268
00:14:48,727 --> 00:14:50,479
Do you find it exciting?
269
00:14:51,897 --> 00:14:52,648
Cheers.
270
00:14:52,648 --> 00:14:55,276
["Lover, Come Back to Me"
continues playing]
271
00:14:55,276 --> 00:14:59,822
? Lover come back to me ?
272
00:15:00,531 --> 00:15:02,450
[all cheering]
273
00:15:03,117 --> 00:15:04,910
[Hawk] All right!
Bull's-eye!
274
00:15:05,911 --> 00:15:07,538
- Yeah!
- Every time?
275
00:15:07,538 --> 00:15:09,081
[Hawk] All right. Yeah, sure.
276
00:15:09,081 --> 00:15:10,708
- [Tim clears throat]
- You got this.
277
00:15:10,708 --> 00:15:13,169
- [Tim] No pressure.
- [Hawk] All right.
278
00:15:14,753 --> 00:15:17,173
- [patrons] Ooh!
- [Hawk] Hey, Skippy!
279
00:15:18,674 --> 00:15:20,634
[all] Hey!
280
00:15:21,677 --> 00:15:22,970
All right.
281
00:15:22,970 --> 00:15:26,265
Hey, I'm gonna take
a little stroll out back.
282
00:15:26,265 --> 00:15:27,266
All right. All right.
283
00:15:27,266 --> 00:15:29,435
Just, uh,
hang tight for me, okay?
284
00:15:29,435 --> 00:15:31,312
Hey, I've gotta
take a little walk.
285
00:15:31,312 --> 00:15:33,397
- What?
- It's an army friend next door
286
00:15:33,397 --> 00:15:36,650
Bill and I are helping out.
Twenty minutes, tops.
287
00:15:40,529 --> 00:15:41,697
So he's gonna ask for money.
288
00:15:41,697 --> 00:15:44,325
I see him hustling the Nomad
a lot these days.
289
00:15:44,325 --> 00:15:47,620
- You're sure he has the goods?
- He says he does.
290
00:15:50,623 --> 00:15:51,790
Daniel!
291
00:15:54,668 --> 00:15:56,629
[rock music playing loudly]
292
00:15:57,463 --> 00:15:59,173
[music continues playing]
293
00:16:02,718 --> 00:16:04,762
["Please Love Me" playing]
294
00:16:04,762 --> 00:16:08,599
? So, if you
love me, baby... ?
295
00:16:09,141 --> 00:16:10,643
Hey!
296
00:16:11,227 --> 00:16:12,895
Can you turn that off?
297
00:16:14,271 --> 00:16:16,106
[record player switch clicks]
298
00:16:16,106 --> 00:16:19,610
Corporal Cherney?
I'm Sgt. Fuller.
299
00:16:19,610 --> 00:16:21,946
- [murmurs]
- Bill's friend.
300
00:16:23,280 --> 00:16:26,408
Hey, snap out of it, Corporal.
We need to talk.
301
00:16:26,408 --> 00:16:28,577
- [murmurs]
- [Bill] Hawk?
302
00:16:31,455 --> 00:16:32,706
Goofballs.
303
00:16:34,542 --> 00:16:35,709
Christ.
304
00:16:38,420 --> 00:16:40,339
What? What's that... Stop.
305
00:16:40,339 --> 00:16:41,882
Yeah, put some salt
in warm water.
306
00:16:41,882 --> 00:16:44,552
We need to coax the pills
out of him.
307
00:16:45,344 --> 00:16:47,304
I'm up. I'm up. I'm up.
308
00:16:49,056 --> 00:16:50,558
- Yes.
- [water stops]
309
00:16:52,393 --> 00:16:54,853
- Corporal Cherney! Hey!
- [knocking]
310
00:16:54,853 --> 00:16:57,314
I hear you got a story
about McCarthy?
311
00:16:57,815 --> 00:16:59,233
You got a cigarette?
312
00:17:00,192 --> 00:17:01,527
[McCarthy] Despite
Mr. Palmiero's
313
00:17:01,527 --> 00:17:05,281
repeated denials,
his emotions spoke the truth.
314
00:17:05,281 --> 00:17:06,740
He knew he was caught, fellas,
315
00:17:06,740 --> 00:17:09,577
and his tears were clearly
an admission of his guilt.
316
00:17:09,577 --> 00:17:12,121
[reporter 1] Do you expect
a confession, sir?
317
00:17:12,121 --> 00:17:14,123
Now, if you'll excuse me,
I need lunch.
318
00:17:14,123 --> 00:17:16,458
- [reporter 2] But, sir...
- Senator McCarthy.
319
00:17:16,458 --> 00:17:18,544
Lookin' lively there, Johnny!
320
00:17:19,837 --> 00:17:22,256
[secretary] Senator
McCarthy's office.
321
00:17:22,798 --> 00:17:24,091
[grunts]
322
00:17:27,011 --> 00:17:28,304
[exhales]
323
00:17:31,515 --> 00:17:33,434
They work for you,
and I don't believe
324
00:17:33,434 --> 00:17:35,603
- they're helping your cause.
- I need Roy
325
00:17:35,603 --> 00:17:37,479
- and he needs David, so...
- Do you know
326
00:17:37,479 --> 00:17:40,357
how the East Coast elite
refers to the three of you?
327
00:17:40,357 --> 00:17:42,526
I have a feeling
you're about to tell me.
328
00:17:42,526 --> 00:17:44,528
"Bonnie, Bonnie and Clyde."
329
00:17:44,528 --> 00:17:46,572
I assume I'm Clyde
in that equation.
330
00:17:46,572 --> 00:17:49,158
- It's not funny, Senator.
- [chuckles]
331
00:17:49,158 --> 00:17:51,493
Jean, they've been saying
all sorts of things
332
00:17:51,493 --> 00:17:54,622
about me for years.
Nothing sticks.
333
00:17:56,498 --> 00:17:58,584
We can't control the press,
334
00:17:58,584 --> 00:18:03,130
protected as they are
by the commie-loving courts.
335
00:18:03,130 --> 00:18:05,633
Perhaps we should focus
on things we can control.
336
00:18:05,633 --> 00:18:08,260
- Such as?
- Well, has it occurred to you
337
00:18:08,260 --> 00:18:09,637
that the three men leading
338
00:18:09,637 --> 00:18:12,139
the Christian crusade
against communism,
339
00:18:12,139 --> 00:18:15,643
you, Roy and David
are all bachelors?
340
00:18:17,394 --> 00:18:19,146
Have you thought about that?
341
00:18:21,774 --> 00:18:23,233
It's crossed my mind.
342
00:18:25,194 --> 00:18:28,113
You won't have to worry
about David much longer.
343
00:18:28,906 --> 00:18:32,284
Someone managed to get
his draft status changed
344
00:18:33,035 --> 00:18:34,870
from 4F to 1A.
