All language subtitles for Double Cross s04e05 Bend Over Backwards.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:23,285 ♪ It's not up to us to decide who lives and who dies ♪ 2 00:00:25,218 --> 00:00:28,256 ♪ Not on us to decide, you can't run, you can't run ♪ 3 00:00:28,290 --> 00:00:30,534 ♪ Blood is thicker than water, especially under pressure ♪ 4 00:00:30,568 --> 00:00:33,399 ♪ And when it's gone you remember nothing lasts forever ♪ 5 00:00:33,433 --> 00:00:36,264 ♪ But in a perfect world we all get what we deserve ♪ 6 00:00:36,298 --> 00:00:39,267 ♪ The reaper call us all home after time served ♪ 7 00:00:39,301 --> 00:00:44,272 ♪ It's not up to us to decide who lives and who dies ♪ 8 00:00:46,205 --> 00:00:48,655 ♪ Not on us to decide, you can't run, you can't run ♪ 9 00:01:02,221 --> 00:01:07,226 ♪ It's not up to us to decide who lives and who dies ♪ 10 00:01:09,159 --> 00:01:13,094 ♪ Not on us to decide, you can't run, you can't run ♪ 11 00:01:14,164 --> 00:01:16,131 ♪ Righteous or reckless 12 00:01:16,166 --> 00:01:18,582 ♪ When the reaper come you can't run, you can't run ♪ 13 00:01:18,616 --> 00:01:21,378 ♪ How far I'll walk less when the reaper come ♪ 14 00:01:21,411 --> 00:01:24,243 ♪ You can't run, you can't run 15 00:01:24,277 --> 00:01:29,248 ♪ It's not up to us to decide who lives and who dies ♪ 16 00:01:31,215 --> 00:01:35,116 ♪ Not on us to decide, you can't run, you can't run ♪ 17 00:01:38,566 --> 00:01:41,536 [unsettling music] 18 00:02:06,250 --> 00:02:07,148 - Wake up! 19 00:02:16,571 --> 00:02:18,228 - Let me go. 20 00:02:18,262 --> 00:02:20,368 - That's not gonna happen. 21 00:02:22,232 --> 00:02:23,543 - Look Erica, whatever you think I did to your brother, 22 00:02:23,578 --> 00:02:25,511 I didn't do, okay? 23 00:02:25,545 --> 00:02:26,408 Let me go. 24 00:02:26,443 --> 00:02:27,340 - Mmm hmm. 25 00:02:29,687 --> 00:02:33,691 I thought you said that you weren't afraid of me. 26 00:02:33,725 --> 00:02:34,623 - Look, I. 27 00:02:35,762 --> 00:02:37,592 - Are you afraid yet? 28 00:02:40,249 --> 00:02:42,424 - Look, we're girls, right? 29 00:02:43,563 --> 00:02:45,462 College roomies. 30 00:02:45,496 --> 00:02:48,292 - Yeah, until you fucked my man. 31 00:02:49,604 --> 00:02:53,780 You know Tiff, jealousy is such an evil monster. 32 00:02:53,814 --> 00:02:55,472 - Look, look. 33 00:02:55,506 --> 00:02:58,475 Is this what, is this what this is about? 34 00:02:58,509 --> 00:03:01,650 Let's not let a man get between us, Erica. 35 00:03:01,685 --> 00:03:03,307 - Yeah, no, no, no. 36 00:03:03,342 --> 00:03:05,792 That ass whooping I gave you was for Cintron, 37 00:03:05,827 --> 00:03:08,450 but this torturous death is gonna be 38 00:03:08,485 --> 00:03:10,383 because you fucked with the wrong family today. 39 00:03:10,418 --> 00:03:13,731 - Erica, Erica, no, no. - Open your fucking mouth. 40 00:03:13,766 --> 00:03:16,562 - Erica, Erica, no, my son. 41 00:03:16,596 --> 00:03:18,460 My son, my son. 42 00:03:18,495 --> 00:03:20,324 He's only six, Erica. 43 00:03:20,359 --> 00:03:21,636 You can't leave him without his mother. 44 00:03:21,670 --> 00:03:23,741 Please, please Erica. - I don't care. 45 00:03:23,776 --> 00:03:25,674 I'm gonna kill you. 46 00:03:25,709 --> 00:03:28,367 - What the fuck are you doing? 47 00:03:29,609 --> 00:03:30,679 - She's trying to kill me, Eric. 48 00:03:30,714 --> 00:03:31,680 Help me. 49 00:03:31,715 --> 00:03:33,372 - She injected you. 50 00:03:33,406 --> 00:03:34,856 She tried to kill you with potassium chloride. 51 00:03:34,890 --> 00:03:35,822 - Oh, word? 52 00:03:37,548 --> 00:03:39,516 I need to talk to you. 53 00:03:39,550 --> 00:03:40,862 - I didn't. 54 00:03:40,896 --> 00:03:42,691 - We'll be back to kill you in a minute. 55 00:03:42,725 --> 00:03:43,796 - Why did you pull me off of her? 56 00:03:43,830 --> 00:03:45,487 I'm about to kill her. 57 00:03:45,522 --> 00:03:46,868 It doesn't matter she hears the conversation. 58 00:03:46,902 --> 00:03:48,697 - Look, Benny told me Cade has Keenya. 59 00:03:48,732 --> 00:03:50,354 - Cade? - Yeah. 60 00:03:50,389 --> 00:03:52,598 - You can't kill a helpless woman, right? 61 00:03:52,632 --> 00:03:56,084 - We Crosses, anybody can get it. 62 00:03:56,118 --> 00:03:57,534 - Come on. 63 00:03:57,568 --> 00:03:59,570 - Look, I gotta find this nigga. 64 00:03:59,605 --> 00:04:01,296 - I don't know where he's at. - Me neither. 65 00:04:01,331 --> 00:04:03,367 - I don't know where he is. - Tiffany. 66 00:04:03,402 --> 00:04:04,506 - Brian, Brian. 67 00:04:04,541 --> 00:04:06,336 - Oh baby. - Help me. 68 00:04:07,406 --> 00:04:08,683 - How the fuck did you find us? 69 00:04:08,717 --> 00:04:10,650 - Hey, I wasn't trying to find you. 70 00:04:10,685 --> 00:04:12,756 I was actually trying to find Tiffany, 71 00:04:12,790 --> 00:04:14,689 but we're sharing each other's tracking locations, 72 00:04:14,723 --> 00:04:17,932 but it's just a stroke of luck that I found you too. 73 00:04:17,968 --> 00:04:21,523 Hey, whoa, whoa, let's make a deal. 74 00:04:21,557 --> 00:04:23,353 I can't let y'all chop up my baby. 75 00:04:23,387 --> 00:04:24,457 - It's no deals, okay? 76 00:04:24,492 --> 00:04:25,458 She's dying and you next. 77 00:04:25,493 --> 00:04:27,426 - I know what Keenya is. 78 00:04:28,496 --> 00:04:29,531 - Where is she? 79 00:04:29,566 --> 00:04:31,637 Where is she at? - Damn. 80 00:04:31,671 --> 00:04:33,535 - Where is she? - You got strong, ain't you? 81 00:04:33,570 --> 00:04:36,918 Look, let Tiffany off the table first. 