345
00:18:38,415 --> 00:18:41,835
[chuckles] Eligible to serve.
346
00:18:42,586 --> 00:18:43,629
[chuckles]
347
00:18:43,629 --> 00:18:46,465
[Reber] Mr. Schine
is not qualified
348
00:18:46,465 --> 00:18:48,092
for a direct commission.
349
00:18:48,967 --> 00:18:52,179
General, I'll be
frank with you.
350
00:18:55,015 --> 00:18:58,686
I'm a man
of power and influence.
351
00:18:59,478 --> 00:19:02,106
I tend to get what I want,
352
00:19:02,106 --> 00:19:05,818
often at the expense of those
who try to prevent me
353
00:19:05,818 --> 00:19:07,611
from getting what I want.
354
00:19:07,778 --> 00:19:08,987
Really?
355
00:19:09,613 --> 00:19:12,741
Well, I'm afraid there's
nothing to be done here.
356
00:19:13,450 --> 00:19:17,371
If Mr. Schine is drafted,
which I expect he will be,
357
00:19:17,371 --> 00:19:21,041
he'll be inducted and treated
as any other soldier.
358
00:19:21,041 --> 00:19:22,793
Good day, gentlemen.
359
00:19:35,931 --> 00:19:39,518
I can't be drafted.
360
00:19:39,518 --> 00:19:40,936
An officer is one thing,
361
00:19:40,936 --> 00:19:44,732
but an enlisted man
living in the barracks?
362
00:19:44,732 --> 00:19:46,900
Taking orders from
the kinds of brutes
363
00:19:46,900 --> 00:19:48,777
that you see fighting
on 14th Street,
364
00:19:48,777 --> 00:19:51,697
that I wouldn't let
shine my fucking shoes.
365
00:19:52,030 --> 00:19:53,907
Won't let that happen.
366
00:19:55,451 --> 00:19:56,660
I'll go over Reber's head
367
00:19:56,660 --> 00:19:59,455
all the way up
to the Secretary of Defense...
368
00:20:02,833 --> 00:20:05,836
or Eisenhower, if I have to.
369
00:20:13,844 --> 00:20:15,804
What's the matter, Dave?
370
00:20:16,889 --> 00:20:18,766
[chuckles bitterly]
371
00:20:20,100 --> 00:20:23,979
"I am a man of power
and influence,
372
00:20:23,979 --> 00:20:25,689
and I always get what I want!"
373
00:20:25,689 --> 00:20:28,942
- Don't you dare mock me!
- But you can't help a friend
374
00:20:28,942 --> 00:20:31,195
when he needs you the most!
375
00:20:35,783 --> 00:20:37,493
[scoffs]
376
00:20:37,493 --> 00:20:39,453
Where... Where are you going?
377
00:20:40,204 --> 00:20:41,955
New York.
378
00:20:42,956 --> 00:20:45,167
- I have a date.
- [scoffs]
379
00:20:46,126 --> 00:20:48,796
Is this a new girl?
380
00:20:49,797 --> 00:20:51,131
Yes, Roy.
381
00:20:52,299 --> 00:20:53,842
She's beautiful.
382
00:20:54,760 --> 00:20:58,430
She got tits
like you wouldn't believe.
383
00:20:58,430 --> 00:21:02,643
And her face is perfection.
384
00:21:02,643 --> 00:21:07,147
And, Roy, she will do
anything for me...
385
00:21:08,148 --> 00:21:10,025
anything that I ask.
386
00:21:17,866 --> 00:21:18,992
- [door closes]
- [exhales]
387
00:21:18,992 --> 00:21:21,787
["Ain't This a Wonderful Day"
playing on stereo]
388
00:21:21,787 --> 00:21:24,832
? 'Cause
I've got something to say ?
389
00:21:26,041 --> 00:21:27,543
? I heard a bluebird ?
390
00:21:27,543 --> 00:21:28,836
? A-passin' the good word ?
391
00:21:28,836 --> 00:21:31,880
? Ain't this
a wonderful day? ?
392
00:21:32,256 --> 00:21:34,007
? Life is a pleasure ?
393
00:21:34,007 --> 00:21:35,384
? That you can measure ?
394
00:21:35,384 --> 00:21:38,345
? And wear
what the birds have to say ?
395
00:21:39,179 --> 00:21:40,764
? I heard a bluebird ?
396
00:21:40,764 --> 00:21:42,558
? A-passin' the good word ?
397
00:21:42,558 --> 00:21:45,143
? Ain't this
a wonderful day? ?
398
00:21:45,727 --> 00:21:47,312
? While I was dreamin'... ?
399
00:21:47,312 --> 00:21:49,189
[tap water running]
400
00:21:57,197 --> 00:22:00,450
- Hello.
- Um, hi.
401
00:22:16,300 --> 00:22:18,176
I shouldn't have done that.
402
00:22:18,427 --> 00:22:19,636
Why not?
403
00:22:21,096 --> 00:22:22,389
I'm with someone.
404
00:22:25,100 --> 00:22:27,227
You've been
sitting by yourself.
405
00:22:28,437 --> 00:22:32,149
Anyone that'd leave you behind
doesn't deserve to keep you.
406
00:22:44,494 --> 00:22:45,954
[Tim] I'm sorry.
407
00:22:48,749 --> 00:22:52,169
[music continues]
408
00:22:58,258 --> 00:22:59,301
[Hawk] How's he doing?
409
00:22:59,301 --> 00:23:01,720
He just needs to sleep it off.
410
00:23:01,720 --> 00:23:03,680
This evidence,
do you have any idea
411
00:23:03,680 --> 00:23:04,848
where he might hide it?
412
00:23:04,848 --> 00:23:07,476
No, but it's got to be
in here somewhere.
413
00:23:21,740 --> 00:23:23,241
[Hawk] Do you
have any idea where
414
00:23:23,241 --> 00:23:24,952
he might have hidden
the evidence?
415
00:23:24,952 --> 00:23:27,120
[Bill] Well, not
that many places he would.
416
00:23:27,120 --> 00:23:29,706
[Hawk] What is it
that we're looking for?
417
00:23:29,706 --> 00:23:31,333
[Tim] Hawk?
418
00:23:33,794 --> 00:23:34,962
[Hawk] Shit.
419
00:23:34,962 --> 00:23:38,131
Get some food in him.
Keep him away from the booze.
420
00:23:38,131 --> 00:23:39,633
I'll be back tomorrow.
421
00:23:40,092 --> 00:23:41,969
Skippy!
422
00:23:43,470 --> 00:23:45,055
Hey!
423
00:23:47,849 --> 00:23:49,309
Skippy!
424
00:23:53,146 --> 00:23:55,649
Hey! Hey, Skippy.
Will you stop?
425
00:23:59,695 --> 00:24:01,154
I don't like being spied on.