82 00:04:36,952 --> 00:04:38,851 - Oh fuck no, she tried to kill Eric. 83 00:04:38,885 --> 00:04:41,543 - I know she did, but it's not like she knew who she. 84 00:04:41,578 --> 00:04:43,442 - I knew it. 85 00:04:43,476 --> 00:04:44,615 - [Brian] Tiff, you was still trying to get away with it. 86 00:04:44,650 --> 00:04:46,134 - Talk, Brian. - Okay, okay. 87 00:04:46,168 --> 00:04:48,964 But I need you to let her off the table. 88 00:04:48,999 --> 00:04:50,690 You can keep me. 89 00:04:50,725 --> 00:04:53,555 I swear I have real information for you. 90 00:04:53,590 --> 00:04:54,487 Promise. 91 00:04:59,561 --> 00:05:01,425 - You're lucky my brother walked in when he did. 92 00:05:01,460 --> 00:05:04,808 Otherwise I'd be chopping your fucking liver right now. 93 00:05:04,842 --> 00:05:06,775 - Can I just apologize? 94 00:05:08,674 --> 00:05:10,434 Sorry for trying to kill you, Eric. 95 00:05:10,469 --> 00:05:11,159 - Bitch, please. 96 00:05:11,193 --> 00:05:12,885 Shut up. 97 00:05:12,919 --> 00:05:16,716 - Tiffany, if I don't make it out of here alive, 98 00:05:16,751 --> 00:05:18,684 can you please tell all the nurses 99 00:05:18,718 --> 00:05:21,169 that I really enjoyed being their colleague? 100 00:05:21,203 --> 00:05:22,860 - Please with the dramatics, please. 101 00:05:22,895 --> 00:05:24,759 - I love you. - I love you. 102 00:05:24,793 --> 00:05:27,382 - [Brian] Always and forever. 103 00:05:28,659 --> 00:05:30,420 - Where the fuck do you think you're going? 104 00:05:30,454 --> 00:05:31,421 I took you off the table. 105 00:05:31,455 --> 00:05:31,973 You're not leaving here. 106 00:05:32,007 --> 00:05:33,423 Sit down. 107 00:05:33,457 --> 00:05:33,975 - [Brian] Come on, y'all. 108 00:05:34,009 --> 00:05:35,597 - Sit down. 109 00:05:35,632 --> 00:05:36,702 - Look, she's collateral, all right? 110 00:05:36,736 --> 00:05:39,636 Tell us what we need to know. 111 00:05:39,670 --> 00:05:42,742 - Okay, she's with a man named Cade. 112 00:05:42,777 --> 00:05:44,192 He had. - We know that already. 113 00:05:44,226 --> 00:05:47,678 - But do you know where she is, big swole? 114 00:05:48,645 --> 00:05:49,991 'Cause I do. 115 00:05:50,025 --> 00:05:51,441 - How do I know you're not trying to set us up? 116 00:05:51,475 --> 00:05:52,787 - Look, I'll take you there man, 117 00:05:52,821 --> 00:05:57,826 and if I'm lying, you can kill me on the spot. 118 00:05:59,483 --> 00:06:01,002 But if I'm not and Keenya is alive, 119 00:06:04,039 --> 00:06:06,007 you both leave Tiffany alone. 120 00:06:06,041 --> 00:06:08,630 - The bitch tried to give me a heart attack. 121 00:06:08,665 --> 00:06:11,633 - But did you die? 122 00:06:12,910 --> 00:06:17,467 - Look, we'll find Keenya, okay/ 123 00:06:17,501 --> 00:06:18,744 - And our mother? 124 00:06:18,778 --> 00:06:20,021 - Exactly. 125 00:06:20,055 --> 00:06:21,056 - Oh, wait, wait, wait. 126 00:06:21,091 --> 00:06:21,954 Oh, okay. 127 00:06:24,094 --> 00:06:27,684 You gotta kill Cade, 'cause if you don't, 128 00:06:29,686 --> 00:06:31,860 he's gonna come for us all. 129 00:06:40,006 --> 00:06:42,802 - No, no, no. - I'm here to help you. 130 00:06:42,837 --> 00:06:44,666 I'm here to help you. 131 00:06:49,706 --> 00:06:52,536 Okay, this is gonna sting. 132 00:06:52,571 --> 00:06:53,572 - Ow. - Okay. 133 00:07:01,718 --> 00:07:03,720 All right, now look, I know he hurt you, 134 00:07:03,754 --> 00:07:06,032 but that's not what I'm here to do, okay? 135 00:07:06,067 --> 00:07:07,965 All right? 136 00:07:08,000 --> 00:07:09,829 Now this is just gonna help the pain from the stitches, 137 00:07:09,864 --> 00:07:10,761 all right? 138 00:07:14,006 --> 00:07:16,836 [Keenya sobbing] 139 00:07:21,634 --> 00:07:22,842 All right. 140 00:07:22,877 --> 00:07:24,603 Your name's Keenya? 141 00:07:27,157 --> 00:07:29,090 You're my son's friend. 142 00:07:32,024 --> 00:07:33,715 - Who's your son? 143 00:07:33,750 --> 00:07:34,820 - Eric Cross. 144 00:07:36,615 --> 00:07:38,133 - You're Eric's mother? 145 00:07:38,168 --> 00:07:40,066 - [Gemini] I am. 146 00:07:40,101 --> 00:07:41,861 - What are you doing here? 147 00:07:41,896 --> 00:07:43,898 Is he gonna come get me? 148 00:07:45,658 --> 00:07:46,763 - I'm sure of it. 149 00:07:46,797 --> 00:07:49,559 Eric is quite resourceful. 150 00:07:49,593 --> 00:07:52,320 I just need to keep you alive until he comes. 151 00:07:52,353 --> 00:07:55,910 - Wait, you mean that man is gonna kill me? 152 00:07:57,567 --> 00:08:00,915 - You're all right, just stay calm. 153 00:08:00,949 --> 00:08:05,954 That man Cade has no use for you because you're too old. 154 00:08:08,025 --> 00:08:11,650 So if you're difficult, he will kill you. 155 00:08:13,203 --> 00:08:17,725 But if you're not, he'll make you one of his wives in white. 156 00:08:19,036 --> 00:08:20,348 - What do you mean wives in white? 157 00:08:20,382 --> 00:08:22,799 What are you talking about? 158 00:08:22,833 --> 00:08:26,768 - He'll brainwash you and make you one of his wives. 159 00:08:26,803 --> 00:08:29,944 - No, nobody's gonna brainwash me, no. 160 00:08:31,601 --> 00:08:34,810 - That's what they all say in the beginning. 161 00:08:34,844 --> 00:08:37,365 - That's when captives start catching feelings 162 00:08:37,399 --> 00:08:39,022 for their abusers. 163 00:08:39,055 --> 00:08:39,954 It's sick. 164 00:08:41,818 --> 00:08:46,823 - Yeah, well he'll make you fall in love with him, 165 00:08:48,859 --> 00:08:51,034 and you'll be begging to be one of the sister wives 166 00:08:51,068 --> 00:08:52,622 in no time. - No. 167 00:08:54,140 --> 00:08:56,073 Why do you wear all white? 168 00:08:56,108 --> 00:08:57,178 - For purity. 169 00:08:58,766 --> 00:09:00,768 Pure love and obedience. 