426
00:24:01,154 --> 00:24:03,156
I don't like being abandoned!
427
00:24:04,199 --> 00:24:06,159
- Who was that?
- It's a friend of Bill's.
428
00:24:06,159 --> 00:24:08,286
- He's having some trouble.
- [horn blares]
429
00:24:08,286 --> 00:24:11,164
Will you get out
of the street? Christ.
430
00:24:15,085 --> 00:24:16,837
Look... I had some business.
431
00:24:16,837 --> 00:24:18,463
I didn't think
it would take long,
432
00:24:18,463 --> 00:24:21,591
- and then you and me could--
- We could, we could what?
433
00:24:21,591 --> 00:24:24,011
Fuck like rabbits
comes to mind.
434
00:24:24,011 --> 00:24:25,012
Tim, what do you want?
435
00:24:25,012 --> 00:24:27,180
- I wanna be with you.
- Let's go inside.
436
00:24:27,180 --> 00:24:31,810
No! No. I wanna be with you.
437
00:24:31,810 --> 00:24:34,187
Sleep in the same bed
with you all night.
438
00:24:34,187 --> 00:24:35,689
Not get kicked out at midnight
439
00:24:35,689 --> 00:24:37,733
so the neighbors won't see me
leaving in the morning!
440
00:24:37,733 --> 00:24:41,528
I wanna eat a meal with you
like other couples.
441
00:24:42,320 --> 00:24:44,614
We've never eaten
in a restaurant!
442
00:24:46,116 --> 00:24:47,784
Men do eat in restaurants!
443
00:24:49,244 --> 00:24:51,038
I could be your cousin.
444
00:24:54,207 --> 00:24:55,375
Nephew.
445
00:24:56,793 --> 00:24:58,712
From the poor side
of the family.
446
00:24:59,379 --> 00:25:02,132
Obviously. Come on.
447
00:25:02,132 --> 00:25:03,675
[clerk] Here's your key, sir.
448
00:25:03,675 --> 00:25:05,093
- [Hawk] Thank you.
- [clerk] Enjoy your stay.
449
00:25:05,093 --> 00:25:06,386
[Hawk] Thanks.
450
00:25:09,014 --> 00:25:10,807
[clerk] Good afternoon.
Checking in?
451
00:25:10,807 --> 00:25:14,019
[man] Hello.
Uh, reservation. Anderson.
452
00:25:14,019 --> 00:25:17,230
? mellow classical music ?
453
00:25:17,439 --> 00:25:22,527
?
454
00:25:22,527 --> 00:25:24,029
[exhales]
455
00:25:32,204 --> 00:25:34,581
- [Jenny] Hello?
- Hey there, sweetheart.
456
00:25:34,581 --> 00:25:35,665
[Jenny] Hi, Pop.
457
00:25:35,665 --> 00:25:38,210
Uh, you're up
late tonight, huh?
458
00:25:38,210 --> 00:25:39,336
[Jenny] You know what?
459
00:25:39,336 --> 00:25:41,338
We're pretending
we're camping.
460
00:25:41,338 --> 00:25:44,466
You were?
Hey, is Grandma there?
461
00:25:44,466 --> 00:25:46,927
[Tim shouting in pain]
462
00:25:46,927 --> 00:25:48,428
Goddamn it!
463
00:25:48,428 --> 00:25:49,763
You okay?
464
00:25:50,180 --> 00:25:51,348
[grunting]
465
00:25:51,348 --> 00:25:52,390
[Jenny] Hello?
466
00:25:52,390 --> 00:25:54,810
Hey, Jenny,
Grandpap has to go, okay?
467
00:25:54,810 --> 00:25:56,061
- [Jenny] Pop?
- No, I'm okay.
468
00:25:56,061 --> 00:25:59,022
Tell Grandma I called, right?
I love you.
469
00:26:00,857 --> 00:26:02,317
- [Tim groaning]
- Tim?
470
00:26:02,317 --> 00:26:04,319
[Tim] No, don't come in!
471
00:26:04,319 --> 00:26:05,695
Do not come in!
472
00:26:06,196 --> 00:26:07,405
Just get out!
473
00:26:07,614 --> 00:26:08,740
[Hawk] All right.
474
00:26:08,740 --> 00:26:11,201
- [shouting] Get out!
- I'm gonna help you up, okay?
475
00:26:11,201 --> 00:26:15,205
All right. I'm just gonna-
I'm gonna help you up.
476
00:26:16,206 --> 00:26:17,249
Come on.
477
00:26:17,249 --> 00:26:18,083
[cries]
478
00:26:18,083 --> 00:26:20,502
- [Hawk] I'm sorry.
- [Tim] It's okay.
479
00:26:20,502 --> 00:26:21,920
[Hawk breathing heavily]
480
00:26:21,920 --> 00:26:25,715
[Hawk] All right. All right.
All right. All right.
481
00:26:25,715 --> 00:26:28,844
I'm so...
Let's get you covered up.
482
00:26:28,844 --> 00:26:29,928
Here you go.
483
00:26:29,928 --> 00:26:32,222
- [Tim] My legs buckled,
- All right.
484
00:26:32,222 --> 00:26:34,182
- in the shower.
- All right.
485
00:26:34,182 --> 00:26:36,434
I scraped my elbow
on the damn sink.
486
00:26:36,434 --> 00:26:38,645
[Hawk] It's okay.
You're okay.
487
00:26:39,146 --> 00:26:41,231
[breathing heavily]
488
00:26:41,231 --> 00:26:42,649
Okay. You're okay.
489
00:26:43,108 --> 00:26:44,317
[breathing heavily]
490
00:26:44,317 --> 00:26:46,111
What do you want, Hawk?
491
00:26:46,278 --> 00:26:47,445
Huh?
492
00:26:50,198 --> 00:26:52,909
Did you come here
looking for forgiveness?
493
00:26:57,205 --> 00:26:59,124
Because I don't have
any left to give.
494
00:26:59,124 --> 00:27:01,251
I'm too angry
to forgive anybody.
495
00:27:01,251 --> 00:27:03,211
I needed to see you, Skippy.
496
00:27:04,296 --> 00:27:05,589
That's all I know.
497
00:27:06,423 --> 00:27:07,632
[stammering]
498
00:27:09,301 --> 00:27:10,844
Just go. Wash your hands.
499
00:27:12,637 --> 00:27:14,598
[breathing rapidly]
500
00:27:18,977 --> 00:27:20,562
You need an AIDS test.
501
00:27:21,146 --> 00:27:23,356
I don't have any cuts
on my hands.
502
00:27:24,983 --> 00:27:26,860
I'm not talking
about my blood.
503
00:27:32,282 --> 00:27:34,242
I'm talking about your life.