170 00:09:02,252 --> 00:09:04,185 - Did he brainwash you? 171 00:09:06,912 --> 00:09:08,948 Listen, you gotta help me get out of here. 172 00:09:08,983 --> 00:09:12,193 Please, please, you have to help me get out of here. 173 00:09:12,227 --> 00:09:13,815 I can't stay here. 174 00:09:13,850 --> 00:09:16,577 - If I try, he'll kill us both. 175 00:09:20,684 --> 00:09:21,789 - He raped me. 176 00:09:23,031 --> 00:09:24,688 He raped me. 177 00:09:24,723 --> 00:09:27,657 He had this cup and he put some stuff in there. 178 00:09:27,691 --> 00:09:30,418 He made me drink it and I don't know what else happened. 179 00:09:30,452 --> 00:09:34,698 I woke up and my dress was. - Keenya, Keenya, shh. 180 00:09:36,666 --> 00:09:37,598 Stay alive. 181 00:09:39,116 --> 00:09:42,775 Soon enough Eric will come and he will kill Cade, 182 00:09:42,810 --> 00:09:45,813 and we'll all be out of our misery. 183 00:09:45,847 --> 00:09:48,850 [crickets chirping] 184 00:09:55,167 --> 00:09:57,859 [tense music] 185 00:10:02,312 --> 00:10:04,107 - I did not leave that light on 186 00:10:04,141 --> 00:10:07,800 and your father's car is not outside, 187 00:10:07,835 --> 00:10:10,182 so just come here for a second. 188 00:10:14,048 --> 00:10:15,808 Where's my umbrella? 189 00:10:17,258 --> 00:10:18,708 Oh shit, okay. 190 00:10:19,812 --> 00:10:20,813 There we go. 191 00:10:21,883 --> 00:10:22,953 You stay right here, okay? 192 00:10:22,988 --> 00:10:24,472 - You can't leave me by myself. 193 00:10:24,506 --> 00:10:25,922 - Girl, come on. 194 00:10:42,939 --> 00:10:44,492 [both screaming] 195 00:10:44,526 --> 00:10:45,251 - Catina? 196 00:10:46,908 --> 00:10:48,738 - False alarm, bro. 197 00:10:48,772 --> 00:10:52,051 It's my sister from college, not an intruder. 198 00:10:52,086 --> 00:10:54,813 - You almost gave us a heart attack. 199 00:10:54,847 --> 00:10:55,814 Oh my gosh. 200 00:10:57,125 --> 00:10:59,058 And why didn't you tell us you were coming home? 201 00:10:59,093 --> 00:11:00,991 - I'm sorry. - Exactly. 202 00:11:01,958 --> 00:11:02,752 Oh my gosh. 203 00:11:04,098 --> 00:11:06,100 - I'm sorry. - So glad to see you. 204 00:11:06,134 --> 00:11:08,240 - Well, when dad said Layla was back home safe, 205 00:11:08,274 --> 00:11:11,243 I booked the first flight I could back home. 206 00:11:11,277 --> 00:11:13,866 I had to come check on my little sis. 207 00:11:13,901 --> 00:11:14,798 - For me? 208 00:11:17,214 --> 00:11:19,044 - I was so worried about you. 209 00:11:19,078 --> 00:11:21,218 - Girl, you don't got to worry. 210 00:11:21,253 --> 00:11:22,910 Look, I'm okay. 211 00:11:22,944 --> 00:11:25,084 - You know how much I love you, right? 212 00:11:25,119 --> 00:11:27,052 - Yes, I love you too. 213 00:11:27,086 --> 00:11:27,984 - Good. 214 00:11:28,916 --> 00:11:29,744 - Real good. 215 00:11:31,125 --> 00:11:32,747 - What you got cooking up over here? 216 00:11:32,782 --> 00:11:35,543 - I made your favorite, spaghetti. 217 00:11:35,577 --> 00:11:37,131 Oh wait, where's dad? 218 00:11:37,165 --> 00:11:39,236 - Working as usual. 219 00:11:39,271 --> 00:11:40,962 - Well, you just saved your sister 220 00:11:40,997 --> 00:11:42,826 having to come to art class with me. 221 00:11:42,861 --> 00:11:44,794 - Oh, thank God. 222 00:11:44,828 --> 00:11:46,036 - You're taking an art class? 223 00:11:46,071 --> 00:11:48,763 - I am, but it's the first one. 224 00:11:48,798 --> 00:11:52,042 I had to do something to get my mind off of everything, 225 00:11:52,077 --> 00:11:53,941 all the stress. 226 00:11:53,975 --> 00:11:55,805 - Good for you, yeah. 227 00:11:57,220 --> 00:11:59,843 - Well, since your sister's here, you're saved 228 00:11:59,878 --> 00:12:01,776 and you don't have to go to class. 229 00:12:01,811 --> 00:12:04,952 You know she doesn't like to be alone by herself anymore. 230 00:12:04,986 --> 00:12:07,195 - Well, I'm here now, just for her. 231 00:12:07,230 --> 00:12:08,852 - Good. 232 00:12:08,887 --> 00:12:11,027 - I gotta go change my clothes. 233 00:12:11,061 --> 00:12:12,822 Got to leave in a few minutes, 234 00:12:12,856 --> 00:12:16,895 but save me some of that spaghetti, I mean it. 235 00:12:16,929 --> 00:12:19,898 - [Catina] Got you, got you. - All right. 236 00:12:19,932 --> 00:12:21,416 - We won't. - We will. 237 00:12:21,451 --> 00:12:23,867 - [Tanya] You will. 238 00:12:23,902 --> 00:12:25,006 - All right, kiddo. 239 00:12:25,041 --> 00:12:26,387 Looks like it's just you and me. 240 00:12:26,421 --> 00:12:28,147 We need some sister bonding time anyway. 241 00:12:28,182 --> 00:12:29,045 - We do. 242 00:12:30,909 --> 00:12:33,325 - So you get over there and cut up some green peppers. 243 00:12:33,359 --> 00:12:34,809 I'm putting you to work. 244 00:12:34,844 --> 00:12:36,190 I know you got it. 245 00:12:44,370 --> 00:12:46,994 - Why would you take Eric's girlfriend? 246 00:12:47,028 --> 00:12:49,065 - Because I can, 247 00:12:49,099 --> 00:12:51,861 and it pleases me to be as much of a thorn in his side 248 00:12:51,895 --> 00:12:53,897 as he has been in mine. 249 00:12:53,932 --> 00:12:54,933 - Let her go. 250 00:12:56,175 --> 00:12:58,177 You have no use for her. 251 00:12:59,938 --> 00:13:02,354 - I have plenty of use for her. 252 00:13:05,322 --> 00:13:08,222 - You are a despicable human being 253 00:13:11,294 --> 00:13:14,021 and you will reap what you sow. 254 00:13:15,919 --> 00:13:18,853 - And who's to make sure that I do? 255 00:13:19,958 --> 00:13:21,062 - My children. 256 00:13:24,134 --> 00:13:25,032 - Oh. 257 00:13:38,528 --> 00:13:40,461 - Hi, I'm Tanya Minter. 