504
00:27:39,080 --> 00:27:41,750
[chattering indistinctly]
505
00:27:41,750 --> 00:27:44,878
- [maitre d'] Name, please?
- [Marcus] Marcus Gaines.
506
00:27:46,421 --> 00:27:47,672
You have a reservation?
507
00:27:47,672 --> 00:27:48,965
Yes, sir.
508
00:27:52,636 --> 00:27:54,930
[chuckles] I don't see you.
509
00:27:54,930 --> 00:27:58,141
Uh, one of the performers
put me on the list.
510
00:27:58,141 --> 00:28:00,268
- Are you alone?
- Yes, sir.
511
00:28:01,144 --> 00:28:03,480
Let me see if I can
find something for you.
512
00:28:03,480 --> 00:28:05,232
Just one moment, please.
513
00:28:06,066 --> 00:28:07,192
Sure.
514
00:28:07,192 --> 00:28:09,569
[maitre d' chuckling]
Ah, welcome.
515
00:28:10,362 --> 00:28:12,364
Mr. York and company.
516
00:28:16,117 --> 00:28:17,118
[woman] Hello.
517
00:28:17,118 --> 00:28:18,370
[man] Watkins.
518
00:28:18,370 --> 00:28:19,663
[sighs]
519
00:28:24,209 --> 00:28:26,336
[people chattering
indistinctly]
520
00:28:26,628 --> 00:28:29,965
[piano music playing]
521
00:28:31,132 --> 00:28:33,301
Congratulations
on your birthday, sir.
522
00:28:33,301 --> 00:28:34,302
[Tim] Thank you.
523
00:28:34,302 --> 00:28:36,596
My uncle is treating me
to dinner.
524
00:28:39,474 --> 00:28:40,976
No, thanks.
525
00:28:44,229 --> 00:28:45,981
Don't overdo it, Skippy.
526
00:28:45,981 --> 00:28:47,941
You're not a convincing liar.
527
00:28:47,941 --> 00:28:50,527
Maybe you should
give me some lessons.
528
00:28:53,488 --> 00:28:56,449
Take it easy
on the wine, nephew.
529
00:29:01,413 --> 00:29:03,164
You never told me.
530
00:29:03,164 --> 00:29:05,834
How did you end up
at the State Department?
531
00:29:05,834 --> 00:29:08,336
I came out of the war
with four assets,
532
00:29:08,336 --> 00:29:12,882
degree from Penn,
a hero's war record,
533
00:29:12,882 --> 00:29:15,385
no particular
political ideology,
534
00:29:15,385 --> 00:29:18,638
and a passing acquaintance
with three languages.
535
00:29:19,222 --> 00:29:21,099
Throw in a talent
for prevaricating
536
00:29:21,099 --> 00:29:24,144
and a taste for travel
and fine clothes,
537
00:29:24,144 --> 00:29:26,104
you have the makings
of a competent,
538
00:29:26,104 --> 00:29:28,815
mid-level
Foreign Service bureaucrat.
539
00:29:29,774 --> 00:29:31,318
Not an ambassador?
540
00:29:32,152 --> 00:29:35,238
An ambassador can't have
what I'm looking for.
541
00:29:35,655 --> 00:29:37,657
And what are you looking for?
542
00:29:39,117 --> 00:29:40,744
Complete personal freedom.
543
00:29:44,164 --> 00:29:47,584
You mean not giving yourself
to something or somebody.
544
00:29:50,045 --> 00:29:52,005
If you want to see it
that way.
545
00:29:58,094 --> 00:29:59,846
How does Lucy Smith see it?
546
00:30:03,475 --> 00:30:04,893
I'm cutting you off.
547
00:30:08,480 --> 00:30:09,439
[people applauding]
548
00:30:09,439 --> 00:30:10,648
[accordion playing]
549
00:30:10,648 --> 00:30:12,400
[woman] Oh, live music.
550
00:30:13,568 --> 00:30:15,612
I love this song!
551
00:30:15,612 --> 00:30:17,864
Sing it to me
like you do at home.
552
00:30:19,324 --> 00:30:20,116
[man] No. I can't .
553
00:30:20,116 --> 00:30:22,577
[woman] Come on.
it's our anniversary!
554
00:30:22,577 --> 00:30:25,997
? You won't admit
you love me ?
555
00:30:25,997 --> 00:30:31,503
? And so
How am I ever to know ?
556
00:30:31,503 --> 00:30:38,051
? You always tell me
"Perhaps, perhaps, perhaps"?
557
00:30:38,843 --> 00:30:40,303
[woman] Aw!
558
00:30:40,303 --> 00:30:43,390
? A million times I ask you ?
559
00:30:43,390 --> 00:30:49,229
? And then I ask you
over again ?
560
00:30:49,229 --> 00:30:55,693
? You always answer
"Perhaps, perhaps, perhaps" ?
561
00:30:57,487 --> 00:31:02,492
? So if you really love me
say yes ?
562
00:31:02,492 --> 00:31:06,746
? Or if you don't
dear, confess ?
563
00:31:06,746 --> 00:31:08,581
? But please don't t... ?
564
00:31:10,834 --> 00:31:11,918
[laughs]
565
00:31:11,918 --> 00:31:13,294
That's sweet.
566
00:31:13,294 --> 00:31:15,004
[applauding]
567
00:31:19,342 --> 00:31:21,428
[people chattering
indistinctly]
568
00:31:34,399 --> 00:31:37,068
- [accordion stops playing]
- [woman] Oh!
569
00:31:41,781 --> 00:31:43,324
[Hawk clears throat]
570
00:31:43,324 --> 00:31:44,659
My nephew's not feeling well.
571
00:31:44,659 --> 00:31:46,661
- Could I just get the check?
- Yes, sir.
572
00:31:46,661 --> 00:31:47,954
Thanks, boss.
573
00:31:52,876 --> 00:31:54,210
[exhales]
574
00:31:54,210 --> 00:31:56,212
[people chattering
indistinctly]
575
00:31:57,297 --> 00:31:58,506
[jazz music playing]
576
00:32:03,303 --> 00:32:06,222
- May I ask what's the holdup?
- I'm sorry for the delay.
577
00:32:06,222 --> 00:32:09,100
We confirmed that you had been
placed on the list.
578
00:32:09,100 --> 00:32:10,351
- Great.
- But, unfortunately,
579
00:32:10,351 --> 00:32:13,062
there's been an overbooking
of reservations.
580
00:32:13,062 --> 00:32:15,106
We just don't have
any more tables.
581
00:32:15,106 --> 00:32:16,232
What about standing room
at the back?
582
00:32:16,232 --> 00:32:19,152
- I'm sure I could stand there.
- Something wrong?
583
00:32:21,279 --> 00:32:24,532
So this is how you're dodging
the desegregation laws?
584
00:32:24,532 --> 00:32:26,534
"Overbooking reservations"?