258 00:13:42,083 --> 00:13:44,465 - Oh yes, you signed up online today. 259 00:13:44,499 --> 00:13:46,501 - I have never drawn anything before, 260 00:13:46,536 --> 00:13:48,089 but I've always wanted to. 261 00:13:48,124 --> 00:13:50,126 I'm so excited. - Understood. 262 00:13:50,160 --> 00:13:54,026 Take whatever easel you like. - Thank you. 263 00:13:54,061 --> 00:13:57,374 - All right everyone, let's get started. 264 00:13:57,409 --> 00:13:59,307 If you could draw the human body 265 00:13:59,342 --> 00:14:02,207 and it's not a struggle for you, you can draw anything. 266 00:14:02,241 --> 00:14:04,278 Let's welcome our model, Noah. 267 00:14:04,312 --> 00:14:07,143 [exciting music] 268 00:14:45,767 --> 00:14:48,460 - Robin, that is not how you stay under the radar. 269 00:14:48,494 --> 00:14:51,532 - Damn it DeAndre, lay off it already. 270 00:14:51,566 --> 00:14:55,156 - You shot the guy because of the way that he looked at you. 271 00:14:55,191 --> 00:14:56,571 - You didn't see what he did. 272 00:14:56,606 --> 00:14:58,988 - It doesn't matter. 273 00:14:59,022 --> 00:15:01,300 You are a wanted woman. 274 00:15:01,335 --> 00:15:03,233 I'm trying to tell you, 275 00:15:03,268 --> 00:15:04,338 if you want to be able to make moves on the street, 276 00:15:04,372 --> 00:15:06,064 you have got to do it quietly. 277 00:15:06,098 --> 00:15:08,238 - So what was the gun for? 278 00:15:08,273 --> 00:15:11,276 Because nine times out of 10, I am going to shoot someone. 279 00:15:11,310 --> 00:15:13,209 You know me already. 280 00:15:13,243 --> 00:15:15,142 - Girl, the gun was for protection, all right? 281 00:15:15,176 --> 00:15:17,351 It's not a license to kill. 282 00:15:18,352 --> 00:15:20,043 And you know what? 283 00:15:20,078 --> 00:15:22,045 Shooting that guy puts us all at risk. 284 00:15:22,080 --> 00:15:24,772 - Okay, then next time don't give me a gun, 285 00:15:24,806 --> 00:15:27,223 because I get trigger happy. 286 00:15:29,052 --> 00:15:32,953 It's like squeezing the gun is the greatest feeling. 287 00:15:34,230 --> 00:15:36,232 - You really do need therapy, you know that? 288 00:15:36,266 --> 00:15:39,061 You can go ahead and make your next appointment right now. 289 00:15:39,097 --> 00:15:40,339 - I don't need another appointment. 290 00:15:40,374 --> 00:15:43,066 - Yeah, well, I didn't ask you. 291 00:15:43,101 --> 00:15:45,793 - Give me the phone. - No, you can't have it. 292 00:15:45,827 --> 00:15:47,450 - Give me the phone. 293 00:15:51,385 --> 00:15:53,559 - Hey, listen to me, Robin. 294 00:15:55,389 --> 00:15:58,047 Therapy is gonna help you let go of past hurts, 295 00:15:58,081 --> 00:16:02,292 you know, past behaviors, the same way it helped me. 296 00:16:03,569 --> 00:16:06,814 It'll give you a new outlook on life. 297 00:16:06,848 --> 00:16:09,541 Just give it a real chance, okay? 298 00:16:13,648 --> 00:16:16,272 [soft music] 299 00:16:33,565 --> 00:16:35,532 - So that's it, huh? 300 00:16:35,567 --> 00:16:40,468 We get put on leave and Robin Cross gets to escape. 301 00:16:40,503 --> 00:16:41,435 - Robin Cross. 302 00:16:43,299 --> 00:16:46,405 Robin is probably out of the country by now, 303 00:16:46,440 --> 00:16:50,582 sitting on an island getting just as twisted as us. 304 00:16:51,721 --> 00:16:54,137 - Doesn't matter where she is. 305 00:16:54,172 --> 00:16:55,552 I'm gonna find her. 306 00:16:55,587 --> 00:16:59,418 - Can't you just let it go for like one minute? 307 00:16:59,453 --> 00:17:02,076 I am not gonna chase this bitch around the fucking globe, 308 00:17:02,111 --> 00:17:03,353 I'll tell you that much. 309 00:17:03,388 --> 00:17:04,699 - How can you say that? 310 00:17:04,734 --> 00:17:05,873 She killed your girlfriend. 311 00:17:05,907 --> 00:17:06,632 - Because, 312 00:17:09,600 --> 00:17:13,536 I did everything in my power to bring her in. 313 00:17:13,570 --> 00:17:15,226 I'm telling you Ryan, 314 00:17:15,262 --> 00:17:17,159 I even broke the law right along with you. 315 00:17:17,195 --> 00:17:20,129 - So now you're just gonna give up? 316 00:17:25,375 --> 00:17:29,172 - Being a cop is all I've ever wanted to do. 317 00:17:30,691 --> 00:17:35,075 It's what my father did, and it's what my grandfather did. 318 00:17:36,352 --> 00:17:38,423 I loved Candice, and you know that. 319 00:17:38,457 --> 00:17:39,355 I tried. 320 00:17:40,632 --> 00:17:43,704 I'm not gonna lose my career over Robin. 321 00:17:45,223 --> 00:17:47,190 - Well, you suit yourself. 322 00:17:47,225 --> 00:17:50,607 Me, I want her dead. 323 00:17:50,642 --> 00:17:54,197 - Talking like this is exactly the reason 324 00:17:54,232 --> 00:17:55,578 why you're sitting at a bar with me 325 00:17:55,612 --> 00:17:58,443 instead of serving and protecting. 326 00:17:59,513 --> 00:18:02,102 You want to know what I think? 327 00:18:03,448 --> 00:18:06,554 You should be taking this time to chill. 328 00:18:06,589 --> 00:18:07,762 Go home. 329 00:18:07,797 --> 00:18:09,557 Focus on your wife. 330 00:18:09,592 --> 00:18:11,490 Fix whatever's going on there. 331 00:18:11,525 --> 00:18:16,495 - Well, I'm glad I'm not you, and my family is home safe. 332 00:18:16,530 --> 00:18:17,427 - Really? 333 00:18:19,602 --> 00:18:22,329 Why aren't you there with them? 334 00:18:27,575 --> 00:18:30,475 [engine cranking] 335 00:19:06,614 --> 00:19:08,306 - You know what you're doing under there? 336 00:19:08,340 --> 00:19:09,686 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 337 00:19:09,721 --> 00:19:10,722 I'm sorry. - Oh my God. 338 00:19:10,756 --> 00:19:12,517 - Sorry. 339 00:19:12,551 --> 00:19:15,485 - It's okay, I've just been on edge lately. 340 00:19:15,520 --> 00:19:16,624 It's all good. 341 00:19:22,837 --> 00:19:26,289 - I'm Noah Barnes, by the way. 342 00:19:26,324 --> 00:19:27,739 We met in art class. 343 00:19:29,568 --> 00:19:31,398 - Yeah, we didn't actually meet. 344 00:19:31,432 --> 00:19:37,404 I just drew your, all of you. 345 00:19:37,438 --> 00:19:40,372 - Right. - I'm Tanya Minter. 346 00:19:40,407 --> 00:19:41,649 Nice to meet you. 347 00:19:41,684 --> 00:19:42,788 - Okay, Tanya. 348 00:19:45,481 --> 00:19:47,621 What's the trouble here? 349 00:19:47,655 --> 00:19:49,312 - Honestly, I have no clue. 350 00:19:49,347 --> 00:19:51,383 This has never happened to me before. 351 00:19:51,418 --> 00:19:53,730 I don't know shit about cars. 352 00:19:53,765 --> 00:19:56,250 - Yeah, I'm not a mechanic. 353 00:19:57,389 --> 00:19:58,735 I'm not gonna lie to you, 354 00:19:58,770 --> 00:20:00,737 but can I give you a ride somewhere? 355 00:20:00,772 --> 00:20:02,636 - Oh no, that's cool. 356 00:20:02,670 --> 00:20:05,535 My husband, I'll just text him and he'll come pick me up. 357 00:20:05,570 --> 00:20:07,227 - It's no problem. 358 00:20:08,469 --> 00:20:09,401 I can take you home. 359 00:20:09,436 --> 00:20:10,609 - No, it's okay. 360 00:20:10,644 --> 00:20:13,060 Thank you, but no thank you. 361 00:20:13,094 --> 00:20:14,510 I'll text him. 362 00:20:14,544 --> 00:20:16,753 - Look, I'm not a serial killer. 363 00:20:16,788 --> 00:20:19,446 I've worked at the art studio for five years. 364 00:20:19,480 --> 00:20:22,690 They know who I am, and I'm a gentleman. 365 00:20:25,314 --> 00:20:26,625 I can't just leave you here 366 00:20:26,660 --> 00:20:29,421 in this dark parking lot alone, right? 367 00:20:31,837 --> 00:20:33,529 - You know what? 368 00:20:33,563 --> 00:20:34,806 There's a bar right up the street here. 369 00:20:34,840 --> 00:20:36,566 It's at the corner, literally. 370 00:20:36,601 --> 00:20:37,774 I can just walk there. 371 00:20:37,809 --> 00:20:38,879 It's cool. 372 00:20:38,913 --> 00:20:40,743 - I'll walk with you. 373 00:20:43,470 --> 00:20:45,610 It's pretty dark, you know? 374 00:20:49,372 --> 00:20:51,443 - Okay, that's fine. 375 00:20:51,478 --> 00:20:53,411 - I got you, I got you. 376 00:20:53,445 --> 00:20:55,723 [soft music] 377 00:21:04,422 --> 00:21:05,388 - Marry me. 378 00:21:07,563 --> 00:21:08,736 - What? 379 00:21:08,771 --> 00:21:10,290 - You heard me. 380 00:21:12,809 --> 00:21:15,674 - You don't want to marry me. 381 00:21:15,709 --> 00:21:18,298 - Don't tell me what I want. 382 00:21:18,988 --> 00:21:20,576 - All right then, 383 00:21:22,681 --> 00:21:23,889 I don't want to marry you. 384 00:21:23,924 --> 00:21:27,307 [cell phone buzzing] 385 00:21:28,722 --> 00:21:30,517 - It's your brother. 386 00:21:32,795 --> 00:21:34,452 What's up, Eric? 387 00:21:34,486 --> 00:21:36,350 - Me and Erica are going to Cade's, all right? 388 00:21:36,385 --> 00:21:38,490 We're gonna rescue Keenya and my mother tonight. 389 00:21:38,525 --> 00:21:40,423 We can't do it alone, man. 390 00:21:40,458 --> 00:21:41,804 - Yeah, of course. 391 00:21:41,838 --> 00:21:42,805 I'm in. - [Eric] All right, look. 392 00:21:42,839 --> 00:21:44,151 Don't tell Robin, okay? 393 00:21:44,185 --> 00:21:45,428 I want her to lay low. 394 00:21:45,463 --> 00:21:46,774 - Too late, bro. 395 00:21:46,809 --> 00:21:49,570 I can hear you, and I'm going with us 396 00:21:49,605 --> 00:21:52,435 so that we can rescue our mother. 397 00:21:52,470 --> 00:21:53,954 - [Eric] Robin, no. 398 00:21:53,988 --> 00:21:54,851 You hear me? 399 00:21:54,886 --> 00:21:56,750 No. 400 00:21:56,784 --> 00:21:59,580 - I wish you would try to stop me, either of you. 401 00:21:59,615 --> 00:22:01,548 Play with me if you want to. 402 00:22:01,582 --> 00:22:02,721 - Bro, there ain't no point in trying to tell your sister 403 00:22:02,756 --> 00:22:04,413 what to do. 404 00:22:04,447 --> 00:22:05,897 She's gonna do what she wants to. 405 00:22:05,931 --> 00:22:07,657 - [Eric] All right. 406 00:22:09,003 --> 00:22:10,660 - Look, just tell us where and when. 407 00:22:10,695 --> 00:22:11,799 - [Eric] All right, I'll text you the address. 408 00:22:11,834 --> 00:22:12,869 Just be on the lookout. 409 00:22:12,904 --> 00:22:14,008 I'll text it right now. 410 00:22:14,043 --> 00:22:15,562 - Right now? - [Eric] Yeah. 411 00:22:15,596 --> 00:22:16,632 - Yeah, right now, man. 412 00:22:16,666 --> 00:22:17,564 Get up. 413 00:22:19,566 --> 00:22:22,016 - Your guy's been not answering? 414 00:22:22,051 --> 00:22:24,502 - No, but he'll call back. 415 00:22:26,711 --> 00:22:28,885 - So Tanya, what do you do? 416 00:22:30,784 --> 00:22:32,613 - I'm the district attorney. 417 00:22:32,648 --> 00:22:34,374 - Word? - Yes, word. 418 00:22:36,479 --> 00:22:39,620 - And what about your husband? 419 00:22:39,655 --> 00:22:41,035 - A detective. 420 00:22:41,070 --> 00:22:42,623 - A detective? 421 00:22:42,658 --> 00:22:44,625 Okay, so y'all got the whole 422 00:22:44,660 --> 00:22:46,972 managing of citizens vibe going on. 423 00:22:47,007 --> 00:22:47,870 - I guess. 424 00:22:48,871 --> 00:22:50,528 What about you? 425 00:22:50,562 --> 00:22:54,497 - Me, I'm an electrician and a model part time. 426 00:22:56,810 --> 00:22:57,914 - Interesting. 427 00:22:59,778 --> 00:23:03,713 - Not really, just doing what I gotta do, you know? 428 00:23:03,748 --> 00:23:05,439 - Yeah. 429 00:23:05,474 --> 00:23:07,648 - But do you gotta be home right now, 430 00:23:07,683 --> 00:23:10,720 because we can stop and have a drink. 431 00:23:13,758 --> 00:23:15,725 - Are you even old enough to drink? 