585
00:32:27,452 --> 00:32:28,411
I think you should leave?
586
00:32:28,411 --> 00:32:31,414
You mean, "I think you should
leave, nigger."
587
00:32:31,664 --> 00:32:32,749
[Frankie] Marcus?
588
00:32:32,749 --> 00:32:33,666
Don't worry,
589
00:32:33,666 --> 00:32:35,877
I wouldn't waste my money
in this alley dump anyway.
590
00:32:35,877 --> 00:32:38,588
Marcus! What's going on?
591
00:32:39,422 --> 00:32:40,381
They won't let you in?
592
00:32:40,381 --> 00:32:43,843
- It's fine. Just go back--
- It's not fine.
593
00:32:44,511 --> 00:32:46,137
Just forget it.
I'm leaving any--
594
00:32:46,137 --> 00:32:50,683
No! Who do you think all
of these people came to see?
595
00:32:50,683 --> 00:32:52,185
He goes, or you both go.
596
00:32:52,185 --> 00:32:54,187
Fine with me, we're overrun
with fags tonight.
597
00:32:54,187 --> 00:32:55,563
What are you trying to say?
598
00:32:55,563 --> 00:32:56,648
I'm saying
you and your boyfriend
599
00:32:56,648 --> 00:32:58,733
- need to get out of here.
- That's not my boyfriend,
600
00:32:58,733 --> 00:32:59,567
you shit, huh!
601
00:32:59,567 --> 00:33:02,278
That's not my
fuckin' boyfriend! [grunts]
602
00:33:02,278 --> 00:33:04,072
[bouncer] Get outta here! Go!
603
00:33:04,614 --> 00:33:06,491
[Frankie] Come on! Let's--
604
00:33:06,491 --> 00:33:08,743
- [Marcus] Get off of me!
- Come on.
605
00:33:13,873 --> 00:33:15,583
[Frankie] Marcus! Wait!
606
00:33:16,251 --> 00:33:18,461
[Marcus] Why'd you do that
back there?
607
00:33:18,461 --> 00:33:19,379
[Frankie] Do what?
608
00:33:19,379 --> 00:33:20,922
To them,
I'm just another Negro
609
00:33:20,922 --> 00:33:22,131
walking around Foggy Bottom.
610
00:33:22,131 --> 00:33:24,842
But you had to come out
and make it worse.
611
00:33:25,051 --> 00:33:26,261
Marcus!
612
00:33:26,261 --> 00:33:27,971
I was standin' up for you.
613
00:33:28,930 --> 00:33:31,432
I don't need you
to stand up for me.
614
00:33:31,432 --> 00:33:33,142
Not there, not anywhere.
615
00:33:33,142 --> 00:33:35,228
Oh, you're upset because
he called us fags
616
00:33:35,228 --> 00:33:36,938
in front of all those
good-paying white folks.
617
00:33:36,938 --> 00:33:38,648
They called you one!
618
00:33:41,943 --> 00:33:43,111
[exhales]
619
00:33:44,654 --> 00:33:45,947
Cover yourself up.
620
00:33:46,531 --> 00:33:47,574
And get out of the street
621
00:33:47,574 --> 00:33:49,033
before you get
yourself arrested.
622
00:33:49,033 --> 00:33:50,785
I need my stuff.
623
00:33:53,621 --> 00:33:55,290
Walk me back to the club.
624
00:34:37,123 --> 00:34:38,416
Hawk?
625
00:34:38,416 --> 00:34:39,751
[exhales]
626
00:34:41,044 --> 00:34:42,629
I embarrassed you.
627
00:34:42,629 --> 00:34:44,964
- [Hawk] I can't have this.
- I know.
628
00:34:45,632 --> 00:34:46,966
You can't have this.
629
00:34:47,717 --> 00:34:48,968
This emotion.
630
00:34:49,594 --> 00:34:51,679
And you can't hold
your liquor.
631
00:35:05,693 --> 00:35:08,988
You'd rather be with one
of the guys from the Nomad.
632
00:35:09,697 --> 00:35:12,659
One of the rough trade
you find so exciting.
633
00:35:13,534 --> 00:35:15,411
Someone who
doesn't ask questions.
634
00:35:15,411 --> 00:35:17,789
You know,
that would be refreshing.
635
00:35:21,751 --> 00:35:23,670
At the bar, I kissed a man.
636
00:35:31,803 --> 00:35:33,429
Congratulations.
637
00:35:33,429 --> 00:35:35,348
I could've gone home with him.
638
00:35:36,891 --> 00:35:38,184
He wanted me.
639
00:35:45,983 --> 00:35:47,318
[grunts]
640
00:35:52,573 --> 00:35:54,409
You want me to be rough trade?
641
00:36:00,623 --> 00:36:01,833
Hit me.
642
00:36:04,711 --> 00:36:07,338
[breathing heavily]
643
00:36:13,219 --> 00:36:14,387
Again.
644
00:36:21,561 --> 00:36:22,854
[breathing heavily]
645
00:36:24,689 --> 00:36:25,982
Take your pants off.
646
00:36:28,901 --> 00:36:30,194
Keep lookin' at me!
647
00:36:34,907 --> 00:36:36,117
All of it.
648
00:36:44,000 --> 00:36:47,503
[breathing heavily]
649
00:36:53,342 --> 00:36:54,761
Everything.
650
00:36:55,970 --> 00:36:57,221
[exhaling]
651
00:37:04,645 --> 00:37:05,938
Put your hands out.
652
00:37:13,613 --> 00:37:15,239
Who do you belong to?
653
00:37:17,116 --> 00:37:18,242
You.
654
00:37:26,083 --> 00:37:29,796
[breathing heavily]
655
00:37:29,796 --> 00:37:31,923
- Who do you belong to?
- You.
656
00:37:33,800 --> 00:37:35,092
[groans]
657
00:37:35,760 --> 00:37:36,928
[gasps]
658
00:37:37,970 --> 00:37:39,472
Who do you belong to?
659
00:37:40,139 --> 00:37:41,307
You!
660
00:37:42,016 --> 00:37:42,892
[grunts]
661
00:37:42,892 --> 00:37:44,602
[cries out in pain]
662
00:37:44,602 --> 00:37:48,481
- That's it. You can take it.
- [whimpers]
663
00:37:48,481 --> 00:37:51,317
- Who do you belong to?
- You.
664
00:37:51,317 --> 00:37:52,485
- Say it.
- You.
665
00:37:52,485 --> 00:37:53,694
- Say it.
- I belong to you.
666
00:37:53,694 --> 00:37:55,780
[Hawk] Say the whole thing.
My name.
667
00:37:55,780 --> 00:37:59,075
- [Tim] Hawkins Fuller!
- The whole thing. I belong...
668
00:37:59,075 --> 00:38:01,118
- I belong...
- To Hawkins Fuller.