432 00:23:15,760 --> 00:23:18,556 - Yes, I'm even old enough to drink. 433 00:23:18,590 --> 00:23:20,627 I'm 26 years old. 434 00:23:20,661 --> 00:23:23,043 I'm old enough for many things. 435 00:23:26,702 --> 00:23:29,981 - Well, it's late, so maybe another time. 436 00:23:31,845 --> 00:23:35,711 - It all depends on who's telling the time, right? 437 00:23:36,781 --> 00:23:38,852 Look, it's just one drink. 438 00:23:44,616 --> 00:23:45,617 - One drink. 439 00:23:46,791 --> 00:23:47,757 - One drink. 440 00:23:47,792 --> 00:23:49,034 - Okay, one drink. 441 00:23:53,142 --> 00:23:56,456 [crickets chirping] 442 00:24:06,845 --> 00:24:08,709 - God damn it. - All y'all got guns 443 00:24:08,744 --> 00:24:09,986 and I ain't got shit. 444 00:24:10,021 --> 00:24:11,850 It's not right. - Go. 445 00:24:11,885 --> 00:24:13,680 - Damn Cross family. 446 00:24:16,993 --> 00:24:18,961 - What the hell are we supposed to be, 447 00:24:18,995 --> 00:24:20,997 the Marvel Justice League or some shit? 448 00:24:21,032 --> 00:24:21,895 - Okay. 449 00:24:22,999 --> 00:24:25,001 - [Eric] All right, where it is? 450 00:24:25,036 --> 00:24:27,728 - It's through the front gate. 451 00:24:29,350 --> 00:24:32,492 I'm gonna get the guard to open it. 452 00:24:33,769 --> 00:24:35,115 - You are gonna get the guard to open it? 453 00:24:35,149 --> 00:24:36,979 - Yeah. 454 00:24:37,013 --> 00:24:38,567 - A house like this ain't got no secret entry? 455 00:24:38,601 --> 00:24:40,085 - Or tunnels? 456 00:24:40,120 --> 00:24:42,950 - First of all, all houses ain't got secret tunnels, Robin. 457 00:24:42,985 --> 00:24:44,331 - This nigga's trying to set us all up. 458 00:24:44,365 --> 00:24:46,885 - No, I'm not, I'm not, okay? 459 00:24:46,920 --> 00:24:48,162 Just trust me. 460 00:24:48,197 --> 00:24:51,027 [Erica scoffing] 461 00:24:52,063 --> 00:24:53,754 All right, one and two. 462 00:24:53,789 --> 00:24:55,618 I know trust might be a big word to use 463 00:24:55,653 --> 00:24:59,795 with y'all right now, but you're trying to save your girl, 464 00:24:59,829 --> 00:25:02,004 I'm trying to save my girl. 465 00:25:03,626 --> 00:25:05,904 [soft music] 466 00:25:13,878 --> 00:25:14,982 - Here we are. 467 00:25:16,018 --> 00:25:18,158 What are you drinking? 468 00:25:18,192 --> 00:25:20,678 - I'll just have a sweet red wine. 469 00:25:20,712 --> 00:25:21,782 - I have the same thing. 470 00:25:21,817 --> 00:25:22,714 Thank you. 471 00:25:25,027 --> 00:25:28,927 So a district attorney and a detective, right? 472 00:25:30,032 --> 00:25:31,861 - Yeah. 473 00:25:31,896 --> 00:25:35,140 - So have you guys ever worked on any cases together? 474 00:25:35,175 --> 00:25:36,797 - Sometimes. 475 00:25:36,832 --> 00:25:38,074 I mean, it just depends on the case. 476 00:25:38,109 --> 00:25:39,800 There could be conflict of interest, 477 00:25:39,835 --> 00:25:44,149 and then in that case, no, can't work together. 478 00:25:44,184 --> 00:25:46,635 - Are you happily married? 479 00:25:48,257 --> 00:25:50,086 Oh, dropped that. 480 00:25:50,121 --> 00:25:52,710 - Are you trying to get in my business? 481 00:25:52,744 --> 00:25:53,711 - No, no, no. 482 00:25:53,745 --> 00:25:54,953 Answer his question. 483 00:25:54,988 --> 00:25:56,955 Are you happily married? 484 00:25:56,990 --> 00:25:58,612 - Hey, wait, dude, hold up please, thank you. 485 00:25:58,647 --> 00:25:59,717 - No, you hold up. 486 00:25:59,751 --> 00:26:01,063 I just asked my wife a question. 487 00:26:01,097 --> 00:26:03,134 Are you happily married? 488 00:26:03,168 --> 00:26:04,169 - Wait Tonya, that's your husband? 489 00:26:04,204 --> 00:26:05,205 - It's not that serious. 490 00:26:05,239 --> 00:26:06,206 Yes, I'm sorry. 491 00:26:06,240 --> 00:26:07,932 I did not know 492 00:26:07,966 --> 00:26:08,933 he was gonna be here. - Answer the question. 493 00:26:08,967 --> 00:26:10,624 - [Noah] What's up, man? 494 00:26:10,659 --> 00:26:11,625 She told me about you. - Shut the fuck up. 495 00:26:11,660 --> 00:26:13,144 - It's not that serious. 496 00:26:13,178 --> 00:26:14,041 - That's uncalled for, okay. - You're drunk as fuck 497 00:26:14,076 --> 00:26:15,042 right now. 498 00:26:15,077 --> 00:26:16,250 Yes, and ridiculous. 499 00:26:16,285 --> 00:26:17,976 Calm down. - Who the fuck is that? 500 00:26:18,011 --> 00:26:19,012 - It's nobody, and you need to relax. 501 00:26:19,046 --> 00:26:20,116 You are embarrassing me. 502 00:26:20,151 --> 00:26:21,842 - Oh, I'm embarrassing you. 503 00:26:21,877 --> 00:26:23,637 My wife is in a bar with another man, 504 00:26:23,672 --> 00:26:24,983 and I'm embarrassing you. 505 00:26:25,018 --> 00:26:27,434 I'm embarrassing you? - Hey dude, chill. 506 00:26:27,468 --> 00:26:28,987 Please, chill, chill. 507 00:26:29,022 --> 00:26:30,126 - Didn't I tell you to shut the fuck up? 508 00:26:30,161 --> 00:26:31,783 Sit down and shut the fuck up 509 00:26:31,818 --> 00:26:33,060 before I arrest your young ass. 510 00:26:33,095 --> 00:26:34,061 - Arrest me? 511 00:26:34,096 --> 00:26:35,718 It's not against the law 512 00:26:35,753 --> 00:26:37,996 to have a drink with your wife, sir. 513 00:26:39,204 --> 00:26:41,931 - Hey, Detective Ryan, stop it! 514 00:26:43,312 --> 00:26:44,865 Stop it. 515 00:26:44,900 --> 00:26:46,971 - Noah, just go home, please. 516 00:26:47,005 --> 00:26:48,869 Get your ass out of this goddamn bar. 517 00:26:48,904 --> 00:26:49,974 - Get home safely, Tanya. 518 00:26:50,008 --> 00:26:50,975 Your husband's a freaking mess. 519 00:26:51,009 --> 00:26:52,770 - Come on, sit down. 520 00:26:55,773 --> 00:26:56,290 - Who is he, huh? 521 00:26:56,325 --> 00:26:57,188 - Nobody. 522 00:26:59,190 --> 00:27:00,225 - How long you been fucking? 523 00:27:00,260 --> 00:27:01,917 - Lower your voice. 524 00:27:01,951 --> 00:27:03,194 The girls are upstairs sleeping, 525 00:27:03,228 --> 00:27:05,092 and I told you Catina is here. 526 00:27:05,127 --> 00:27:06,128 - So what? 527 00:27:06,162 --> 00:27:07,854 Let them hear. 528 00:27:07,888 --> 00:27:08,958 Let them hear that their stepmother's 529 00:27:08,993 --> 00:27:10,822 just some. - It's a what? 530 00:27:10,857 --> 00:27:13,238 Say that shit so I can leave and walk out this door 531 00:27:13,273 --> 00:27:14,723 and never come back. 532 00:27:14,757 --> 00:27:16,069 - What are you gonna do, huh? 533 00:27:16,103 --> 00:27:17,760 You're gonna run like Robin Cross? 534 00:27:17,795 --> 00:27:20,314 - Now is not the time to bring that bitch up. 535 00:27:20,349 --> 00:27:22,938 - Why, because I fucked her? 536 00:27:22,972 --> 00:27:23,870 It happened. 537 00:27:23,904 --> 00:27:25,181 Get over it. 538 00:27:25,216 --> 00:27:27,736 - Look, you are really drunk right now 539 00:27:27,770 --> 00:27:29,772 and I'm trying to hold this shit together. 540 00:27:29,807 --> 00:27:30,946 - Get over it. 541 00:27:32,361 --> 00:27:33,776 - That's some weak shit you got. 542 00:27:33,811 --> 00:27:34,984 - No, that's some real shit. 543 00:27:35,019 --> 00:27:36,745 - No, it's weak. 544 00:27:36,779 --> 00:27:38,505 You want me to get over it 545 00:27:38,539 --> 00:27:40,921 so you don't have to bear the burden of the chaos 546 00:27:40,956 --> 00:27:42,716 that you've caused this family. 547 00:27:42,751 --> 00:27:43,821 - No. 548 00:27:43,855 --> 00:27:45,167 I want you to get over it 549 00:27:45,201 --> 00:27:47,825 so we can move on with our fucking lives. 550 00:27:47,859 --> 00:27:50,206 - Yeah, you're right about that. 551 00:27:50,241 --> 00:27:52,346 Maybe I should just move on. 552 00:27:52,381 --> 00:27:54,728 - Oh, that's what it is, huh? 553 00:27:54,763 --> 00:27:57,179 That's why you've been fucking him, huh? 554 00:27:57,213 --> 00:28:00,320 - Don't project your bull shit on me. 555 00:28:00,354 --> 00:28:03,530 You are the one that fucked Robin Cross, 556 00:28:03,564 --> 00:28:05,325 and had you not fucked her, 557 00:28:05,359 --> 00:28:07,292 Layla never would have been taken. 558 00:28:07,327 --> 00:28:09,329 I'm sorry, I'm so sorry. 559 00:28:11,262 --> 00:28:12,815 - Layla, Catina. 560 00:28:14,265 --> 00:28:18,787 Layla, we we didn't know that you were standing there. 561 00:28:24,275 --> 00:28:26,139 - Is what Tanya said true? 562 00:28:26,173 --> 00:28:27,830 - Catina, listen. - [Catina] Dad. 563 00:28:27,865 --> 00:28:29,832 - All of this stuff 564 00:28:29,867 --> 00:28:33,733 is really complicated. - [Catina] Unbelievable. 565 00:28:34,595 --> 00:28:35,873 - She's right. 566 00:28:36,943 --> 00:28:38,979 Fucking unbelievable. 567 00:28:39,014 --> 00:28:41,188 - It is unbelievable you fucked up. 568 00:28:41,223 --> 00:28:43,294 - [Tanya] Fuck you, Ryan. 569 00:28:47,056 --> 00:28:48,023 - Hey, hey. 570 00:28:49,162 --> 00:28:50,991 Remember me? 571 00:28:51,026 --> 00:28:53,994 I was here last night, the other night, night before last. 572 00:28:54,029 --> 00:28:58,343 Listen, I'm here tonight for an appointment with Cade. 573 00:29:02,106 --> 00:29:04,902 [gate whirring] 574 00:29:09,009 --> 00:29:10,183 Yes sir, yes sir. 575 00:29:10,217 --> 00:29:12,288 I'm Brian, by the way. 576 00:29:12,323 --> 00:29:15,153 Okay, all right, I'll just shake my own hand. 577 00:29:15,188 --> 00:29:18,156 But you got a nice looking suit there, brother. 578 00:29:18,191 --> 00:29:19,917 That looks real nice and clean. 579 00:29:19,951 --> 00:29:21,125 Oh, all right. 580 00:29:21,159 --> 00:29:22,229 Quick question. 581 00:29:22,264 --> 00:29:23,921 Just let me ask you one thing. 582 00:29:23,955 --> 00:29:25,301 How are you going to chase people 583 00:29:25,336 --> 00:29:28,097 in them church shoes like that? 584 00:29:28,132 --> 00:29:30,790 [tense music] 585 00:29:41,248 --> 00:29:44,079 [Brian groaning] 586 00:29:46,288 --> 00:29:47,323 - What the hell is he doing? 587 00:29:47,358 --> 00:29:48,980 - Let it go down. 588 00:29:55,055 --> 00:29:56,401 - Erica. 589 00:29:56,436 --> 00:29:59,094 [tense music] 590 00:30:06,964 --> 00:30:09,069 - Erica, I had it under control. 591 00:30:09,104 --> 00:30:11,831 - It didn't look like it to me. 592 00:30:13,073 --> 00:30:14,937 - I know we are sisters and all 593 00:30:14,972 --> 00:30:18,665 and we might share a lot of shit, but never my knife. 594 00:30:18,699 --> 00:30:19,424 - Come on. 595 00:30:21,323 --> 00:30:23,981 [tense music] 596 00:31:00,465 --> 00:31:03,227 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 597 00:31:03,261 --> 00:31:05,988 ♪ You gotta be humble just to stay afloat ♪ 598 00:31:06,023 --> 00:31:08,991 ♪ Prodigy don't stumble and moving like I'm on the go ♪ 599 00:31:09,026 --> 00:31:12,132 ♪ And the G-O-D holy fire come with the smoke ♪ 600 00:31:12,167 --> 00:31:15,929 ♪ Look at my fit, look at my fit, my fit, my fit ♪ 601 00:31:15,964 --> 00:31:18,069 ♪ Look at my swag, but you kickin' none of this ♪ 602 00:31:18,104 --> 00:31:19,415 ♪ I'm gonna pull up on your ass ♪ 603 00:31:19,450 --> 00:31:21,107 ♪ And leave you missing in a ditch ♪ 604 00:31:21,141 --> 00:31:22,418 ♪ Eric Cross up in the lab 605 00:31:22,453 --> 00:31:25,076 ♪ And leave you sticks up in the mix ♪ 606 00:31:25,111 --> 00:31:27,354 ♪ Damn bitch, I'm the man 607 00:31:27,389 --> 00:31:30,495 ♪ I eat green eggs and ham and I get the