669
00:38:01,118 --> 00:38:04,497
I belong to Hawkins Fuller.
670
00:38:05,706 --> 00:38:06,958
[groaning]
671
00:38:08,084 --> 00:38:10,503
[Cohn] C-o-h-n!
672
00:38:10,503 --> 00:38:12,630
Do you not read
the Washington Post?
673
00:38:12,630 --> 00:38:13,714
Time magazine?
674
00:38:13,714 --> 00:38:17,802
Have Colonel Ladue call
Roy Cohn immediately!
675
00:38:17,802 --> 00:38:21,013
It's an urgent matter
concerning G. David Schine,
676
00:38:21,013 --> 00:38:23,474
Chief Consultant
to the Senate Subcommittee
677
00:38:23,474 --> 00:38:25,852
on Investigations!
Thank you.
678
00:38:25,852 --> 00:38:27,144
[slams phone]
679
00:38:32,608 --> 00:38:35,194
[breathing heavily]
680
00:39:01,137 --> 00:39:03,014
Thanks for this, Ma.
681
00:39:06,559 --> 00:39:09,562
I was a year old
and I wasn't pretty enough.
682
00:39:14,609 --> 00:39:17,069
You had to fix my nose?
683
00:39:21,365 --> 00:39:23,075
You fixed it all right.
684
00:39:23,075 --> 00:39:24,619
[chuckles bitterly]
685
00:39:26,329 --> 00:39:29,415
? unsettling music playing ?
686
00:39:33,794 --> 00:39:41,010
?
687
00:40:07,161 --> 00:40:09,580
[cars passing in distance]
688
00:40:20,341 --> 00:40:22,009
[screams]
689
00:41:04,427 --> 00:41:07,013
[Marcus] It was surreal...
690
00:41:08,305 --> 00:41:12,893
coming back from the war
a colored man in America.
691
00:41:12,893 --> 00:41:16,689
Knowing you've put your life
on the line for persons
692
00:41:16,689 --> 00:41:18,482
who see no value in it.
693
00:41:21,193 --> 00:41:22,361
Surreal.
694
00:41:28,200 --> 00:41:31,245
[Marcus] A lie.
Like President Eisenhower's
695
00:41:31,245 --> 00:41:34,415
declaration of a desegregated D.C.
696
00:41:35,374 --> 00:41:37,251
Tonight I was blocked
at the door
697
00:41:37,251 --> 00:41:39,754
as white people
walked right in.
698
00:41:40,337 --> 00:41:43,090
Promises are great
when they are upheld.
699
00:41:43,466 --> 00:41:45,176
But how long do we wait
700
00:41:45,176 --> 00:41:47,845
for these promises
to be fulfilled?
701
00:41:55,394 --> 00:41:56,687
How'd you get this?
702
00:41:59,190 --> 00:42:01,233
[sighs] Italy.
703
00:42:09,492 --> 00:42:10,826
I led a squad of four men
704
00:42:10,826 --> 00:42:13,079
in the push
to liberate Velletri.
705
00:42:16,540 --> 00:42:19,293
We got pinned down
by a Krupp K5.
706
00:42:22,254 --> 00:42:27,134
It's a heavy railway gun
with a 70-foot-long barrel.
707
00:42:29,345 --> 00:42:32,098
The Krauts had two of 'em
pointed at us.
708
00:42:35,017 --> 00:42:35,935
When they fired the K5,
709
00:42:35,935 --> 00:42:38,312
you could count the seconds
after the boom
710
00:42:38,312 --> 00:42:40,439
to know when it was gonna hit.
711
00:42:42,233 --> 00:42:43,859
We all took a piece of it.
712
00:42:47,279 --> 00:42:50,616
By the time they got to us,
two of my men were dead.
713
00:43:00,000 --> 00:43:03,796
Was it bad? The wound.
714
00:43:04,255 --> 00:43:07,299
[inhales and exhales sharply]
715
00:43:07,299 --> 00:43:09,510
I needed a couple surgeries,
716
00:43:10,261 --> 00:43:13,222
but mostly it was my head
that was screwed up.
717
00:43:18,144 --> 00:43:20,312
Senator Smith took care of me.
718
00:43:22,439 --> 00:43:24,191
Rented me a little house.
719
00:43:24,191 --> 00:43:26,026
He didn't let
anyone come near me
720
00:43:26,026 --> 00:43:28,320
till I got
my thinking straight.
721
00:43:33,617 --> 00:43:35,286
[exhales sharply]
722
00:43:35,286 --> 00:43:37,329
So now you do things for him.
723
00:43:38,497 --> 00:43:39,665
Yeah.
724
00:43:43,043 --> 00:43:44,253
Bad things?
725
00:43:49,008 --> 00:43:50,467
Necessary things.
726
00:43:53,554 --> 00:43:56,515
Senator Smith
is a good man, Skippy.
727
00:43:59,685 --> 00:44:00,853
Like you.
728
00:44:06,525 --> 00:44:08,360
[knocking at door]
729
00:44:10,237 --> 00:44:12,364
[breathing heavily]
730
00:44:12,615 --> 00:44:13,866
Can I come in?
731
00:44:14,950 --> 00:44:16,243
I'm not sure.
732
00:44:18,329 --> 00:44:19,622
Would you read this?
733
00:44:20,206 --> 00:44:21,498
I need your opinion.
734
00:44:37,139 --> 00:44:40,517
The words just...
Just kept coming.
735
00:44:40,768 --> 00:44:42,519
Oh. I can tell.
736
00:44:43,604 --> 00:44:44,897
It's good.
737
00:44:46,774 --> 00:44:48,776
Really good. But...
738
00:44:48,776 --> 00:44:52,404
I don't mean to sound like
a prima donna, but where am I?
739
00:44:55,115 --> 00:44:55,866
I know.
740
00:44:55,866 --> 00:44:58,786
The bouncer called us fags.
You forget that?
741
00:44:59,578 --> 00:45:01,413
Frankie...
742
00:45:02,164 --> 00:45:05,334
That's not a fight
I can win right now.
743
00:45:05,334 --> 00:45:07,461
No editor
would run that story.
744
00:45:08,128 --> 00:45:10,506
I'll always be
a colored man first.
745
00:45:11,090 --> 00:45:11,966
It's all folks see.
746
00:45:11,966 --> 00:45:15,261
When I was a kid,
no one noticed me.
747
00:45:16,720 --> 00:45:18,222
Which was a good thing,
748
00:45:18,222 --> 00:45:21,141
because when they noticed me,
it was with a curse,
749
00:45:21,141 --> 00:45:24,311
or a smack or a shove.
750
00:45:25,521 --> 00:45:29,650
But the first time
I went full drag to a club,
751
00:45:31,235 --> 00:45:34,780
in a cheap Halloween wig
and a borrowed poodle skirt...
752
00:45:38,200 --> 00:45:39,868
people noticed.
753
00:45:41,578 --> 00:45:43,289
They looked at me.
754
00:46:10,357 --> 00:46:12,318
I'm lookin' at you.
755
00:46:23,662 --> 00:46:26,040
[breathing heavily]
756
00:46:56,445 --> 00:46:58,030
Dave. Come in.
757
00:46:58,572 --> 00:46:59,990
My car is waiting downstairs.
758
00:46:59,990 --> 00:47:02,493
I told you
that I'm going to New York.
759
00:47:03,494 --> 00:47:04,495
For your date.
760
00:47:04,495 --> 00:47:06,872
But you said
that it was important.
761
00:47:08,290 --> 00:47:11,710
Sit down.
Here, let's have a cigar.
762
00:47:15,047 --> 00:47:18,675
The pinko laborer
we interrogated yesterday.
763
00:47:19,259 --> 00:47:20,469
Yeah. [laughs]
764
00:47:20,469 --> 00:47:23,389
Wop who cried like a girl.
765
00:47:25,891 --> 00:47:27,267
Yeah?
766
00:47:27,768 --> 00:47:30,979
I dug through
a thousand transcripts.
767
00:47:30,979 --> 00:47:34,358
Found testimony on at least
a dozen military personnel
768
00:47:34,358 --> 00:47:38,487
with communist ties
working out of Fort Monmouth.
769
00:47:39,113 --> 00:47:41,156
Does that name sound familiar?
770
00:47:41,156 --> 00:47:42,658
That was the base
of operations
771
00:47:42,658 --> 00:47:44,660
for the Julius Rosenberg
spy ring.
772
00:47:44,660 --> 00:47:45,661
Where military engineers
773
00:47:45,661 --> 00:47:49,748
built radio equipment
for the Voice of America.
774
00:47:50,124 --> 00:47:51,834
This begs the question,
775
00:47:51,834 --> 00:47:54,628
how are so many security risks
776
00:47:54,628 --> 00:47:57,464
allowed to work so closely
777
00:47:57,464 --> 00:48:00,426
to the inner workings
of our own military?
778
00:48:01,844 --> 00:48:03,387
Either the Army's
779
00:48:03,387 --> 00:48:06,348
administrative officials
are inept, [chuckles]
780
00:48:06,348 --> 00:48:08,934
unable to identify subversives
781
00:48:08,934 --> 00:48:11,854
working under
their own goddamned noses,
782
00:48:13,480 --> 00:48:16,108
or they're corrupt,
783
00:48:17,276 --> 00:48:19,528
and there's
a conspiracy afoot.
784
00:48:21,196 --> 00:48:22,322
[chuckles] Either way,
785
00:48:22,322 --> 00:48:25,617
I think the Army
needs to be investigated.
786
00:48:27,661 --> 00:48:32,374
And, if it turns out
that the Army Command
787
00:48:32,374 --> 00:48:36,837
is riddled with commies,
we'll smoke 'em out,
788
00:48:37,629 --> 00:48:40,632
every last stinkin'
pinko traitor.
789
00:48:44,636 --> 00:48:47,639
And when we do, Dave,
790
00:48:49,600 --> 00:48:52,728
they won't dare to touch you.
791
00:49:10,787 --> 00:49:12,748
We have a lot of work to do.
792
00:49:15,000 --> 00:49:17,586
[Daniel] I met McCarthy
at an Elk's Club dinner
793
00:49:17,586 --> 00:49:19,296
when I was on leave.
794
00:49:19,296 --> 00:49:21,131
It was a couple of years ago.
795
00:49:22,674 --> 00:49:25,010
McCarthy noticed
I liked bourbon.
796
00:49:26,178 --> 00:49:29,223
At some point, he says
he wants to see the town.
797
00:49:29,223 --> 00:49:32,809
So, we stopped off
a few places.
798
00:49:33,602 --> 00:49:36,146
Ended up getting a room
at a motor hotel,
799
00:49:37,523 --> 00:49:38,941
and kept on drinking.
800
00:49:43,987 --> 00:49:45,197
That's all?
801
00:49:45,614 --> 00:49:46,740
No.
802
00:49:47,658 --> 00:49:51,203
[chuckles] The Senator
performed sodomy on me.
803
00:49:52,538 --> 00:49:54,081
It wasn't my first time.
804
00:49:55,916 --> 00:49:59,920
I'm that way.
Especially when I drink.
805
00:50:01,380 --> 00:50:02,714
I'm not proud of it.
806
00:50:02,714 --> 00:50:04,091
I'm not judging you.
807
00:50:11,557 --> 00:50:13,809
At the time, I was stationed
in Fort Campbell,
808
00:50:13,809 --> 00:50:16,228
and he said
he could get me transferred
809
00:50:16,228 --> 00:50:17,479
to a base closer to home.
810
00:50:17,479 --> 00:50:21,233
My mother was alone,
you see, not well.
811
00:50:24,278 --> 00:50:26,905
And I didn't hear from him,
so I...
812
00:50:28,282 --> 00:50:31,535
wrote him a letter,
just very polite.
813
00:50:31,535 --> 00:50:34,371
Reminded him
of what he offered to do.
814
00:50:34,371 --> 00:50:37,332
Next thing I know, the FBI's
breaking down my door,
815
00:50:37,332 --> 00:50:40,252
sayin' I'm going to prison
for making threats.
816
00:50:40,794 --> 00:50:42,462
I didn't threaten no one!
817
00:50:42,462 --> 00:50:43,880
It's okay.
818
00:50:46,633 --> 00:50:49,970
They said they were gonna
tell my mother what I was.
819
00:50:52,014 --> 00:50:54,766
I begged them not to.
She was sick.
820
00:50:58,145 --> 00:50:59,730
They told her anyway.
821
00:51:03,567 --> 00:51:05,652
She never looked at me again.
822
00:51:15,787 --> 00:51:17,331
[Daniel sighs]
823
00:51:19,541 --> 00:51:21,585
Bill said you have evidence.
824
00:51:21,585 --> 00:51:23,128
He said you have money.
825
00:52:04,503 --> 00:52:06,004
Take care of yourself.
826
00:52:23,230 --> 00:52:24,898
[sighs] Careful.
827
00:52:25,941 --> 00:52:29,319
You don't want to burn
that sensitive Irish skin.
828
00:52:33,782 --> 00:52:35,033
Are we going now?
829
00:52:35,992 --> 00:52:38,036
Yeah, I have to get back.
830
00:52:39,329 --> 00:52:42,040
Back to leaving
in the middle of the night.
831
00:52:43,083 --> 00:52:46,253
Sneaking down
the stairs. Lying.
832
00:52:47,713 --> 00:52:50,173
Skippy, everybody lies
about somethin'.