bell like Sam I Am ♪ 608 00:31:30,530 --> 00:31:35,535 ♪ Call me Cade and like I make these rounds ♪ 609 00:31:37,226 --> 00:31:38,745 ♪ Don't need no glock, just need my hands ♪ 610 00:31:38,779 --> 00:31:40,298 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 611 00:31:40,333 --> 00:31:41,437 ♪ I can teach you gotta be humble ♪ 612 00:31:41,472 --> 00:31:43,405 ♪ Just to form to stay afloat 613 00:31:43,439 --> 00:31:45,303 ♪ Prodigy don't stumble and moving like I'm the gold ♪ 614 00:31:45,338 --> 00:31:50,032 ♪ And the G-O-D holy fire come with the smoke ♪ 615 00:31:50,067 --> 00:31:52,000 ♪ Look at my fit, look at my fit, my fit, my fit ♪ 616 00:31:52,034 --> 00:31:54,174 ♪ Look at my swag, but you kickin' none of this ♪ 617 00:31:54,209 --> 00:31:55,555 ♪ I'm gonna pull up on your ass ♪ 618 00:31:55,589 --> 00:31:57,212 ♪ And leave you missin' in a ditch ♪ 619 00:31:57,246 --> 00:31:58,558 ♪ Eric Cross up in the lab 620 00:31:58,592 --> 00:32:03,390 ♪ And leave you sticks up in the mix ♪ 621 00:32:07,498 --> 00:32:10,984 ♪ Fuck your bitch, you want her back but she don't wanna ♪ 622 00:32:11,019 --> 00:32:13,987 ♪ Box of Kuba, smokin' marijuana ♪ 623 00:32:14,022 --> 00:32:16,541 ♪ Runnin' through my head you niggas for my swag ♪ 624 00:32:16,576 --> 00:32:20,062 ♪ I don't really give a fuck I got a bag ♪ 625 00:32:20,097 --> 00:32:22,547 ♪ Niggas talking all that shit I get them mad ♪ 626 00:32:22,582 --> 00:32:25,792 ♪ And niggas talking all that shit, I get them back ♪ 627 00:32:25,826 --> 00:32:28,312 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 628 00:32:28,346 --> 00:32:30,383 ♪ You gotta be humble just to form to stay afloat ♪ 629 00:32:30,417 --> 00:32:33,386 ♪ Prodigy just stumble and moving like I'm the gold ♪ 630 00:32:33,420 --> 00:32:36,458 ♪ And the G-O-D holy fire come with the smoke ♪ 631 00:32:36,492 --> 00:32:40,220 ♪ Look at my fit, look at my fit, my fit, my fit ♪ 632 00:32:40,255 --> 00:32:42,395 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 633 00:32:42,429 --> 00:32:44,086 ♪ I'm gonna pull up on your ass ♪ 634 00:32:44,121 --> 00:32:45,432 ♪ And leave you missin' in a ditch ♪ 635 00:32:45,467 --> 00:32:47,089 ♪ Eric Cross up in the lab 636 00:32:47,124 --> 00:32:49,402 ♪ And leave you sticks up in the mix ♪ 637 00:32:49,436 --> 00:32:51,404 ♪ Damn 638 00:33:01,207 --> 00:33:03,623 ♪ If you fuckin' with my brother I'm a kill you ♪ 639 00:33:03,657 --> 00:33:06,522 ♪ If you fuckin' with my sister I'm a kill you ♪ 640 00:33:06,557 --> 00:33:09,387 ♪ Be the better man, we ain't gotta feel you ♪ 641 00:33:09,422 --> 00:33:12,321 ♪ Ask about us now, we don't really hear you ♪ 642 00:33:12,356 --> 00:33:15,152 ♪ If you fuckin' with my brother I'm a kill you ♪ 643 00:33:15,186 --> 00:33:17,844 ♪ If you fuckin' with my sister I'm a kill you ♪ 644 00:33:17,878 --> 00:33:20,536 ♪ Be the better man, we ain't gotta feel you ♪ 645 00:33:20,571 --> 00:33:23,436 ♪ Ask about us now, we don't really hear you ♪ 646 00:33:23,470 --> 00:33:25,334 ♪ This is who I ride for, die for ♪ 647 00:33:25,369 --> 00:33:27,095 ♪ Under oath I lie for 648 00:33:27,129 --> 00:33:29,545 ♪ It's those sis but he the one that I cry for ♪ 649 00:33:29,580 --> 00:33:32,445 ♪ Growin' them streets and gettin' his hands hella dirty ♪ 650 00:33:32,479 --> 00:33:35,379 ♪ Disturbing the peace and stacking them bins hella sturdy ♪ 651 00:33:35,413 --> 00:33:37,553 ♪ Taught me how to use a two lead triple Glock, Beretta ♪ 652 00:33:37,588 --> 00:33:39,486 ♪ Uzi second but shoot first like boozy ♪ 653 00:33:39,521 --> 00:33:41,247 ♪ Pick you but I'm not choosy 654 00:33:41,281 --> 00:33:43,456 ♪ Make my twin pissed, I check you off my list ♪ 655 00:33:43,490 --> 00:33:46,321 ♪ I'll knock you off with my pics like I ain't got no fists ♪ 656 00:33:46,355 --> 00:33:49,255 ♪ Ain't ashamed of it, I work with blood ♪ 657 00:33:49,289 --> 00:33:51,705 ♪ Bring the pain to my papa's son, I work with blood ♪ 658 00:33:51,740 --> 00:33:53,293 ♪ We're the same person, don't cross us ♪ 659 00:33:53,328 --> 00:33:55,157 ♪ Yeah, you know what's up 660 00:33:55,192 --> 00:33:57,366 ♪ What it is now is reflecting on just what it was ♪ 661 00:33:57,401 --> 00:34:00,369 ♪ We spring them back gonna make 'em nervous ♪ 662 00:34:00,404 --> 00:34:02,544 ♪ If you get got then you must deserve it ♪ 663 00:34:02,578 --> 00:34:06,099 ♪ Your body chopped and the cut is perfect ♪ 664 00:34:06,134 --> 00:34:09,102 ♪ Crime stops, so do us, it's worth it ♪ 665 00:34:09,137 --> 00:34:11,484 ♪ If you fuckin' with my brother I'm a kill you ♪ 666 00:34:11,517 --> 00:34:14,418 ♪ If you fuckin' with my sister I'm a kill you ♪ 667 00:34:14,452 --> 00:34:17,214 ♪ Be the better man, we ain't gotta feel you ♪ 668 00:34:17,247 --> 00:34:20,148 ♪ Ask about us now we don't really hear you ♪ 669 00:34:20,182 --> 00:34:22,702 ♪ If you fuckin' with my brother I'm a kill you ♪ 670 00:34:22,736 --> 00:34:25,532 ♪ If you fuckin' with my sister I'm a kill you ♪ 671 00:34:25,566 --> 00:34:28,327 ♪ Be the better man, we ain't gotta feel you ♪ 672 00:34:28,363 --> 00:34:31,606 ♪ Ask about us now we don't really hear you ♪ 673 00:34:31,642 --> 00:34:34,300 ♪ I'd die for my sister and that's word to the cross ♪ 674 00:34:34,334 --> 00:34:37,199 ♪ When I draw on them outline with the chalk ♪ 675 00:34:37,234 --> 00:34:40,271 ♪ Get into position like they ain't easy spots to get to ♪ 676 00:34:40,305 --> 00:34:45,311 ♪ In your final moments show me when I try to whip you ♪ 677 00:34:45,361 --> 00:34:49,911 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.