833
00:52:51,633 --> 00:52:54,219
You and me, we lie about
who we sleep with.
834
00:52:56,847 --> 00:52:58,140
I know it hurts you
835
00:52:59,933 --> 00:53:01,351
'cause you're good...
836
00:53:03,311 --> 00:53:04,688
Sweet.
837
00:53:06,106 --> 00:53:10,068
But the lying... gets easier.
838
00:53:12,446 --> 00:53:14,740
Eventually,
it doesn't hurt as much.
839
00:53:17,242 --> 00:53:19,077
'Cause you have no choice.
840
00:53:37,095 --> 00:53:39,973
- Not "who we sleep with."
- What?
841
00:53:39,973 --> 00:53:44,853
It's not... who we sleep with.
842
00:53:50,150 --> 00:53:51,443
It's who we love.
843
00:54:10,212 --> 00:54:11,463
[phone ringing]
844
00:54:13,340 --> 00:54:14,841
Mr. Ruvalcaba?
845
00:54:18,011 --> 00:54:19,054
Won't be long, Tim.
846
00:54:19,054 --> 00:54:22,057
[woman] Castro Mission
Health Center.
847
00:54:22,057 --> 00:54:23,350
They know you?
848
00:54:24,267 --> 00:54:27,896
I worked here. Before.
849
00:54:33,860 --> 00:54:36,154
You said
your sister needs a break.
850
00:54:37,030 --> 00:54:41,785
I nursed my kids
through measles, mumps.
851
00:54:41,785 --> 00:54:43,912
- Broken arms.
- Hawk. No.
852
00:54:43,912 --> 00:54:46,957
- How long would she need?
- No. No.
853
00:54:49,501 --> 00:54:51,837
- It's not a good idea.
- How long?
854
00:54:52,754 --> 00:54:54,005
What, a week?
855
00:54:55,173 --> 00:54:56,424
I can do that.
856
00:54:59,094 --> 00:55:00,512
Skippy, just...
857
00:55:01,555 --> 00:55:04,641
- Will you give me a chance?
- A chance to do what?
858
00:55:04,641 --> 00:55:05,851
To...
859
00:55:09,354 --> 00:55:11,022
To fuck it up again.
860
00:55:12,858 --> 00:55:15,193
[both chuckle]
861
00:55:24,160 --> 00:55:25,537
- Are you sure?
- No.
862
00:55:29,541 --> 00:55:31,501
I'm not sure
of anything anymore.
863
00:55:35,213 --> 00:55:36,506
[nurse] Mr. Fuller?
864
00:55:40,844 --> 00:55:42,888
[McCarthy]
We have unearthed a trail
865
00:55:42,888 --> 00:55:45,640
of dangerous
espionage activity
866
00:55:45,640 --> 00:55:49,185
at the Army's Fort Monmouth
radar laboratories.
867
00:55:49,185 --> 00:55:50,145
The very same site
868
00:55:50,145 --> 00:55:53,690
where the Rosenberg
Spy Ring was hatched.
869
00:55:53,690 --> 00:55:56,526
My Subcommittee
will immediately reconvene
870
00:55:56,526 --> 00:55:59,070
to get to the bottom
of this scandal.
871
00:55:59,362 --> 00:56:01,072
The champions of communism
872
00:56:01,072 --> 00:56:03,199
have selected this as the time
873
00:56:03,199 --> 00:56:05,660
to destroy
the Christian world.
874
00:56:05,660 --> 00:56:08,788
We will do what it takes
to protect the security
875
00:56:08,788 --> 00:56:10,498
of every American citizen
876
00:56:10,498 --> 00:56:11,958
and every citizen
of the free world.
877
00:56:11,958 --> 00:56:15,795
[reporter] Senator, how
widespread is the corruption?
878
00:56:15,795 --> 00:56:16,922
[McCarthy] On another note,
879
00:56:16,922 --> 00:56:20,258
soon you will be addressing
Miss Kerr as Mrs. McCarthy,
880
00:56:20,258 --> 00:56:21,927
as we are engaged
to be married.
881
00:56:21,927 --> 00:56:24,262
- [chuckles]
- [reporters clamoring]
882
00:56:29,017 --> 00:56:32,062
[nurse] Do you have
a regular sexual partner?
883
00:56:32,062 --> 00:56:33,063
Yes.
884
00:56:33,063 --> 00:56:35,941
Do you and your partner
use condoms?
885
00:56:36,733 --> 00:56:38,568
No, she's my wife.
886
00:56:38,568 --> 00:56:41,321
[nurse] Have you had
a sexually transmitted disease
887
00:56:41,321 --> 00:56:43,239
- in the past year?
- No.
888
00:56:43,907 --> 00:56:45,241
[nurse] Have you
injected drugs
889
00:56:45,241 --> 00:56:47,369
or shared needles
in the past year?
890
00:56:47,369 --> 00:56:48,662
Of course not.
891
00:56:49,329 --> 00:56:51,122
[nurse] In the past
six months,
892
00:56:51,122 --> 00:56:53,375
have you had sex
with another man?
893
00:56:57,837 --> 00:56:58,588
Yes.
894
00:56:58,588 --> 00:57:01,424
- Penetrative?
- Yes. With condoms.
895
00:57:02,133 --> 00:57:04,803
Were you an active
or a passive participant?
896
00:57:04,803 --> 00:57:06,471
Active. Always.
897
00:57:07,138 --> 00:57:10,100
What is the frequency
of these sexual contacts?
898
00:57:10,100 --> 00:57:12,394
Oh, it's not frequent.
It's, uh...
899
00:57:13,645 --> 00:57:16,398
I don't know, three...
Three or four times a year.
900
00:57:16,398 --> 00:57:17,941
With the same partner?
901
00:57:17,941 --> 00:57:19,609
Not if I can help it.
902
00:57:19,609 --> 00:57:21,319
[chuckles softly and sighs]
903
00:57:22,612 --> 00:57:24,990
Okay. You can roll up
your sleeve now.
904
00:57:27,117 --> 00:57:30,120
? rock music playing ?
905
00:57:32,288 --> 00:57:34,249
? Oh, yes ?
906
00:57:34,249 --> 00:57:38,378
? I'm the great pretender ?
907
00:57:39,963 --> 00:57:45,176
? Pretending I'm doing well ?
908
00:57:46,428 --> 00:57:49,848
? My need is such ?
909
00:57:49,848 --> 00:57:53,101
? I pretend too much ?
910
00:57:53,101 --> 00:57:59,065
? I'm lonely
but no one can tell ?
911
00:57:59,065 --> 00:58:00,233
? Oh, yes ?
912
00:58:00,233 --> 00:58:04,320
? I'm the great pretender ?
913
00:58:05,989 --> 00:58:10,744
? Adrift in a world
of my own ?
914
00:58:10,794 --> 00:58:15,344
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.